1
00:00:01,226 --> 00:00:02,703
Previously on "Pretty Little Liars... "
2
00:00:02,728 --> 00:00:05,510
Hanna is not picking up,
and she's not with Mona.
3
00:00:05,611 --> 00:00:07,512
Or Caleb, but she did drop by his place
4
00:00:07,613 --> 00:00:08,880
last night to tell him
that she would be going
5
00:00:08,981 --> 00:00:10,115
off the grid for a couple of days.
6
00:00:10,605 --> 00:00:12,439
She's gonna do something to Noel.
7
00:00:12,540 --> 00:00:13,740
Maybe we could just skip the headache
8
00:00:13,842 --> 00:00:16,810
and inevitable parental
drama and just elope.
9
00:00:16,911 --> 00:00:20,180
We could be wine tasting
under the Tuscan sun by Friday.
10
00:00:20,281 --> 00:00:21,815
Jordan and I broke up.
11
00:00:21,916 --> 00:00:23,917
- Are we still friends?
- Always.
12
00:00:24,018 --> 00:00:25,686
It's happening again. Noel Kahn.
13
00:00:25,787 --> 00:00:26,854
He's the one doing this to us.
14
00:00:26,955 --> 00:00:28,755
- Can you come over?
- I'll be right there.
15
00:00:28,857 --> 00:00:31,391
I'm Agent Lee from the Federal
Bureau of Investigation.
16
00:00:31,492 --> 00:00:32,726
You were involved with Nicole Gordon?
17
00:00:32,827 --> 00:00:34,127
Yes, I was.
18
00:00:34,229 --> 00:00:35,596
We have reason to believe
that she may be alive.
19
00:00:35,697 --> 00:00:38,065
- Did Ezra get to Colombia okay?
- Yeah.
20
00:00:38,166 --> 00:00:39,833
Any news about Nicole?
21
00:00:41,269 --> 00:00:42,603
Spencer. What happened?
22
00:00:42,704 --> 00:00:44,371
- Are you okay?
- Someone's in the house.
23
00:00:44,472 --> 00:00:45,873
- That's Noel's parents' cabin.
- Oh, my God.
24
00:00:45,974 --> 00:00:48,108
That's the same area where
Hanna was held captive.
25
00:00:48,209 --> 00:00:49,676
But I thought his parents
sold this place years ago.
26
00:00:49,777 --> 00:00:51,879
God only knows what's inside.
27
00:00:51,980 --> 00:00:53,580
Hopefully, the evidence we
need to finally end this thing.
28
00:00:53,681 --> 00:00:55,482
Noel Kahn was there the whole time?
29
00:00:55,583 --> 00:00:57,084
We may not be able to
prove that he tortured Hanna
30
00:00:57,185 --> 00:00:58,785
but this proves that he tortured us.
31
00:00:58,887 --> 00:01:00,153
I knew you'd eventually slip up.
32
00:01:00,255 --> 00:01:02,322
The cell phone was a big screw-up.
33
00:01:02,423 --> 00:01:04,758
Be careful, Hanna, or
you'll end up just like Sara.
34
00:01:07,762 --> 00:01:09,730
If we do this, there's
no stepping back from it.
35
00:01:09,831 --> 00:01:12,165
And we risk the police
finding out about Archer.
36
00:01:12,267 --> 00:01:13,400
You mean, finding out
that Hanna ran him over
37
00:01:13,501 --> 00:01:15,435
and you buried him like a dog?
38
00:01:15,536 --> 00:01:17,738
To quote my dead husband,
"Karma's a bitch."
39
00:01:17,839 --> 00:01:19,973
- It was an accident.
- And we knew how it looked.
40
00:01:20,074 --> 00:01:21,341
We did it to protect Hanna.
41
00:01:21,442 --> 00:01:24,077
Who's currently our
resident girl gone rogue.
42
00:01:24,178 --> 00:01:25,212
I'm trying her one last time.
43
00:01:25,313 --> 00:01:26,880
Let's just ping her cell and go get her.
44
00:01:26,981 --> 00:01:29,416
I gave her a new phone,
okay. You can't hack it.
45
00:01:33,288 --> 00:01:34,588
Why isn't she picking up?
46
00:01:34,689 --> 00:01:35,923
Because Noel probably has her locked up
47
00:01:36,024 --> 00:01:37,357
in another slaughtering hole.
48
00:01:37,458 --> 00:01:38,592
Hey, it's Hanna.
49
00:01:38,693 --> 00:01:40,027
Leave a message.
50
00:01:40,128 --> 00:01:41,161
Let's just call the cops, okay.
51
00:01:41,262 --> 00:01:42,195
Tell them everything you just
52
00:01:42,297 --> 00:01:43,196
told us about Jenna and Noel.
53
00:01:43,298 --> 00:01:44,631
And Sara Harvey.
54
00:01:44,732 --> 00:01:46,099
None of us believes
that was an accident.
55
00:01:46,200 --> 00:01:48,368
I'm heading to The Radley.
Maybe Jenna will lead us to Noel.
56
00:01:50,972 --> 00:01:52,339
Do we call Furey or 911?
57
00:01:52,440 --> 00:01:55,409
Noel is out there somewhere,
and he might have Hanna.
58
00:02:01,616 --> 00:02:03,650
911. What is your emergency?
59
00:02:03,751 --> 00:02:05,652
I think my friend's been abducted.
60
00:02:06,788 --> 00:02:07,721
Wake up, bitch.
61
00:02:29,544 --> 00:02:31,011
No, please!
62
00:02:31,112 --> 00:02:33,914
Please open the door! You
can't leave me in here!
63
00:02:34,015 --> 00:02:36,483
I'm begging you! Please!
64
00:02:50,865 --> 00:02:53,233
This is your chance
to tell me the truth.
65
00:02:55,803 --> 00:02:57,404
Just admit it.
66
00:02:57,505 --> 00:02:58,739
Admit you're A.D.
67
00:03:04,012 --> 00:03:05,312
Fine.
68
00:03:07,281 --> 00:03:08,815
We'll do it my way.
69
00:03:54,593 --> 00:03:56,557
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
70
00:04:00,201 --> 00:04:02,969
I want an update as soon as
they get to Kahn's lakehouse.
71
00:04:03,071 --> 00:04:05,872
And I want Mary Drake found
and brought in for questioning.
72
00:04:07,942 --> 00:04:09,109
My stepsister hasn't left
73
00:04:09,210 --> 00:04:10,410
The Radley since yesterday morning.
74
00:04:10,511 --> 00:04:12,379
We verified her story
with hotel security.
75
00:04:12,480 --> 00:04:14,347
Hmm. Keep a tail on her.
76
00:04:14,449 --> 00:04:16,483
Not sure how much of a
threat a blind girl can be.
77
00:04:16,584 --> 00:04:18,018
You haven't met Jenna.
78
00:04:18,119 --> 00:04:20,320
Look, I was hoping to buy
you a beer after your shift
79
00:04:20,421 --> 00:04:22,556
but doesn't look like
that's gonna happen.
80
00:04:22,657 --> 00:04:24,057
Well, today doesn't
have to be my last day.
81
00:04:24,158 --> 00:04:25,459
- I-I can...
- Toby.
82
00:04:25,560 --> 00:04:27,260
I know that you and
Spencer are old friends
83
00:04:27,361 --> 00:04:28,695
but I promise you
84
00:04:28,796 --> 00:04:31,064
nothing's gonna happen to
those women on my watch.
85
00:04:36,170 --> 00:04:38,405
If I don't see you later...
86
00:04:38,506 --> 00:04:40,474
Thank you for your service.
87
00:04:47,682 --> 00:04:49,983
You guys, it was Mona.
The cops questioned Jenna.
88
00:04:50,084 --> 00:04:51,952
Well, did they arrest her?
89
00:04:52,053 --> 00:04:53,553
No, she's still at The Radley.
90
00:04:53,654 --> 00:04:55,021
You say that like it's a good thing.
91
00:04:55,123 --> 00:04:57,023
Well, yeah, I mean, she
can't lead us to Noel
92
00:04:57,125 --> 00:04:58,458
if she's locked up.
93
00:04:58,559 --> 00:05:00,093
I'm gonna go meet up with Mona.
94
00:05:00,194 --> 00:05:01,161
Call us if you hear anything.
95
00:05:05,967 --> 00:05:08,502
Hey, um...
96
00:05:08,603 --> 00:05:10,904
I'm sorry that I lied to you last night.
97
00:05:11,005 --> 00:05:13,640
I should have told you about
Noel. I was just scared.
98
00:05:13,741 --> 00:05:15,742
You don't have to apologize, Spencer.
99
00:05:15,843 --> 00:05:18,545
I did my homework on
you right after we met.
100
00:05:18,646 --> 00:05:20,847
I read about Charlotte and the bunker.
101
00:05:20,948 --> 00:05:22,516
And now to find out
that Noel was helping her
102
00:05:22,617 --> 00:05:23,984
keep you down there?
103
00:05:24,085 --> 00:05:26,920
I got an APB out on Kahn,
and I'm bringing him in
104
00:05:27,021 --> 00:05:29,723
and we're gonna find Hanna... today.
105
00:05:31,225 --> 00:05:32,325
Thank you.
106
00:05:35,630 --> 00:05:37,731
Oh, my God, I'm so
sorry. Did I just do that?
107
00:05:37,832 --> 00:05:40,100
- Yeah, well, it's okay.
- Oh, God. I'm sorry.
108
00:05:40,201 --> 00:05:42,936
Just don't let it happen again.
109
00:05:43,037 --> 00:05:45,338
At least not here.
110
00:05:45,439 --> 00:05:47,741
The police are looking for Hanna Marin.
111
00:05:47,842 --> 00:05:50,010
Any information
regarding her whereabouts
112
00:05:50,111 --> 00:05:53,613
should be directed to the
Rosewood Police Department.
113
00:05:53,714 --> 00:05:57,350
Hanna Marin, blonde, blue-eyed,
and 23 years old has not...
114
00:05:57,451 --> 00:05:59,920
I'm gonna go call Hanna's mom.
She's at a conference in London.
115
00:06:00,021 --> 00:06:01,588
I just, I don't know
where she's staying.
116
00:06:01,689 --> 00:06:03,456
Friends and family first
contacted the police
117
00:06:03,558 --> 00:06:05,825
after Marin stopped
answering her cell phone
118
00:06:05,927 --> 00:06:08,328
and failed to return to her home.
119
00:06:09,697 --> 00:06:11,865
So what's the rush, if
you don't mind me asking?
120
00:06:11,966 --> 00:06:13,700
Trying to prove
somebody's your baby daddy?
121
00:06:13,801 --> 00:06:15,468
Something like that.
122
00:06:19,707 --> 00:06:21,808
I can get you the results by tomorrow.
123
00:06:34,822 --> 00:06:37,857
I am telling you, Noel,
the cops are all over me.
124
00:06:37,959 --> 00:06:40,760
They think you have Hanna. Do you?
125
00:06:41,529 --> 00:06:43,830
Just call me, okay?
126
00:06:43,931 --> 00:06:45,031
Hey.
127
00:06:45,132 --> 00:06:46,233
Jenna's left three messages
128
00:06:46,334 --> 00:06:47,500
for Noel since I've been here.
129
00:06:47,602 --> 00:06:49,703
She doesn't know where he is.
130
00:06:50,605 --> 00:06:52,439
So did Noel double-cross her...
131
00:06:52,540 --> 00:06:54,808
Or did Hanna get to him first?
132
00:06:57,979 --> 00:06:59,679
They sent out a final search crew
133
00:06:59,780 --> 00:07:01,915
but I think that's mainly
to appease the people
134
00:07:02,016 --> 00:07:04,317
that came down here hoping, like me.
135
00:07:04,418 --> 00:07:06,019
Ezra, I'm sorry.
136
00:07:07,722 --> 00:07:10,023
I get why you deleted the call.
137
00:07:10,124 --> 00:07:12,392
No one should have to
mourn someone twice.
138
00:07:13,594 --> 00:07:16,463
So I'll pick you up from the airport.
139
00:07:16,564 --> 00:07:18,665
We can go to that diner that you like
140
00:07:18,766 --> 00:07:20,634
the place with the sugar-cream pie.
141
00:07:20,735 --> 00:07:22,869
That's okay. I can take a cab.
142
00:07:24,905 --> 00:07:27,274
But if you don't have any
plans, I would really like it
143
00:07:27,375 --> 00:07:29,142
if you're home when I got there.
144
00:07:30,211 --> 00:07:32,445
I'll see you tonight then.
145
00:07:32,546 --> 00:07:35,448
- I love you.
- I love you too.
146
00:07:38,486 --> 00:07:41,221
Hanna Marin, white female, blonde
147
00:07:41,322 --> 00:07:44,591
mid twenties, is now
considered a missing person
148
00:07:44,692 --> 00:07:47,694
possibly abducted by one Noel Kahn
149
00:07:47,795 --> 00:07:49,296
white male, also mid twenties.
150
00:07:49,397 --> 00:07:52,832
He should be considered
dangerous and possibly armed.
151
00:07:57,705 --> 00:08:00,940
I need your help, and I
need you to come alone.
152
00:08:04,781 --> 00:08:06,148
I'm sorry to rope you in like this
153
00:08:06,250 --> 00:08:08,551
but when I saw the news, I
didn't know who else to call.
154
00:08:08,652 --> 00:08:10,620
Well, next time, call me
before you abduct someone
155
00:08:10,721 --> 00:08:13,623
and go on the run. It just
makes my life a little easier.
156
00:08:15,959 --> 00:08:17,860
When do you get the test results?
157
00:08:17,961 --> 00:08:19,328
Not till tomorrow.
158
00:08:24,635 --> 00:08:25,935
What are you doing?
159
00:08:29,139 --> 00:08:31,807
Looking for this.
160
00:08:33,277 --> 00:08:34,777
What is that?
161
00:08:34,878 --> 00:08:36,479
You seriously haven't spoken to anyone?
162
00:08:36,580 --> 00:08:38,748
Well, I've kinda had my hands full.
163
00:08:38,849 --> 00:08:40,483
There is footage on here that proves
164
00:08:40,584 --> 00:08:41,884
that Noel was working with Charlotte.
165
00:08:41,985 --> 00:08:44,020
- He was part of the dollhouse.
- What?
166
00:08:44,121 --> 00:08:46,289
I was worried he destroyed it,
but clearly you knocked him out
167
00:08:46,390 --> 00:08:47,657
before he had the chance to.
168
00:08:47,758 --> 00:08:50,026
Look, Hanna, you don't
need the test results.
169
00:08:50,127 --> 00:08:53,129
This is more than enough
to put Noel behind bars.
170
00:08:54,431 --> 00:08:55,698
No.
171
00:08:57,134 --> 00:08:58,367
What do you mean no?
172
00:08:58,468 --> 00:08:59,669
Busting Noel for the dollhouse
173
00:08:59,770 --> 00:09:02,038
is like busting a mob
boss for tax evasion.
174
00:09:02,139 --> 00:09:03,506
It's settling...
175
00:09:05,375 --> 00:09:07,009
And I'm not ready to settle.
176
00:09:07,110 --> 00:09:09,412
But, Hanna, you can't get
any worse than the dollhouse.
177
00:09:09,513 --> 00:09:11,947
I have scars on my
back that say different.
178
00:09:13,884 --> 00:09:15,284
I want Noel to be held accountable
179
00:09:15,385 --> 00:09:17,253
for everything he did.
180
00:09:17,354 --> 00:09:19,055
I'm gonna prove he's A.D.
181
00:09:20,857 --> 00:09:22,458
I need to.
182
00:09:22,559 --> 00:09:26,762
Blonde female, early
twenties, blue eyes, 5'7"...
183
00:09:26,863 --> 00:09:28,731
Please.
184
00:09:28,832 --> 00:09:31,567
Help me. I just need to stay
hidden for ten more hours.
185
00:09:31,668 --> 00:09:33,803
That's the last thing you're gonna do.
186
00:09:35,105 --> 00:09:37,840
- Thanks, Paige.
- Stay as long as you'd like.
187
00:09:40,777 --> 00:09:41,777
- Here.
- Thanks.
188
00:09:41,878 --> 00:09:43,145
I also have some breakfast stuff
189
00:09:43,246 --> 00:09:45,247
in here if you're hungry.
190
00:09:45,349 --> 00:09:47,083
I couldn't be more nauseated.
191
00:09:47,184 --> 00:09:50,286
How much longer are we gonna
be penned up in here like veal?
192
00:09:50,387 --> 00:09:52,855
Furey says we can't leave
until they find Noel.
193
00:09:52,956 --> 00:09:54,523
Well, it's hard enough
going through this
194
00:09:54,624 --> 00:09:56,525
without being gawked at.
195
00:09:59,930 --> 00:10:02,331
You mean, Paige? I invited her.
196
00:10:02,432 --> 00:10:04,400
Why? She has nothing to do with this.
197
00:10:04,501 --> 00:10:05,735
She's here to support us.
198
00:10:05,836 --> 00:10:07,503
Don't forget, she was
targeted by "A" when...
199
00:10:07,604 --> 00:10:09,138
Fine, I just think
it's a little pathetic
200
00:10:09,239 --> 00:10:11,140
that she's using us to get close to you.
201
00:10:11,241 --> 00:10:13,609
Doesn't she know that
you're dating someone?
202
00:10:14,911 --> 00:10:16,545
Yeah, well
203
00:10:16,646 --> 00:10:18,614
things with Sabrina
are kind of on pause.
204
00:10:18,715 --> 00:10:20,816
I can't talk to her about this.
205
00:10:20,917 --> 00:10:24,053
Em, it's all over the news.
206
00:10:24,154 --> 00:10:26,255
And I know I'll have
to deal with it, okay.
207
00:10:26,356 --> 00:10:29,291
But it's easier with Paige.
She's been through this before.
208
00:10:29,393 --> 00:10:30,826
She understands it and me.
209
00:10:30,927 --> 00:10:33,329
Guys, looks like something's happening.
210
00:10:35,165 --> 00:10:36,866
Maybe they found Hanna.
211
00:10:39,403 --> 00:10:41,504
Oh, I'm gonna be sick.
212
00:10:42,539 --> 00:10:44,006
Thank you for the update, Greg.
213
00:10:44,107 --> 00:10:46,675
Let's go ahead and alert
the state troopers too.
214
00:10:47,277 --> 00:10:48,577
What's going on?
215
00:10:48,678 --> 00:10:50,880
The officers who went
to the Kahn lakehouse
216
00:10:50,981 --> 00:10:53,249
found two sets of footprints.
217
00:10:53,350 --> 00:10:54,917
There was a struggle.
218
00:10:55,919 --> 00:10:58,854
It looks bad, I know
219
00:10:58,955 --> 00:11:01,791
but I wanted to prove to
my friends and to all of you
220
00:11:01,892 --> 00:11:04,460
that Noel is the person
who's been tormenting us...
221
00:11:05,662 --> 00:11:07,563
So I went to Holly
Brook to find the girl
222
00:11:07,664 --> 00:11:09,331
he pushed down the stairs.
223
00:11:09,433 --> 00:11:11,167
If I could get her to talk
224
00:11:11,268 --> 00:11:13,002
we'd have a credible witness.
225
00:11:13,103 --> 00:11:16,505
Unfortunately, I
couldn't track her down.
226
00:11:16,606 --> 00:11:18,374
I'm just so sorry that
I worried everybody
227
00:11:18,475 --> 00:11:20,709
by disappearing like that.
228
00:11:20,811 --> 00:11:22,144
I wasn't thinking.
229
00:11:25,982 --> 00:11:27,850
You've gotten really good at this.
230
00:11:27,951 --> 00:11:29,218
Do you think the cops will buy it?
231
00:11:29,319 --> 00:11:32,221
Definitely. It's your friends
you need to worry about.
232
00:11:32,322 --> 00:11:34,023
They're way harder to fool.
233
00:11:34,925 --> 00:11:36,358
God, I hate lying to them.
234
00:11:36,460 --> 00:11:39,161
You're doing them a favor
by not getting them involved.
235
00:11:39,262 --> 00:11:41,697
Thank you again, Mona.
236
00:11:41,798 --> 00:11:43,532
Are you sure you're able to handle...
237
00:11:43,633 --> 00:11:46,001
Don't worry. I got my end covered.
238
00:11:46,102 --> 00:11:48,304
So why don't you run it
through for me one more time?
239
00:11:52,509 --> 00:11:53,876
It looks bad...
240
00:11:53,977 --> 00:11:56,912
I know, I'm just so
sorry I worried everybody
241
00:11:57,013 --> 00:11:59,415
by disappearing like that.
242
00:11:59,516 --> 00:12:00,916
I wasn't thinking.
243
00:12:04,254 --> 00:12:06,021
Well, since we opened
up an investigation
244
00:12:06,122 --> 00:12:08,524
I'm gonna have to have you
sign a written statement.
245
00:12:08,625 --> 00:12:09,959
Sure.
246
00:12:10,060 --> 00:12:11,494
Hanna, you should have called us.
247
00:12:11,595 --> 00:12:13,028
I know.
248
00:12:14,364 --> 00:12:16,232
I'm sorry again.
249
00:12:17,601 --> 00:12:19,235
Guys, what's going on?
250
00:12:23,240 --> 00:12:24,707
Hey, Caleb.
251
00:12:36,319 --> 00:12:37,786
All units, please be advised
252
00:12:37,888 --> 00:12:40,256
Hanna Marin has been found alive.
253
00:12:51,665 --> 00:12:54,033
Still rocking that jungle red?
254
00:12:56,136 --> 00:12:59,438
I'm not fickle. When I find what
works for me, I stick with it.
255
00:13:00,507 --> 00:13:01,674
Well, the trick is knowing
256
00:13:01,775 --> 00:13:03,442
when something isn't
working for you anymore.
257
00:13:03,543 --> 00:13:05,644
Enough with the makeup tips.
258
00:13:05,745 --> 00:13:08,280
What do you want?
259
00:13:08,381 --> 00:13:09,815
I'm here to make an offer
260
00:13:09,916 --> 00:13:12,351
a one-time-only
get-out-of-jail-free card.
261
00:13:12,452 --> 00:13:15,154
Stop looking for Noel,
leave those girls alone
262
00:13:15,255 --> 00:13:16,722
and get the first Greyhound out of town.
263
00:13:16,823 --> 00:13:19,324
And why would I do that?
264
00:13:19,426 --> 00:13:20,659
Because, Bonnie
265
00:13:20,760 --> 00:13:22,661
Clyde's gonna be in
police custody real soon
266
00:13:22,762 --> 00:13:25,164
and my hunch is, he's
gonna sing like a canary.
267
00:13:25,265 --> 00:13:27,533
It sounds like I'd be
better off sticking around.
268
00:13:27,634 --> 00:13:30,335
Not if you want us to say
you had nothing to do with it.
269
00:13:34,340 --> 00:13:37,342
Mom, I'm telling you, it
was all a misunderstanding.
270
00:13:37,444 --> 00:13:39,645
- Thanks, Officer.
- No, don't go on the plane.
271
00:13:39,746 --> 00:13:41,780
Go to your conference.
272
00:13:41,881 --> 00:13:43,849
Alright. I love you.
273
00:13:45,785 --> 00:13:47,019
Did she calm down?
274
00:13:47,120 --> 00:13:49,421
Yeah, she's gonna stay there.
275
00:13:50,857 --> 00:13:52,491
Thanks for bringing me home.
276
00:13:52,592 --> 00:13:54,059
Are you okay?
277
00:13:54,160 --> 00:13:55,294
Yeah.
278
00:13:55,395 --> 00:13:57,329
- You sure?
- Yeah.
279
00:13:57,430 --> 00:14:00,365
- I told you guys what happened.
- I know. I know.
280
00:14:00,467 --> 00:14:03,268
So then why do you keep
asking me if I'm okay?
281
00:14:03,369 --> 00:14:05,871
I guess I'm waiting for
an answer that I believe.
282
00:14:08,241 --> 00:14:09,875
I'm okay.
283
00:14:09,976 --> 00:14:11,910
Sorry, I don't buy that.
284
00:14:12,011 --> 00:14:14,213
Seriously. Caleb, you can go, alright.
285
00:14:14,314 --> 00:14:16,849
There's a cop right outside
my door, and he's not moving.
286
00:14:16,950 --> 00:14:18,751
Well, neither am I.
287
00:14:19,452 --> 00:14:20,552
Seriously.
288
00:14:20,653 --> 00:14:21,920
What are you talking about?
289
00:14:22,021 --> 00:14:24,356
Hanna, the last time I
left you in a room alone
290
00:14:24,457 --> 00:14:25,958
A.D. took you.
291
00:14:26,059 --> 00:14:26,992
So I hate to break it to you, girl
292
00:14:27,093 --> 00:14:28,293
but you're stuck with me.
293
00:14:28,394 --> 00:14:30,262
Well, I really want to be left alone.
294
00:14:31,431 --> 00:14:34,133
Why? Do you have
somewhere you need to be?
295
00:14:34,234 --> 00:14:35,901
You know, you are a
real pain in the ass.
296
00:14:36,002 --> 00:14:37,703
- So are you.
- Excuse me?
297
00:14:37,804 --> 00:14:39,972
Hanna, you don't do
dishes until they mold.
298
00:14:40,073 --> 00:14:41,940
You eat French fries in bed, cold.
299
00:14:42,041 --> 00:14:44,243
You don't gas up the car
until it starts beeping.
300
00:14:44,344 --> 00:14:45,544
You won't admit that
we're meant to spend
301
00:14:45,645 --> 00:14:47,112
the rest of our lives together.
302
00:14:47,213 --> 00:14:50,482
You send food back if the
waiter breathes on it funny.
303
00:14:50,583 --> 00:14:52,050
And you know what, there's
probably milk in that fridge
304
00:14:52,152 --> 00:14:54,486
that's older than me.
305
00:14:54,587 --> 00:14:56,121
What did you say?
306
00:14:57,023 --> 00:14:59,525
About the milk?
307
00:15:02,495 --> 00:15:03,395
No.
308
00:15:09,502 --> 00:15:13,839
I never want to spend
another day without you...
309
00:15:13,940 --> 00:15:16,074
Ever, for the rest of my life.
310
00:15:19,179 --> 00:15:21,847
Like I said, you're a
real pain in the ass.
311
00:15:33,393 --> 00:15:36,495
Thanks again for letting me crash here.
312
00:15:36,596 --> 00:15:39,164
Seeing Hanna and Caleb together,
I thought it'd be a good idea
313
00:15:39,265 --> 00:15:42,000
to just give them some alone time.
314
00:15:42,101 --> 00:15:44,036
I-I can't shake the feeling
315
00:15:44,137 --> 00:15:46,205
that Hanna's not telling us the truth.
316
00:15:46,306 --> 00:15:48,774
I mean, do you really think
that she would go off the grid
317
00:15:48,875 --> 00:15:49,775
just so we wouldn't know?
318
00:15:49,876 --> 00:15:51,476
I'm pregnant.
319
00:15:52,879 --> 00:15:54,012
What?
320
00:15:55,381 --> 00:15:56,481
I'm pregnant.
321
00:15:58,518 --> 00:15:59,518
I just...
322
00:16:00,353 --> 00:16:01,320
In there.
323
00:16:05,491 --> 00:16:06,925
Are you sure?
324
00:16:07,026 --> 00:16:09,161
There's two lines on the stick.
325
00:16:11,097 --> 00:16:13,532
I was waiting for one to
disappear, but it didn't.
326
00:16:18,504 --> 00:16:21,240
At first, I thought
I was just stressed...
327
00:16:22,642 --> 00:16:25,277
I mean, like before,
but it was a false alarm.
328
00:16:28,448 --> 00:16:30,983
Is it... Archer's?
329
00:16:31,084 --> 00:16:33,886
Of course. Who else would it be?
330
00:16:37,657 --> 00:16:39,591
Oh, my God. I can't
believe this is happening.
331
00:16:41,594 --> 00:16:43,195
I thought we were careful.
332
00:16:43,296 --> 00:16:45,364
Look, it's gonna be okay.
333
00:16:46,900 --> 00:16:49,968
It's not how I pictured
starting a family.
334
00:16:50,069 --> 00:16:52,704
You don't have to make
any decisions right now.
335
00:16:52,805 --> 00:16:54,172
I know.
336
00:16:55,275 --> 00:16:56,775
I just...
337
00:16:56,876 --> 00:16:59,177
I thought my mom would be
here when this happened...
338
00:17:00,113 --> 00:17:02,247
To give me advice.
339
00:17:02,348 --> 00:17:04,650
Not that she was very good at it.
340
00:17:04,751 --> 00:17:07,052
At least I wouldn't be alone.
341
00:17:07,153 --> 00:17:09,788
No. You're not alone.
342
00:17:09,889 --> 00:17:13,158
I'm here, okay, whatever
you decide to do.
343
00:17:31,311 --> 00:17:33,478
Hey, you're still in the air right now
344
00:17:33,579 --> 00:17:35,447
but I just wanted to let you know
345
00:17:35,548 --> 00:17:37,950
that when you get home, there's...
346
00:17:38,051 --> 00:17:40,118
There's gonna be a cop outside your door
347
00:17:40,219 --> 00:17:43,188
and I, I didn't want you to freak out.
348
00:17:43,289 --> 00:17:45,357
I'll explain everything
when you get here.
349
00:17:46,392 --> 00:17:48,527
I can't wait to see you.
350
00:17:56,703 --> 00:17:58,136
- Hi.
- Hey.
351
00:17:58,237 --> 00:17:59,604
I just checked in with Dispatch.
352
00:17:59,706 --> 00:18:01,940
Wherever Noel is, he's
not gonna be stupid enough
353
00:18:02,041 --> 00:18:03,308
to try anything tonight.
354
00:18:03,409 --> 00:18:04,343
I personally placed an officer
355
00:18:04,444 --> 00:18:06,044
on every one of your doorsteps.
356
00:18:06,145 --> 00:18:09,247
- Thank you.
- I'm taking the night shift.
357
00:18:09,349 --> 00:18:11,817
Eating dinner alone in the
squad car's kinda depressing
358
00:18:11,918 --> 00:18:13,919
so I got extra
359
00:18:14,020 --> 00:18:15,887
hoping you might join me.
360
00:18:15,989 --> 00:18:17,889
- Dinner?
- Yeah.
361
00:18:17,991 --> 00:18:19,324
Here?
362
00:18:19,425 --> 00:18:21,994
Well, we could both
eat in the squad car.
363
00:18:24,163 --> 00:18:27,132
I can't turn down
Sarno's. What did you get?
364
00:18:27,233 --> 00:18:30,068
Two orders of spaghetti Bolognese.
365
00:18:30,169 --> 00:18:31,036
That's actually my favorite.
366
00:18:32,372 --> 00:18:34,406
And I also got you a cherry soda
367
00:18:34,507 --> 00:18:37,242
with crushed not cubed ice.
368
00:18:38,845 --> 00:18:40,178
How did you know that?
369
00:18:40,279 --> 00:18:42,280
One of your friends
might have helped me out.
370
00:18:43,750 --> 00:18:44,850
Was it Toby?
371
00:18:44,951 --> 00:18:46,985
I don't snitch on my informants.
372
00:19:58,558 --> 00:20:00,725
Hey, hang on, hang on.
I'm coming along too.
373
00:20:00,827 --> 00:20:03,195
- No, please.
- You can't get off now.
374
00:20:09,569 --> 00:20:10,969
Hey.
375
00:20:13,739 --> 00:20:15,640
It's gonna be okay.
376
00:20:22,115 --> 00:20:23,782
Ali...
377
00:20:23,883 --> 00:20:26,585
You're really vulnerable right now.
378
00:20:27,687 --> 00:20:28,854
That's not why.
379
00:20:29,622 --> 00:20:30,856
I promise.
380
00:20:45,605 --> 00:20:47,005
His plane landed hours ago.
381
00:20:47,106 --> 00:20:49,241
I'm just asking you to
tell me if he got on the...
382
00:20:49,342 --> 00:20:50,542
I'm afraid I can't do that.
383
00:20:50,643 --> 00:20:52,077
Like I said, it's against our...
384
00:20:52,178 --> 00:20:54,446
Don't you understand? He's
not answering his phone.
385
00:20:54,547 --> 00:20:56,114
He could be lying in a ditch somewhere.
386
00:20:56,215 --> 00:20:57,582
I understand that, ma'am
387
00:20:57,683 --> 00:20:59,684
but I'm not authorized to
give out that information...
388
00:20:59,785 --> 00:21:00,685
I'm his fiancée!
389
00:21:00,786 --> 00:21:02,787
... to a spouse or a family member.
390
00:21:02,889 --> 00:21:05,023
I can transfer to our
manager, Lisa Ridenour
391
00:21:05,124 --> 00:21:06,791
but she's very tough, and I'm sure...
392
00:21:06,893 --> 00:21:09,427
Miracle that friends
and family prayed for.
393
00:21:09,529 --> 00:21:12,697
Nicole Gordon, one of the
15 American aid workers
394
00:21:12,798 --> 00:21:14,666
that went missing from
the southwestern region
395
00:21:14,767 --> 00:21:18,103
of Colombia three years
ago, has been found alive.
396
00:21:18,204 --> 00:21:19,604
Today, through tears of joy
397
00:21:19,705 --> 00:21:21,339
Nicole reunited with loved ones
398
00:21:21,440 --> 00:21:23,041
after a rescue mission led by
399
00:21:23,142 --> 00:21:25,844
two US agencies was successful.
400
00:21:30,249 --> 00:21:31,650
... prayed for.
401
00:21:31,751 --> 00:21:34,686
Nicole Gordon, one of the
15 American aid workers
402
00:21:34,787 --> 00:21:36,788
that went missing from
the southwestern region
403
00:21:36,889 --> 00:21:40,525
of Colombia three years
ago, has been found alive...
404
00:21:49,583 --> 00:21:50,550
Hey.
405
00:21:51,185 --> 00:21:52,885
Hey.
406
00:21:52,986 --> 00:21:56,189
So you thought that you could
leave without saying goodbye?
407
00:21:56,290 --> 00:21:58,724
You know I hate goodbyes.
408
00:21:58,825 --> 00:21:59,725
I do.
409
00:22:02,229 --> 00:22:03,629
Is Yvonne in the house?
410
00:22:03,730 --> 00:22:04,730
No, she, um
411
00:22:04,831 --> 00:22:06,299
she went to go pick up some more boxes
412
00:22:06,400 --> 00:22:09,702
but I thought you were
supposed to be on lockdown.
413
00:22:09,803 --> 00:22:12,471
- I'm with a cop.
- Former cop.
414
00:22:12,573 --> 00:22:14,874
Well, Furey said he
would make an exception.
415
00:22:14,975 --> 00:22:16,809
I bet it's just for you, though.
416
00:22:19,947 --> 00:22:21,914
So this is it?
417
00:22:22,015 --> 00:22:23,082
For now, yeah
418
00:22:23,183 --> 00:22:26,352
this is, uh, this is it.
419
00:22:39,533 --> 00:22:41,867
This is the one from your nightstand.
420
00:22:41,969 --> 00:22:43,469
I wanted you to have it.
421
00:22:47,574 --> 00:22:49,875
I'm really, really happy for you, Toby.
422
00:22:51,812 --> 00:22:53,446
You deserve love.
423
00:22:53,547 --> 00:22:56,382
You deserve that kind of
great, big, beautiful love...
424
00:22:58,652 --> 00:23:00,586
More than anyone else I know.
425
00:23:02,456 --> 00:23:03,823
Thank you.
426
00:23:06,593 --> 00:23:08,961
I hope that you find the same.
427
00:23:10,063 --> 00:23:11,330
Me too.
428
00:23:23,977 --> 00:23:25,278
Toby.
429
00:23:26,847 --> 00:23:28,314
Can I kiss you?
430
00:23:30,517 --> 00:23:32,251
Just one last time?
431
00:23:33,253 --> 00:23:34,920
Just to say goodbye?
432
00:24:17,531 --> 00:24:19,498
I'm here to see Emily Fields.
433
00:24:21,268 --> 00:24:23,135
I need to talk to my friend.
434
00:24:24,938 --> 00:24:26,806
She's not answering her phone.
435
00:24:26,907 --> 00:24:29,241
I was here yesterday. My name's Paige.
436
00:24:29,343 --> 00:24:31,444
Ask Detective Furey. He'll tell you.
437
00:24:32,813 --> 00:24:34,547
and I'm afraid I can't let you in.
438
00:24:34,648 --> 00:24:36,716
I only will stay for a second.
439
00:24:36,817 --> 00:24:38,751
Can I at least buzz the intercom?
440
00:24:40,187 --> 00:24:41,153
Please, I just have to drop
441
00:24:41,254 --> 00:24:42,288
something off for my girlfriend.
442
00:24:42,389 --> 00:24:44,490
- I'll be a sec.
- Paige.
443
00:24:44,591 --> 00:24:47,560
Hi. He's giving me such a
hard time about seeing you.
444
00:24:47,661 --> 00:24:49,729
Why are you here so
early? Is everything okay?
445
00:24:49,830 --> 00:24:51,564
Yeah, today is just the deadline
446
00:24:51,665 --> 00:24:53,799
for our job paperwork to be turned in.
447
00:24:53,900 --> 00:24:56,035
- Didn't want you to miss it.
- Thanks.
448
00:24:58,438 --> 00:25:00,940
Did you sleep well last night?
449
00:25:01,041 --> 00:25:02,942
Yeah, uh...
450
00:25:03,043 --> 00:25:06,112
Ali's kind of having a rough time.
451
00:25:06,213 --> 00:25:07,947
I think you're all kind of
going through a rough time.
452
00:25:09,483 --> 00:25:12,084
Are you allowed to go out
and get some breakfast?
453
00:25:12,185 --> 00:25:13,486
I actually should get back.
454
00:25:13,587 --> 00:25:16,522
I, I'd let you in, but
it's not a good time.
455
00:25:18,158 --> 00:25:19,558
Unbelievable.
456
00:25:20,293 --> 00:25:21,293
Paige, come on.
457
00:25:21,395 --> 00:25:23,329
Nothing has changed, has it, Em?
458
00:25:23,430 --> 00:25:24,663
Look, I can't talk about it right now
459
00:25:24,765 --> 00:25:26,098
but Ali's going through something
460
00:25:26,199 --> 00:25:27,133
and she needs me right now.
461
00:25:27,234 --> 00:25:29,034
Yeah? What about what you need?
462
00:25:29,136 --> 00:25:31,270
No, she's, she-she's in trouble.
463
00:25:31,371 --> 00:25:32,772
No, she isn't.
464
00:25:32,873 --> 00:25:34,206
She saw us getting close again
465
00:25:34,307 --> 00:25:36,709
and now she's trying to
drive a wedge in between us.
466
00:25:36,810 --> 00:25:39,011
Ali is the same person
that she always used to be.
467
00:25:39,112 --> 00:25:41,580
She doesn't want anyone happy
unless it's on her terms.
468
00:25:43,650 --> 00:25:45,151
Paige, don't walk away.
469
00:25:45,252 --> 00:25:46,719
I have to because you're still
470
00:25:46,820 --> 00:25:48,053
controlled by her. It's
like you're her puppet.
471
00:25:48,155 --> 00:25:49,422
No, that's not what's happening.
472
00:25:49,523 --> 00:25:50,656
If you just gave me
a chance to explain...
473
00:25:50,757 --> 00:25:52,658
You know what, call me
when you finally decide
474
00:25:52,759 --> 00:25:54,160
to cut the strings.
475
00:26:18,452 --> 00:26:19,919
Do you have the results?
476
00:26:20,020 --> 00:26:21,654
Yeah, they're not a match.
477
00:26:21,755 --> 00:26:23,522
What? Are you sure?
478
00:26:23,623 --> 00:26:25,057
We tested the sample you gave
479
00:26:25,158 --> 00:26:27,793
against the DNA you provided,
and they don't match.
480
00:26:27,894 --> 00:26:29,728
Is there anyway that you made a mistake?
481
00:26:29,830 --> 00:26:32,264
No, those two people are not related.
482
00:26:32,365 --> 00:26:35,034
Okay, so there's no way that you
dropped ketchup from your hotdog
483
00:26:35,135 --> 00:26:37,636
or one of the hairs from
your beard fell in there?
484
00:26:37,737 --> 00:26:40,139
Uh, I don't have a beard.
485
00:26:41,641 --> 00:26:43,242
Look, you have to be wrong.
486
00:26:43,343 --> 00:26:44,477
We didn't make a mistake.
487
00:26:44,578 --> 00:26:47,046
They're not a match. I'm sorry.
488
00:26:56,556 --> 00:26:58,324
So you just decided to go rogue?
489
00:26:58,425 --> 00:26:59,859
Well, I was sure Noel was our guy
490
00:26:59,960 --> 00:27:00,726
and you guys were
just getting cold feet.
491
00:27:00,827 --> 00:27:02,127
Hanna, if by cold feet you mean
492
00:27:02,229 --> 00:27:03,662
we weren't willing to abduct someone
493
00:27:03,763 --> 00:27:05,164
and beat a confession out of them
494
00:27:05,265 --> 00:27:06,465
then, yes, we got cold feet.
495
00:27:06,566 --> 00:27:07,566
I'm sorry.
496
00:27:07,667 --> 00:27:09,168
I thought if I did this on my own
497
00:27:09,269 --> 00:27:10,803
I could prove to you
guys that Noel was A.D.
498
00:27:10,904 --> 00:27:13,539
I cannot but notice you keep
talking in the past tense.
499
00:27:13,640 --> 00:27:15,474
- Well, there is a problem.
- What problem?
500
00:27:15,575 --> 00:27:17,209
I was wrong.
501
00:27:17,310 --> 00:27:18,377
I got the test results back
502
00:27:18,478 --> 00:27:20,112
and Noel isn't Mary's second child.
503
00:27:20,213 --> 00:27:22,081
- He isn't?
- No.
504
00:27:22,182 --> 00:27:25,050
So you're saying he's not A.D.?
505
00:27:25,151 --> 00:27:26,585
Well, I'm not really saying that either.
506
00:27:26,686 --> 00:27:27,753
What are you saying, Hanna?
507
00:27:27,854 --> 00:27:29,221
I'm saying I have Noel tied up
508
00:27:29,322 --> 00:27:30,556
to a chair in an old motel room
509
00:27:30,657 --> 00:27:32,224
and we need to deal with that.
510
00:27:33,660 --> 00:27:34,960
So we're we again?
511
00:27:35,061 --> 00:27:36,962
Guys, forget about the blood test.
512
00:27:37,063 --> 00:27:38,597
Noel pushed a girl
down a flight of stairs
513
00:27:38,698 --> 00:27:40,232
and tormented us in the dollhouse.
514
00:27:40,333 --> 00:27:42,268
Emily's right, just
because he's not Mary's kid
515
00:27:42,369 --> 00:27:43,569
doesn't mean he's not A.D.
516
00:27:43,670 --> 00:27:45,204
How do we know for sure?
517
00:27:46,840 --> 00:27:48,507
Well, why don't we ask Noel?
518
00:27:50,176 --> 00:27:51,243
Together?
519
00:27:54,514 --> 00:27:55,981
It's worth a try.
520
00:27:56,082 --> 00:27:58,117
Okay, and how are we
supposed to get past the cops?
521
00:27:58,218 --> 00:27:59,919
We can't exactly take them with us
522
00:28:00,020 --> 00:28:01,620
and they're not about to
let us go on a field trip.
523
00:28:01,721 --> 00:28:03,556
Well, they check the
perimeter every 15 minutes
524
00:28:03,657 --> 00:28:06,492
so we just have to wait until
it gets dark and then sneak out.
525
00:28:06,593 --> 00:28:07,693
You don't think they're gonna notice
526
00:28:07,794 --> 00:28:09,595
that it's dead quiet in here?
527
00:28:11,565 --> 00:28:14,166
You guys, we all need to calm
down and stop freaking out.
528
00:28:14,267 --> 00:28:16,468
My brain hurts. I need food.
529
00:28:16,570 --> 00:28:18,771
There's Ramen noodles
in the cupboard. Go nuts.
530
00:28:18,872 --> 00:28:20,339
How can you even think
about food right now?
531
00:28:20,440 --> 00:28:21,941
Noel is out there somewhere.
532
00:28:22,042 --> 00:28:23,275
And I personally won't
be able to breathe
533
00:28:23,376 --> 00:28:24,310
until he's found.
534
00:28:28,882 --> 00:28:31,383
You did remember to, like,
water and feed him, right?
535
00:28:31,484 --> 00:28:32,851
Of course.
536
00:28:35,055 --> 00:28:36,689
Did you remember to tie him up?
537
00:28:36,790 --> 00:28:37,957
Oh, my God.
538
00:28:38,058 --> 00:28:40,092
Oh, this is bad, really bad.
539
00:28:40,193 --> 00:28:42,928
- This is really not very good.
- He took the camera.
540
00:28:43,997 --> 00:28:45,598
He can make it look
like I kidnapped him.
541
00:28:45,699 --> 00:28:47,299
You did kidnap him, Hanna.
542
00:28:47,400 --> 00:28:49,435
Well, now he can prove it.
543
00:28:53,340 --> 00:28:57,142
"1465 Elm Street. 10:00 p.m., bitches."
544
00:28:57,243 --> 00:28:58,744
"Let's swap.
545
00:28:58,845 --> 00:29:00,446
My thumb drive for your camera."
546
00:29:18,925 --> 00:29:19,858
Thank you.
547
00:29:42,748 --> 00:29:45,684
She's got two drinks.
Who is she meeting?
548
00:29:47,553 --> 00:29:48,987
Looks like we're about to find out.
549
00:29:59,532 --> 00:30:02,300
- Sydney?
- Compliments of Jenna Marshall.
550
00:30:02,401 --> 00:30:03,368
Cheers.
551
00:30:19,719 --> 00:30:21,286
Still hard to say goodbye?
552
00:30:22,522 --> 00:30:23,989
It's just a house.
553
00:30:24,090 --> 00:30:26,625
- You don't mean that.
- Yeah, I do.
554
00:30:26,726 --> 00:30:30,028
It's a house you built
almost entirely by yourself.
555
00:30:30,129 --> 00:30:32,664
I just wish I knew who bought it.
556
00:30:32,765 --> 00:30:34,799
I guess we'll find
out when they move in.
557
00:30:34,901 --> 00:30:37,636
Someone will send you a
note, Emily maybe or Spencer.
558
00:30:39,739 --> 00:30:42,207
You're about ready to head out?
559
00:30:42,308 --> 00:30:43,909
I made some sandwiches for the drive.
560
00:30:44,010 --> 00:30:45,977
- I'll grab a cooler.
- Okay.
561
00:31:15,474 --> 00:31:18,543
- Is the door locked?
- I doubt it.
562
00:31:18,644 --> 00:31:20,712
Who would
wanna break in here?
563
00:31:20,813 --> 00:31:23,181
Oh, my God, I hate rats.
564
00:31:24,383 --> 00:31:26,117
I hate not knowing what this place is.
565
00:31:26,218 --> 00:31:27,686
And why Noel wants us here.
566
00:31:27,787 --> 00:31:30,188
Hey, you guys,
there's something over here.
567
00:31:30,289 --> 00:31:32,223
None of this feels right.
568
00:31:32,325 --> 00:31:34,259
"Joseph Lloyd King.
569
00:31:34,360 --> 00:31:36,027
School for the Blind.
570
00:31:36,128 --> 00:31:37,796
Established in 1873."
571
00:31:37,897 --> 00:31:40,131
I visited Jenna in a blind
school in Philadelphia
572
00:31:40,232 --> 00:31:41,333
but not this place.
573
00:31:41,434 --> 00:31:43,168
The school operated here until 2009
574
00:31:43,269 --> 00:31:45,136
and then it was relocated
to Bridge County.
575
00:31:45,237 --> 00:31:46,371
So Jenna could have come here
576
00:31:46,472 --> 00:31:48,473
when she first lost her eyesight.
577
00:31:48,574 --> 00:31:51,576
I didn't lose my sight.
578
00:31:51,677 --> 00:31:53,311
You took it from me!
579
00:31:56,148 --> 00:31:57,082
How did she get here?
580
00:31:57,183 --> 00:31:58,249
I thought Caleb and Mona
581
00:31:58,351 --> 00:31:59,517
were tailing her.
582
00:32:01,153 --> 00:32:02,387
I have the thumb drive.
583
00:32:02,488 --> 00:32:04,656
Give us the camera and we walk away.
584
00:32:04,757 --> 00:32:07,125
And we'll pretend like
none of this happened.
585
00:32:10,863 --> 00:32:12,330
Leave it on the table.
586
00:32:15,868 --> 00:32:19,838
... chance to tell me
the truth? Wake up, bitch.
587
00:32:19,939 --> 00:32:21,006
What is that?
588
00:32:21,107 --> 00:32:22,874
It's me
589
00:32:22,975 --> 00:32:24,342
trying to get answers from Noel.
590
00:32:24,443 --> 00:32:26,778
The camera's upstairs. Let's go.
591
00:32:43,462 --> 00:32:47,365
Fine. We'll do it my way.
592
00:32:47,466 --> 00:32:50,168
This is your chance to
tell me the truth. Fine.
593
00:32:50,269 --> 00:32:51,202
We'll do it my way.
594
00:32:51,303 --> 00:32:52,937
Just admit it.
595
00:32:53,039 --> 00:32:54,539
Admit you're A.D.
596
00:32:54,640 --> 00:32:57,142
Was there a blind baby
epidemic I didn't know about?
597
00:32:58,611 --> 00:33:00,378
This is where they learned
how to take care of kids.
598
00:33:00,479 --> 00:33:02,881
I need to. No.
599
00:33:04,016 --> 00:33:05,583
Just admit it.
600
00:33:05,685 --> 00:33:07,218
Admit you're...
601
00:33:07,987 --> 00:33:09,754
Let's get out of here.
602
00:33:30,309 --> 00:33:32,110
What is this place?
603
00:33:33,379 --> 00:33:35,280
I'm not really sure.
604
00:33:39,952 --> 00:33:44,022
I feel like I just walked
into Tim Burton's garage sale.
605
00:33:44,123 --> 00:33:45,523
Well, I'm not buying anything.
606
00:33:45,624 --> 00:33:47,826
Let's get out of here.
607
00:33:56,802 --> 00:33:59,237
Oh, no. I left my phone upstairs.
608
00:33:59,338 --> 00:34:00,638
Seriously?
609
00:34:00,740 --> 00:34:02,741
I don't wanna go back
up there by myself.
610
00:34:04,510 --> 00:34:06,945
- Come on.
- Just hurry up, okay?
611
00:34:07,046 --> 00:34:09,180
This place is a creep-fest.
612
00:34:16,989 --> 00:34:18,590
Did you hear that?
613
00:34:21,160 --> 00:34:23,228
You really think we'd let you leave?
614
00:34:24,463 --> 00:34:26,231
You know too much.
615
00:34:40,068 --> 00:34:41,836
You can run...
616
00:34:43,238 --> 00:34:44,605
But you can't hide.
617
00:34:49,344 --> 00:34:50,611
What is taking them so long?
618
00:34:50,712 --> 00:34:52,646
Oh, God, I really wanna get out of here.
619
00:35:29,985 --> 00:35:31,785
They brought us here to kill us.
620
00:35:31,887 --> 00:35:33,254
Grudge much, Jenna?
621
00:35:33,355 --> 00:35:35,022
I'm calling the police. Text Emily.
622
00:35:36,424 --> 00:35:38,025
- I don't have service.
- Me neither.
623
00:35:38,126 --> 00:35:39,393
Yeah, of course not!
624
00:35:39,494 --> 00:35:41,428
There's gotta be another
way up there. Come on.
625
00:35:51,973 --> 00:35:53,707
I taught Jenna a lot...
626
00:35:54,943 --> 00:35:57,912
But one thing she taught
Charlotte and me...
627
00:36:00,048 --> 00:36:01,849
That was how to smell fear.
628
00:36:16,231 --> 00:36:17,631
Oh, my God!
629
00:36:19,768 --> 00:36:20,901
Alison?
630
00:36:22,337 --> 00:36:23,704
Is that you?
631
00:36:24,539 --> 00:36:26,373
You've been the bitch
632
00:36:26,474 --> 00:36:29,677
the missing girl, the dead girl.
633
00:36:29,778 --> 00:36:33,447
Tonight, you get to be me.
634
00:36:41,957 --> 00:36:43,657
Now you see what I see.
635
00:36:49,631 --> 00:36:51,765
You bitches never understood me.
636
00:36:53,168 --> 00:36:55,769
I always get what I want.
637
00:37:33,375 --> 00:37:36,010
Oh, my God. Oh, my God!
638
00:37:37,379 --> 00:37:38,946
What is going on?
639
00:37:41,049 --> 00:37:43,650
Oh, my God! Oh, my God, it's a head.
640
00:37:44,753 --> 00:37:46,787
- Oh, my God.
- It's a real head.
641
00:37:51,192 --> 00:37:53,894
You're like scared little rats!
642
00:37:56,264 --> 00:37:58,032
And you should be.
643
00:38:11,212 --> 00:38:13,547
We gotta get out of
here. Jenna's got a gun.
644
00:38:33,768 --> 00:38:36,303
- No!
- Oh, God!
645
00:38:38,173 --> 00:38:41,475
They locked us in! They were
never gonna let us out of here.
646
00:38:41,576 --> 00:38:42,976
Where's Spencer?
647
00:38:56,658 --> 00:38:57,891
Is that you, Spencer?
648
00:39:01,229 --> 00:39:04,198
Hiding in the corner?
649
00:39:06,000 --> 00:39:07,701
I smell your blood.
650
00:39:11,906 --> 00:39:14,675
This is as much for me
as it is for Charlotte.
651
00:39:33,328 --> 00:39:35,629
- Spencer!
- Spencer!
652
00:39:39,701 --> 00:39:41,435
Spencer!
653
00:39:43,671 --> 00:39:45,706
- Spence...
- In here!
654
00:39:47,542 --> 00:39:48,442
Mary!
655
00:39:49,978 --> 00:39:51,512
- Spencer.
- Oh, my God!
656
00:39:51,613 --> 00:39:54,314
Spence, wake up! What did you do?
657
00:39:54,415 --> 00:39:56,283
- What?
- Please don't leave me.
658
00:39:58,853 --> 00:39:59,786
Spencer.
659
00:40:01,656 --> 00:40:03,790
I would never hurt you.
660
00:40:04,659 --> 00:40:06,193
I'm your mother.
661
00:40:50,305 --> 00:40:51,772
Who are you?
662
00:40:54,409 --> 00:40:56,143
Did you shoot Spencer?
663
00:41:07,288 --> 00:41:08,522
You're A.D.
664
00:41:11,790 --> 00:41:13,842
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
665
00:41:13,873 --> 00:41:18,716
__