﻿1
00:00:17,760 --> 00:00:19,410
(Piercing scream)

2
00:00:24,360 --> 00:00:26,044
(Bell tolls)

3
00:00:27,200 --> 00:00:30,363
(Bells chime discordantly)

4
00:00:39,120 --> 00:00:41,487
(Dog howls)

5
00:00:47,600 --> 00:00:48,806
Oh.

6
00:00:50,840 --> 00:00:53,605
I'm beginning to regret them
re-hanging the bells.

7
00:00:56,280 --> 00:00:58,726
What exactly
are they trying to play'?

8
00:00:58,760 --> 00:01:01,684
We've been having a sweepstake
down the shop.

9
00:01:01,720 --> 00:01:06,282
We think it may be Jay-Z,
featuring Rihanna.

10
00:01:06,320 --> 00:01:08,129
I wish they'd ask me to play
the bells.

11
00:01:08,160 --> 00:01:10,447
I am really good
at things musical.

12
00:01:10,480 --> 00:01:13,802
They're trying to play All
People That On Earth Do Dwell.

13
00:01:14,200 --> 00:01:16,009
Are they'?

14
00:01:16,040 --> 00:01:18,646
Who's playing it, Quasimodo'?

15
00:01:18,680 --> 00:01:20,603
It's five Quasimodos.

16
00:01:23,240 --> 00:01:25,242
(Flat note)

17
00:01:25,920 --> 00:01:28,287
(Clashing notes)

18
00:01:32,400 --> 00:01:34,687
OK. Stop. Stop. Thank you.

19
00:01:34,720 --> 00:01:36,688
Really very, very good,
all of you.

20
00:01:36,720 --> 00:01:39,405
Don't you think it's too
ambitious for beginners?

21
00:01:39,440 --> 00:01:40,771
No, I don't.

22
00:01:40,800 --> 00:01:43,246
The Bishop, when he visits,
will appreciate the effort.

23
00:01:43,280 --> 00:01:45,169
- Is the Bishop deaf'?
- No.

24
00:01:45,200 --> 00:01:47,806
I remember as a child hearing
this tune over the fields.

25
00:01:47,840 --> 00:01:49,410
It'll be perfect.

26
00:01:49,440 --> 00:01:51,488
But, Agatha, when you're
pulling on the sally,

27
00:01:51,520 --> 00:01:53,010
- don't look up.
- Right.

28
00:01:53,040 --> 00:01:56,328
Feel for the balance point,
like the biting point of a car.

29
00:01:56,360 --> 00:01:57,521
Oh, right.

30
00:01:57,560 --> 00:02:00,643
And Mrs Josephs, you need
to improve your rhythm.

31
00:02:00,680 --> 00:02:03,650
I've always been known
for my rhythm.

32
00:02:03,680 --> 00:02:06,081
I had three children
by the rhythm method.

33
00:02:07,120 --> 00:02:10,090
That's a very different
kind of rhythm, Mrs Josephs.

34
00:02:10,120 --> 00:02:12,930
- Ahem.
- Hello, ladies and gentlemen.

35
00:02:12,960 --> 00:02:15,122
- How's it going'?
- Very well, thank you.

36
00:02:15,160 --> 00:02:17,527
Ah! Jez. Jez, perfect.
If you'd watch us for a moment

37
00:02:17,560 --> 00:02:19,403
- and tell us what you think?
- OK.

38
00:02:19,440 --> 00:02:22,683
OK! Are we ready'? Look to.

39
00:02:22,720 --> 00:02:25,246
Treble's going. And she's gone.

40
00:02:25,280 --> 00:02:27,487
(Bells clang tunelessly)

41
00:02:35,960 --> 00:02:37,803
Sarah, you're not being
quick enough.

42
00:02:37,840 --> 00:02:40,366
- Yes, I am.
- No, you weren't, darling.

43
00:02:42,040 --> 00:02:44,008
Um...l think Jez was right.

44
00:02:44,040 --> 00:02:46,850
You were a little slow
on the sally, Sarah.

45
00:02:48,440 --> 00:02:50,522
It had to be me you criticised,
didn't it'?

46
00:02:50,560 --> 00:02:52,369
Well, you can do it yourself.

47
00:03:01,520 --> 00:03:06,208
One, two, three, rest, rest.

48
00:03:06,720 --> 00:03:11,408
One, two, three, rest, rest.

49
00:03:11,440 --> 00:03:14,125
- One, two...
- (Cat mews)

50
00:03:15,200 --> 00:03:18,170
- What are you looking at'?
- (Door opens)

51
00:03:18,200 --> 00:03:20,248
I've come to rage
about that awful woman.

52
00:03:20,280 --> 00:03:21,805
Who, Amanda?

53
00:03:21,840 --> 00:03:23,365
Yes! Amanda Ballard!

54
00:03:23,400 --> 00:03:25,004
Going on about
my lack of musicianship!

55
00:03:25,040 --> 00:03:27,008
- I've got Grade 5 Flute!
- Congratulations.

56
00:03:27,040 --> 00:03:29,168
She's practically running
the ladies' committee,

57
00:03:29,200 --> 00:03:30,725
raising money to rehang
the bells,

58
00:03:30,760 --> 00:03:32,842
organising work parties
to dig out the culverts,

59
00:03:32,880 --> 00:03:35,451
making life in the village
perfect and acting like a saint.

60
00:03:35,480 --> 00:03:36,925
That is my role, Agatha!

61
00:03:36,960 --> 00:03:39,361
Is she spending too much time
with Jez'?

62
00:03:39,400 --> 00:03:42,244
Yes! They are always together!

63
00:03:42,280 --> 00:03:45,443
Sit down.
I'll make us a cup of tea.

64
00:03:46,080 --> 00:03:49,209
(Sighs) It's a big thing for us,
the Bishop coming to Carsely.

65
00:03:49,240 --> 00:03:51,686
It should be me alongside him
organising it, not her!

66
00:03:51,720 --> 00:03:53,848
You know, young widows
like her should be banned,

67
00:03:53,880 --> 00:03:56,451
with their pretty cardigans
and available eyes.

68
00:03:56,480 --> 00:03:59,370
Can we talk for five minutes
about how much we hate her'?

69
00:03:59,400 --> 00:04:02,404
- L quite like her, actually.
- Agatha!

70
00:04:02,440 --> 00:04:05,523
She's invited me horse-riding
tomorrow. Sorry!

71
00:04:05,560 --> 00:04:07,801
- To get to know her better.
- Agatha!

72
00:04:07,840 --> 00:04:11,003
Just ask Jez not to spend
too much time with her.

73
00:04:11,040 --> 00:04:12,451
Tell him how it makes you feel.

74
00:04:12,480 --> 00:04:15,131
I have! And he won't!

75
00:04:18,240 --> 00:04:19,651
(Door slams)

76
00:04:22,240 --> 00:04:24,481
The new bells have been
paid for, which is a relief,

77
00:04:24,520 --> 00:04:27,603
but I am concerned about the
cost of the vestry windows.

78
00:04:27,640 --> 00:04:30,689
- I don't know what we'll do.
- I'm sure we'll get there.

79
00:04:30,720 --> 00:04:32,324
(Clock ticking)

80
00:04:32,960 --> 00:04:34,849
Come on, let's pray.

81
00:04:42,360 --> 00:04:45,682
Ah! Here you are, Agatha.
This is Samson.

82
00:04:45,720 --> 00:04:49,486
Wow, look at him.
He's a beauty, isn't he'?

83
00:04:51,040 --> 00:04:53,008
Are you sure I'm gonna be able
to handle him'?

84
00:04:53,040 --> 00:04:54,724
I've not really...ridden before.

85
00:04:54,760 --> 00:04:57,286
- Oh, no, Samson's mine.
- Oh!

86
00:04:57,320 --> 00:05:00,051
- You've got Snip.
- Snip.

87
00:05:00,080 --> 00:05:02,526
Agatha, this is Steph.
She helps me at the stables.

88
00:05:02,560 --> 00:05:04,403
Oof! Thank you...

89
00:05:07,080 --> 00:05:09,162
Where did you find Steph'?

90
00:05:09,200 --> 00:05:10,964
She was my best friend
at school.

91
00:05:11,000 --> 00:05:12,604
She's had a rough time.

92
00:05:12,640 --> 00:05:14,324
She's just got out
of her latest rehab

93
00:05:14,360 --> 00:05:17,204
and asked if she could park
her caravan in the far field

94
00:05:17,240 --> 00:05:19,163
- and help out with the horses.
- Oh.

95
00:05:19,680 --> 00:05:21,682
It's nice
to have a bit of company.

96
00:05:21,720 --> 00:05:23,768
It's been a bit lonely
since my husband died.

97
00:05:23,800 --> 00:05:26,724
- How did he die?
- Heart attack.

98
00:05:26,760 --> 00:05:30,048
He was much older than me.
All very sudden.

99
00:05:31,400 --> 00:05:33,243
Do you ever think
about marrying again'?

100
00:05:33,280 --> 00:05:34,805
Well, I know everyone thinks

101
00:05:34,840 --> 00:05:36,649
I'm looking for a man,
but I'm not.

102
00:05:36,680 --> 00:05:39,081
I see women guarding
their husbands against me,

103
00:05:39,120 --> 00:05:40,770
acting all jealous and crazy,

104
00:05:40,800 --> 00:05:42,450
but I'd never
split up a marriage.

105
00:05:42,480 --> 00:05:44,801
I saw it happen to my parents.

106
00:05:44,840 --> 00:05:46,649
It's a real sin to do it.

107
00:05:47,600 --> 00:05:50,046
- A sin'?
- I think so.

108
00:05:56,480 --> 00:05:58,482
I'll put the donation box
in the vestry.

109
00:05:58,520 --> 00:06:01,205
- Thank you.
- And I'll lockup, don't worry.

110
00:06:01,240 --> 00:06:03,163
I want to give a ring
on the tenor bell.

111
00:06:03,200 --> 00:06:05,043
It's not sliding right.

112
00:06:09,360 --> 00:06:11,408
<i>TV: (Dog howls)</i>

113
00:06:15,320 --> 00:06:17,084
(Bell clangs)

114
00:06:17,120 --> 00:06:18,645
Oh...the bells!

115
00:06:19,840 --> 00:06:22,047
The bells! The bells!

116
00:06:22,080 --> 00:06:24,686
Oh, blimey,
she's finally lost it.

117
00:06:24,720 --> 00:06:27,291
I didn't think there was a
rehearsal tonight. (Groans)

118
00:06:27,320 --> 00:06:29,209
Hey.
Why don't you come, Gemma'?

119
00:06:29,240 --> 00:06:31,083
You might enjoy it,
and we're one short

120
00:06:31,120 --> 00:06:32,804
I'm not into bell-ringing!

121
00:06:32,840 --> 00:06:34,808
- Oh, go on, Mum.
- Bill goes.

122
00:06:38,480 --> 00:06:40,164
(Bell chimes)

123
00:06:49,280 --> 00:06:51,442
(Owl hoots)

124
00:06:55,200 --> 00:06:57,885
Oh, it's a bit monotonous,
isn't it'?

125
00:06:57,920 --> 00:07:00,082
What's wrong with a tune'?
You know what I mean'?

126
00:07:08,320 --> 00:07:12,405
Hi, Amanda! Sorry I'm late!

127
00:07:13,280 --> 00:07:14,884
Is there a light switch?

128
00:07:14,920 --> 00:07:17,446
- It's creepy, Mum.
- It's all right.

129
00:07:17,480 --> 00:07:20,051
No, it's really creepy.

130
00:07:20,080 --> 00:07:21,844
- (Wind rushes)
- (Crash)

131
00:07:21,880 --> 00:07:23,086
(All gasp)

132
00:07:23,120 --> 00:07:25,361
- (Bell tolls)
- Amanda?

133
00:07:25,400 --> 00:07:27,050
I want to leave, Mum!

134
00:07:27,080 --> 00:07:29,003
It's OK. Hold my hand.

135
00:07:31,240 --> 00:07:33,049
Amanda?

136
00:07:34,720 --> 00:07:36,927
- Stay back. Don't look.
- (Bell tolls)

137
00:07:43,000 --> 00:07:44,570
(Screams)

138
00:07:44,600 --> 00:07:47,046
What is it'?
What's happened, Kyra'?

139
00:07:54,680 --> 00:07:56,728
What a way to die.

140
00:07:56,760 --> 00:07:58,649
Has Gemma gone
to call the police'?

141
00:07:58,680 --> 00:07:59,920
Yeah.

142
00:08:03,800 --> 00:08:05,245
What is it'?

143
00:08:05,280 --> 00:08:07,328
It's a suicide note.

144
00:08:07,360 --> 00:08:12,241
"It's all too unbearable.
I've gone to be with Dad."

145
00:08:12,280 --> 00:08:14,567
Oh, poor Amanda.

146
00:08:21,600 --> 00:08:23,807
She was fine when
we were bell ringing.

147
00:08:37,360 --> 00:08:40,603
Could you see this coming'?
You knew her better than anyone.

148
00:08:40,640 --> 00:08:44,087
- What's that supposed to mean'?
- That you were friends.

149
00:08:44,120 --> 00:08:46,361
Did she ever talk to you
about her dad'?

150
00:08:46,400 --> 00:08:47,811
No.

151
00:08:47,840 --> 00:08:51,287
- Why would she commit suicide?
- It's what people do, innit?

152
00:08:51,320 --> 00:08:53,926
They get low
and then they top themselves.

153
00:08:53,960 --> 00:08:56,884
She wasn't low, though, Gemma.
I only saw her this morning,

154
00:08:56,920 --> 00:09:00,208
and I was
thinking how like me she was.

155
00:09:00,240 --> 00:09:03,084
She'd come to the Cotswolds
to create a perfect life.

156
00:09:03,120 --> 00:09:06,761
- She was nothing like you.
- She was.

157
00:09:06,800 --> 00:09:08,450
She didn't have any children.

158
00:09:08,480 --> 00:09:11,802
She was single
and yet available,

159
00:09:11,840 --> 00:09:13,649
fast approaching middle age.

160
00:09:13,680 --> 00:09:15,523
You're not fast approaching
middle age.

161
00:09:15,560 --> 00:09:17,642
- Thanks.
- You've been there years.

162
00:09:22,440 --> 00:09:24,124
All I asked was if
you knew about it.

163
00:09:24,160 --> 00:09:25,321
I didn't know.

164
00:09:29,920 --> 00:09:32,890
Why are you avoiding me on this'?
You're being weird!

165
00:09:46,000 --> 00:09:50,005
- Hi.
- Oh, hello. Snip's friend.

166
00:09:50,040 --> 00:09:51,371
Yeah.

167
00:09:51,400 --> 00:09:53,801
Er...can we come in'?

168
00:09:54,640 --> 00:09:55,846
No.

169
00:09:55,880 --> 00:09:58,042
You know
the police want to talk to you'?

170
00:09:58,080 --> 00:10:00,162
Yeah, well, I never answer
the door to 'em so...

171
00:10:00,200 --> 00:10:02,123
You must be upset
over Amanda's death.

172
00:10:03,000 --> 00:10:05,002
Of course.
She was my best friend.

173
00:10:05,800 --> 00:10:07,962
Did she ever do anything
like this before?

174
00:10:08,000 --> 00:10:11,209
You know,
try to commit suicide?

175
00:10:11,240 --> 00:10:14,483
She just didn't...
she didn't seem the type.

176
00:10:14,520 --> 00:10:16,329
Yeah, well,
you didn't know her, did you'?

177
00:10:16,360 --> 00:10:18,806
She was one of those
up-and-down-all-the-time people.

178
00:10:18,840 --> 00:10:21,366
Well, I think you're wrong,
because I think she...

179
00:10:27,080 --> 00:10:30,846
Steph, if there is anything
at all that we can do to help...

180
00:10:30,880 --> 00:10:33,042
This is Gemma, I'm Agatha,

181
00:10:33,080 --> 00:10:36,289
and...well,
I'll leave you my number.

182
00:10:38,080 --> 00:10:39,684
Oh!

183
00:10:39,720 --> 00:10:41,370
What are the keys for'?

184
00:10:41,400 --> 00:10:44,085
If you want to help,
you can muck out the horses.

185
00:10:47,520 --> 00:10:50,729
I think these are the keys to
the house as well as stables.

186
00:10:51,840 --> 00:10:55,526
- Come on.
- Hang on. Where are you going'?

187
00:10:56,520 --> 00:10:59,364
- To have a little nose around.
- Oh, Agatha we can't!

188
00:11:04,640 --> 00:11:06,802
Oh, what's that doing there?

189
00:11:07,840 --> 00:11:10,320
God, it must have cost
a fortune, this!

190
00:11:10,360 --> 00:11:13,045
She said
she ordered that yesterday.

191
00:11:14,200 --> 00:11:16,771
- And what does that tell us'?
- Not a lot.

192
00:11:17,440 --> 00:11:21,001
What woman would order herself
a brand new saddle,

193
00:11:21,040 --> 00:11:23,805
then top herself before
she'd had the chance to use it'?

194
00:11:23,840 --> 00:11:25,649
- I don't know.
- Well, no woman I know!

195
00:11:27,040 --> 00:11:30,328
She ordered that saddle
hours before she died.

196
00:11:30,360 --> 00:11:33,443
She was looking forward,
she was treating herself.

197
00:11:33,480 --> 00:11:36,006
She was not a woman
that was about to kill herself.

198
00:11:36,040 --> 00:11:37,565
So what are we looking for'?

199
00:11:37,600 --> 00:11:40,206
Evidence, that she was having
an affair with Jez Bloxby.

200
00:11:40,240 --> 00:11:41,241
No!

201
00:11:41,280 --> 00:11:42,964
I think Sarah thought
they could be.

202
00:11:43,000 --> 00:11:45,765
No, I can't...
What, you think he killed her'?

203
00:11:45,800 --> 00:11:47,609
Well, let's look
and see what we find.

204
00:11:47,640 --> 00:11:49,563
- Why are we whispering?
- Don't know.

205
00:12:02,520 --> 00:12:05,683
God, her childhood
looks so perfect.

206
00:12:05,720 --> 00:12:07,563
Oh, don't
go through her things!

207
00:12:07,600 --> 00:12:09,284
What do you think
we're here for'?

208
00:12:09,320 --> 00:12:11,766
- You'd be a useless burglar.
- Thank you.

209
00:12:13,160 --> 00:12:15,003
It's a big old to-do list

210
00:12:15,040 --> 00:12:17,008
for someone about
to top themselves, isn't it'?

211
00:12:18,000 --> 00:12:20,810
- Who's Amanda Marlowe?
- Maiden name'?

212
00:12:22,040 --> 00:12:23,929
Look at all these bills!

213
00:12:25,160 --> 00:12:28,960
She must have about ten,
fifteen credit cards here.

214
00:12:29,000 --> 00:12:30,809
- There's someone coming!
- (Door opens)

215
00:12:30,840 --> 00:12:32,683
Quick! Hide!

216
00:12:34,840 --> 00:12:36,683
Who is it'?

217
00:12:47,240 --> 00:12:50,084
Look. She was getting money
every month from a lawyer,

218
00:12:50,120 --> 00:12:53,010
- not an insurance company.
- So'?

219
00:12:53,040 --> 00:12:55,088
That's what happens
when you get divorced,

220
00:12:55,120 --> 00:12:56,565
not when you're widowed.

221
00:12:56,600 --> 00:12:58,364
You think
her husband's still alive'?

222
00:13:00,320 --> 00:13:02,004
He's heading for the desk.

223
00:13:15,880 --> 00:13:17,769
It's Jez!

224
00:13:17,800 --> 00:13:20,531
(Bells jangle)

225
00:13:29,760 --> 00:13:33,685
- Oh!
- No, no, no, no, no, no.

226
00:13:33,720 --> 00:13:36,963
No, Mary, you weren't
beginning in the right place.

227
00:13:37,000 --> 00:13:38,809
- Yes, she was.
- I was.

228
00:13:38,840 --> 00:13:42,606
She's got to wait for Agatha
to pull before she begins.

229
00:13:42,640 --> 00:13:44,642
- She'll be waiting a long time.
- (Laughter)

230
00:13:44,680 --> 00:13:47,524
- Thanks, Gemma! Brilliant.
- Yes, I will!

231
00:13:47,560 --> 00:13:50,245
Maybe we could try something
a little less complicated?

232
00:13:50,280 --> 00:13:53,284
- Can't we just give up'?
- No, we can't!

233
00:13:53,320 --> 00:13:56,449
The Reverend Bloxby
made such a song and dance

234
00:13:56,480 --> 00:13:59,563
about selling eff the land
at the back of the vicarage

235
00:13:59,600 --> 00:14:01,682
to pay for the bells.

236
00:14:01,720 --> 00:14:03,324
The new bells are the reason

237
00:14:03,360 --> 00:14:05,840
the Bishop's holding
confirmation here.

238
00:14:14,520 --> 00:14:16,170
Hiya.

239
00:14:16,200 --> 00:14:19,044
- Where were you this afternoon?
- Parish visits.

240
00:14:19,080 --> 00:14:21,526
Mrs Mansfield.
She's still not well.

241
00:14:21,560 --> 00:14:23,289
Not at Amanda's farmhouse, then'?

242
00:14:23,320 --> 00:14:24,924
Why would I go there?

243
00:14:24,960 --> 00:14:27,042
You were seen, Jez.

244
00:14:27,080 --> 00:14:28,889
I don't know
what you're talking about.

245
00:14:28,920 --> 00:14:31,400
Jez, I feel as though I don't
know you at the moment.

246
00:14:31,440 --> 00:14:34,046
First your friendship with
Amanda and now you're lying.

247
00:14:34,080 --> 00:14:36,208
- What's going on'?
- What friendship with Amanda?

248
00:14:36,240 --> 00:14:38,891
- Why you were at her farmhouse?
- I wasn't there!

249
00:14:43,640 --> 00:14:45,210
(Knocking)

250
00:14:45,240 --> 00:14:47,527
Did you find
Amanda's next of kin'?

251
00:14:47,560 --> 00:14:49,369
We did. We found her husband.

252
00:14:49,400 --> 00:14:51,004
I thought she was a widow.

253
00:14:51,040 --> 00:14:52,883
Well, that's what she told
everyone,

254
00:14:52,920 --> 00:14:54,604
but the more you look
at her life,

255
00:14:54,640 --> 00:14:56,085
the more it looks like
a pack of lies.

256
00:14:56,120 --> 00:14:57,360
Who was he'?

257
00:14:57,400 --> 00:15:00,006
John Marlowe,
a lawyer in Bristol.

258
00:15:00,040 --> 00:15:02,122
He's much older than her,

259
00:15:02,160 --> 00:15:04,527
and you wouldn't believe how
much Amanda was in debt

260
00:15:04,560 --> 00:15:06,449
with the farmhouse
and the horses.

261
00:15:06,480 --> 00:15:08,130
She was in arrears on the lot.

262
00:15:08,160 --> 00:15:10,322
No wonder she was finding
everything unbearable.

263
00:15:10,360 --> 00:15:13,011
And what information
did you get on her dad'?

264
00:15:13,040 --> 00:15:15,884
He was a financier in the City,
Teddy Ballard.

265
00:15:15,920 --> 00:15:18,002
He hanged himself
when she was 21.

266
00:15:18,040 --> 00:15:19,769
Oh, poor girl.

267
00:15:19,800 --> 00:15:22,565
It's sad how often
suicides run in families.

268
00:15:22,600 --> 00:15:25,126
On that note,
shall we head out to the garden'?

269
00:15:26,480 --> 00:15:28,608
Coming, James?

270
00:15:30,120 --> 00:15:33,966
James. James, we need
to investigate this death.

271
00:15:34,000 --> 00:15:36,571
- No. No, we don't.
- I think it could be murder.

272
00:15:36,600 --> 00:15:40,207
Well, there was a suicide note
written in her handwriting.

273
00:15:40,240 --> 00:15:41,969
How do you know
it was her handwriting?

274
00:15:42,000 --> 00:15:46,210
Because I recognised it. Look.

275
00:15:47,640 --> 00:15:49,722
She was under more stress
than any of us knew.

276
00:15:49,760 --> 00:15:51,410
Well, I don't think she was.

277
00:15:51,440 --> 00:15:54,046
James, come on.
It's lovely out here.

278
00:15:56,720 --> 00:16:00,122
I'm not going to play detective
with you any more, Agatha.

279
00:16:33,040 --> 00:16:35,611
(Sighs) It is exactly the same.

280
00:16:36,640 --> 00:16:38,642
Oh, he's right.

281
00:16:39,320 --> 00:16:40,970
Hm.

282
00:16:41,000 --> 00:16:42,684
(Music pounds)

283
00:16:47,080 --> 00:16:48,684
(Mobile rings)

284
00:16:50,440 --> 00:16:51,805
Hello!

285
00:16:51,840 --> 00:16:54,047
<i>Roy! Darling!</i>

286
00:16:54,080 --> 00:16:56,128
What do you want, Aggie'?
This is not a good time.

287
00:16:56,160 --> 00:16:58,049
I want you to check something
out for me.

288
00:16:58,080 --> 00:17:01,050
You're not my boss any more,
Aggie. Get yourself another PA.

289
00:17:01,080 --> 00:17:02,764
No, muss up her hair.

290
00:17:02,800 --> 00:17:05,246
It's posh-grunge, grunge-posh.
Muss the hair up.

291
00:17:05,280 --> 00:17:08,762
- Check out a Teddy Ballard.
- No.

292
00:17:08,800 --> 00:17:10,404
He was a financier in the City

293
00:17:10,440 --> 00:17:12,169
who committed suicide
12 years ago.

294
00:17:12,200 --> 00:17:13,281
No.

295
00:17:13,320 --> 00:17:16,369
I know you're already intrigued
as to why I want you to do this.

296
00:17:16,400 --> 00:17:17,606
No, I'm not.

297
00:17:17,640 --> 00:17:19,324
I'm sorry,
I really have to take this.

298
00:17:19,360 --> 00:17:22,011
<i>I think he might be linked
to a recent suspicious death.</i>

299
00:17:22,800 --> 00:17:25,451
<i>- What was the name again?</i>
- Teddy <i>Ballard.</i>

300
00:17:25,480 --> 00:17:27,289
Oh, and Roy,

301
00:17:27,320 --> 00:17:29,846
- <i>I</i> love you.
- And I hate me, Aggie.

302
00:17:29,880 --> 00:17:32,611
And I really have to go now.
Bye.

303
00:17:33,600 --> 00:17:35,250
What did I say about the hair'?

304
00:17:44,720 --> 00:17:46,563
Ah! Oh!

305
00:17:46,600 --> 00:17:49,080
- You think it's me!
- What?

306
00:17:49,120 --> 00:17:52,090
- That it's me who killed her!
- No, no, no, no, I don't.

307
00:17:52,120 --> 00:17:54,805
Well, I didn't. I didn't!

308
00:17:54,840 --> 00:17:57,047
What's going to happen to me
now'?

309
00:17:57,080 --> 00:17:59,526
She was my only friend!
What's going to happen to me'?

310
00:17:59,560 --> 00:18:02,689
Look, just let's...
let's have a seat.

311
00:18:02,720 --> 00:18:04,324
We'll have a seat, OK'?

312
00:18:08,160 --> 00:18:09,764
What are you here for'?

313
00:18:09,800 --> 00:18:12,929
- To find out more about Amanda.
- I don't know anything.

314
00:18:12,960 --> 00:18:15,406
Did you know that
her husband was still alive'?

315
00:18:16,640 --> 00:18:19,644
- What was he like'?
- Don't know. I never met him.

316
00:18:32,160 --> 00:18:34,731
It's very kind of you
to help me with this, Agatha.

317
00:18:34,760 --> 00:18:36,330
No problem.

318
00:18:36,360 --> 00:18:39,648
If you'd like to come this way,
Mr Marlowe will see you now.

319
00:18:42,400 --> 00:18:44,084
Thank you.

320
00:18:45,680 --> 00:18:47,523
We've put together
a service for Amanda,

321
00:18:47,560 --> 00:18:49,164
with a hymn we believe
she was fond of,

322
00:18:49,200 --> 00:18:50,690
All People
That On Earth Do Dwell.

323
00:18:50,720 --> 00:18:53,007
But we wondered if there was
another hymn she liked,

324
00:18:53,040 --> 00:18:55,281
or a reading that might
be more meaningful for her.

325
00:18:55,320 --> 00:18:57,527
I'm sure that will be fine.

326
00:18:57,560 --> 00:19:00,131
I'm happy to pay
for the funeral,

327
00:19:00,160 --> 00:19:03,209
but I don't want to be involved
in arranging it.

328
00:19:03,240 --> 00:19:04,685
Will you be coming'?

329
00:19:04,720 --> 00:19:09,521
Relations with my ex-wife
were not good, Mrs Raisin.

330
00:19:09,560 --> 00:19:12,211
I don't think it would be
appropriate if I attended.

331
00:19:12,240 --> 00:19:13,730
Why were they not good'?

332
00:19:15,840 --> 00:19:18,241
Er...could we have a list
of her friends in Bristol

333
00:19:18,280 --> 00:19:19,770
who might like to attend'?

334
00:19:19,800 --> 00:19:23,122
She didn't have any friends
by the time she left.

335
00:19:23,160 --> 00:19:27,131
What you don't know
is that Amanda was...a liar.

336
00:19:27,160 --> 00:19:30,004
Manipulative, underhand.

337
00:19:30,040 --> 00:19:33,487
- Why did you marry her'?
- That's not our business.

338
00:19:33,520 --> 00:19:37,764
Ha. Well, you don't really
find out the truth

339
00:19:37,800 --> 00:19:40,451
about the person
you've married until later.

340
00:19:40,480 --> 00:19:44,451
You get taken in
by the version of themselves

341
00:19:44,480 --> 00:19:48,007
they present to the world,
but it's not the real them.

342
00:19:48,040 --> 00:19:50,441
Who was the real Amanda?

343
00:19:50,480 --> 00:19:52,528
A princess.

344
00:19:52,560 --> 00:19:54,801
She wanted a life of privilege,

345
00:19:54,840 --> 00:19:59,129
but she didn't want to work
for it, or pay for it.

346
00:19:59,160 --> 00:20:01,367
And she'd drop anyone

347
00:20:01,400 --> 00:20:06,645
if she thought they no longer
fitted into her perfect life.

348
00:20:14,560 --> 00:20:16,403
Oh.

349
00:20:16,440 --> 00:20:18,283
With everyone you speak to,

350
00:20:18,320 --> 00:20:20,800
Amanda seems like
a completely different person.

351
00:20:20,840 --> 00:20:23,969
Manipulative and underhand
seemed to sum her up for me.

352
00:20:25,320 --> 00:20:28,051
Do you think Jez knew
what she was really like'?

353
00:20:28,080 --> 00:20:30,560
I think he knows
more than he's letting on.

354
00:20:30,600 --> 00:20:34,889
Do you think they were
maybe having an affair'?

355
00:20:34,920 --> 00:20:36,968
Sarah, I'm just saying.
All men are dogs.

356
00:20:37,000 --> 00:20:38,843
It's just the unfortunate
way it is.

357
00:20:38,880 --> 00:20:40,484
He's just not like that.

358
00:20:40,520 --> 00:20:43,251
He's under so much pressure
with this bloody bishop visit.

359
00:20:44,040 --> 00:20:47,522
Do you think he had something
to do with her death?

360
00:20:47,560 --> 00:20:50,803
No. No, I can't think like that.

361
00:20:50,840 --> 00:20:53,844
And yet he was searching
for something in her house,

362
00:20:53,880 --> 00:20:58,602
and he was the last person
to see her alive,

363
00:20:58,640 --> 00:21:01,007
and you know that
he's keeping something from you.

364
00:21:01,920 --> 00:21:03,524
Just saying!

365
00:21:17,000 --> 00:21:19,367
I thought we'd never get here.

366
00:21:19,400 --> 00:21:21,164
Ohh!

367
00:21:24,120 --> 00:21:25,406
Good afternoon, Your Grace.

368
00:21:25,440 --> 00:21:28,205
I am so sorry. I'm a bit stiff.

369
00:21:28,240 --> 00:21:30,641
I don't think I've been
in this parish

370
00:21:30,680 --> 00:21:32,842
since they built
that wretched ring road.

371
00:21:32,880 --> 00:21:34,325
I believe that's true.

372
00:21:34,360 --> 00:21:37,682
Oh, do you know Canon Gibbons?
I almost forgot.

373
00:21:37,720 --> 00:21:39,961
Well, I always forget about him,
actually.

374
00:21:40,000 --> 00:21:41,923
The man has
hardly any presence at all.

375
00:21:42,560 --> 00:21:46,360
But he smells pleasantly,
which is more than can be said

376
00:21:46,400 --> 00:21:48,971
for all the other canons
at the cathedral.

377
00:21:49,000 --> 00:21:50,365
Hello.

378
00:21:50,400 --> 00:21:53,882
Oh...how many are up for
confirmation this evening'?

379
00:21:53,920 --> 00:21:57,129
Three, Your Grace.
All children from the village.

380
00:21:57,160 --> 00:21:59,003
Oh, it'll be over in a jiffy.

381
00:21:59,040 --> 00:22:02,761
- Last week in Bristol I had 53.
- Ah.

382
00:22:02,800 --> 00:22:06,805
It took so long I missed
Game Of Thrones. Hm!

383
00:22:09,000 --> 00:22:12,049
Oh, it's nice
to see it restored,

384
00:22:12,080 --> 00:22:14,003
though as I can't remember
how it looked before,

385
00:22:14,040 --> 00:22:15,451
it makes no difference to me.

386
00:22:15,480 --> 00:22:18,006
If you'd like to come back
to the vicarage, Your Grace,

387
00:22:18,040 --> 00:22:20,611
- Sarah has prepared a tea.
- I do hope there is enough.

388
00:22:20,640 --> 00:22:23,564
I didn't realise you'd be with
His Grace, Canon Gibbons.

389
00:22:23,600 --> 00:22:25,762
Who'?
Oh, you don't worry about him.

390
00:22:25,800 --> 00:22:28,041
He's here to work,
not stuff his face.

391
00:22:28,080 --> 00:22:31,766
Now, they've found um...
Oh, what is it'?

392
00:22:31,800 --> 00:22:33,404
Irregularity.

393
00:22:33,440 --> 00:22:35,761
Irregularity
with the accounts,

394
00:22:35,800 --> 00:22:37,609
about the selling of the land.

395
00:22:37,640 --> 00:22:43,124
It's probably nothing, unless,
you have been stealing.

396
00:22:46,560 --> 00:22:50,406
We're sending someone round
to look through your receipts.

397
00:22:50,440 --> 00:22:54,729
- That would be me, Your Grace.
- Who'? Oh, yes.

398
00:22:54,760 --> 00:22:56,524
I always forget you're here.

399
00:23:03,600 --> 00:23:08,049
(Bells play badly) ♪ All People
That On Earth Do Dwell

400
00:23:20,800 --> 00:23:23,883
MRS JOSEPHS: Keep up the good
work! The Bishop loves us!

401
00:23:30,640 --> 00:23:33,246
Why is everyone
looking so astonished?

402
00:23:33,280 --> 00:23:35,965
Well, that's actually
not too bad.

403
00:23:36,000 --> 00:23:37,889
(Bells clash)

404
00:23:48,640 --> 00:23:50,927
Right, go.
What have you got for me'?

405
00:23:50,960 --> 00:23:53,566
Teddy Ballard
was a super-rich financier,

406
00:23:53,600 --> 00:23:55,887
who made a fortune
trading African currencies.

407
00:23:55,920 --> 00:23:59,367
He had one daughter, Amanda,
who had this gilded childhood...

408
00:23:59,400 --> 00:24:00,845
We've seen the photos.

409
00:24:00,880 --> 00:24:04,123
...and went to the kind of posh
school that stabled your ponies.

410
00:24:04,160 --> 00:24:06,561
But unlike most bankers,
Teddy had a heart.

411
00:24:06,600 --> 00:24:08,967
I didn't speak to anyone
who said he wasn't a saint.

412
00:24:09,000 --> 00:24:11,241
He was a big Christian
and a big philanthropist,

413
00:24:11,280 --> 00:24:13,408
and he killed himself
when his firm went bust.

414
00:24:13,440 --> 00:24:15,647
- Was he a depressive?
- No, he was broke.

415
00:24:15,680 --> 00:24:19,241
He felt guilty as the charities
he was funding became insolvent.

416
00:24:19,280 --> 00:24:22,329
So Amanda went from super-rich
to nothing, overnight.

417
00:24:22,360 --> 00:24:25,204
But within three months, she'd
married a friend of her dad's,

418
00:24:25,240 --> 00:24:26,924
John Marlowe, who you've met.

419
00:24:26,960 --> 00:24:29,725
I have.
He's not short of a bob or two.

420
00:24:29,760 --> 00:24:32,331
You know what this calls for'?

421
00:24:32,360 --> 00:24:35,842
- A beer'?
- A mood board.

422
00:24:49,000 --> 00:24:52,049
- Childhood home.
- A hell of a place, innit?

423
00:24:52,080 --> 00:24:55,482
- What about the suicide note?
- It was a suicide note.

424
00:24:55,520 --> 00:24:57,727
- Written on'?
- Posh paper.

425
00:24:57,760 --> 00:24:59,967
- Written with'?
- A pen.

426
00:25:00,000 --> 00:25:02,207
Was the pen found in the belfry'?

427
00:25:02,240 --> 00:25:03,605
No!

428
00:25:03,640 --> 00:25:05,130
Did you spot the pen on her desk

429
00:25:05,160 --> 00:25:07,162
when you broke in
and snooped around the house?

430
00:25:07,200 --> 00:25:09,885
- No!
- We saw a lot of felt tips.

431
00:25:09,920 --> 00:25:12,890
Anyway, the whole pen thing,
that's irrelevant.

432
00:25:12,920 --> 00:25:14,649
Put that back up.

433
00:25:14,680 --> 00:25:16,921
No, cos it's Agatha's
murder mood board, not yours.

434
00:25:16,960 --> 00:25:19,645
- It's all of our mood boards.
- Fine.

435
00:25:19,680 --> 00:25:21,603
- We're brainstorming.
- I'll put it there.

436
00:25:21,640 --> 00:25:24,564
- We all get to suggest things.
- I'll put it out of the way.

437
00:25:24,600 --> 00:25:27,251
Have you two finished bickering'?
Hey, hey, hey!

438
00:25:27,280 --> 00:25:29,248
Come and have a look at this.

439
00:25:32,360 --> 00:25:34,408
- Who's that'?
- Teddy Ballard.

440
00:25:34,440 --> 00:25:36,249
OK, now this is quite exciting.

441
00:25:36,280 --> 00:25:38,009
It would appear
that Teddy Ballard

442
00:25:38,040 --> 00:25:41,840
set up philanthropic schools
for orphans in Africa, Ghana,

443
00:25:41,880 --> 00:25:44,451
for kids who'd lost parents
during the civil war.

444
00:25:44,480 --> 00:25:46,209
Amanda's dad
paid for the schools

445
00:25:46,240 --> 00:25:47,844
but they were run by the church,

446
00:25:47,880 --> 00:25:50,360
and some of the bright kids were
brought back to England

447
00:25:50,400 --> 00:25:52,209
to go to school.

448
00:25:54,200 --> 00:25:57,329
Could that be Reverend Bloxby
as a boy'?

449
00:25:57,360 --> 00:26:00,330
If it is, he would have known
Amanda from before.

450
00:26:12,680 --> 00:26:15,286
- Thank you, Jeremy.
- Your Grace.

451
00:26:15,320 --> 00:26:17,004
Your Grace?

452
00:26:17,040 --> 00:26:20,044
BISHOP: Did you say anomalies?

453
00:26:23,120 --> 00:26:25,566
- Will you lock up?
- Of course.

454
00:26:25,600 --> 00:26:28,570
- Where are you going'?
- I'm tired.

455
00:26:30,120 --> 00:26:32,691
- Sarah.
- Yeah'?

456
00:26:32,720 --> 00:26:35,326
You're the best thing
that's ever happened to me.

457
00:26:36,160 --> 00:26:39,130
- I just want you to know that.
- And you me.

458
00:26:39,160 --> 00:26:41,208
- I don't think so.
- Yes, Jez.

459
00:26:42,360 --> 00:26:43,850
When I first met you,

460
00:26:43,880 --> 00:26:46,247
I thought you were the most
beautiful man I'd ever seen.

461
00:26:46,280 --> 00:26:48,487
Clever. Kind.

462
00:26:48,520 --> 00:26:50,363
I'm not the man
you want me to be.

463
00:26:50,400 --> 00:26:53,085
You are what I want.
You always have been.

464
00:26:53,120 --> 00:26:54,804
I'm going for a bath.

465
00:26:55,920 --> 00:26:59,641
So Jez was the last person
to see her alive.

466
00:26:59,680 --> 00:27:02,286
- That's right, yeah.
- So he had the opportunity.

467
00:27:02,320 --> 00:27:05,324
So maybe he killed her
and made it look like suicide.

468
00:27:05,360 --> 00:27:06,646
Yep.

469
00:27:07,560 --> 00:27:11,281
Is no one safe in Carsely?

470
00:27:11,320 --> 00:27:13,971
(Phone rings)
- Jez?

471
00:27:14,000 --> 00:27:15,923
Jez, can you get that'?

472
00:27:19,000 --> 00:27:21,162
- Carsely vicarage.
- Mrs Bloxby.

473
00:27:21,200 --> 00:27:22,850
Bishop Parsons, hello.

474
00:27:22,880 --> 00:27:24,803
<i>Is your husband free
tomorrow morning?</i>

475
00:27:24,840 --> 00:27:26,968
Yes, I'm sure he can be
at the Cathedral then.

476
00:27:27,000 --> 00:27:28,525
Can I ask what it's regarding?

477
00:27:28,560 --> 00:27:30,847
<i>We found some serious anomalies
in the report.</i>

478
00:27:30,880 --> 00:27:32,291
Oh. Right.

479
00:27:32,320 --> 00:27:34,049
<i>- Shall we say 11?
- OK.</i>

480
00:27:41,640 --> 00:27:43,165
Jez?

481
00:27:43,720 --> 00:27:45,404
Are you in the bath'?

482
00:27:55,880 --> 00:27:57,644
- (Door opens)
- Jez has gone!

483
00:27:57,680 --> 00:27:59,967
He's taken the car
and he's disappeared!

484
00:28:00,000 --> 00:28:03,368
Sarah, we think we ought
to call the police about Jez.

485
00:28:03,400 --> 00:28:05,243
He knew Amanda
before she came here.

486
00:28:05,280 --> 00:28:06,566
How'?

487
00:28:06,600 --> 00:28:10,889
Her dad ran a school
for refugees in Africa.

488
00:28:11,880 --> 00:28:15,680
- Did you know'?
- I knew he was a war child.

489
00:28:15,720 --> 00:28:17,484
Why didn't he tell me
that he knew her'?

490
00:28:17,520 --> 00:28:20,091
Maybe that's to do with
why he might have killed her.

491
00:28:20,120 --> 00:28:22,521
If there's anything
I know about my husband,

492
00:28:22,560 --> 00:28:24,403
he's not capable of murder.
He's just not.

493
00:28:24,440 --> 00:28:26,169
Well, why did he run away'?

494
00:28:26,200 --> 00:28:28,089
I think he's been stealing.

495
00:28:28,120 --> 00:28:29,531
There are irregularities

496
00:28:29,560 --> 00:28:31,369
with the sale of the land
fer the restoration.

497
00:28:31,400 --> 00:28:33,050
I think the Bishop
has found out.

498
00:28:33,080 --> 00:28:35,082
L-I just want him back, Agatha.

499
00:28:35,120 --> 00:28:36,645
I don't care
what trouble he's in,

500
00:28:36,680 --> 00:28:39,286
I want him back
before he does something stupid.

501
00:28:42,800 --> 00:28:44,848
- What are we looking for'?
- A green Golf.

502
00:28:44,880 --> 00:28:47,201
A green Golf.

503
00:28:47,880 --> 00:28:49,644
(Brakes squeal)

504
00:28:52,000 --> 00:28:54,890
P368 PYU.

505
00:28:54,920 --> 00:28:56,604
Got it. He's abandoned it.

506
00:28:56,640 --> 00:28:59,484
- Where'?
- That bus stop says Bristol.

507
00:29:34,120 --> 00:29:35,326
Jez...

508
00:29:36,200 --> 00:29:38,282
Oh, God. I'm sorry.

509
00:29:38,320 --> 00:29:40,687
- I'm sorry. I'm so sorry.
- It's all right.

510
00:29:40,720 --> 00:29:43,963
It's all right. Whatever
you've done, we can face it.

511
00:29:44,000 --> 00:29:45,843
It's all right.

512
00:29:49,200 --> 00:29:52,568
I was the reason
Amanda came to Carsely.

513
00:29:52,600 --> 00:29:54,568
I hadn't seen her for 20 years.

514
00:29:54,600 --> 00:29:56,409
She came looking for money.

515
00:29:56,440 --> 00:29:58,522
She came up with selling
the land by the vicarage.

516
00:29:58,560 --> 00:30:00,642
That was a good thing, though,
wasn't it'?

517
00:30:00,680 --> 00:30:02,330
That was gonna help the church.

518
00:30:02,360 --> 00:30:04,089
She pocketed
a quarter of the money.

519
00:30:04,120 --> 00:30:05,770
Why did you let her do that'?

520
00:30:05,800 --> 00:30:10,362
Because otherwise she would tell
Sarah who I really was.

521
00:30:11,720 --> 00:30:14,883
My parents were executed
towards the end of the war.

522
00:30:14,920 --> 00:30:18,163
Yeah, they were good people,
they fought bravely.

523
00:30:18,200 --> 00:30:19,645
No.

524
00:30:19,680 --> 00:30:22,365
They weren't good people,
Sarah. That's what I told you.

525
00:30:22,400 --> 00:30:23,925
That's what I told everybody,

526
00:30:23,960 --> 00:30:26,930
when I came to England
and took an English name.

527
00:30:26,960 --> 00:30:29,281
Amanda knew my lie.

528
00:30:29,320 --> 00:30:33,211
She knew that my parents
were the very worst people.

529
00:30:35,400 --> 00:30:38,210
They fought for the government,
not the rebels.

530
00:30:40,360 --> 00:30:44,206
And they tortured and murdered
innocent people.

531
00:30:44,240 --> 00:30:45,969
They were notorious.

532
00:30:46,000 --> 00:30:50,130
Everyone in Ghana
knew their names.

533
00:30:50,160 --> 00:30:54,085
Everyone breathed in relief when
they were tried and executed.

534
00:30:55,640 --> 00:31:01,090
I lied to you about who I was,
who my parents were.

535
00:31:03,080 --> 00:31:05,208
I lied to everybody.

536
00:31:06,040 --> 00:31:09,010
I love you Jez, not your family.

537
00:31:10,200 --> 00:31:12,771
So why did Amanda kill herself?

538
00:31:12,800 --> 00:31:14,609
Well, because the diocese

539
00:31:14,640 --> 00:31:16,642
were going to find out
about the money.

540
00:31:16,680 --> 00:31:18,409
They were already on the trail,

541
00:31:18,440 --> 00:31:21,125
and I hadn't been as clever
with the accounts as I thought.

542
00:31:21,160 --> 00:31:22,844
So is that what you were
looking for

543
00:31:22,880 --> 00:31:25,042
when you went to her
house, the accounts?

544
00:31:25,080 --> 00:31:26,684
No, I was looking for the file

545
00:31:26,720 --> 00:31:28,848
that she said she had on me
from the orphanage.

546
00:31:28,880 --> 00:31:31,042
But if you were responsible
for the accounts,

547
00:31:31,080 --> 00:31:33,924
she could deny all knowledge
and let you take the blame.

548
00:31:33,960 --> 00:31:36,042
She had your secret.

549
00:31:36,080 --> 00:31:38,686
Perhaps the shame of
being found out

550
00:31:38,720 --> 00:31:41,371
for who she really was,
was too much.

551
00:31:41,400 --> 00:31:43,801
No. She had Jez by
the short and curlies.

552
00:31:43,840 --> 00:31:46,047
She would have
let him take the fall.

553
00:31:46,080 --> 00:31:48,287
- Agatha, not now.
- You didn't know her, Agatha.

554
00:31:48,320 --> 00:31:52,211
I did. And the day she died,
she was not suicidal.

555
00:31:54,640 --> 00:31:55,801
(Sighs)

556
00:32:00,920 --> 00:32:03,890
In the midst of life,
we are in death.

557
00:32:05,240 --> 00:32:08,847
<i>Of Whom may we seek for succour,
but of thee, O Lord,</i>

558
00:32:08,880 --> 00:32:11,531
who for our sins
an justly displeased.

559
00:32:11,560 --> 00:32:16,248
Ashes to ashes,
earth to earth, dust to dust,

560
00:32:16,280 --> 00:32:20,330
in sure and certain resurrection
of our Lord Jesus Christ.

561
00:32:20,360 --> 00:32:22,089
Amen.

562
00:32:23,520 --> 00:32:25,090
ALL: Amen.
- Amen.

563
00:32:26,240 --> 00:32:28,208
(Bell tolls)

564
00:32:31,160 --> 00:32:32,321
Hello.

565
00:32:32,360 --> 00:32:34,203
Hello, excuse me.

566
00:32:34,240 --> 00:32:36,607
Are you the receptionist
from Bristol?

567
00:32:36,640 --> 00:32:38,563
That's right.

568
00:32:38,600 --> 00:32:41,046
- Were you a friend of Amanda's?
- No.

569
00:32:41,080 --> 00:32:43,686
No, we were more like rivals,
I'm ashamed to say.

570
00:32:43,720 --> 00:32:45,563
I'm here out of guilt, really.

571
00:32:45,600 --> 00:32:47,887
Never thought
I'd grow up to be a homewrecker,

572
00:32:47,920 --> 00:32:50,605
let alone cause so much pain
that they'd do this.

573
00:32:50,640 --> 00:32:53,291
You were having an affair
with her husband?

574
00:32:53,320 --> 00:32:55,049
I'm not proud of it.

575
00:32:55,080 --> 00:32:57,924
But we do love each other.
We are going to get married.

576
00:32:59,520 --> 00:33:01,887
Does John know you're here'?

577
00:33:01,920 --> 00:33:03,843
It's been strange
since she died.

578
00:33:03,880 --> 00:33:06,042
It's been like how it was
when they were married.

579
00:33:06,080 --> 00:33:09,289
He'd get angrier and angrier cos
she'd just spend all his money.

580
00:33:09,320 --> 00:33:11,368
He'd come home and find diggers
in the garden

581
00:33:11,400 --> 00:33:13,971
moving the swimming peel to
the sunnier side of the house,

582
00:33:14,000 --> 00:33:15,570
and she hadn't even told him.

583
00:33:15,600 --> 00:33:17,762
She'd buy Range Rovers,
horses,

584
00:33:17,800 --> 00:33:21,327
go shopping every couple
of weeks in Milan or New York.

585
00:33:21,360 --> 00:33:24,807
He said he had no idea she was
like this when he married her.

586
00:33:24,840 --> 00:33:27,684
If you know someone, warts and
all, you wouldn't marry them.

587
00:33:41,680 --> 00:33:44,411
- Lovely, erm...
- Bill'?

588
00:33:45,520 --> 00:33:48,000
- What are you doing here'?
- What am I doing here'?

589
00:33:48,040 --> 00:33:51,044
I'm here to see Steph at the
caravan. What's happened?

590
00:33:51,080 --> 00:33:52,764
Someone smashed a window

591
00:33:52,800 --> 00:33:55,246
and broke into Amanda's
while she was being buried.

592
00:33:55,280 --> 00:33:57,487
They could have waited a day
out of respect.

593
00:33:57,520 --> 00:33:59,363
Burglars. No morals nowadays.

594
00:33:59,400 --> 00:34:02,290
- What did they take'?
- Just the laptops.

595
00:34:02,320 --> 00:34:05,483
The valuables are still there,
but the study's been ransacked.

596
00:34:05,520 --> 00:34:08,603
Constable? Police business?

597
00:34:32,080 --> 00:34:35,641
Go away. Go away!
I told you I didn't kill her!!

598
00:34:36,800 --> 00:34:38,484
Steph, I could...

599
00:34:38,520 --> 00:34:40,204
(Knocks)

600
00:34:40,240 --> 00:34:43,403
Can I come in'?
I just want to talk.

601
00:34:44,720 --> 00:34:48,805
Mandy's ex contacted me
when I was in rehab.

602
00:34:48,840 --> 00:34:52,765
He said he'd keep me supplied
if I spied on her for him.

603
00:34:52,800 --> 00:34:56,407
- Well, why would he do that'?
- She had something on him,

604
00:34:56,440 --> 00:35:01,162
some dodgy land deal
he was to earn a fortune from.

605
00:35:01,200 --> 00:35:04,682
He tried to buy her off,
but when I told him...

606
00:35:04,720 --> 00:35:07,405
she'd said blackmailing him

607
00:35:07,440 --> 00:35:10,489
was her cash cow
for the rest of her life,

608
00:35:10,520 --> 00:35:13,000
then he must have lost it.

609
00:35:14,120 --> 00:35:16,088
He gave me the money
to get her laptops

610
00:35:16,120 --> 00:35:17,645
and told me to disappear.

611
00:35:18,840 --> 00:35:20,729
What was on the laptops?

612
00:35:23,240 --> 00:35:25,846
These laptops contain
hundreds of emails

613
00:35:25,880 --> 00:35:28,884
about a land purchase order
that John Marlowe was lawyering,

614
00:35:28,920 --> 00:35:31,844
using public money to expand
Portishead Airport

615
00:35:31,880 --> 00:35:33,962
But...they also show
that he had secretly

616
00:35:34,000 --> 00:35:35,889
purchased the land himself,

617
00:35:35,920 --> 00:35:38,161
to drive up the price
for the government.

618
00:35:38,200 --> 00:35:40,248
- Which is illegal.
- And Amanda knew that.

619
00:35:40,280 --> 00:35:42,726
- You can go to prison for that.
- For a long time.

620
00:35:42,760 --> 00:35:44,603
She used this
to get more money out of him,

621
00:35:44,640 --> 00:35:47,246
so she wasn't bothered
about being in so much debt.

622
00:35:47,280 --> 00:35:48,964
She knew the big money
was coming.

623
00:35:49,000 --> 00:35:51,731
Yeah, but we still know
Amanda killed herself, though,

624
00:35:51,760 --> 00:35:54,161
- cos of the suicide note.
- Well, it pains me to say it,

625
00:35:54,200 --> 00:35:57,124
but I think Roy's right
about the pen.

626
00:35:57,160 --> 00:35:59,561
She only seemed to use
felt tips, from what I gather,

627
00:35:59,600 --> 00:36:01,728
and the suicide note
was written in ink.

628
00:36:01,760 --> 00:36:03,125
Still her handwriting.

629
00:36:03,160 --> 00:36:05,322
Yes, but who
can forge signatures?

630
00:36:05,360 --> 00:36:07,124
Well, no one. They're unique.

631
00:36:07,160 --> 00:36:10,050
- I can forge Aggie's.
- PAS and married couples!

632
00:36:10,080 --> 00:36:12,048
I used to handwrite notes
for her all the time,

633
00:36:12,080 --> 00:36:14,686
when she wanted things
to be a bit more personal.

634
00:36:14,720 --> 00:36:17,803
Well, if I'm correct, John
Marlowe wrote the suicide note,

635
00:36:17,840 --> 00:36:20,127
because he had posh pens
and he had posh paper.

636
00:36:20,800 --> 00:36:22,325
So what do we do now'?

637
00:36:22,360 --> 00:36:25,807
Well, you two are going to have
to trap him into a confession.

638
00:36:25,840 --> 00:36:27,922
- Us'?
- Us'?

639
00:36:27,960 --> 00:36:30,531
Well, he already knows
who I am.

640
00:36:31,440 --> 00:36:34,330
Hi-tech earbuds.
I can hear every word.

641
00:36:34,800 --> 00:36:36,450
Come on. Stick 'em in.

642
00:36:47,760 --> 00:36:50,411
This is just another
of her stupid ideas, Gemma.

643
00:36:50,440 --> 00:36:52,090
AGATHA: <i>Heard</i> that.

644
00:36:54,560 --> 00:36:56,483
<i>ROY".
Broadsword to Danny Boy.</i>

645
00:36:56,520 --> 00:36:59,808
<i>We are inside the building.
We are inside the front</i> door.

646
00:37:06,120 --> 00:37:07,849
Can I help you'?

647
00:37:10,040 --> 00:37:12,042
- Hello
- Hi.

648
00:37:12,080 --> 00:37:15,880
Can we speak
with John Marlowe, please?

649
00:37:15,920 --> 00:37:17,888
I'm afraid Mr Marlowe's
in meetings all day.

650
00:37:17,920 --> 00:37:20,207
<i>Can I ask what it's concerning?</i>

651
00:37:20,240 --> 00:37:23,130
His ex-wife and the purchase
of Portishead Airport

652
00:37:23,160 --> 00:37:25,527
The purchase of his ex-wife.

653
00:37:26,240 --> 00:37:27,765
And Portishead Airport

654
00:37:27,800 --> 00:37:30,610
His ex-wife and the purchase
of Portishead Airport

655
00:37:30,640 --> 00:37:32,449
All right, shut up!

656
00:37:32,480 --> 00:37:35,723
His ex-wife and the purchase
of Portishead Airport

657
00:37:35,760 --> 00:37:37,762
One second.

658
00:37:42,360 --> 00:37:44,442
- Well done.
- We got there.

659
00:37:49,080 --> 00:37:51,128
This way, please.

660
00:37:55,440 --> 00:37:57,363
Thank you, Tracy.

661
00:38:01,160 --> 00:38:02,810
What's this concerning'?

662
00:38:03,440 --> 00:38:06,046
We were friends with Amanda,

663
00:38:06,080 --> 00:38:10,449
and before she died
she gave us a memory stick

664
00:38:10,480 --> 00:38:13,529
full of emails
incriminating you in a racket

665
00:38:13,560 --> 00:38:16,609
buying land for the expansion
of Portishead Airport.

666
00:38:16,640 --> 00:38:18,404
What's he doing'?

667
00:38:18,440 --> 00:38:20,442
- Does he look guilty?
- Oh, just be quiet.

668
00:38:22,080 --> 00:38:24,367
I haven't said anything.

669
00:38:24,880 --> 00:38:28,043
If l were you I would leave here
before I call the police.

670
00:38:28,080 --> 00:38:29,411
Tell him to call the police.

671
00:38:29,440 --> 00:38:31,249
- Fine.
BOTH: Call the police.

672
00:38:39,080 --> 00:38:43,210
- What emails?
- Quote: 5th April 2014.

673
00:38:43,240 --> 00:38:46,323
GEMMA: 5th <i>April</i> 2014. Remember?
MARLOWE: No.

674
00:38:46,360 --> 00:38:48,488
- To the Minister of Industry.
- (Feedback whine)

675
00:38:48,520 --> 00:38:50,329
The day you emailed the vicar.

676
00:38:52,560 --> 00:38:54,324
The Minister of Industry.

677
00:38:54,360 --> 00:38:56,966
"The owners of the land will
not settle for less than..."

678
00:38:57,000 --> 00:39:00,482
- 16 million.
- "I suggest taking the offer."

679
00:39:00,520 --> 00:39:03,000
You supported that increase
in the asking price.

680
00:39:03,040 --> 00:39:04,280
Because you were the vendor.

681
00:39:04,320 --> 00:39:06,721
It was two months after
you bought the land yourself.

682
00:39:06,760 --> 00:39:08,330
What's he doing'?

683
00:39:10,240 --> 00:39:11,810
I'm picking up a pensioner!

684
00:39:11,840 --> 00:39:13,842
- What do you want'?
- To pick up a pensioner.

685
00:39:16,840 --> 00:39:18,888
Which we will do later.

686
00:39:20,000 --> 00:39:24,050
But new, we want the deal
Amanda was getting.

687
00:39:24,080 --> 00:39:25,320
The deal you killed her for.

688
00:39:25,360 --> 00:39:27,249
- Brilliant, Gem!
- Thank you.

689
00:39:27,280 --> 00:39:30,124
She was always on the take
from you. You'd had enough.

690
00:39:30,160 --> 00:39:32,242
But she had you
by the short and curlies.

691
00:39:32,280 --> 00:39:35,284
- As you do.
BOTH: As I do.

692
00:39:35,320 --> 00:39:37,687
Threaten to call the police.

693
00:39:37,720 --> 00:39:41,247
- What are you doing'?
BOTH: Calling the police.

694
00:39:41,280 --> 00:39:43,169
We think that when you realised

695
00:39:43,200 --> 00:39:45,521
she wasn't gonna stop
demanding more money,

696
00:39:45,560 --> 00:39:47,562
you went to Carsely
to get rid of her.

697
00:39:47,600 --> 00:39:50,729
When she was on her own in the
church, you took your chance.

698
00:39:52,120 --> 00:39:54,168
OK! OK.

699
00:39:54,920 --> 00:39:57,844
<i>I'm not going to prison
for her. You...</i>

700
00:39:57,880 --> 00:40:00,804
If you give me that, we can come
to some arrangement.

701
00:40:00,840 --> 00:40:02,524
- (Beep)
- Get a confession.

702
00:40:02,560 --> 00:40:05,291
You should have thought of that
before you murdered her.

703
00:40:05,320 --> 00:40:08,403
She was never going to stop!
I had to kill her!

704
00:40:09,240 --> 00:40:12,005
I was never going to get rid
of her unless I did something.

705
00:40:14,080 --> 00:40:16,481
- Was that a confession?
- Sounded like one.

706
00:40:16,520 --> 00:40:19,444
- One what'?
- I think it was.

707
00:40:19,480 --> 00:40:21,608
- <i>Right,</i> get out of there.
- We've got to go now.

708
00:40:21,640 --> 00:40:23,130
- Bye.
- See ya.

709
00:40:23,160 --> 00:40:25,162
- Run!
- I am running!

710
00:40:25,200 --> 00:40:26,929
I'm calling the police.

711
00:40:44,520 --> 00:40:47,410
- Head down there. Thank you.
- (Voices on police radio)

712
00:40:47,440 --> 00:40:49,761
See you all at the station.

713
00:40:51,680 --> 00:40:53,569
Well done.

714
00:41:10,600 --> 00:41:14,491
<i>BISHOP". This is a pretty damning
report, Reverend Bloxby.</i>

715
00:41:15,400 --> 00:41:20,008
<i>Do you have anything to say
on the matter, hm?</i>

716
00:41:24,800 --> 00:41:26,882
Where will you go'?

717
00:41:26,920 --> 00:41:30,925
Back into rehab. My mum
said she'd pay for another go.

718
00:41:31,640 --> 00:41:34,450
Where will you park your...this'?

719
00:41:34,480 --> 00:41:37,404
- At my mum's.
- Ah.

720
00:41:37,440 --> 00:41:39,681
Well, good luck, then.

721
00:41:40,120 --> 00:41:41,770
Thanks, Agatha.

722
00:41:49,840 --> 00:41:52,446
(Horn toots)

723
00:41:59,800 --> 00:42:06,046
(Bells play) ♪ All People
That On Earth Do Dwell

724
00:42:08,040 --> 00:42:10,361
Two, three, four!

725
00:42:10,400 --> 00:42:13,847
Two, three, four...
Two, three, four...

726
00:42:19,200 --> 00:42:20,929
How did it go'?

727
00:42:20,960 --> 00:42:23,281
The Bishop discussed
everything with the police

728
00:42:23,320 --> 00:42:24,970
and the Chapter's lawyers.

729
00:42:25,000 --> 00:42:28,243
And since all parties think
that I was a victim of blackmail

730
00:42:28,280 --> 00:42:32,171
and not a thief, they've decided
to draw a line under it.

731
00:42:32,200 --> 00:42:33,929
(All cheer)

732
00:42:34,520 --> 00:42:40,368
Well! If news like that doesn't
demand a peal of bells,

733
00:42:40,400 --> 00:42:43,006
I don't know what does! So.

734
00:42:44,720 --> 00:42:46,722
Look to.

735
00:42:47,800 --> 00:42:49,802
Treble going...

736
00:42:49,840 --> 00:42:51,842
Treble gone.

737
00:42:51,880 --> 00:42:53,882
(Joyful peal of bells)

