﻿1
00:00:12,950 --> 00:00:16,908
_

2
00:00:16,930 --> 00:00:20,909
_

3
00:00:20,943 --> 00:00:24,389
_

4
00:00:25,134 --> 00:00:27,482
_

5
00:00:27,512 --> 00:00:31,465
_

6
00:00:32,700 --> 00:00:42,676
<i>(dramatic music)</i>

7
00:00:42,677 --> 00:00:48,849
<i>(dramatic music)</i>

8
00:00:48,850 --> 00:00:52,819
<i>(screaming heard in the distance)</i>

9
00:00:52,820 --> 00:01:02,761
<i>(distant gunfire and screaming)</i>

10
00:01:06,601 --> 00:01:12,472
(growling)

11
00:01:12,473 --> 00:01:16,176
<i>There she is, take her!</i>

12
00:01:16,177 --> 00:01:19,111
(continued growling and snarling)

13
00:01:24,352 --> 00:01:30,923
(continued growling and snarling)

14
00:01:56,751 --> 00:02:00,252
(Vomits) Blargh!

15
00:02:08,763 --> 00:02:10,397
(panting)

16
00:02:10,398 --> 00:02:13,867
(growling)

17
00:02:13,868 --> 00:02:18,470
(fighting grunts)

18
00:02:21,242 --> 00:02:24,376
(fighting grunts)

19
00:02:27,715 --> 00:02:31,450
(fighting grunts)

20
00:02:40,432 --> 00:02:50,695
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

21
00:03:19,967 --> 00:03:22,335
The little things I miss, you know?

22
00:03:27,091 --> 00:03:29,459
I mean, I miss my family and
all that shit, of course,

23
00:03:29,460 --> 00:03:36,099
but... it's just the little things.

24
00:03:36,100 --> 00:03:38,969
Going to Subway for lunch.

25
00:03:38,970 --> 00:03:40,070
(chuckles)

26
00:03:40,071 --> 00:03:42,139
Double meat on my sandwich,

27
00:03:42,140 --> 00:03:43,706
just 'cause.

28
00:03:47,745 --> 00:03:51,148
I don't know, man.

29
00:03:51,149 --> 00:03:54,918
I'm just talkin',

30
00:03:54,919 --> 00:04:00,090
which you're probably pretty
sick of by now, right?

31
00:04:00,091 --> 00:04:01,625
Hmm.

32
00:04:01,626 --> 00:04:04,661
Yeah, that's ok.

33
00:04:04,662 --> 00:04:08,799
Go ahead.

34
00:04:08,800 --> 00:04:12,436
Yeah, that's it, Doc.

35
00:04:12,437 --> 00:04:14,671
Drink up.

36
00:04:14,672 --> 00:04:18,375
That's good.

37
00:04:18,376 --> 00:04:21,578
I'd be fed up if I was you, too.

38
00:04:21,579 --> 00:04:24,981
I mean, it's not your fault.

39
00:04:24,982 --> 00:04:27,884
Oh yeah, and Kit Kats.

40
00:04:27,885 --> 00:04:29,813
I miss Kit Kats.

41
00:04:29,916 --> 00:04:31,321
That little chocolate candy

42
00:04:31,322 --> 00:04:32,823
with the cookie thing in the middle

43
00:04:32,824 --> 00:04:34,791
and it goes snap when you break 'em.

44
00:04:34,792 --> 00:04:36,560
Click, click, click...

45
00:04:36,561 --> 00:04:39,396
I miss Kit Kats.

46
00:04:39,397 --> 00:04:40,997
Probably a ton of 'em out there, too,

47
00:04:40,998 --> 00:04:44,234
just sittin' there in stores.

48
00:04:44,235 --> 00:04:46,058
Might as well be on the
other side of the moon

49
00:04:46,059 --> 00:04:50,173
all the good it does me in here.

50
00:04:50,174 --> 00:04:51,108
Hey, woah.

51
00:04:51,109 --> 00:04:51,908
Hey.

52
00:04:51,909 --> 00:04:53,243
Easy there.

53
00:04:53,244 --> 00:04:54,444
(snarls)

54
00:04:54,445 --> 00:04:56,179
Hey!

55
00:04:56,180 --> 00:04:57,913
(growls)

56
00:05:02,387 --> 00:05:05,421
Ooh-ee, just about
drained me dry today, Doc.

57
00:05:08,192 --> 00:05:11,862
(siren wails)

58
00:05:11,863 --> 00:05:13,562
<i>Oh, shit.</i>

59
00:05:15,440 --> 00:05:19,010
There's something dickin'
around by the south west entrance.

60
00:05:19,011 --> 00:05:20,178
Goddammit.

61
00:05:20,179 --> 00:05:22,080
(laughing)

62
00:05:22,081 --> 00:05:23,348
They're coming.

63
00:05:23,349 --> 00:05:24,749
<i>(laughing)</i>

64
00:05:24,750 --> 00:05:26,117
So I will go take care of it.

65
00:05:26,118 --> 00:05:27,319
You just relax, Doc.

66
00:05:27,320 --> 00:05:28,587
I got this.

67
00:05:28,588 --> 00:05:30,221
<i>(Doc): They're coming!</i>

68
00:05:30,222 --> 00:05:31,989
Goddamn apocalypse.

69
00:05:31,990 --> 00:05:33,291
They're coming!

70
00:05:33,292 --> 00:05:34,626
They're coming!

71
00:05:34,627 --> 00:05:35,994
They're coming!

72
00:05:35,995 --> 00:05:38,029
(laughter)

73
00:05:38,030 --> 00:05:40,829
(siren continues)

74
00:05:43,970 --> 00:05:51,345
Let us in! Please let us in!
Open this door!

75
00:05:53,946 --> 00:05:59,618
Let us in! Please let us in!
Open this door!

76
00:05:59,619 --> 00:06:02,020
I can't let you in here, I'm sorry!

77
00:06:02,021 --> 00:06:03,949
<i>(Yelling) Just open this
door! You have to let us in!</i>

78
00:06:03,950 --> 00:06:05,364
Do not attempt to open the door.

79
00:06:05,365 --> 00:06:06,265
It's booby-trapped.

80
00:06:06,266 --> 00:06:08,134
You will not succeed.

81
00:06:08,135 --> 00:06:10,470
<i>(Commotion continues) Let us in!!</i>

82
00:06:10,471 --> 00:06:11,771
I am a United States marine

83
00:06:11,772 --> 00:06:13,635
and I have been
ordered to guard this facility!

84
00:06:13,636 --> 00:06:15,641
I can't compromise my
mission with this, I'm sorry.

85
00:06:15,642 --> 00:06:17,809
Open the door, marine, goddammit!

86
00:06:19,546 --> 00:06:21,080
- Ted?
- Yes, it's me, asshole!

87
00:06:21,081 --> 00:06:21,781
Open the door!

88
00:06:21,782 --> 00:06:24,271
That's a direct order!

89
00:06:25,552 --> 00:06:28,241
<i>Let us in this place! Please open this</i>

90
00:06:28,242 --> 00:06:31,157
<i>door! They're coming!
You gotta let us in!</i>

91
00:06:31,158 --> 00:06:31,958
Inside, go, go, go!

92
00:06:31,959 --> 00:06:32,859
Now! Go!

93
00:06:32,860 --> 00:06:33,593
Go!

94
00:06:33,594 --> 00:06:34,327
Move!

95
00:06:34,328 --> 00:06:35,094
<i>Get inside now!!</i>

96
00:06:35,095 --> 00:06:36,028
Wendy!

97
00:06:36,029 --> 00:06:36,796
To me!

98
00:06:36,797 --> 00:06:37,497
John!

99
00:06:37,498 --> 00:06:38,698
Wendy!

100
00:06:38,699 --> 00:06:39,999
Get your ass in here!

101
00:06:40,000 --> 00:06:41,767
John!

102
00:06:41,768 --> 00:06:42,535
<i>Wendy!</i>

103
00:06:42,536 --> 00:06:44,236
(gunfire)

104
00:06:46,373 --> 00:06:47,707
Get your ass inside now!

105
00:06:47,708 --> 00:06:49,074
Go! Go!!

106
00:06:50,644 --> 00:06:53,946
(gunfire)

107
00:06:53,947 --> 00:06:57,750
(growling)

108
00:06:57,751 --> 00:07:00,318
(gunfire)

109
00:07:07,127 --> 00:07:10,161
(rapid gunfire)

110
00:07:12,966 --> 00:07:15,033
<i>Go! Go! Go!</i>

111
00:07:23,490 --> 00:07:25,033
Come on, let's go, let's go, let's go!

112
00:07:25,034 --> 00:07:25,978
Inside! Inside!

113
00:07:34,888 --> 00:07:37,690
Thank you.

114
00:07:37,691 --> 00:07:39,257
Thank you!

115
00:07:40,861 --> 00:07:42,161
What's up with that guy?

116
00:07:42,162 --> 00:07:43,462
That's Sam.

117
00:07:43,463 --> 00:07:45,865
Don't worry about thanking
him, the guy's deaf.

118
00:07:45,866 --> 00:07:47,967
He can't hear you.

119
00:07:47,968 --> 00:07:49,001
Wendy!

120
00:07:49,002 --> 00:07:50,102
Did she make it?

121
00:07:50,103 --> 00:07:51,237
I thought she was with you.

122
00:07:51,238 --> 00:07:52,572
She was-she was right behind me.

123
00:07:52,573 --> 00:07:54,239
Wendy!

124
00:07:55,809 --> 00:07:57,376
Wendy!

125
00:07:57,377 --> 00:08:02,315
It must be serious... I'll explain
it all when we're alone.

126
00:08:02,316 --> 00:08:04,150
Roger that.

127
00:08:04,151 --> 00:08:05,685
You make that Tin-Man outfit yourself?

128
00:08:05,686 --> 00:08:07,486
Real crafty.

129
00:08:07,487 --> 00:08:10,644
Oh, I am seriously
glad you're still here!

130
00:08:11,558 --> 00:08:12,858
You smell like gas, brother.

131
00:08:12,859 --> 00:08:14,427
Hey. My wife's out there.

132
00:08:14,428 --> 00:08:17,029
I thought she got in but
she got lost in the fray.

133
00:08:17,030 --> 00:08:18,231
We gotta go get her.

134
00:08:18,232 --> 00:08:19,232
There's nothing I can do about that.

135
00:08:19,233 --> 00:08:19,984
I'm sorry.

136
00:08:19,985 --> 00:08:21,088
What are you talking about?

137
00:08:21,089 --> 00:08:22,348
A woman is stuck out there.

138
00:08:22,351 --> 00:08:24,171
She's gonna get torn
apart by those things!

139
00:08:24,209 --> 00:08:25,671
Opening those doors
will compromise this facility

140
00:08:25,672 --> 00:08:26,993
and everything about our mission.

141
00:08:26,994 --> 00:08:27,894
It's not gonna happen!

142
00:08:27,895 --> 00:08:28,908
(yells)

143
00:08:28,909 --> 00:08:30,543
Hey, John! John!

144
00:08:30,544 --> 00:08:32,177
(screams)

145
00:08:33,914 --> 00:08:36,215
Everybody upstairs, now.

146
00:08:36,216 --> 00:08:38,983
End of discussion.

147
00:08:45,654 --> 00:08:47,847
Thanks for changing
the codes on that door.

148
00:08:47,848 --> 00:08:49,057
You were gone for six months.

149
00:08:49,058 --> 00:08:50,725
Bastard.

150
00:08:50,726 --> 00:08:53,293
Just be grateful I've still
got the UV lights up and running.

151
00:08:58,768 --> 00:09:01,269
You know, I never even
made it back to the base.

152
00:09:01,270 --> 00:09:04,406
I got cut off,
tracked, chased all over hell.

153
00:09:04,407 --> 00:09:05,941
Hey, the other guys...

154
00:09:05,942 --> 00:09:08,810
Gomez, Smitty... they make it back?

155
00:09:08,811 --> 00:09:10,444
No.

156
00:09:12,615 --> 00:09:14,950
I should have stayed put.

157
00:09:14,951 --> 00:09:17,152
Yeah, maybe.

158
00:09:17,153 --> 00:09:18,954
What about you? You been ok here?

159
00:09:18,955 --> 00:09:21,289
Oh, buddy, a barrel of laughs.

160
00:09:21,290 --> 00:09:22,756
Yeah, I bet.

161
00:09:22,866 --> 00:09:26,627
How is she? Is she still...

162
00:09:26,779 --> 00:09:29,431
Oh yeah, she's still whatever she is.

163
00:09:29,432 --> 00:09:31,666
Sleeping beauty.

164
00:09:31,667 --> 00:09:34,569
So, just you and the Doc?

165
00:09:34,570 --> 00:09:37,505
This whole time?

166
00:09:37,506 --> 00:09:39,007
(chuckles)

167
00:09:39,008 --> 00:09:40,008
Eh?

168
00:09:40,009 --> 00:09:40,909
You'll see.

169
00:09:40,910 --> 00:09:42,242
Yeah?

170
00:09:44,080 --> 00:09:45,879
I love what you've done with the place.

171
00:10:34,730 --> 00:10:35,430
(growls)

172
00:10:35,431 --> 00:10:36,731
(screams)

173
00:10:36,732 --> 00:10:37,665
Woah, woah, woah.

174
00:10:37,666 --> 00:10:38,500
Jesus!

175
00:10:38,501 --> 00:10:39,501
He's got a pet one!

176
00:10:39,502 --> 00:10:40,735
It's ok. It's ok.

177
00:10:40,736 --> 00:10:42,203
Is that the doc?

178
00:10:42,204 --> 00:10:43,004
Oh my God.

179
00:10:43,005 --> 00:10:44,506
(snarling)

180
00:10:44,507 --> 00:10:46,241
Yeah, she got bit.

181
00:10:46,242 --> 00:10:47,342
And then I've just been...

182
00:10:47,343 --> 00:10:48,406
Oh, this ought to be good.

183
00:10:48,407 --> 00:10:50,912
She was part of this
mission, too, smart ass.

184
00:10:50,913 --> 00:10:52,580
Wasn't she?

185
00:10:52,581 --> 00:10:53,581
Yeah, but I...

186
00:10:53,582 --> 00:10:54,416
Jesus.

187
00:10:54,417 --> 00:10:55,884
Well alright then.

188
00:10:55,885 --> 00:10:57,886
Anybody touches her, I'll
throw them off the roof.

189
00:10:57,887 --> 00:10:58,887
She's been bit!

190
00:10:58,888 --> 00:10:59,854
She's a vampire!

191
00:10:59,855 --> 00:11:01,421
And what about this chick?

192
00:11:04,527 --> 00:11:06,260
This "chick"...

193
00:11:08,564 --> 00:11:12,467
doesn't exist as far
as you're concerned.

194
00:11:12,468 --> 00:11:14,401
You understand me?

195
00:11:17,273 --> 00:11:18,239
(cocks gun)

196
00:11:18,240 --> 00:11:20,240
I said "do you understand me"?

197
00:11:31,554 --> 00:11:34,656
Ok then.

198
00:11:34,657 --> 00:11:37,090
That's good.

199
00:12:29,478 --> 00:12:31,446
Do you think we're safe in here? Huh?

200
00:12:31,447 --> 00:12:34,482
With one of those things
pent up and then some...

201
00:12:34,483 --> 00:12:36,386
I don't even know what,
in that other room, huh?

202
00:12:36,387 --> 00:12:37,619
It's true.

203
00:12:37,620 --> 00:12:40,321
Plus, look how he's treated John's wife.

204
00:12:40,322 --> 00:12:42,357
I mean, he's an animal.

205
00:12:42,358 --> 00:12:43,421
<i>You leave a guy in a cage,</i>

206
00:12:43,422 --> 00:12:45,045
<i>it's not a surprise
he becomes an animal.</i>

207
00:12:45,046 --> 00:12:45,462
<i>Ok, shh.</i>

208
00:12:45,463 --> 00:12:47,962
<i>He's an animal with a machine gun.</i>

209
00:12:47,963 --> 00:12:49,063
<i>Oh, please.</i>

210
00:12:49,064 --> 00:12:51,065
<i>You know he's feeding her, right?</i>

211
00:12:51,066 --> 00:12:52,467
<i>That vampire?</i>

212
00:12:52,468 --> 00:12:54,901
<i>He's actually feeding her his own blood.</i>

213
00:13:09,352 --> 00:13:12,688
Hey there, soldier man.

214
00:13:12,990 --> 00:13:14,556
Axel, right?

215
00:13:17,361 --> 00:13:19,228
Your name, I mean.

216
00:13:21,632 --> 00:13:23,399
Come on, man. I'm tryin'.

217
00:13:26,561 --> 00:13:27,671
Ok, great.

218
00:13:27,672 --> 00:13:29,840
Well, look.

219
00:13:29,841 --> 00:13:31,384
I'm sorry about what happened earlier,

220
00:13:31,385 --> 00:13:32,709
obviously I was a little...

221
00:13:32,710 --> 00:13:36,213
but my wife's out-out there.

222
00:13:36,214 --> 00:13:37,180
Yeah, she was...

223
00:13:37,181 --> 00:13:37,981
Yeah.

224
00:13:37,982 --> 00:13:38,961
You gotta help me.

225
00:13:38,962 --> 00:13:39,700
At least let me out there.

226
00:13:39,701 --> 00:13:40,962
I don't care what happens to me, ok?

227
00:13:40,963 --> 00:13:42,941
Really, I don't, but my
wife's stuck out there.

228
00:13:42,942 --> 00:13:45,255
I already told you, we're not
opening those doors again.

229
00:13:45,256 --> 00:13:47,123
It's too dangerous.

230
00:13:47,124 --> 00:13:48,513
It's suicide out there.

231
00:13:48,514 --> 00:13:50,966
You know what it's
like, you've been out there.

232
00:13:56,167 --> 00:13:57,167
Listen to me.

233
00:13:57,168 --> 00:14:00,837
(dishes clatter)

234
00:14:00,838 --> 00:14:02,339
Listen!

235
00:14:02,340 --> 00:14:05,375
I need to get out there!

236
00:14:05,376 --> 00:14:06,676
It's not gonna happen.

237
00:14:06,677 --> 00:14:08,912
(dishes clatter)

238
00:14:08,913 --> 00:14:10,847
Enough! Enough.

239
00:14:10,848 --> 00:14:13,350
Now, I get how you feel, I do.

240
00:14:13,351 --> 00:14:16,319
But there is nothing that
we can do for her.

241
00:14:16,320 --> 00:14:17,087
Alright!

242
00:14:17,088 --> 00:14:20,090
So we stay inside.

243
00:14:20,091 --> 00:14:22,124
Alright.

244
00:14:25,763 --> 00:14:27,930
End of discussion.

245
00:14:51,022 --> 00:14:54,624
I can't believe the Doc.

246
00:14:54,625 --> 00:14:56,860
She was always...

247
00:14:56,861 --> 00:14:58,694
Yeah.

248
00:15:00,898 --> 00:15:03,967
Six months now.

249
00:15:03,968 --> 00:15:07,103
It happened right when
you and the boys headed out.

250
00:15:07,104 --> 00:15:09,973
What?

251
00:15:09,974 --> 00:15:11,474
I was giving you covering fire.

252
00:15:11,475 --> 00:15:13,217
She um...

253
00:15:13,281 --> 00:15:14,878
Yeah, no, I remember.

254
00:15:14,879 --> 00:15:15,979
You were up on the roof.

255
00:15:15,980 --> 00:15:17,314
Yeah.

256
00:15:17,315 --> 00:15:20,817
She went down to make sure the
door got shut behind you.

257
00:15:20,818 --> 00:15:24,387
I told her she didn't
have to do it but she insisted.

258
00:15:24,388 --> 00:15:26,623
And then all hell broke loose,

259
00:15:26,624 --> 00:15:29,726
you guys were getting picked off...

260
00:15:29,727 --> 00:15:34,030
She tried to help Smitty
get back inside and one of them...

261
00:15:34,031 --> 00:15:35,432
got a hold of her.

262
00:15:35,433 --> 00:15:39,369
Took a chunk out of her arm.

263
00:15:39,370 --> 00:15:43,173
She turned right after that.

264
00:15:43,174 --> 00:15:45,942
Damn.

265
00:15:45,943 --> 00:15:48,143
Yeah, pretty much.

266
00:16:02,043 --> 00:16:03,643
It's just... it's gonna be a tough sell,

267
00:16:03,644 --> 00:16:05,907
convincing some of those
people to live in the same place

268
00:16:05,908 --> 00:16:06,935
as one of those things.

269
00:16:06,936 --> 00:16:10,005
I'm not convincing nobody of nothing.

270
00:16:10,006 --> 00:16:12,274
And I never said they were staying.

271
00:16:12,275 --> 00:16:15,043
That's very true, you did not.

272
00:16:15,044 --> 00:16:17,145
Look, I'll give you
the door codes later,

273
00:16:17,146 --> 00:16:18,613
a set of keys.

274
00:16:18,614 --> 00:16:21,483
Maybe a couple of the others
if I feel like I can trust them.

275
00:16:21,484 --> 00:16:23,218
Yeah, that's a good idea.

276
00:16:23,219 --> 00:16:24,842
We're gonna need
all the help we can get.

277
00:16:24,843 --> 00:16:26,955
Always something about acting out.

278
00:16:26,956 --> 00:16:28,856
Especially that John guy.

279
00:16:33,563 --> 00:16:36,297
Don't... watch that there.

280
00:16:42,372 --> 00:16:45,207
And this, this bad boy's new.

281
00:16:45,208 --> 00:16:48,048
Damn, you're like
Robinson Crusoe or some shit.

282
00:16:50,513 --> 00:16:53,348
How'd you hook up with that crew?

283
00:16:53,349 --> 00:16:57,552
Hiding in holes in basements,
anywhere you can think of.

284
00:16:57,553 --> 00:16:59,755
You find another frightened fish

285
00:16:59,756 --> 00:17:02,924
and you just decide
to throw in together.

286
00:17:02,925 --> 00:17:03,859
You're running.

287
00:17:03,860 --> 00:17:05,227
Always running.

288
00:17:05,228 --> 00:17:07,562
Ferals, chasing you like wild animals...

289
00:17:07,563 --> 00:17:09,364
The feeders, smarter...

290
00:17:09,365 --> 00:17:11,193
Tracking you down.

291
00:17:13,610 --> 00:17:16,438
You don't know what it's like out there.

292
00:17:16,439 --> 00:17:18,778
You have no idea.

293
00:17:20,109 --> 00:17:24,045
A person will do
anything for just one more day.

294
00:17:24,046 --> 00:17:29,284
Anything.

295
00:17:29,285 --> 00:17:31,119
Robinson Crusoe!

296
00:17:31,120 --> 00:17:32,954
Robinson!

297
00:17:32,955 --> 00:17:36,258
(growling)

298
00:17:36,259 --> 00:17:38,560
Now, while they're not here.

299
00:17:38,561 --> 00:17:40,295
Kill the other one, too.

300
00:17:40,296 --> 00:17:41,396
Yeah, let's do it.

301
00:17:41,397 --> 00:17:42,964
Hell yes.

302
00:17:42,965 --> 00:17:45,033
Woah, woah, woah, woah.

303
00:17:45,034 --> 00:17:46,466
Back up, people.

304
00:17:46,492 --> 00:17:47,602
This is not a petting zoo.

305
00:17:47,603 --> 00:17:49,497
Who are you supposed to be? Shaka Zulu?

306
00:17:49,498 --> 00:17:50,672
In charge, that's what.

307
00:17:50,673 --> 00:17:52,607
Until the army guy comes back.

308
00:17:52,608 --> 00:17:54,576
(growls)

309
00:17:54,577 --> 00:17:55,911
Yeah, that's right.

310
00:17:55,912 --> 00:17:57,879
You're real tough.

311
00:17:57,880 --> 00:17:59,648
Try me, ass face.

312
00:17:59,649 --> 00:18:01,815
Get out of my freakin' way... now.

313
00:18:10,626 --> 00:18:12,726
Another time.

314
00:18:22,305 --> 00:18:23,971
What?

315
00:18:34,183 --> 00:18:38,385
(low growls)

316
00:18:56,772 --> 00:19:00,709
(growl)

317
00:19:00,710 --> 00:19:03,011
(low growls)

318
00:19:03,012 --> 00:19:05,581
(growling)

319
00:20:25,928 --> 00:20:30,464
(low growl)

320
00:21:04,500 --> 00:21:07,135
Incoming!

321
00:21:07,136 --> 00:21:09,797
(gunfire)

322
00:21:11,140 --> 00:21:12,674
Sam! Sam!

323
00:21:12,675 --> 00:21:13,975
Vampires swarming.

324
00:21:13,976 --> 00:21:15,076
(gunfire)

325
00:21:15,077 --> 00:21:16,744
Let's go!

326
00:21:20,483 --> 00:21:22,017
(fighting grunts)

327
00:21:22,018 --> 00:21:25,687
(screaming and chaos)

328
00:21:25,688 --> 00:21:26,954
(screaming)

329
00:21:30,159 --> 00:21:31,960
(screaming)

330
00:21:31,961 --> 00:21:32,961
Clear!

331
00:21:32,962 --> 00:21:33,662
Clear!

332
00:21:33,729 --> 00:21:34,996
(gun shots)

333
00:21:34,997 --> 00:21:37,211
(fighting grunts)

334
00:21:39,669 --> 00:21:41,301
(gun shots)

335
00:21:48,511 --> 00:21:52,313
(screaming)

336
00:21:52,314 --> 00:21:55,916
(laughing maniacally)

337
00:21:56,485 --> 00:21:58,542
<i>Oh, my God! Please help me!!!</i>

338
00:21:59,555 --> 00:22:02,489
I'm sorry, I'm sorry.

339
00:22:04,894 --> 00:22:06,695
I'm sorry!

340
00:22:06,696 --> 00:22:09,230
(sobbing)

341
00:22:09,231 --> 00:22:11,431
I'm sorry!

342
00:22:14,036 --> 00:22:17,138
(convulsing)

343
00:22:17,139 --> 00:22:27,115
(grunts)

344
00:22:27,116 --> 00:22:32,486
(grunts)

345
00:22:33,589 --> 00:22:35,122
Dylan!

346
00:22:37,827 --> 00:22:39,627
(gasping)

347
00:22:39,628 --> 00:22:41,795
Who the hell are you?

348
00:23:31,771 --> 00:23:32,871
Oh.

349
00:23:33,073 --> 00:23:34,507
Oh, God.

350
00:23:34,508 --> 00:23:36,676
That's disgusting.

351
00:23:36,678 --> 00:23:38,177
Oh, Jesus.

352
00:23:40,748 --> 00:23:41,747
I can't believe

353
00:23:41,748 --> 00:23:44,105
you are still dumping them in there.

354
00:23:45,253 --> 00:23:47,019
Did you wanna go grab the others?

355
00:23:51,059 --> 00:23:52,884
Ugh!

356
00:23:56,464 --> 00:23:59,498
(sobbing)

357
00:24:07,475 --> 00:24:11,612
Thank you.

358
00:24:11,613 --> 00:24:14,357
(continues to sob)

359
00:24:22,824 --> 00:24:27,860
My parents were in Hawaii
with my brother when it happened.

360
00:24:27,861 --> 00:24:30,395
I was supposed to go, too.

361
00:24:34,002 --> 00:24:36,770
I lied.

362
00:24:36,771 --> 00:24:39,906
Said I had a mid-term.

363
00:24:39,907 --> 00:24:41,640
I was seeing this guy...

364
00:24:47,448 --> 00:24:49,613
(sniffling)

365
00:24:51,586 --> 00:24:53,769
I'm sorry.

366
00:24:55,356 --> 00:24:57,157
I was never like this before.

367
00:24:57,158 --> 00:24:58,758
I was...

368
00:25:02,296 --> 00:25:06,199
I keep trying to get it together.

369
00:25:06,200 --> 00:25:08,267
But what if I can't?

370
00:25:13,574 --> 00:25:14,808
Nothing broken or busted.

371
00:25:14,809 --> 00:25:16,943
Shit.

372
00:25:16,944 --> 00:25:19,513
They didn't just push their way in.

373
00:25:19,514 --> 00:25:20,894
At least I don't think they did.

374
00:25:21,816 --> 00:25:24,217
How many of the others did you
give the codes to this door?

375
00:25:24,218 --> 00:25:27,487
Well, probably more than I should have.

376
00:25:27,488 --> 00:25:30,390
The black kid and the deaf guy...

377
00:25:30,391 --> 00:25:32,734
Look, if my bringing them
here had anything to do with this

378
00:25:32,735 --> 00:25:35,028
I'm sorry.

379
00:25:35,029 --> 00:25:37,698
I hate to say this...

380
00:25:37,699 --> 00:25:39,232
maybe we should toss 'em out right now

381
00:25:39,233 --> 00:25:42,969
while we still have the
chance and the fire power.

382
00:25:42,970 --> 00:25:45,539
Yeah. Yeah, I hear ya.

383
00:25:45,540 --> 00:25:47,674
We gotta protect Sleeping Beauty.

384
00:25:47,675 --> 00:25:49,109
(chuckles)

385
00:25:49,110 --> 00:25:51,578
I'm not so sure about that.

386
00:25:51,579 --> 00:25:53,413
She seems pretty damn
good at that on her own.

387
00:25:53,414 --> 00:25:55,147
Yeah, how about that, huh?

388
00:26:14,402 --> 00:26:16,101
(door opens)

389
00:26:21,109 --> 00:26:24,945
What are you, anyway?

390
00:26:24,946 --> 00:26:27,748
Why are you here?

391
00:26:27,749 --> 00:26:29,716
I'm...

392
00:26:29,717 --> 00:26:31,417
I was...

393
00:26:36,424 --> 00:26:39,926
I don't know.

394
00:26:39,927 --> 00:26:41,294
I don't remember.

395
00:26:41,295 --> 00:26:44,097
You don't remember or you
don't want to tell me?

396
00:26:44,098 --> 00:26:46,333
What happened?

397
00:26:46,334 --> 00:26:47,434
Why... where am I?

398
00:26:47,435 --> 00:26:50,904
You were an animal last night.

399
00:26:50,905 --> 00:26:54,427
Plus, you got bit by one of
them and nothing happened.

400
00:26:54,690 --> 00:26:56,443
Not yet, anyway.

401
00:26:56,444 --> 00:26:57,667
Maybe you're still gonna turn.

402
00:26:57,668 --> 00:26:59,655
Who knows?

403
00:26:59,656 --> 00:27:01,414
I don't know what you're talking about.

404
00:27:01,415 --> 00:27:03,116
Normal people don't react like that,

405
00:27:03,117 --> 00:27:05,051
so what does that make you, huh?

406
00:27:05,052 --> 00:27:08,755
Seriously, what?

407
00:27:08,756 --> 00:27:09,790
Back off.

408
00:27:09,791 --> 00:27:10,657
What?

409
00:27:10,658 --> 00:27:11,853
Look what happened to Karen.

410
00:27:11,854 --> 00:27:14,761
People are dying here because of you.

411
00:27:14,762 --> 00:27:16,663
I don't know what happened here.

412
00:27:16,664 --> 00:27:18,999
I don't know where I am.

413
00:27:19,000 --> 00:27:21,434
I have a daughter, Dylan.

414
00:27:21,435 --> 00:27:23,503
That's all I know or care about.

415
00:27:23,504 --> 00:27:25,172
I'm sorry but we've all lost a lot

416
00:27:25,173 --> 00:27:26,906
while you've been here sleeping.

417
00:27:29,076 --> 00:27:33,013
And this whole story of
yours is just a little too weird.

418
00:27:33,014 --> 00:27:34,915
Back up.

419
00:27:34,916 --> 00:27:36,016
<i>Hey, hey.</i>

420
00:27:36,017 --> 00:27:37,083
Break it up.

421
00:27:37,084 --> 00:27:38,685
Hey, what'd I tell you about this woman?

422
00:27:38,686 --> 00:27:39,818
Get your ass outta here!

423
00:27:40,226 --> 00:27:42,388
This woman is the reason we
were attacked last night.

424
00:27:42,389 --> 00:27:43,829
You need to back the hell up
and get the hell outta here, now.

425
00:27:43,830 --> 00:27:44,723
Go!

426
00:27:47,662 --> 00:27:49,863
Christ.

427
00:27:49,864 --> 00:27:53,667
Here, I got you some... clothes.

428
00:27:53,668 --> 00:27:55,302
Where's my daughter?

429
00:27:55,303 --> 00:27:57,454
Where's Dylan?

430
00:27:58,306 --> 00:28:02,175
I-If you had a daughter
and she's out there, she's...

431
00:28:02,176 --> 00:28:04,244
she's dead.

432
00:28:04,245 --> 00:28:06,578
I'm sorry but that's just a fact.

433
00:28:16,352 --> 00:28:17,657
Hey, look.

434
00:28:17,658 --> 00:28:19,659
He's just...

435
00:28:19,660 --> 00:28:24,698
he's been here a while and...

436
00:28:24,699 --> 00:28:27,367
I don't know what happened to you.

437
00:28:27,368 --> 00:28:29,769
The world went to
shit a couple years ago.

438
00:28:29,770 --> 00:28:32,020
Years?

439
00:28:32,907 --> 00:28:35,774
We're just all trying to get by.

440
00:28:40,781 --> 00:28:43,516
I can help you get outta here.

441
00:28:43,517 --> 00:28:45,819
So you can find your daughter.

442
00:28:45,820 --> 00:28:48,788
Just give me a chance to figure it out.

443
00:28:48,789 --> 00:28:51,191
Axel, the other
marine, you know, he's ok,

444
00:28:51,192 --> 00:28:55,829
he's just by the book and all that shit.

445
00:28:55,830 --> 00:28:57,730
I'll help you out.

446
00:29:15,950 --> 00:29:18,165
(water running)

447
00:29:48,749 --> 00:29:51,284
You don't gotta worry about me, lady.

448
00:29:51,285 --> 00:29:53,420
I've seen everything
you got for three years.

449
00:29:53,421 --> 00:29:56,456
I'm pretty much over you.

450
00:29:56,457 --> 00:29:58,524
My name's Vanessa.

451
00:30:00,561 --> 00:30:03,496
Ok. Vanessa.

452
00:30:03,497 --> 00:30:05,665
Well, we don't got that much water

453
00:30:05,666 --> 00:30:08,901
so it makes sense to
double up on showers.

454
00:30:14,909 --> 00:30:17,577
You know, we turn it
off when we're soaping up.

455
00:30:17,578 --> 00:30:19,545
That's the rule.

456
00:30:28,289 --> 00:30:30,123
So can you tell me?

457
00:30:30,124 --> 00:30:32,993
What the hell happened to me?

458
00:30:32,994 --> 00:30:35,462
Please.

459
00:30:35,463 --> 00:30:37,564
Look, I don't know what happened to you.

460
00:30:37,565 --> 00:30:40,300
I didn't even know you had a daughter.

461
00:30:40,301 --> 00:30:42,501
We got sent in here to
pick up a dead body.

462
00:30:49,677 --> 00:30:52,145
Then some volcano goes off in Wyoming,

463
00:30:52,146 --> 00:30:55,348
wipes out half the western states.

464
00:30:55,349 --> 00:30:58,451
After that people just
started killing each other.

465
00:30:58,452 --> 00:31:00,220
People did?

466
00:31:00,221 --> 00:31:02,489
Yeah, well, it makes
you feel like an idiot

467
00:31:02,490 --> 00:31:05,358
to call them
vampires but they drink blood

468
00:31:05,359 --> 00:31:07,827
so, you know, you decide.

469
00:31:07,828 --> 00:31:10,430
And so you guys here, you were...

470
00:31:10,431 --> 00:31:11,631
Yeah,

471
00:31:11,632 --> 00:31:12,632
we got dropped in.

472
00:31:12,633 --> 00:31:14,534
Half dozen of us got dumped off.

473
00:31:14,535 --> 00:31:16,336
Our orders were to
protect you and the doctor,

474
00:31:16,337 --> 00:31:18,071
that's all.

475
00:31:18,072 --> 00:31:20,907
We were supposed to hold this position

476
00:31:20,908 --> 00:31:23,710
until we were relieved.

477
00:31:23,711 --> 00:31:27,047
Folks've been calling
this thing "the rising".

478
00:31:27,048 --> 00:31:29,716
Whatever it is.

479
00:31:29,717 --> 00:31:31,985
I don't know.

480
00:31:31,986 --> 00:31:33,353
I did my duty.

481
00:31:33,354 --> 00:31:37,457
I watched you, I kept the
Doc alive after she got bit.

482
00:31:37,458 --> 00:31:39,424
That's it.

483
00:31:41,629 --> 00:31:43,997
Why me?

484
00:31:43,998 --> 00:31:47,867
Why would anybody be interested in me?

485
00:31:47,868 --> 00:31:50,269
I figured you'd tell
me after you woke up.

486
00:31:53,174 --> 00:31:56,476
It's gotta have something
to do with this thing though.

487
00:31:56,477 --> 00:31:58,177
Has to.

488
00:32:03,617 --> 00:32:06,453
I have no idea.

489
00:32:06,454 --> 00:32:10,256
I mean, I'm nothing special.

490
00:32:10,257 --> 00:32:12,292
Honest.

491
00:32:12,293 --> 00:32:15,628
Well, somebody thought you were.

492
00:32:15,629 --> 00:32:18,264
Looks like they were right.

493
00:32:18,265 --> 00:32:22,769
If anybody knew, it was Doc, but...

494
00:32:22,770 --> 00:32:25,805
she said you should have died already.

495
00:32:25,806 --> 00:32:27,807
That you were killed,

496
00:32:27,808 --> 00:32:30,710
that you weren't, or you couldn't be.

497
00:32:30,711 --> 00:32:31,744
I don't know, man.

498
00:32:31,745 --> 00:32:33,979
I just watched you.

499
00:32:35,816 --> 00:32:37,217
(cocks gun)

500
00:32:37,218 --> 00:32:39,786
Let's go.

501
00:32:39,787 --> 00:32:43,055
Very slow, very quiet.

502
00:32:46,260 --> 00:32:49,328
That's a hell of a way
to say thank you, Vanessa.

503
00:32:50,531 --> 00:32:52,364
(sighs)

504
00:33:09,897 --> 00:33:11,584
(groans)

505
00:33:11,585 --> 00:33:12,285
Woah!

506
00:33:12,353 --> 00:33:13,005
Hey, hey, hey!

507
00:33:13,006 --> 00:33:14,019
What's going on here?

508
00:33:14,020 --> 00:33:14,723
Easy, easy, easy.

509
00:33:14,724 --> 00:33:15,855
Easy.

510
00:33:15,856 --> 00:33:17,323
Shoot me if you want.

511
00:33:17,324 --> 00:33:18,323
It's all good.

512
00:33:18,331 --> 00:33:21,861
But I'm getting out of
this place right now.

513
00:33:21,862 --> 00:33:23,583
I don't give a shit about
what you do to me.

514
00:33:23,584 --> 00:33:25,687
You're not gonna get 20
blocks out there by yourself,

515
00:33:25,688 --> 00:33:26,533
I promise you.

516
00:33:26,534 --> 00:33:28,134
The man's got a point.

517
00:33:28,135 --> 00:33:28,998
I'll take my chances.

518
00:33:28,999 --> 00:33:29,636
Hey!

519
00:33:29,637 --> 00:33:32,138
Just...

520
00:33:32,139 --> 00:33:34,774
I'll see if any of the
others want to come with me.

521
00:33:34,775 --> 00:33:35,874
You and the others,

522
00:33:35,935 --> 00:33:37,832
you're just gonna walk
past all my booby traps,

523
00:33:37,833 --> 00:33:39,245
you're gonna get through all
the locks, all that shit?

524
00:33:39,246 --> 00:33:41,347
Alright, listen, this
is what we're gonna do.

525
00:33:41,348 --> 00:33:43,291
I'm gonna escort the
little lady back to the lab.

526
00:33:43,292 --> 00:33:45,292
You get some pants on and join us.

527
00:33:49,123 --> 00:33:50,790
Alright, that suits me.

528
00:33:50,791 --> 00:33:52,959
Just everybody stay cool.

529
00:33:52,960 --> 00:33:54,826
Let's go.

530
00:33:56,463 --> 00:33:58,565
You ok?

531
00:33:58,566 --> 00:34:00,333
We gotta get some stuff together now.

532
00:34:00,334 --> 00:34:01,467
Food, water.

533
00:34:01,468 --> 00:34:02,602
We're gonna get outta here.

534
00:34:02,603 --> 00:34:04,202
Fine by me.

535
00:34:17,853 --> 00:34:19,501
Where are you two heading off to?

536
00:34:21,472 --> 00:34:23,739
Hmm?

537
00:34:23,740 --> 00:34:27,276
Axel, I'm just helping the lady out.

538
00:34:27,278 --> 00:34:28,220
Nobody's going nowhere.

539
00:34:28,221 --> 00:34:29,011
Put the gun down.

540
00:34:29,012 --> 00:34:29,712
Axel...

541
00:34:29,713 --> 00:34:31,215
Now!

542
00:34:32,382 --> 00:34:33,514
<i>Come on, Axel!</i>

543
00:34:44,995 --> 00:34:48,097
Axel, the mission is over.

544
00:34:48,098 --> 00:34:49,665
It's over.

545
00:34:49,667 --> 00:34:51,767
Everything.

546
00:34:51,768 --> 00:34:53,736
The woman has a daughter.

547
00:34:53,737 --> 00:34:55,971
She just wants to find her baby girl.

548
00:34:55,972 --> 00:34:57,595
How are you gonna get
out the front door?

549
00:34:57,596 --> 00:34:58,707
I'm gonna open it for her.

550
00:34:58,708 --> 00:34:59,642
Really?

551
00:34:59,643 --> 00:35:01,810
The way you did last night?

552
00:35:01,811 --> 00:35:02,745
What?

553
00:35:02,746 --> 00:35:04,747
Somebody opened the front door, Ted.

554
00:35:04,748 --> 00:35:06,771
Somebody disabled those
lights, I think it was you.

555
00:35:06,772 --> 00:35:07,716
Bullshit, Axel...

556
00:35:07,717 --> 00:35:09,652
a bunch of people here had the codes.

557
00:35:09,653 --> 00:35:11,253
A bunch of people have the wrong codes

558
00:35:11,254 --> 00:35:14,256
because I gave you all the wrong codes.

559
00:35:14,257 --> 00:35:15,880
But you knew where I keep the real ones,

560
00:35:15,881 --> 00:35:16,859
in my notebook.

561
00:35:16,860 --> 00:35:18,593
You're the only one that knows that.

562
00:35:22,632 --> 00:35:24,266
Alright.

563
00:35:24,267 --> 00:35:25,370
Hell, you got me this time!

564
00:35:25,371 --> 00:35:30,391
(fighting grunts)

565
00:35:30,674 --> 00:35:31,540
<i>Stop it!</i>

566
00:35:31,541 --> 00:35:32,607
<i>Stop it!</i>

567
00:35:34,878 --> 00:35:36,621
Why are you doing
this, you son of a bitch?!

568
00:35:36,622 --> 00:35:37,313
Stop it!

569
00:35:37,314 --> 00:35:38,681
Just... stop!

570
00:35:38,682 --> 00:35:40,621
(gun shot)

571
00:35:42,719 --> 00:35:45,754
(struggling)

572
00:35:45,755 --> 00:35:48,057
(groans)

573
00:35:48,058 --> 00:35:50,703
(fighting grunts)

574
00:35:59,069 --> 00:36:00,869
Ah!

575
00:36:00,870 --> 00:36:02,470
<i>Hey! What's going on?</i>

576
00:36:09,512 --> 00:36:10,812
Stupid!

577
00:36:37,307 --> 00:36:39,975
(out of breath)

578
00:36:39,976 --> 00:36:44,145
<i>(birds cawing in distance)</i>

579
00:37:00,563 --> 00:37:02,765
<i>I don't care how we do this,</i>

580
00:37:02,766 --> 00:37:05,099
<i>but you're coming with me, sweetheart.</i>

581
00:37:10,440 --> 00:37:12,074
Is that right?

582
00:37:12,075 --> 00:37:15,744
I'm afraid so.

583
00:37:15,745 --> 00:37:18,880
Dead or alive, it doesn't really matter.

584
00:37:39,336 --> 00:37:41,536
(fighting grunts)

585
00:37:44,407 --> 00:37:46,768
(fighting grunts)

586
00:37:53,149 --> 00:37:55,850
(fighting grunts)

587
00:38:09,632 --> 00:38:11,433
Stop, Axel!

588
00:38:11,434 --> 00:38:12,801
I need to hand her over to them.

589
00:38:12,802 --> 00:38:13,669
Who?

590
00:38:13,670 --> 00:38:14,470
Them.

591
00:38:14,471 --> 00:38:15,704
I told them you existed

592
00:38:15,705 --> 00:38:17,873
and now I'm gonna show 'em you do.

593
00:38:17,874 --> 00:38:20,175
Stop! She's different!

594
00:38:20,176 --> 00:38:22,211
They're gonna want to see this.

595
00:38:22,212 --> 00:38:23,979
Maybe then they'll leave us alone.

596
00:38:23,980 --> 00:38:25,766
They promised me they'd let us go!

597
00:38:25,767 --> 00:38:26,910
<i>Stop! Don't you do it, Axel!</i>

598
00:38:26,911 --> 00:38:28,484
<i>Don't you do it!</i>

599
00:38:28,485 --> 00:38:30,486
If you understood what they did to me,

600
00:38:30,487 --> 00:38:32,321
what they did inside of me,

601
00:38:32,322 --> 00:38:34,323
you'd know why I was taking her back.

602
00:38:34,324 --> 00:38:35,924
And I am taking her back!

603
00:38:35,925 --> 00:38:38,360
(fighting grunts)

604
00:38:38,361 --> 00:38:40,194
(bone snaps)

605
00:39:04,721 --> 00:39:06,288
She's got superpowers now.

606
00:39:06,289 --> 00:39:07,822
Great.

607
00:39:15,765 --> 00:39:18,244
(gasping)

608
00:39:45,933 --> 00:39:49,703
I'm sure this is all a
lot to take in right now.

609
00:39:50,139 --> 00:39:51,906
Yeah, a little bit.

610
00:39:51,907 --> 00:39:54,942
Waking up the way you did,

611
00:39:54,943 --> 00:39:57,078
the world having gone
to shit and everything.

612
00:39:57,079 --> 00:40:00,982
I just need to be alone right now, ok?

613
00:40:00,983 --> 00:40:04,652
Yeah. Yeah, no, I get that.

614
00:40:04,653 --> 00:40:08,422
Well, if you
need... to talk or anything,

615
00:40:08,423 --> 00:40:10,224
I'll just be out here.

616
00:40:10,225 --> 00:40:12,626
No offense, but go off yourself.

617
00:40:15,063 --> 00:40:16,964
Understood.

618
00:40:16,965 --> 00:40:18,766
Good, then go do it.

619
00:40:18,767 --> 00:40:20,196
Hey, you know what lady?

620
00:40:20,197 --> 00:40:21,903
I'm just trying to do my job, ok?

621
00:40:21,904 --> 00:40:24,172
Just trying my very best to protect you!

622
00:40:24,173 --> 00:40:25,673
I don't need protecting!

623
00:40:25,674 --> 00:40:26,607
Really?

624
00:40:26,608 --> 00:40:28,676
Yes.

625
00:40:28,677 --> 00:40:30,981
And I will get out of
here and find my daughter

626
00:40:30,982 --> 00:40:32,060
without your permission.

627
00:40:32,061 --> 00:40:34,815
You're gonna try.

628
00:40:34,816 --> 00:40:37,752
Are you gonna stop me?

629
00:40:37,753 --> 00:40:39,320
I have to.

630
00:40:39,321 --> 00:40:41,254
You know that.

631
00:40:45,294 --> 00:40:47,694
Do what you gotta do.

632
00:41:00,776 --> 00:41:10,484
("You Are My Sunshine" by Gene Autry)

633
00:41:10,485 --> 00:41:12,954
♪ You are my sunshine ♪

634
00:41:12,955 --> 00:41:15,389
♪ My only sunshine ♪

635
00:41:15,390 --> 00:41:20,161
♪ You make me happy
when skies are grey ♪

636
00:41:20,162 --> 00:41:25,333
♪ You never know
dear, how much I love you ♪

637
00:41:25,334 --> 00:41:29,971
♪ Please don't take my sunshine away. ♪

638
00:41:29,972 --> 00:41:35,243
♪ ♪

639
00:41:35,244 --> 00:41:37,610
<i>Anybody there?</i>

640
00:41:41,416 --> 00:41:44,252
<i>Hello?</i>

641
00:41:44,253 --> 00:41:48,356
<i>Anybody?</i>

642
00:41:48,357 --> 00:41:49,724
<i>Hello?</i>

643
00:41:49,725 --> 00:41:53,358
("You are my Sunshine" continues)

644
00:41:59,701 --> 00:42:01,134
("You are my Sunshine" continues)

645
00:42:09,745 --> 00:42:11,678
("You are my Sunshine" continues)

646
00:42:24,192 --> 00:42:26,860
Hello?

647
00:42:30,065 --> 00:42:31,798
Anybody there?

648
00:42:40,475 --> 00:42:43,944
Is there anybody?

649
00:42:43,945 --> 00:42:45,812
Hello?

650
00:43:08,770 --> 00:43:10,938
Help me!

651
00:43:10,939 --> 00:43:12,640
Please, please, please!

652
00:43:12,641 --> 00:43:13,641
Who are you?

653
00:43:13,642 --> 00:43:14,809
Jesus Christ.

654
00:43:14,810 --> 00:43:16,043
He was one of them, I saw him!

655
00:43:16,044 --> 00:43:19,280
He's a goddamn feeder!!

656
00:43:19,281 --> 00:43:21,349
Yo, check his eyes, bro.

657
00:43:21,350 --> 00:43:23,082
They're friggin' human.

658
00:43:25,687 --> 00:43:26,454
You did this.

659
00:43:26,455 --> 00:43:27,121
Hey, hey, hey.

660
00:43:27,122 --> 00:43:28,022
Easy.

661
00:43:28,023 --> 00:43:29,246
What the hell are you?

662
00:43:29,247 --> 00:43:30,110
I didn't do anything.

663
00:43:30,111 --> 00:43:31,058
She turned me.

664
00:43:31,059 --> 00:43:32,693
I'm human again.

665
00:43:32,694 --> 00:43:33,260
What?

666
00:43:33,261 --> 00:43:34,193
Hey!

667
00:43:34,194 --> 00:43:36,119
You move, I'll blow your
goddamn head off.

668
00:43:36,179 --> 00:43:37,631
What does he mean, you turned him?

669
00:43:37,632 --> 00:43:39,600
As soon as I tasted her blood,

670
00:43:39,601 --> 00:43:40,900
I...

671
00:43:44,506 --> 00:43:46,803
I can feel again.

672
00:43:46,804 --> 00:43:54,304
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
<font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> -- <font color="#33FF00">we

