﻿1
00:00:11,476 --> 00:00:13,076
[Ray] <i>Previously on</i> Ray Donovan...

2
00:00:13,111 --> 00:00:14,611
It's all prearranged.

3
00:00:14,646 --> 00:00:17,480
All we got to do is go in,
cut the safe, get the money.

4
00:00:17,516 --> 00:00:19,950
Gone in 15 minutes, tops.

5
00:00:19,985 --> 00:00:21,651
- Fuck you!
- [Sylvie] No, no!

6
00:00:21,687 --> 00:00:23,787
Do it.

7
00:00:23,822 --> 00:00:26,156
- Now drop the fucking gun!
- [yells]

8
00:00:26,191 --> 00:00:27,924
[yells]

9
00:00:27,960 --> 00:00:30,694
<i>[dramatic music]</i>

10
00:00:30,729 --> 00:00:33,663
[Marisol] <i>Me and my brother,
Hector, we love each other.</i>

11
00:00:33,699 --> 00:00:35,298
<i>I mean, in love.</i>

12
00:00:35,334 --> 00:00:38,635
<i>It was... it was killing
me, all the secrecy.</i>

13
00:00:38,670 --> 00:00:40,370
<i>And I think it's killing my brother.</i>

14
00:00:40,405 --> 00:00:44,507
Maybe y-you'd like to
have dinner with me sometime.

15
00:00:44,543 --> 00:00:46,343
How about a drink instead?

16
00:00:46,378 --> 00:00:47,978
Yeah, that's even better.

17
00:00:48,013 --> 00:00:50,847
This footage from the
port of the dead girl,

18
00:00:50,882 --> 00:00:53,149
of Ivan going in and not coming out...

19
00:00:53,185 --> 00:00:54,651
<i>You killed him.</i>

20
00:00:54,686 --> 00:00:55,819
Yes.

21
00:00:55,854 --> 00:00:57,153
<i>So you make it your business</i>

22
00:00:57,189 --> 00:00:59,489
to commit suicide and
take me down with you.

23
00:00:59,524 --> 00:01:00,724
<i>♪ ♪</i>

24
00:01:00,759 --> 00:01:02,058
[Avi] Okay, okay, okay.

25
00:01:02,094 --> 00:01:04,828
[men grunting, yelling]

26
00:01:04,863 --> 00:01:07,897
[Sonia] If it comes down to
it, don't deal with Dmitri.

27
00:01:07,933 --> 00:01:11,167
Disappear, or he'll kill you.

28
00:01:11,203 --> 00:01:12,836
- [phone ringing]
- Yeah?

29
00:01:12,871 --> 00:01:14,037
[Avi coughing]

30
00:01:14,072 --> 00:01:16,706
[moaning]

31
00:01:16,742 --> 00:01:18,308
Avi?

32
00:01:18,343 --> 00:01:21,144
Bring me my niece,

33
00:01:21,179 --> 00:01:23,046
or I kill your Jew.

34
00:01:23,081 --> 00:01:28,084
<i>♪ ♪</i>

35
00:01:33,141 --> 00:01:37,892
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

36
00:01:40,032 --> 00:01:42,999
<i>[ominous music]</i>

37
00:01:43,035 --> 00:01:48,038
<i>♪ ♪</i>

38
00:01:52,210 --> 00:01:53,777
There he is.

39
00:01:53,812 --> 00:01:58,815
<i>♪ ♪</i>

40
00:02:02,154 --> 00:02:04,198
They do anything to Avi, I'm
gonna fucking kill them.

41
00:02:04,222 --> 00:02:07,624
<i>♪ ♪</i>

42
00:02:07,659 --> 00:02:09,759
Wait. Shouldn't I go with her?

43
00:02:09,795 --> 00:02:11,761
[breathes deeply]

44
00:02:11,797 --> 00:02:13,630
Just do what I told you to do.

45
00:02:13,665 --> 00:02:15,732
<i>♪ ♪</i>

46
00:02:15,767 --> 00:02:17,567
Wait for her signal.

47
00:02:17,602 --> 00:02:18,568
Okay.

48
00:02:18,603 --> 00:02:22,939
<i>♪ ♪</i>

49
00:02:22,974 --> 00:02:24,107
Hell, yeah.

50
00:02:24,142 --> 00:02:29,145
<i>♪ ♪</i>

51
00:02:45,697 --> 00:02:46,996
[Jacob] These pieces stay.

52
00:02:47,032 --> 00:02:48,298
They don't matter.

53
00:02:48,333 --> 00:02:49,644
Only take the ones that I selected.

54
00:02:49,668 --> 00:02:51,301
Careful with the Strasser, okay?

55
00:02:51,336 --> 00:02:52,669
For God's sake, be careful.

56
00:02:52,704 --> 00:02:53,903
- Yes, sir.

57
00:02:53,939 --> 00:02:55,939
- Platz goes in last.
- Last.

58
00:02:55,974 --> 00:02:57,407
Slow down.

59
00:02:57,442 --> 00:03:01,177
Do it correctly. Platz goes in last.

60
00:03:01,213 --> 00:03:02,178
[grunts]

61
00:03:02,214 --> 00:03:07,217
<i>♪ ♪</i>

62
00:03:08,286 --> 00:03:10,353
Call your friends in here.

63
00:03:10,389 --> 00:03:11,354
Now.

64
00:03:11,390 --> 00:03:13,923
Mr. Ruznov.

65
00:03:13,959 --> 00:03:15,525
Mr. Krupiev.

66
00:03:15,560 --> 00:03:20,563
<i>♪ ♪</i>

67
00:03:27,806 --> 00:03:29,305
All I want's my guy.

68
00:03:29,341 --> 00:03:31,508
[engine rumbling]

69
00:03:31,543 --> 00:03:36,546
<i>♪ ♪</i>

70
00:03:41,153 --> 00:03:44,287
[gun cocks]

71
00:03:44,322 --> 00:03:47,824
You shoot me, you'll
never see that truck again.

72
00:03:47,859 --> 00:03:49,859
Lower your weapons.

73
00:03:49,895 --> 00:03:53,062
Lower your weapons.

74
00:03:53,098 --> 00:03:55,832
You tell your boss, he
lays a finger on Avi,

75
00:03:55,867 --> 00:03:57,400
I'll burn his fucking art.

76
00:03:57,436 --> 00:04:02,439
<i>♪ ♪</i>

77
00:04:16,354 --> 00:04:19,355
[tires squealing]

78
00:04:26,731 --> 00:04:28,932
[truck door closes]

79
00:04:34,806 --> 00:04:36,873
[engine turning over]

80
00:04:45,383 --> 00:04:48,885
[keys jingling]

81
00:04:53,325 --> 00:04:54,324
[Ray] You all right?

82
00:04:57,896 --> 00:04:59,295
Yeah.

83
00:04:59,331 --> 00:05:01,264
Did you get the art?

84
00:05:01,299 --> 00:05:02,932
Yeah, we got all of it.

85
00:05:06,471 --> 00:05:07,570
That's good.

86
00:05:15,580 --> 00:05:17,213
You should've killed her.

87
00:05:17,249 --> 00:05:21,050
<i>[low instrumental music]</i>

88
00:05:21,086 --> 00:05:23,653
Wouldn't have made a difference.

89
00:05:23,688 --> 00:05:28,691
<i>♪ ♪</i>

90
00:05:45,610 --> 00:05:47,911
Dad?

91
00:05:47,946 --> 00:05:49,946
Are you okay?

92
00:05:49,981 --> 00:05:52,682
<i>♪ ♪</i>

93
00:05:52,717 --> 00:05:54,195
I need you to stay close to your mother

94
00:05:54,219 --> 00:05:55,485
and your brother today.

95
00:05:55,520 --> 00:05:58,321
<i>♪ ♪</i>

96
00:05:58,356 --> 00:06:00,757
Will you do that for me?

97
00:06:00,792 --> 00:06:05,762
<i>♪ ♪</i>

98
00:06:05,797 --> 00:06:06,996
What?

99
00:06:07,032 --> 00:06:11,634
<i>♪ ♪</i>

100
00:06:11,670 --> 00:06:12,969
I love you.

101
00:06:13,004 --> 00:06:15,438
<i>♪ ♪</i>

102
00:06:15,473 --> 00:06:17,473
You know that, right?

103
00:06:17,509 --> 00:06:19,008
Yeah.

104
00:06:19,044 --> 00:06:24,047
<i>♪ ♪</i>

105
00:06:39,664 --> 00:06:42,165
- Morning.
- Morning.

106
00:06:47,238 --> 00:06:48,905
Not that it matters,

107
00:06:48,940 --> 00:06:50,851
but I hope you don't think I
do this kind of shit a lot.

108
00:06:50,875 --> 00:06:53,643
No, no. I don't... I
don't think anything.

109
00:06:53,678 --> 00:06:54,877
I just...

110
00:06:54,913 --> 00:06:56,479
[sighs]

111
00:06:56,514 --> 00:06:59,248
I just think you're fucking beautiful.

112
00:07:02,887 --> 00:07:05,888
[cell phone beeps]

113
00:07:10,095 --> 00:07:13,029
Listen...

114
00:07:13,064 --> 00:07:16,432
there's s-something you
should know about me.

115
00:07:16,468 --> 00:07:19,502
What?

116
00:07:19,537 --> 00:07:21,237
[sighs]

117
00:07:21,272 --> 00:07:25,041
About a year ago, I was
serving time for armed robbery.

118
00:07:27,879 --> 00:07:30,113
Not long after I got out...

119
00:07:31,916 --> 00:07:33,783
[cheek clicks]

120
00:07:33,818 --> 00:07:36,119
I got shot,

121
00:07:36,154 --> 00:07:38,388
and I was lying in the ICU,

122
00:07:38,423 --> 00:07:41,224
and I could feel my
body just letting go.

123
00:07:41,259 --> 00:07:45,628
You know? It's... it was just giving up.

124
00:07:45,664 --> 00:07:49,298
But I could hear this voice in my head,

125
00:07:49,334 --> 00:07:52,101
and it said,

126
00:07:52,137 --> 00:07:55,872
"After the pain...

127
00:07:55,907 --> 00:07:58,474
there's love."

128
00:07:58,510 --> 00:08:01,477
<i>[light instrumental music]</i>

129
00:08:01,513 --> 00:08:03,613
<i>♪ ♪</i>

130
00:08:03,648 --> 00:08:04,981
There's coffee in the kitchen

131
00:08:05,016 --> 00:08:06,883
and probably some
yogurt in the refrigerator.

132
00:08:06,918 --> 00:08:08,451
Yeah. Thanks.

133
00:08:08,486 --> 00:08:09,986
I'm late for work.

134
00:08:10,021 --> 00:08:11,287
<i>♪ ♪</i>

135
00:08:11,322 --> 00:08:14,490
[door creaks open, closes]

136
00:08:14,526 --> 00:08:17,927
[breathing heavily]

137
00:08:17,962 --> 00:08:22,965
<i>♪ ♪</i>

138
00:08:24,369 --> 00:08:27,770
[indistinct chatter]

139
00:08:36,347 --> 00:08:40,416
[cell phone beeping]

140
00:08:40,452 --> 00:08:41,951
[line trilling]

141
00:08:41,986 --> 00:08:43,431
[Maureen] <i>Did you
leave something at my place?</i>

142
00:08:43,455 --> 00:08:45,688
No, no. It's nothing like that.

143
00:08:45,724 --> 00:08:48,524
Listen, the fight I'm working on...

144
00:08:48,560 --> 00:08:50,693
It's in a month's time,

145
00:08:50,729 --> 00:08:52,428
and the night
before, there's a big dinner

146
00:08:52,464 --> 00:08:54,931
for the fighters and
their teams, you know?

147
00:08:54,966 --> 00:08:56,466
It's real fancy.

148
00:08:56,501 --> 00:08:59,936
There's, uh, big
dresses, penguin suits...

149
00:08:59,971 --> 00:09:01,671
[Maureen] <i>You asking me?</i>

150
00:09:04,042 --> 00:09:05,675
You don't got to tell me now, you know?

151
00:09:05,710 --> 00:09:08,144
Just... just think about
it. [locker clatters]

152
00:09:08,179 --> 00:09:11,180
[Hector] Then you
shouldn't have lit a fucking fire!

153
00:09:11,216 --> 00:09:13,983
- What's going on?
- [Punch] Talking to his sister.

154
00:09:14,018 --> 00:09:16,319
[Marisol] <i>It was so
ugly in jail, Hector.</i>

155
00:09:16,354 --> 00:09:19,055
People knew who I was.
They wanted to hurt me.

156
00:09:20,725 --> 00:09:22,959
I took care of that priest,

157
00:09:22,994 --> 00:09:25,728
and you fucking took care of our daddy.

158
00:09:25,764 --> 00:09:28,030
I don't got time for this. I told you.

159
00:09:28,066 --> 00:09:29,732
[Marisol] <i>We saved each other.</i>

160
00:09:29,768 --> 00:09:32,969
After that, you weren't my
little brother anymore.

161
00:09:33,004 --> 00:09:34,003
You were mine.

162
00:09:34,038 --> 00:09:35,671
It's the past, Marisol.

163
00:09:35,707 --> 00:09:37,406
It don't matter no more.

164
00:09:37,442 --> 00:09:38,919
[Marisol] <i>You keep
telling me that, Hector.</i>

165
00:09:38,943 --> 00:09:40,977
<i>You keep saying that shit.</i>

166
00:09:41,012 --> 00:09:43,379
It fucking matters.

167
00:09:45,683 --> 00:09:46,682
[cell phone beeps]

168
00:09:46,718 --> 00:09:48,851
Hey, let's get to work.

169
00:09:51,523 --> 00:09:53,200
Yo, you were out all
night with that lady cop?

170
00:09:53,224 --> 00:09:54,991
Yeah. You're conditioning today.

171
00:09:55,026 --> 00:09:57,393
Yo, she make you keep your
hands where you can see 'em?

172
00:09:57,428 --> 00:09:58,706
Hey, what, are you a comedian now?

173
00:09:58,730 --> 00:10:00,596
Do me a favor... Go and run six miles

174
00:10:00,632 --> 00:10:03,166
and see if you're still
laughing when you get back.

175
00:10:03,201 --> 00:10:05,268
Hector!

176
00:10:06,538 --> 00:10:07,770
Footwork this morning.

177
00:10:07,806 --> 00:10:10,239
No gloves. Let's keep focused.

178
00:10:10,275 --> 00:10:11,908
You got four weeks to
get yourself ready.

179
00:10:11,943 --> 00:10:13,409
Huh? Get your shit together.

180
00:10:13,444 --> 00:10:15,778
And that means no more
calls from your sister.

181
00:10:15,814 --> 00:10:17,079
Understood?

182
00:10:21,953 --> 00:10:23,464
Terry, there's no point in telling him

183
00:10:23,488 --> 00:10:25,065
what the rules are when
he gets like this.

184
00:10:25,089 --> 00:10:26,722
- It's a waste of time.
- Oh, yeah?

185
00:10:26,758 --> 00:10:29,192
Well, I'm doing my job. What about you?

186
00:10:29,227 --> 00:10:31,861
He's all yours, boss.

187
00:10:31,896 --> 00:10:35,598
[indistinct chatter on TV]

188
00:10:35,633 --> 00:10:37,133
No. Come on, Maria.

189
00:10:37,168 --> 00:10:39,235
- Just take the bottle for me.
- [baby fussing]

190
00:10:39,270 --> 00:10:41,404
We can't do that other thing.

191
00:10:41,439 --> 00:10:44,273
- Phone's for you.
- Who is it?

192
00:10:44,309 --> 00:10:47,310
Uh, uh, it's some lady
from your doctor's office.

193
00:10:47,345 --> 00:10:49,879
Just tell her I'll call her back.

194
00:10:49,914 --> 00:10:51,147
You should take it.

195
00:10:52,483 --> 00:10:55,484
[baby fussing]

196
00:10:57,288 --> 00:10:59,088
Hello?

197
00:10:59,123 --> 00:11:02,892
[baby grunting]

198
00:11:02,927 --> 00:11:04,260
Yeah.

199
00:11:04,295 --> 00:11:06,095
I, uh...

200
00:11:06,130 --> 00:11:08,431
I already talked to her about that.

201
00:11:11,970 --> 00:11:14,103
That won't be necessary.

202
00:11:14,138 --> 00:11:17,273
No, I won't be coming in for that.

203
00:11:17,308 --> 00:11:20,142
No. That's right.

204
00:11:21,613 --> 00:11:22,678
Thank you.

205
00:11:22,714 --> 00:11:24,614
- Bye.
- [phone beeps]

206
00:11:24,649 --> 00:11:26,215
Are you okay?

207
00:11:28,953 --> 00:11:31,821
Yeah. I'm fine.

208
00:11:31,856 --> 00:11:34,624
<i>[pminous music]</i>

209
00:11:34,659 --> 00:11:37,126
Bridge, just go to your room right now.

210
00:11:37,161 --> 00:11:38,961
What is it?

211
00:11:38,997 --> 00:11:40,930
Just go.

212
00:11:40,965 --> 00:11:42,932
- I need to talk to your dad.
- [phone beeping]

213
00:11:42,967 --> 00:11:46,202
<i>♪ ♪</i>

214
00:11:46,237 --> 00:11:48,971
- [breathes deeply]
- [line trilling]

215
00:11:49,007 --> 00:11:51,307
Ray?

216
00:11:51,342 --> 00:11:52,375
Hey, Abby.

217
00:11:52,410 --> 00:11:55,344
There's somebody outside...

218
00:11:55,380 --> 00:11:56,345
in a car.

219
00:11:56,381 --> 00:11:57,980
Daryll will keep an eye on him.

220
00:11:58,016 --> 00:11:59,448
Just keep the kids upstairs.

221
00:11:59,484 --> 00:12:01,050
I'll get back there as soon as I can.

222
00:12:01,085 --> 00:12:03,119
[indistinct chatter]

223
00:12:03,154 --> 00:12:05,288
<i>♪ ♪</i>

224
00:12:05,323 --> 00:12:07,623
All right. Ten minutes.

225
00:12:07,659 --> 00:12:11,060
<i>♪ ♪</i>

226
00:12:11,095 --> 00:12:13,329
I need you to shut down the gym.

227
00:12:13,364 --> 00:12:15,965
- Why?
- There's trouble, Terry.

228
00:12:16,000 --> 00:12:19,468
- What, the Russians?
- Yeah.

229
00:12:19,504 --> 00:12:20,814
Well, we're
fighting for the championship

230
00:12:20,838 --> 00:12:22,238
in four weeks' time.

231
00:12:22,273 --> 00:12:24,507
- You're not safe here.
- Are you kidding me?

232
00:12:24,542 --> 00:12:27,176
I got security and media
coming through the fucking yin-yang.

233
00:12:27,211 --> 00:12:28,722
They're not gonna
come through those doors

234
00:12:28,746 --> 00:12:30,557
and shooting up shit in
front of those cameras.

235
00:12:30,581 --> 00:12:33,182
[whispering] Terry, please,
it's better for me if you lay low.

236
00:12:33,217 --> 00:12:35,318
Hey, I've been laying
low my whole life, Ray.

237
00:12:35,353 --> 00:12:37,420
I'm not gonna lay low no more.

238
00:12:37,455 --> 00:12:38,688
Fuck 'em.

239
00:12:38,723 --> 00:12:42,391
<i>♪ ♪</i>

240
00:12:42,427 --> 00:12:44,071
On the balls of your
feet. Come on, come on.

241
00:12:44,095 --> 00:12:46,395
On the balls of your feet. Stamp
out the cigarette, yeah?

242
00:12:46,431 --> 00:12:49,065
- [knock on door]
- [normal voice] Bunch.

243
00:13:04,716 --> 00:13:07,917
[Bunchy groans]

244
00:13:14,392 --> 00:13:16,125
What the fuck is this?

245
00:13:18,763 --> 00:13:20,363
Huh?

246
00:13:20,398 --> 00:13:22,264
[inhales deeply]

247
00:13:25,470 --> 00:13:28,237
[exhales deeply]

248
00:13:28,272 --> 00:13:31,073
We went to Primm with Mick.

249
00:13:32,276 --> 00:13:33,609
You what?

250
00:13:37,281 --> 00:13:39,281
It was a fucking bloodbath, Ray.

251
00:13:39,317 --> 00:13:41,717
[sighs]

252
00:13:41,753 --> 00:13:45,955
His girl got it in her heart.

253
00:13:45,990 --> 00:13:47,456
Fucking went nuts,

254
00:13:47,492 --> 00:13:50,793
shot up the whole
place, killed everybody.

255
00:13:50,828 --> 00:13:53,796
<i>[solemn music]</i>

256
00:13:53,831 --> 00:13:58,834
<i>♪ ♪</i>

257
00:14:02,006 --> 00:14:03,939
Your daughter's in my house.

258
00:14:03,975 --> 00:14:07,109
<i>♪ ♪</i>

259
00:14:07,145 --> 00:14:08,677
I need you there, Bunch.

260
00:14:10,948 --> 00:14:13,349
Put your fucking clothes
on and get over there now.

261
00:14:13,384 --> 00:14:18,387
<i>♪ ♪</i>

262
00:14:33,805 --> 00:14:35,671
[sighs]

263
00:14:35,706 --> 00:14:38,040
Are you out of your fucking mind?

264
00:14:39,510 --> 00:14:40,843
Huh?

265
00:14:43,548 --> 00:14:45,481
You killed Bill Primm?

266
00:14:49,253 --> 00:14:52,555
I-I got your cut put
aside... A million dollars.

267
00:14:52,590 --> 00:14:54,056
You earned it.

268
00:14:54,092 --> 00:14:56,525
Why the fuck would
you take Bunchy with you?

269
00:14:59,330 --> 00:15:01,230
You want your cut or not?

270
00:15:03,701 --> 00:15:05,167
Give it to Bunch.

271
00:15:05,203 --> 00:15:07,336
He's gonna need it for
his fucking lawyers.

272
00:15:07,371 --> 00:15:08,370
Ray.

273
00:15:15,246 --> 00:15:18,314
It was just a situation, you know.

274
00:15:18,349 --> 00:15:20,416
I stole the money from him.

275
00:15:20,451 --> 00:15:23,352
He stole it back from us.

276
00:15:23,387 --> 00:15:26,055
He got his four
million from the insurance,

277
00:15:26,090 --> 00:15:28,557
and I just wanted mine.

278
00:15:28,593 --> 00:15:30,326
No one needed to get hurt.

279
00:15:30,361 --> 00:15:34,897
<i>♪ ♪</i>

280
00:15:34,932 --> 00:15:37,399
But they always do, don't they, Mick?

281
00:15:37,435 --> 00:15:40,169
<i>♪ ♪</i>

282
00:15:40,204 --> 00:15:44,039
There was no reason for her to die.

283
00:15:44,075 --> 00:15:46,375
That cocksucker just shot her.

284
00:15:46,410 --> 00:15:48,177
[sniffles]

285
00:15:48,212 --> 00:15:53,182
<i>♪ ♪</i>

286
00:15:53,217 --> 00:15:56,452
When are you gonna put your
fucking family first?

287
00:15:56,487 --> 00:16:01,490
<i>♪ ♪</i>

288
00:16:09,567 --> 00:16:12,801
[indistinct chatter in the gym]

289
00:16:23,781 --> 00:16:26,582
Where you going?

290
00:16:26,617 --> 00:16:28,817
Calabasas.

291
00:16:28,853 --> 00:16:30,519
I'll come with you.

292
00:16:32,456 --> 00:16:34,924
Maybe you ought to ask Ray first, hmm?

293
00:16:34,959 --> 00:16:37,459
I'll just come.

294
00:16:37,495 --> 00:16:39,995
Sure. Why not?

295
00:16:40,031 --> 00:16:42,932
You do whatever the fuck
you want anyway, right, Mick?

296
00:16:53,177 --> 00:16:54,310
[camera shutter clicks]

297
00:16:58,883 --> 00:17:00,015
[camera shutter clicks]

298
00:17:03,120 --> 00:17:05,287
[phone ringing, beeps]

299
00:17:05,323 --> 00:17:06,288
Yeah.

300
00:17:06,324 --> 00:17:07,590
Hey, Abby was right.

301
00:17:07,625 --> 00:17:09,525
Sokolov has a guy parked outside.

302
00:17:11,229 --> 00:17:13,629
- What's he doing?
- Just sitting there.

303
00:17:13,664 --> 00:17:14,930
<i>All right, leave him.</i>

304
00:17:14,966 --> 00:17:16,632
No one goes near him.

305
00:17:16,667 --> 00:17:18,167
All right.

306
00:17:18,202 --> 00:17:20,836
Oh, and I, uh, talked to
the pilots that flew Sonia.

307
00:17:20,871 --> 00:17:23,772
<i>They said another plane met
her when they landed in Grenada,</i>

308
00:17:23,808 --> 00:17:28,344
<i>and she was up in the air
again before they could even refuel.</i>

309
00:17:28,379 --> 00:17:30,946
- Where are they headed?
- They didn't know.

310
00:17:30,982 --> 00:17:32,448
All right.

311
00:17:32,483 --> 00:17:34,850
I'll send you the rest of the pictures.

312
00:17:34,885 --> 00:17:36,885
[cell phone beeps]

313
00:17:39,890 --> 00:17:41,890
[baby fusses]

314
00:17:45,329 --> 00:17:46,328
Hey.

315
00:17:48,599 --> 00:17:50,299
Here she is.

316
00:17:50,334 --> 00:17:53,168
She missed her mama.

317
00:17:53,204 --> 00:17:55,170
Hi, baby.

318
00:17:55,206 --> 00:17:57,840
It's sweet how she's
so excited to see you.

319
00:18:01,946 --> 00:18:04,513
Y-you take her.

320
00:18:04,548 --> 00:18:06,415
No.

321
00:18:06,450 --> 00:18:09,551
She doesn't want me.

322
00:18:09,587 --> 00:18:11,987
Teresa, you have to deal with this now.

323
00:18:12,023 --> 00:18:13,522
She's your baby.

324
00:18:19,697 --> 00:18:21,563
It's gonna be all right.

325
00:18:24,935 --> 00:18:25,934
Hi.

326
00:18:27,772 --> 00:18:31,707
[indistinct chatter, boxing
gloves thudding]

327
00:18:31,742 --> 00:18:33,742
What the hell's going on?

328
00:18:33,778 --> 00:18:36,412
She just showed up.

329
00:18:36,447 --> 00:18:38,080
[Jessica] <i>She came to our fucking house</i>

330
00:18:38,115 --> 00:18:39,548
<i>and said horrible things to me.</i>

331
00:18:39,583 --> 00:18:40,916
[Hector] <i>She's insane!</i>

332
00:18:40,951 --> 00:18:42,551
Ah, Jesus.

333
00:18:42,586 --> 00:18:45,421
[Jessica shouting indistinctly]

334
00:18:45,456 --> 00:18:47,623
[Hector] <i>She's fucking insane!</i>

335
00:18:47,658 --> 00:18:49,591
[Jessica] <i>Stella heard!
Stella heard everything.</i>

336
00:18:49,627 --> 00:18:51,460
[Hector] <i>She's too young to understand.</i>

337
00:18:51,495 --> 00:18:53,407
[Jessica] <i>She understands that
you don't love me, Hector.</i>

338
00:18:53,431 --> 00:18:54,897
<i>She understands that much.</i>

339
00:18:54,932 --> 00:18:56,732
[Hector] <i>Well, you
know, I fucking love you.</i>

340
00:18:56,767 --> 00:18:58,111
<i>- I love you. I love you!</i>
- [Jessica] <i>No, you...</i>

341
00:18:58,135 --> 00:19:00,636
<i>Just say it one time. Say it.</i>

342
00:19:00,671 --> 00:19:01,870
[Hector] <i>Hey, what?</i>

343
00:19:01,906 --> 00:19:03,050
[Jessica] <i>You need your sister.</i>

344
00:19:03,074 --> 00:19:05,140
Hey, sweetie.

345
00:19:05,176 --> 00:19:07,810
Uh, are you hungry?

346
00:19:07,845 --> 00:19:09,945
No.

347
00:19:09,980 --> 00:19:11,146
You want me to show you

348
00:19:11,182 --> 00:19:12,781
how to wrap your hands like your daddy?

349
00:19:12,817 --> 00:19:14,049
- No.
- [door opens]

350
00:19:14,085 --> 00:19:15,651
[Jessica] Just have your fight.

351
00:19:15,686 --> 00:19:17,297
Get on with your life and
let us get on with ours.

352
00:19:17,321 --> 00:19:18,754
Come on, sweetie, let's go.

353
00:19:18,789 --> 00:19:20,723
- Wait, baby, wait.
Come here. Hug Daddy.

354
00:19:20,758 --> 00:19:22,091
Come here. Hug Daddy.

355
00:19:22,126 --> 00:19:24,159
How you doing, baby?

356
00:19:24,195 --> 00:19:25,394
Okay.

357
00:19:25,429 --> 00:19:26,595
Come on, sweetheart.

358
00:19:26,630 --> 00:19:28,664
Oh, come on.

359
00:19:28,699 --> 00:19:32,668
Come on, please! We... we...
we can get through this.

360
00:19:32,703 --> 00:19:33,802
Can...

361
00:19:33,838 --> 00:19:35,471
Come on!

362
00:19:35,506 --> 00:19:37,439
Don't go!

363
00:19:37,475 --> 00:19:42,444
<i>♪ ♪</i>

364
00:19:42,480 --> 00:19:44,813
[door closes]

365
00:19:44,849 --> 00:19:46,648
[sighs]

366
00:19:49,220 --> 00:19:53,522
She says she's gonna
take her to Montreal.

367
00:19:53,557 --> 00:19:56,492
She says she's not coming back.

368
00:19:56,527 --> 00:19:57,960
Get back in the ring, you know?

369
00:19:57,995 --> 00:19:59,828
Work it out. Sweat it out.

370
00:19:59,864 --> 00:20:03,098
<i>♪ ♪</i>

371
00:20:03,134 --> 00:20:05,534
- I'll be back in an hour.
- No, get in the ring.

372
00:20:05,569 --> 00:20:07,703
- It's best you stay.
- I said I'll be back.

373
00:20:07,738 --> 00:20:12,741
<i>♪ ♪</i>

374
00:20:16,480 --> 00:20:18,680
[door closes]

375
00:20:20,818 --> 00:20:22,484
[cell phone beeps, clicking]

376
00:20:22,520 --> 00:20:24,453
[cell phone ringing]

377
00:20:24,488 --> 00:20:26,021
Yeah.

378
00:20:26,056 --> 00:20:27,467
[Jacob] <i>Dmitri will meet you in an hour.</i>

379
00:20:27,491 --> 00:20:29,057
Chatsworth.

380
00:20:30,261 --> 00:20:32,895
[cell phone beeps]

381
00:20:35,866 --> 00:20:37,866
So I got into Kovitzky's cloud.

382
00:20:37,902 --> 00:20:40,803
I have all the gallery's receipts
and bills of sale.

383
00:20:40,838 --> 00:20:42,538
All right. Stay with the art.

384
00:20:42,573 --> 00:20:44,706
I'll call you if you need to move.

385
00:21:05,296 --> 00:21:07,262
[groans]

386
00:21:07,298 --> 00:21:09,932
[exhales deeply]

387
00:21:16,874 --> 00:21:20,075
[lemur squeaking]

388
00:21:20,110 --> 00:21:22,544
[speaking Russian]

389
00:21:25,316 --> 00:21:26,949
[speaking Russian]

390
00:21:26,984 --> 00:21:28,283
He's good.

391
00:21:29,386 --> 00:21:32,287
[dramatic music plays on laptop]

392
00:21:32,323 --> 00:21:34,323
[music stops]

393
00:21:37,328 --> 00:21:40,329
[indistinct chatter]

394
00:21:43,601 --> 00:21:47,402
The Kremlin Bleeds.

395
00:21:47,438 --> 00:21:48,704
Have you seen it?

396
00:21:48,739 --> 00:21:50,806
No.

397
00:21:50,841 --> 00:21:53,141
I love American films.

398
00:21:53,177 --> 00:21:55,911
I spent my childhood in New York.

399
00:21:57,515 --> 00:21:59,214
Butch Kramer.

400
00:21:59,250 --> 00:22:00,782
[dramatic music plays on laptop]

401
00:22:00,818 --> 00:22:02,551
He's someone you work with?

402
00:22:02,586 --> 00:22:05,821
Where's Avi?

403
00:22:05,856 --> 00:22:08,657
Why does Mr. Kramer employ
you, Mr. Donovan?

404
00:22:08,692 --> 00:22:13,262
What does he do that he
has so much to be afraid of?

405
00:22:15,599 --> 00:22:18,901
[sighs] You want your art back or not?

406
00:22:18,936 --> 00:22:21,303
[chuckles]

407
00:22:21,338 --> 00:22:24,406
I'm having a party tonight.

408
00:22:24,441 --> 00:22:25,974
Bring Butch Kramer.

409
00:22:26,010 --> 00:22:28,343
I want to meet him here.

410
00:22:28,379 --> 00:22:30,646
I want to see Avi first.

411
00:22:30,681 --> 00:22:32,681
You want Avi.

412
00:22:32,716 --> 00:22:34,816
I want to meet Butch Kramer.

413
00:22:37,321 --> 00:22:40,289
[dramatic music plays on laptop]

414
00:22:40,324 --> 00:22:44,860
♪ ♪

415
00:22:53,137 --> 00:22:55,170
That's for you.

416
00:22:55,205 --> 00:22:56,805
What is it?

417
00:22:56,840 --> 00:22:58,785
Record of all your sales
matched up against photos

418
00:22:58,809 --> 00:23:01,810
of the art I've got on that truck.

419
00:23:01,845 --> 00:23:03,512
So?

420
00:23:03,547 --> 00:23:06,715
So that means that there are
at least ten pieces of art

421
00:23:06,750 --> 00:23:09,518
you sold hanging on people's walls

422
00:23:09,553 --> 00:23:11,219
right here in town that aren't real.

423
00:23:11,255 --> 00:23:14,056
<i>[ominous music]</i>

424
00:23:14,091 --> 00:23:16,792
Forgeries, you know. It's
just a side business.

425
00:23:16,827 --> 00:23:18,293
Ah, side business you didn't tell

426
00:23:18,329 --> 00:23:19,561
your boss about, did you?

427
00:23:19,597 --> 00:23:23,031
<i>♪ ♪</i>

428
00:23:23,067 --> 00:23:25,534
I'll bring in Butch Kramer.

429
00:23:25,569 --> 00:23:28,403
If he gives me Avi, he'll
get his art back.

430
00:23:28,439 --> 00:23:30,072
<i>♪ ♪</i>

431
00:23:30,107 --> 00:23:32,174
But after that, this needs to be over.

432
00:23:32,209 --> 00:23:33,342
You understand?

433
00:23:33,377 --> 00:23:34,409
<i>♪ ♪</i>

434
00:23:34,445 --> 00:23:36,845
[scoffs]

435
00:23:36,880 --> 00:23:40,048
Well, I'll ask him to be reasonable,

436
00:23:40,084 --> 00:23:44,653
but truly, Mr.
Donovan, it's not in his nature.

437
00:23:44,688 --> 00:23:49,224
<i>♪ ♪</i>

438
00:23:49,259 --> 00:23:50,892
[engine turning over]

439
00:23:50,928 --> 00:23:53,462
[knocking on door]

440
00:24:05,576 --> 00:24:06,742
[sighs]

441
00:24:06,777 --> 00:24:09,711
She left.

442
00:24:09,747 --> 00:24:11,647
And she took Stella.

443
00:24:14,251 --> 00:24:15,917
Okay.

444
00:24:17,955 --> 00:24:19,721
Okay?

445
00:24:21,392 --> 00:24:23,325
I got nothing left.

446
00:24:25,295 --> 00:24:27,562
You got nothing left?

447
00:24:37,675 --> 00:24:39,474
You smell like jail.

448
00:24:42,279 --> 00:24:44,312
Okay.

449
00:24:44,348 --> 00:24:46,748
I'll run us a bath.

450
00:25:01,265 --> 00:25:04,099
How you doing?

451
00:25:04,134 --> 00:25:05,734
I've been better.

452
00:25:05,769 --> 00:25:08,270
[scoffs]

453
00:25:08,305 --> 00:25:10,038
Yeah, tell me about it.

454
00:25:13,844 --> 00:25:17,245
[sighs]

455
00:25:17,281 --> 00:25:20,782
I know this is all on me, Abby.

456
00:25:21,952 --> 00:25:24,019
I know...

457
00:25:24,054 --> 00:25:27,055
how much I cost us all.

458
00:25:28,992 --> 00:25:32,160
Don't kid yourself, Mick.

459
00:25:32,196 --> 00:25:34,963
This ain't all you.

460
00:25:34,998 --> 00:25:36,698
[scoffs]

461
00:25:36,734 --> 00:25:38,633
You didn't give me cancer.

462
00:25:40,637 --> 00:25:43,038
You didn't make Teresa leave her baby.

463
00:25:44,875 --> 00:25:47,976
I done a lot of bad things.

464
00:25:48,011 --> 00:25:50,679
[breathes deeply]

465
00:25:52,382 --> 00:25:54,382
I love you, Mickey.

466
00:25:57,821 --> 00:25:59,387
You know why?

467
00:26:02,092 --> 00:26:03,725
No.

468
00:26:03,761 --> 00:26:05,994
'Cause I love your son.

469
00:26:07,931 --> 00:26:10,532
I fucking love him.

470
00:26:15,672 --> 00:26:18,507
First time we were together...

471
00:26:18,542 --> 00:26:20,575
was in your old house.

472
00:26:23,847 --> 00:26:27,849
Me and Ray were laying in
that single bed of his

473
00:26:27,885 --> 00:26:29,429
with the chair pushed
up against the door

474
00:26:29,453 --> 00:26:32,053
'cause one of you had kicked it in.

475
00:26:32,089 --> 00:26:33,688
Probably Ray.

476
00:26:33,724 --> 00:26:35,290
Probably.

477
00:26:38,095 --> 00:26:41,663
And we're laying there...

478
00:26:41,698 --> 00:26:44,266
after our first time, right?

479
00:26:46,904 --> 00:26:49,404
And Ray put on "Layla."

480
00:26:49,439 --> 00:26:52,407
You know that song?

481
00:26:52,442 --> 00:26:54,342
No.

482
00:26:54,378 --> 00:26:57,612
There's this part...

483
00:26:57,648 --> 00:27:01,449
when Eric Clapton stops singing...

484
00:27:01,485 --> 00:27:02,617
and the guitar runs

485
00:27:02,653 --> 00:27:06,454
right into this one big piano chord.

486
00:27:06,490 --> 00:27:07,856
[chuckles]

487
00:27:07,891 --> 00:27:09,758
And we're lying there.

488
00:27:09,793 --> 00:27:13,261
I got my head on Ray's chest,

489
00:27:13,297 --> 00:27:17,098
and Ray looked at me...

490
00:27:17,134 --> 00:27:18,667
and he said...

491
00:27:20,103 --> 00:27:21,570
[chuckles]

492
00:27:21,605 --> 00:27:23,972
"Kill me when this song ends."

493
00:27:24,007 --> 00:27:25,574
W-what?

494
00:27:25,609 --> 00:27:27,242
[chuckles]

495
00:27:27,277 --> 00:27:30,478
"Slice my throat and
let me bleed out"...

496
00:27:32,916 --> 00:27:35,617
"'Cause it's never gonna
get any better than this."

497
00:27:39,823 --> 00:27:41,890
Oh.

498
00:27:41,925 --> 00:27:43,692
That's, uh...

499
00:27:45,295 --> 00:27:46,995
That's beautiful.

500
00:27:51,468 --> 00:27:53,735
I never knew a love like that,

501
00:27:53,770 --> 00:27:56,304
not a love where I wanted someone
to slit my throat open,

502
00:27:56,340 --> 00:27:58,673
that's for sure. [laughs]

503
00:28:14,191 --> 00:28:16,725
I want you to know I
love you, too, Abby.

504
00:28:20,564 --> 00:28:23,164
Best thing to happen
to this family is you.

505
00:28:29,172 --> 00:28:31,973
Butch, you've got the
biggest movie in the world right now.

506
00:28:32,009 --> 00:28:34,809
Oh, yeah, baby. We're
doing a sequel next...

507
00:28:34,845 --> 00:28:36,611
The Taj Mahal Bleeds.

508
00:28:36,647 --> 00:28:38,813
And we're gonna do it in India, too,

509
00:28:38,849 --> 00:28:40,448
where the Taj Mahal is.

510
00:28:40,484 --> 00:28:42,183
- How exciting.
- Absolutely.

511
00:28:42,219 --> 00:28:43,952
I mean, it's great for
people to see India.

512
00:28:43,987 --> 00:28:45,687
Like, in Kremlin Bleeds,

513
00:28:45,722 --> 00:28:48,290
we showed people parts of
Russia they never saw.

514
00:28:48,325 --> 00:28:51,826
I mean, it's
geo-biographical in that way.

515
00:28:51,862 --> 00:28:54,396
Sorr... sorry, Diane. Give
me five minutes, okay?

516
00:28:54,431 --> 00:28:56,031
- Okay. Sure.
- Yeah?

517
00:28:59,770 --> 00:29:03,371
[indistinct chatter]

518
00:29:06,944 --> 00:29:09,477
What's going on, Ray?

519
00:29:09,513 --> 00:29:10,679
He's back.

520
00:29:10,714 --> 00:29:13,348
Which one?

521
00:29:13,383 --> 00:29:14,749
The guy, uh, who filmed you

522
00:29:14,785 --> 00:29:16,418
having sex with his wife last summer.

523
00:29:16,453 --> 00:29:18,219
Yeah, but which one?

524
00:29:18,255 --> 00:29:20,388
The Internet... the guy who
posted it on the Internet.

525
00:29:20,424 --> 00:29:22,057
- I thought we paid him off.
- We did.

526
00:29:22,092 --> 00:29:23,158
But he's back.

527
00:29:23,193 --> 00:29:25,260
Who the fuck does that to people?

528
00:29:25,295 --> 00:29:27,862
He wants you to do him a favor.

529
00:29:27,898 --> 00:29:29,097
I did everything right.

530
00:29:29,132 --> 00:29:31,166
I went to sex rehab in Arizona.

531
00:29:31,201 --> 00:29:34,002
Did you tell him
that? That I went to rehab?

532
00:29:34,037 --> 00:29:37,105
He doesn't seem to care, Butch.

533
00:29:37,140 --> 00:29:38,785
He wants you to meet
a guy he owes money to,

534
00:29:38,809 --> 00:29:40,687
take a picture, shake his
hand, that sort of thing.

535
00:29:40,711 --> 00:29:43,044
What the fuck?

536
00:29:43,080 --> 00:29:44,245
Russian. Loves your movies.

537
00:29:44,281 --> 00:29:45,847
He just wants to meet you.

538
00:29:45,882 --> 00:29:47,582
I do that, this guy
won't post the video?

539
00:29:47,617 --> 00:29:49,617
[clears throat]

540
00:29:54,491 --> 00:29:56,691
Here's the address. Eight o'clock.

541
00:29:56,727 --> 00:29:59,694
You gonna stay for the
rest of the interview?

542
00:29:59,730 --> 00:30:01,029
No.

543
00:30:01,064 --> 00:30:02,597
I'm gonna cry.

544
00:30:02,632 --> 00:30:04,366
I always do with her.

545
00:30:04,401 --> 00:30:07,736
You're gonna want to be there for that.

546
00:30:07,771 --> 00:30:09,471
- See you tonight.
- Hey...

547
00:30:20,984 --> 00:30:22,217
[grunts]

548
00:30:22,252 --> 00:30:23,785
[sighs]

549
00:30:23,820 --> 00:30:25,286
Yo, what now, coach?

550
00:30:25,322 --> 00:30:27,455
[aggressive hip-hop music playing]

551
00:30:27,491 --> 00:30:29,624
Oh, you're...

552
00:30:29,659 --> 00:30:31,826
you're done for the day.

553
00:30:31,862 --> 00:30:33,261
What?

554
00:30:33,296 --> 00:30:36,031
Have a shower. Take
the rest of the day off.

555
00:30:37,701 --> 00:30:39,501
Hey, sounds good to me.

556
00:30:41,304 --> 00:30:42,637
- Punch?
- Yeah.

557
00:30:42,672 --> 00:30:44,839
I need Marisol Campos' address.

558
00:30:44,875 --> 00:30:46,741
[chuckles]

559
00:30:46,777 --> 00:30:48,410
He said he'd be back in an hour.

560
00:30:48,445 --> 00:30:51,746
You're forgetting,
Mick, that you work for him.

561
00:30:51,782 --> 00:30:54,315
You go over there, you will be fired.

562
00:30:54,351 --> 00:30:57,419
Yeah? Get off the fucking
phone and give me the address.

563
00:30:57,454 --> 00:31:02,457
<i>♪ ♪</i>

564
00:31:06,296 --> 00:31:09,664
I don't want to fight with you, papi.

565
00:31:09,699 --> 00:31:11,833
Yeah?

566
00:31:11,868 --> 00:31:14,335
Come.

567
00:31:14,371 --> 00:31:15,804
Come here.

568
00:31:22,345 --> 00:31:24,879
Let me help you.

569
00:31:24,915 --> 00:31:27,515
Give me your foot.

570
00:31:48,371 --> 00:31:50,538
Lift up your arms.

571
00:31:50,574 --> 00:31:53,541
<i>[dramatic music]</i>

572
00:31:53,577 --> 00:31:58,580
<i>♪ ♪</i>

573
00:32:25,976 --> 00:32:28,409
[exhales deeply]

574
00:32:38,622 --> 00:32:40,788
Mmm.

575
00:32:43,493 --> 00:32:45,360
[water splashing]

576
00:32:45,395 --> 00:32:47,128
This feels nice.

577
00:32:47,164 --> 00:32:52,167
<i>♪ ♪</i>

578
00:32:54,971 --> 00:32:56,638
[gasps]

579
00:32:59,442 --> 00:33:01,643
[gasps]

580
00:33:06,983 --> 00:33:09,083
- [gasps]
- [grunts]

581
00:33:10,253 --> 00:33:13,254
- [gasps]
- [grunting]

582
00:33:32,042 --> 00:33:35,043
[breathing heavily]

583
00:33:41,451 --> 00:33:43,851
[dog barking in the distance]

584
00:33:43,887 --> 00:33:46,888
[indistinct chatter]

585
00:33:56,066 --> 00:33:58,733
[breathing heavily]

586
00:34:00,303 --> 00:34:02,136
Are you all right?

587
00:34:04,407 --> 00:34:07,175
It's... it's bad.

588
00:34:07,210 --> 00:34:08,943
What is it?

589
00:34:08,979 --> 00:34:10,578
Marisol.

590
00:34:11,681 --> 00:34:13,014
<i>[solemn music]</i>

591
00:34:13,049 --> 00:34:14,282
What?

592
00:34:14,317 --> 00:34:15,516
<i>♪ ♪</i>

593
00:34:15,552 --> 00:34:18,486
I came over, and she...

594
00:34:18,521 --> 00:34:19,721
she's dead.

595
00:34:19,756 --> 00:34:21,789
<i>♪ ♪</i>

596
00:34:21,825 --> 00:34:23,024
Your sister?

597
00:34:23,059 --> 00:34:24,726
<i>♪ ♪</i>

598
00:34:24,761 --> 00:34:26,527
She killed herself, man.

599
00:34:26,563 --> 00:34:27,629
<i>♪ ♪</i>

600
00:34:27,664 --> 00:34:29,364
She fucking killed herself.

601
00:34:29,399 --> 00:34:34,402
<i>♪ ♪</i>

602
00:34:38,908 --> 00:34:40,908
[line trilling]

603
00:34:40,944 --> 00:34:42,543
[Ray] <i>Yeah?</i>

604
00:34:42,579 --> 00:34:46,014
You got to come over to
Marisol Campos' house.

605
00:34:46,049 --> 00:34:47,649
I can't right now.

606
00:34:47,684 --> 00:34:49,517
You got to, Ray.

607
00:34:49,552 --> 00:34:51,519
You got to get out here.

608
00:34:51,554 --> 00:34:54,522
<i>♪ ♪</i>

609
00:34:54,557 --> 00:34:56,524
[cell phone beeps]

610
00:34:56,559 --> 00:34:59,494
[man on TV] <i>Unfortunately, it's
been no party for rescuers</i>

611
00:34:59,529 --> 00:35:02,730
<i>who have saved a pod of
over a dozen pilot whales</i>

612
00:35:02,766 --> 00:35:05,533
<i>after they were
beached here in the South Bay</i>

613
00:35:05,568 --> 00:35:07,101
<i>this past weekend.</i>

614
00:35:07,137 --> 00:35:09,037
[continues indistinctly on TV]

615
00:35:09,072 --> 00:35:10,738
[whispering] We're all gonna die.

616
00:35:10,774 --> 00:35:12,106
[baby grunts]

617
00:35:12,142 --> 00:35:14,175
[whispering] Don't you say that.

618
00:35:14,210 --> 00:35:16,778
If we stay close to your
father and your brother...

619
00:35:16,813 --> 00:35:18,880
I know you love them.

620
00:35:18,915 --> 00:35:20,948
You're gonna end up dead.

621
00:35:20,984 --> 00:35:22,784
Maria's gonna end up dead.

622
00:35:23,987 --> 00:35:26,287
Don't you say that.

623
00:35:26,323 --> 00:35:28,423
You know it's true.

624
00:35:28,458 --> 00:35:30,525
We should go...

625
00:35:30,560 --> 00:35:32,760
me, you, and Maria.

626
00:35:32,796 --> 00:35:35,797
[sighs]

627
00:35:37,801 --> 00:35:40,368
Once Ray's back...

628
00:35:40,403 --> 00:35:42,937
once I know Abby and
the kids are safe...

629
00:35:45,842 --> 00:35:48,710
Once I know...

630
00:35:48,745 --> 00:35:50,144
we'll fucking leave.

631
00:35:52,248 --> 00:35:54,048
For good?

632
00:35:54,084 --> 00:35:56,951
[man on TV] <i>...and more
recently global warming</i>

633
00:35:56,986 --> 00:35:58,820
<i>are directly responsible...</i>

634
00:35:58,855 --> 00:36:00,488
[knocking on door]

635
00:36:03,493 --> 00:36:04,926
It ain't pretty.

636
00:36:04,961 --> 00:36:07,228
She climbed into the
bathtub fucking high on drugs

637
00:36:07,263 --> 00:36:08,429
and passed out.

638
00:36:10,166 --> 00:36:13,134
<i>[sismal music]</i>

639
00:36:13,169 --> 00:36:15,336
<i>♪ ♪</i>

640
00:36:15,372 --> 00:36:18,072
There but for the
grace of God, you know?

641
00:36:18,108 --> 00:36:21,609
She didn't mean to
kill herself, you know?

642
00:36:21,644 --> 00:36:23,778
But she did.

643
00:36:23,813 --> 00:36:28,583
<i>♪ ♪</i>

644
00:36:28,618 --> 00:36:31,018
Terry, you got to get out of here.

645
00:36:31,054 --> 00:36:35,123
Don't mention this to anyone.

646
00:36:35,158 --> 00:36:37,625
You weren't here. You understand?

647
00:36:37,660 --> 00:36:40,495
- B-but it was an overdose.
- You weren't here.

648
00:36:40,530 --> 00:36:43,297
<i>♪ ♪</i>

649
00:36:43,333 --> 00:36:44,332
Go.

650
00:36:44,367 --> 00:36:47,135
You hear me?

651
00:36:47,170 --> 00:36:48,369
Now.

652
00:36:48,405 --> 00:36:53,408
<i>♪ ♪</i>

653
00:36:59,349 --> 00:37:01,449
Forgive your priest.

654
00:37:01,484 --> 00:37:03,317
Be a family man.

655
00:37:03,353 --> 00:37:05,153
Become the champion of the world,

656
00:37:05,188 --> 00:37:08,122
and then the rest will follow.

657
00:37:08,158 --> 00:37:12,460
And one day... one day, the pain...

658
00:37:12,495 --> 00:37:14,662
it'll get better.

659
00:37:14,697 --> 00:37:16,431
The pain'll end.

660
00:37:18,668 --> 00:37:21,836
Her being dead doesn't end anything.

661
00:37:24,073 --> 00:37:26,007
I-I killed her.

662
00:37:28,344 --> 00:37:31,078
I know.

663
00:37:31,114 --> 00:37:35,349
I don't want to spend the
rest of my life in prison.

664
00:37:35,385 --> 00:37:37,084
I want to fight.

665
00:37:37,120 --> 00:37:39,720
I want to be with my daughter.

666
00:37:42,292 --> 00:37:46,294
I'll give you anything you want.

667
00:37:48,364 --> 00:37:49,831
Good-bye, Hector.

668
00:37:49,866 --> 00:37:53,968
<i>♪ ♪</i>

669
00:37:55,538 --> 00:37:57,738
[sobs softly]

670
00:37:59,108 --> 00:38:01,008
[sniffles]

671
00:38:01,044 --> 00:38:04,045
[indistinct chatter, boxing
gloves thudding]

672
00:38:08,551 --> 00:38:10,952
[exhales deeply]

673
00:38:34,844 --> 00:38:36,978
How'd that go for you?

674
00:38:39,849 --> 00:38:41,916
Fine.

675
00:38:43,319 --> 00:38:46,487
Then why you drinking?

676
00:38:46,523 --> 00:38:49,156
I always have a drink
at the end of the day.

677
00:38:52,862 --> 00:38:54,328
[sighs]

678
00:38:54,364 --> 00:38:56,764
Like I said...

679
00:38:56,799 --> 00:38:58,933
welcome to Team Campos.

680
00:39:08,611 --> 00:39:10,611
[door opens]

681
00:39:12,815 --> 00:39:15,816
[door closes]

682
00:39:15,852 --> 00:39:18,819
[upbeat electronic music playing]

683
00:39:18,855 --> 00:39:23,824
<i>♪ ♪</i>

684
00:39:23,860 --> 00:39:27,295
[indistinct chatter]

685
00:39:27,330 --> 00:39:28,930
[Dmitri] Butch Kramer...

686
00:39:28,965 --> 00:39:29,931
[lemur squeaking]

687
00:39:29,966 --> 00:39:31,165
♪ ♪

688
00:39:31,200 --> 00:39:33,134
What an honor it is to meet you.

689
00:39:33,169 --> 00:39:34,335
What's up?

690
00:39:34,370 --> 00:39:36,837
What a hit Kremlin Bleeds is, huh?

691
00:39:36,873 --> 00:39:38,172
Yeah, yeah. We're doing well.

692
00:39:38,207 --> 00:39:40,608
I think you crossed 300
million on Friday.

693
00:39:40,643 --> 00:39:43,210
But listen, the toy
from it is gonna be huge.

694
00:39:43,246 --> 00:39:44,445
[chuckles] Yeah.

695
00:39:44,480 --> 00:39:45,947
Let's go outside and have a cigar.

696
00:39:45,982 --> 00:39:47,715
Well, we're actually just leaving.

697
00:39:47,750 --> 00:39:50,952
Ten minutes, a cigar.

698
00:39:50,987 --> 00:39:52,186
Come on.

699
00:39:52,221 --> 00:39:57,224
<i>♪ ♪</i>

700
00:40:00,229 --> 00:40:01,829
[inhales deeply]

701
00:40:01,864 --> 00:40:05,533
America smells so fucking good, Butch.

702
00:40:05,568 --> 00:40:07,034
[chuckles] Yeah.

703
00:40:07,070 --> 00:40:10,638
That's what I always say, more or less.

704
00:40:10,673 --> 00:40:12,907
[Dmitri] Oh, I didn't mean to be rude.

705
00:40:12,942 --> 00:40:15,242
Butch, this is Yuri.

706
00:40:15,278 --> 00:40:17,311
Yuri, Butch.

707
00:40:17,347 --> 00:40:19,580
Yuri, my man. Butch Kramer.

708
00:40:19,616 --> 00:40:20,815
Pleasure to meet you.

709
00:40:20,850 --> 00:40:23,050
Can you take him, you think?

710
00:40:23,086 --> 00:40:25,886
- What?
- [Ray] All right.

711
00:40:25,922 --> 00:40:27,221
You got to meet Butch Kramer.

712
00:40:27,256 --> 00:40:28,589
It's time for Butch Kramer to go.

713
00:40:28,625 --> 00:40:30,224
Hey, hey, Ray, Ray, Ray.

714
00:40:30,259 --> 00:40:33,427
Take it easy. I got this.

715
00:40:33,463 --> 00:40:36,430
What do you mean "take
him," like, in a fight?

716
00:40:36,466 --> 00:40:37,665
Yes.

717
00:40:37,700 --> 00:40:40,334
Can you kick Yuri's ass?

718
00:40:40,370 --> 00:40:43,704
♪ ♪

719
00:40:43,740 --> 00:40:45,339
[Butch] Absolutely.

720
00:40:45,375 --> 00:40:47,742
Listen, I'll take him, you, his cousin,

721
00:40:47,777 --> 00:40:49,877
his grandma,
Svetlana, his three poodles,

722
00:40:49,912 --> 00:40:53,214
and a goldfish all at the same time.

723
00:40:53,249 --> 00:40:56,050
But not tonight. I got
to keep this baby fresh.

724
00:40:56,085 --> 00:40:59,453
You beat up 111
Russians in Red Square alone.

725
00:40:59,489 --> 00:41:02,857
I am guessing you can
beat up one bodyguard.

726
00:41:02,892 --> 00:41:05,259
♪ ♪

727
00:41:05,294 --> 00:41:06,794
[chuckles awkwardly]

728
00:41:06,829 --> 00:41:09,630
Wait. He... he's a bodyguard?

729
00:41:09,666 --> 00:41:11,198
Listen...

730
00:41:11,234 --> 00:41:12,733
did I offend you?

731
00:41:12,769 --> 00:41:15,469
Maybe you offend my
entire country, maybe.

732
00:41:15,505 --> 00:41:16,971
- [grunts]
- [people scream]

733
00:41:17,006 --> 00:41:19,407
Fuck! Jeez!

734
00:41:19,442 --> 00:41:22,710
All right, Yuri the
Fury, I didn't stretch,

735
00:41:22,745 --> 00:41:23,911
but... [smooches]

736
00:41:23,946 --> 00:41:26,147
You want these bad boys? You got them.

737
00:41:26,182 --> 00:41:28,115
[grunts]

738
00:41:28,151 --> 00:41:29,884
Come on.

739
00:41:29,919 --> 00:41:31,485
[yells, grunts]

740
00:41:31,521 --> 00:41:32,820
Fuck. Shit.

741
00:41:32,855 --> 00:41:34,655
[speaking Russian]

742
00:41:34,691 --> 00:41:37,324
All right. You made your fucking point.

743
00:41:37,360 --> 00:41:39,894
<i>[ominous music]</i>

744
00:41:39,929 --> 00:41:42,163
[blow lands, Butch grunts]

745
00:41:42,198 --> 00:41:44,598
[grunts] Shit.

746
00:41:44,634 --> 00:41:47,601
[both grunting]

747
00:41:47,637 --> 00:41:50,938
<i>♪ ♪</i>

748
00:41:50,973 --> 00:41:52,807
[groans] Fuck.

749
00:41:52,842 --> 00:41:54,075
[Dmitri] Stop.

750
00:41:54,110 --> 00:41:55,209
[Butch] Ss...

751
00:41:56,345 --> 00:41:57,945
That's enough.

752
00:41:57,980 --> 00:41:59,313
<i>♪ ♪</i>

753
00:41:59,348 --> 00:42:00,614
[Butch] Fucking animal.

754
00:42:00,650 --> 00:42:05,653
<i>♪ ♪</i>

755
00:42:08,524 --> 00:42:10,458
You did your part.

756
00:42:10,493 --> 00:42:12,960
Let's talk now, okay?

757
00:42:12,995 --> 00:42:15,596
Follow me.

758
00:42:15,631 --> 00:42:20,634
<i>♪ ♪</i>

759
00:42:24,006 --> 00:42:25,206
[door opens]

760
00:42:27,310 --> 00:42:31,212
Your good friend begged
me to be reasonable,

761
00:42:31,247 --> 00:42:33,948
to listen to your solutions.

762
00:42:33,983 --> 00:42:36,984
<i>♪ ♪</i>

763
00:42:37,019 --> 00:42:38,986
[door opens]

764
00:42:39,021 --> 00:42:44,024
<i>♪ ♪</i>

765
00:42:53,336 --> 00:42:55,636
[sobbing]

766
00:42:55,671 --> 00:42:57,638
He likes to talk...

767
00:42:57,673 --> 00:42:59,540
[muffled upbeat
electronic music playing]

768
00:42:59,575 --> 00:43:01,575
[gasps]

769
00:43:01,611 --> 00:43:05,746
Tell me how loyal he is to me.

770
00:43:05,782 --> 00:43:08,516
But I know better.

771
00:43:08,551 --> 00:43:10,584
I think you do too.

772
00:43:10,620 --> 00:43:13,521
♪ ♪

773
00:43:13,556 --> 00:43:15,890
[bullet casing clatters]

774
00:43:15,925 --> 00:43:20,361
♪ ♪

775
00:43:20,396 --> 00:43:21,495
[sighs]

776
00:43:21,531 --> 00:43:23,397
What do I owe you?

777
00:43:23,432 --> 00:43:27,835
More than you will
ever have, Mr. Donovan.

778
00:43:27,870 --> 00:43:29,537
So what's the point?

779
00:43:29,572 --> 00:43:33,107
[chuckles] Now you sound like a Russian.

780
00:43:33,142 --> 00:43:34,775
You'll figure it out.

781
00:43:34,811 --> 00:43:36,577
♪ ♪

782
00:43:36,612 --> 00:43:38,412
Call me...

783
00:43:38,447 --> 00:43:41,248
with the location of my art.

784
00:43:41,284 --> 00:43:42,716
♪ ♪

785
00:43:42,752 --> 00:43:45,452
Thank you for bringing me Butch.

786
00:43:45,488 --> 00:43:47,721
It was a pleasure to meet him.

787
00:43:47,757 --> 00:43:52,760
♪ ♪

788
00:43:54,897 --> 00:43:57,631
[crowd cheering, indistinct
chatter on TV]

789
00:43:57,667 --> 00:44:00,668
[men speaking indistinctly]

790
00:44:01,671 --> 00:44:03,404
[door opens]

791
00:44:06,108 --> 00:44:08,709
I have a dress... a fancy one.

792
00:44:08,744 --> 00:44:10,744
M-maybe fancy's the wrong word.

793
00:44:10,780 --> 00:44:12,546
I haven't worn it in, like, eight years.

794
00:44:12,582 --> 00:44:14,114
I don't even know if it fits anymore.

795
00:44:14,150 --> 00:44:15,416
I got it.

796
00:44:15,451 --> 00:44:16,628
But I can put something together.

797
00:44:16,652 --> 00:44:18,953
That's what I'm saying.

798
00:44:20,656 --> 00:44:23,457
So you're saying you'll be my date.

799
00:44:23,492 --> 00:44:26,927
[sighs] Don't expect much.

800
00:44:26,963 --> 00:44:28,629
I'm a cop, a cop's kid.

801
00:44:28,664 --> 00:44:30,297
I'm not much of a show pony.

802
00:44:30,333 --> 00:44:32,399
Well, I think you're fucking beautiful.

803
00:44:32,435 --> 00:44:35,035
I... You said that already this morning.

804
00:44:36,339 --> 00:44:38,706
Uh, you want to stay for a drink?

805
00:44:42,144 --> 00:44:44,278
Uh...

806
00:44:44,313 --> 00:44:45,713
I'm still working.

807
00:45:04,066 --> 00:45:07,301
[cell phone beeps,
clicking, dialing rapidly]

808
00:45:07,336 --> 00:45:08,969
[line trilling]

809
00:45:09,005 --> 00:45:11,472
I'm outside. I need you to let me in.

810
00:45:20,983 --> 00:45:23,984
[dog barking in the distance]

811
00:45:31,193 --> 00:45:32,993
[lock clicks]

812
00:45:35,531 --> 00:45:37,631
Sit there. Sit down.

813
00:45:37,667 --> 00:45:40,000
[Hector] What are you doing?

814
00:45:40,036 --> 00:45:42,303
[Ray] Give me her phone.

815
00:45:42,338 --> 00:45:45,139
- What?
- Her phone, give it to me.

816
00:45:45,174 --> 00:45:46,373
[cell phone beeps]

817
00:45:46,409 --> 00:45:48,976
<i>[dramatic music]</i>

818
00:45:49,011 --> 00:45:50,744
[camera shutter clicks]

819
00:45:50,780 --> 00:45:55,749
<i>♪ ♪</i>

820
00:45:55,785 --> 00:45:57,418
Go home, Hector.

821
00:45:57,453 --> 00:46:00,854
<i>♪ ♪</i>

822
00:46:00,890 --> 00:46:02,756
Tomorrow morning show up at the gym

823
00:46:02,792 --> 00:46:04,325
like nothing happened.

824
00:46:04,360 --> 00:46:07,394
- [drawer opens]
- You understand?

825
00:46:07,430 --> 00:46:09,096
Go.

826
00:46:09,131 --> 00:46:14,134
<i>♪ ♪</i>

827
00:46:28,117 --> 00:46:30,017
[cell phone rings]

828
00:46:30,052 --> 00:46:33,754
<i>♪ ♪</i>

829
00:46:33,789 --> 00:46:34,855
Hey.

830
00:46:34,890 --> 00:46:36,523
[Abby] <i>Are you safe?</i>

831
00:46:36,559 --> 00:46:38,392
Yeah.

832
00:46:38,427 --> 00:46:40,794
[Abby] <i>What are we gonna do, Ray?</i>

833
00:46:42,965 --> 00:46:44,298
It's gonna be all right.

834
00:46:44,333 --> 00:46:46,533
[Abby] <i>It is?</i>

835
00:46:46,569 --> 00:46:48,802
Sure.

836
00:46:48,838 --> 00:46:51,872
Everything's gonna be fine.

837
00:46:51,907 --> 00:46:54,975
[Abby] <i>I love you.</i>

838
00:46:55,011 --> 00:46:57,044
I love you, too.

839
00:46:57,079 --> 00:47:01,915
<i>♪ ♪</i>

840
00:47:16,365 --> 00:47:21,368
<i>♪ ♪</i>

841
00:47:33,682 --> 00:47:36,683
[cell phone beeps, clicking]

842
00:47:44,193 --> 00:47:45,659
[cell phone beeps]

843
00:47:45,694 --> 00:47:50,697
<i>♪ ♪</i>

844
00:47:54,904 --> 00:47:57,337
[trunk latch clicks]

845
00:48:08,150 --> 00:48:10,818
[grunts, exhales deeply]

846
00:48:27,937 --> 00:48:30,904
<i>[Aynzli Jones and
Metis' "All In" playing]</i>

847
00:48:30,940 --> 00:48:33,907
<i>[piano music]</i>

848
00:48:33,943 --> 00:48:38,946
<i>♪ ♪</i>

849
00:48:54,597 --> 00:48:57,564
<i>[hip-hop music]</i>

850
00:48:57,600 --> 00:49:01,935
<i>♪ ♪</i>

851
00:49:01,971 --> 00:49:03,937
[line trilling]

852
00:49:03,973 --> 00:49:07,074
I've got it... all of it.

853
00:49:07,109 --> 00:49:09,877
I'm gonna pay you back everything
I owe you and more.

854
00:49:10,541 --> 00:49:14,473
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

