1
00:00:40,525 --> 00:00:42,326
Where am I?

2
00:00:42,394 --> 00:00:44,061
You're in the hospital.

3
00:00:44,128 --> 00:00:45,863
You just had surgery.

4
00:00:45,930 --> 00:00:47,331
Oh.

5
00:00:47,399 --> 00:00:49,434
That's why it hurts so bad.

6
00:00:50,902 --> 00:00:53,404
Hey, sugar.

7
00:00:53,405 --> 00:00:54,539
Hi, Mom.

8
00:00:54,606 --> 00:00:57,241
How'd everything go?

9
00:00:57,308 --> 00:00:58,910
Did they get all the cancer?

10
00:00:58,976 --> 00:01:00,144
It went just fine.

11
00:01:00,211 --> 00:01:02,414
Sweetie, it went just fine.

12
00:01:04,416 --> 00:01:06,083
Why'd you look at the nurse like that?

13
00:01:08,786 --> 00:01:11,789
Oh, my God, I'm bleeding.

14
00:01:11,856 --> 00:01:13,625
It's all right.

15
00:01:13,691 --> 00:01:15,693
Don't worry, sugar, we're
making it so you never

16
00:01:15,760 --> 00:01:17,962
- have to see those scars.
- But my arms.

17
00:01:18,029 --> 00:01:19,997
Don't y'all feel like
you're going too high?

18
00:01:20,064 --> 00:01:21,466
It's all right.

19
00:01:21,533 --> 00:01:22,676
Mom, what are you doing?

20
00:01:22,700 --> 00:01:24,769
Mom, what are you doing? Stop.

21
00:01:26,771 --> 00:01:28,706
I can't... I can't
breathe. I can't breathe!

22
00:02:27,599 --> 00:02:29,276
Hey, you know you don't
have to wait, right?

23
00:02:29,300 --> 00:02:30,568
Beg your pardon?

24
00:02:30,635 --> 00:02:32,804
You can get a cup before it's done.

25
00:02:32,870 --> 00:02:34,582
It's designed to stop dripping
when you pull the pot out.

26
00:02:34,606 --> 00:02:38,009
I prefer to let the machine
complete its process.

27
00:02:38,910 --> 00:02:40,044
Right.

28
00:02:44,348 --> 00:02:46,350
Good morning, Bonkerz.

29
00:02:46,417 --> 00:02:48,152
Hey, look what the cat dragged in.

30
00:02:48,219 --> 00:02:49,954
Good morning, Bonkerz.

31
00:02:50,021 --> 00:02:53,424
Like to have your breakfast? Come on.

32
00:02:56,761 --> 00:02:59,964
Bill is the only person on the planet

33
00:03:00,031 --> 00:03:02,233
that could get a cat on a schedule.

34
00:03:02,299 --> 00:03:03,935
- It's true.
- Hey...

35
00:03:04,001 --> 00:03:05,603
Could I borrow your car tonight?

36
00:03:05,670 --> 00:03:07,138
At like 3:00 A.M.?

37
00:03:07,204 --> 00:03:08,540
For what?

38
00:03:08,573 --> 00:03:10,207
I have to re-record my show

39
00:03:10,274 --> 00:03:12,877
and that's the only time the
local station could give me.

40
00:03:12,944 --> 00:03:14,546
Why do you have to re-record it?

41
00:03:14,612 --> 00:03:16,547
Apparently the file I sent to L.A.

42
00:03:16,548 --> 00:03:18,950
was "unusable."

43
00:03:19,016 --> 00:03:20,552
I guess the acoustics in the closet

44
00:03:20,585 --> 00:03:22,219
weren't as good as I thought they were.

45
00:03:23,555 --> 00:03:24,798
You're looking better this morning.

46
00:03:24,822 --> 00:03:26,891
Perhaps my recent contribution

47
00:03:26,958 --> 00:03:28,793
is already having the desired effect.

48
00:03:28,860 --> 00:03:31,663
Bill's got some good shit, huh? Hmm?

49
00:03:31,729 --> 00:03:33,464
Ugh, I hate my life.

50
00:03:33,565 --> 00:03:35,700
Oh, I see.

51
00:03:35,767 --> 00:03:36,944
You've made your way through most

52
00:03:36,968 --> 00:03:38,736
of your mother's belongings.

53
00:03:38,803 --> 00:03:42,073
I assume you'll be heading
for Los Angeles soon.

54
00:03:42,139 --> 00:03:43,274
Yeah.

55
00:03:43,340 --> 00:03:45,009
Oh, God.

56
00:03:45,076 --> 00:03:46,911
I need to start looking
into flights today.

57
00:03:46,978 --> 00:03:48,913
Well, then, this is perhaps

58
00:03:48,980 --> 00:03:51,282
a perfect time to discuss your future.

59
00:03:51,348 --> 00:03:52,984
- My future?
- Tig,

60
00:03:53,050 --> 00:03:55,820
like your mother, one day I will die.

61
00:03:55,887 --> 00:04:00,057
And I feel that it is my duty...

62
00:04:00,124 --> 00:04:01,926
He said "duty."

63
00:04:01,993 --> 00:04:03,594
to make sure that you're not left

64
00:04:03,595 --> 00:04:05,597
in a fragile financial position.

65
00:04:06,631 --> 00:04:08,399
What is this?

66
00:04:08,465 --> 00:04:10,101
That is a Roth Ira.

67
00:04:10,167 --> 00:04:12,804
If I put in the maximum amount annually,

68
00:04:12,870 --> 00:04:15,139
assuming that I live
for at least ten years,

69
00:04:15,206 --> 00:04:19,010
it should provide a
comfortable retirement nest egg.

70
00:04:19,076 --> 00:04:20,612
Wow.

71
00:04:20,678 --> 00:04:24,081
Bill, that's really nice, but...

72
00:04:24,148 --> 00:04:25,416
I'm good.

73
00:04:25,482 --> 00:04:26,784
You're not good.

74
00:04:26,851 --> 00:04:29,420
You have no pension,
you have no property.

75
00:04:29,486 --> 00:04:31,756
That's not true. I own a bicycle.

76
00:04:31,823 --> 00:04:35,660
Your medical expenses ate up
what little savings you have.

77
00:04:35,727 --> 00:04:37,729
What if something should happen again?

78
00:04:37,795 --> 00:04:39,997
I don't need your help.

79
00:04:40,064 --> 00:04:42,499
You've given me enough.
You've done your duty.

80
00:04:46,638 --> 00:04:47,705
Very well.

81
00:04:47,772 --> 00:04:49,140
You know, if you're, uh...

82
00:04:49,206 --> 00:04:51,042
Looking to get rid of some cash, Bill,

83
00:04:51,108 --> 00:04:52,986
I'm more than willing to
take it off your hands.

84
00:04:53,010 --> 00:04:54,679
Why would I give you money, Remy?

85
00:04:54,746 --> 00:04:55,986
You have a steady job teaching,

86
00:04:56,013 --> 00:04:58,282
your rent is well below market value.

87
00:04:58,349 --> 00:04:59,684
That reminds me.

88
00:04:59,751 --> 00:05:01,511
Your lease is up for
renegotiating next week.

89
00:05:01,552 --> 00:05:03,020
Already?

90
00:05:03,087 --> 00:05:05,222
And I certainly hope
you've gotten further along

91
00:05:05,289 --> 00:05:06,691
with those improvements.

92
00:05:06,758 --> 00:05:08,278
Oh, I'll get that.

93
00:05:15,566 --> 00:05:16,701
What is it?

94
00:05:16,768 --> 00:05:18,135
It's a package.

95
00:05:18,202 --> 00:05:19,670
For Mom.

96
00:05:19,671 --> 00:05:21,205
Well, that's not surprising.

97
00:05:21,272 --> 00:05:23,808
She was a great one
for impulse purchasing.

98
00:05:23,875 --> 00:05:26,744
This is probably the last
thing she ever bought.

99
00:05:26,811 --> 00:05:29,246
Well, we probably shouldn't open it.

100
00:05:41,258 --> 00:05:42,359
Hmm.

101
00:05:42,426 --> 00:05:44,028
It's a shame they're too small,

102
00:05:44,095 --> 00:05:45,697
'cause I could use some new bras.

103
00:05:45,730 --> 00:05:47,364
But...

104
00:05:47,431 --> 00:05:49,333
It was a joke.

105
00:05:49,400 --> 00:05:50,935
I see.

106
00:05:51,002 --> 00:05:52,870
Well, maybe you know
someone who can use them.

107
00:05:52,937 --> 00:05:57,374
I'm trying to think, do
I know anybody with boobs?

108
00:05:59,076 --> 00:06:01,345
Guess I'll just return 'em.

109
00:06:01,412 --> 00:06:03,347
I think that would be best.

110
00:06:12,824 --> 00:06:14,726
"Dalton Green"?

111
00:06:17,228 --> 00:06:19,163
"Japonica Lane."

112
00:06:20,798 --> 00:06:22,333
Oh, there you are.

113
00:06:23,534 --> 00:06:24,902
Hey, um...

114
00:06:24,969 --> 00:06:27,204
Do you know a Dalton Green?

115
00:06:27,271 --> 00:06:29,273
No, why? Is that, like,
an actor or something?

116
00:06:29,340 --> 00:06:30,742
No.

117
00:06:30,775 --> 00:06:31,909
Oh, uh...

118
00:06:31,976 --> 00:06:33,911
Mick and Girlie are here.

119
00:06:33,978 --> 00:06:36,280
- Why?
- They brought a pig.

120
00:06:36,347 --> 00:06:38,850
- A pet pig?
- It's grief food.

121
00:06:38,916 --> 00:06:40,217
Like a roasted pig.

122
00:06:40,284 --> 00:06:42,586
It's supposed to make
the sadness go away.

123
00:06:42,653 --> 00:06:44,756
- Not for the pig.
- True.

124
00:06:44,789 --> 00:06:46,290
Do you think that

125
00:06:46,357 --> 00:06:49,160
Mick wants to be close,
now that Mom's dead?

126
00:06:49,226 --> 00:06:52,129
I mean, a delicious
pig, it's a good start.

127
00:06:52,196 --> 00:06:55,266
That's true, it makes up for everything.

128
00:06:56,100 --> 00:06:58,102
As I said to your brother,

129
00:06:58,169 --> 00:07:00,805
I apologize for not
coming over before now.

130
00:07:00,872 --> 00:07:03,074
It's just been a little hard on me

131
00:07:03,140 --> 00:07:04,775
since your mother passed.

132
00:07:04,776 --> 00:07:06,377
Are we waiting on the pig?

133
00:07:06,443 --> 00:07:07,879
Is this just appetizers?

134
00:07:07,945 --> 00:07:09,781
Yeah, I think we're waiting on the pig.

135
00:07:14,852 --> 00:07:16,253
Sorry.

136
00:07:16,320 --> 00:07:17,621
I don't mean to cry.

137
00:07:17,688 --> 00:07:19,023
It's okay.

138
00:07:26,030 --> 00:07:29,133
So, how's everything, Tig?

139
00:07:29,200 --> 00:07:32,569
Uh, everything in
my... entire life, or...

140
00:07:32,636 --> 00:07:34,105
Whatever you want to tell me.

141
00:07:35,639 --> 00:07:37,141
Things are fine.

142
00:07:37,208 --> 00:07:38,409
Yeah.

143
00:07:38,475 --> 00:07:40,511
How are... how are you doing?

144
00:07:40,577 --> 00:07:42,146
Well, Girlie and I

145
00:07:42,213 --> 00:07:44,081
are working on opening a pizza place.

146
00:07:44,148 --> 00:07:45,449
Really?

147
00:07:45,516 --> 00:07:46,617
Yeah.

148
00:07:46,683 --> 00:07:48,085
But not your traditional kind, no.

149
00:07:48,152 --> 00:07:50,822
It'd be kind of a blend
of our two cultures.

150
00:07:50,855 --> 00:07:53,825
Instead of regular Italian toppings,

151
00:07:53,858 --> 00:07:55,893
we'll be using Filipino spices

152
00:07:55,960 --> 00:07:57,528
and meats and things.

153
00:07:57,594 --> 00:07:58,729
It's pretty yummy.

154
00:07:58,830 --> 00:08:00,865
- That's great.
- Yeah.

155
00:08:04,235 --> 00:08:07,338
Uh, Ding Dong even came
up with the perfect name:

156
00:08:07,404 --> 00:08:09,473
Girlie's Filipizza.

157
00:08:09,540 --> 00:08:11,308
That's great.

158
00:08:11,375 --> 00:08:12,877
We're in talk with a few investors,

159
00:08:12,944 --> 00:08:14,979
and they are crazy about the idea.

160
00:08:15,046 --> 00:08:16,347
Yeah, good luck with that.

161
00:08:16,413 --> 00:08:17,681
Well, thank you, son.

162
00:08:17,748 --> 00:08:19,250
Son?

163
00:08:23,754 --> 00:08:24,855
Everything okay, Bill?

164
00:08:24,856 --> 00:08:28,192
Bonkerz missed her 12:00 feed.

165
00:08:28,259 --> 00:08:30,094
She's not in any of
her usual hiding places.

166
00:08:30,161 --> 00:08:32,196
I'm sure she's around someplace.

167
00:08:32,263 --> 00:08:33,263
No, no.

168
00:08:33,297 --> 00:08:36,567
She would've responded to the bell.

169
00:08:36,633 --> 00:08:37,935
She must've gotten out

170
00:08:38,002 --> 00:08:41,005
when you opened the door
for the delivery man.

171
00:08:41,072 --> 00:08:43,140
It was literally two seconds.

172
00:08:43,207 --> 00:08:44,942
The guy handed me the package,

173
00:08:45,009 --> 00:08:46,911
I shut the door.

174
00:08:46,978 --> 00:08:48,545
There's no way she got out.

175
00:08:48,612 --> 00:08:50,281
I can't believe he's blaming me.

176
00:08:50,347 --> 00:08:53,150
I can't believe I'm gonna miss
this game to go look for a cat.

177
00:08:54,318 --> 00:08:56,653
Make 100... make 200 copies.

178
00:08:56,720 --> 00:08:59,356
They've got a xerox
machine at the library.

179
00:08:59,423 --> 00:09:00,757
I know. I live here.

180
00:09:00,892 --> 00:09:03,560
I think it's best if you
post them where people gather.

181
00:09:03,627 --> 00:09:04,896
At the, uh, bookstore,

182
00:09:04,962 --> 00:09:07,031
coffee shops, kiosks.

183
00:09:07,098 --> 00:09:08,665
At the school, supermarkets.

184
00:09:08,732 --> 00:09:10,902
Yes, Bill, we're humans.

185
00:09:10,935 --> 00:09:12,236
We know where people gather.

186
00:09:12,303 --> 00:09:14,138
I'll be here in case Bonkerz returns.

187
00:09:14,205 --> 00:09:16,173
You think that's the best photograph?

188
00:09:18,509 --> 00:09:20,912
It conveys her physical attributes, but

189
00:09:20,978 --> 00:09:22,779
maybe it would've been
better to use one that

190
00:09:22,914 --> 00:09:24,815
captures her unique personality.

191
00:09:24,916 --> 00:09:28,585
I think it was best to go with
the externals in this case.

192
00:09:28,652 --> 00:09:30,187
Call me with any updates.

193
00:09:30,254 --> 00:09:31,255
Okay.

194
00:09:31,322 --> 00:09:32,823
I just phoned a few pals to organize

195
00:09:32,924 --> 00:09:34,391
- a search posse.
- Ah.

196
00:09:34,458 --> 00:09:36,660
They should be here within the hour.

197
00:09:36,727 --> 00:09:38,095
That... that will not be necessary.

198
00:09:38,162 --> 00:09:39,796
No need to thank me.

199
00:09:39,931 --> 00:09:41,065
Don't worry.

200
00:09:41,132 --> 00:09:43,000
I go way back with these guys.

201
00:09:43,067 --> 00:09:45,937
And I can assure you
they have a real knack

202
00:09:46,003 --> 00:09:47,804
for locating valuable objects.

203
00:09:47,939 --> 00:09:49,373
Mm-hmm.

204
00:09:50,441 --> 00:09:51,742
Dixie mafia.

205
00:09:51,808 --> 00:09:53,077
"Dixie mafia."

206
00:09:53,144 --> 00:09:54,454
We all know those guys

207
00:09:54,478 --> 00:09:56,613
are just his drinking
buddies from the '70s.

208
00:09:56,680 --> 00:09:58,115
Who stole stuff.

209
00:09:58,182 --> 00:10:00,384
Yeah, but we shoplifted
comics and candy,

210
00:10:00,451 --> 00:10:02,453
doesn't mean we're part
of some crime organization.

211
00:10:02,519 --> 00:10:05,022
Did you see Bill's face when Mick said

212
00:10:05,089 --> 00:10:07,091
he was gonna bring
those guys by the house?

213
00:10:07,158 --> 00:10:08,859
Sheer terror.

214
00:10:08,926 --> 00:10:10,494
I cannot believe Mom married him.

215
00:10:10,561 --> 00:10:11,795
Which one?

216
00:10:11,862 --> 00:10:13,164
Mick's got his charms.

217
00:10:13,230 --> 00:10:14,631
And you have to admit,

218
00:10:14,698 --> 00:10:17,601
it's pretty sweet how
emotional he is about Mom.

219
00:10:17,668 --> 00:10:19,336
Bill's emotional about Mom.

220
00:10:19,403 --> 00:10:21,338
Well, he is!

221
00:10:21,405 --> 00:10:23,807
He's just more private
about his feelings.

222
00:10:23,874 --> 00:10:26,643
Well, he's certainly not private
about his love for Bonkerz.

223
00:10:33,017 --> 00:10:35,252
Hey, guys. How's it hanging?

224
00:10:35,319 --> 00:10:37,821
Pretty low these days, I'm afraid.

225
00:10:41,392 --> 00:10:42,426
Bill?

226
00:10:42,493 --> 00:10:44,795
- This is Cal, and that's Spanky.
- Hi.

227
00:10:44,861 --> 00:10:47,431
Pleased to meet you, Cal, Spanky.

228
00:10:47,498 --> 00:10:49,266
This is some neighborhood you live in.

229
00:10:49,333 --> 00:10:52,003
Spanks and I were admiring
the homes as we drove up.

230
00:10:52,069 --> 00:10:53,737
Well, you ought to see Bill's house.

231
00:10:53,804 --> 00:10:55,506
It is gorgeous inside.

232
00:10:55,572 --> 00:10:56,807
I'll bet.

233
00:10:56,873 --> 00:10:59,810
You mind me asking what
you do for a living, Bill?

234
00:10:59,876 --> 00:11:03,447
I'm in the... frozen food industry.

235
00:11:03,514 --> 00:11:04,715
Frozen food?

236
00:11:04,781 --> 00:11:05,781
Wow!

237
00:11:05,816 --> 00:11:07,251
Good for you!

238
00:11:07,318 --> 00:11:08,719
Would you mind putting that out?

239
00:11:08,785 --> 00:11:10,621
Bonkerz can't stand the smell.

240
00:11:10,687 --> 00:11:12,456
Who the hell is Bonkerz?

241
00:11:12,523 --> 00:11:14,125
That's Bill's cat.

242
00:11:14,191 --> 00:11:15,459
The one I told you about.

243
00:11:15,526 --> 00:11:16,693
Wait...

244
00:11:16,760 --> 00:11:18,095
It's an actual cat?

245
00:11:20,164 --> 00:11:22,766
We thought when you told
us his cat went missing,

246
00:11:22,833 --> 00:11:24,101
you meant his woman.

247
00:11:26,237 --> 00:11:27,771
Uh, sorry there, Bill, no disrespect.

248
00:11:27,838 --> 00:11:30,674
Hey, there's Jer.

249
00:11:30,741 --> 00:11:32,476
All right!

250
00:11:32,543 --> 00:11:34,278
Uh, I'm gonna go inside.

251
00:11:34,345 --> 00:11:36,180
- In case someone calls.
- No worries.

252
00:11:36,247 --> 00:11:38,048
We're cool. Jerry!

253
00:11:38,049 --> 00:11:40,051
Hey, Jer, doesn't this place remind you

254
00:11:40,084 --> 00:11:41,485
of the job we pulled in '78?

255
00:11:41,552 --> 00:11:43,254
- Oh, yeah.
- Look at them windows.

256
00:11:43,320 --> 00:11:45,789
You'd have to butter me
up to get me in there now.

257
00:11:47,724 --> 00:11:49,160
Let's go find a cat.

258
00:11:52,629 --> 00:11:54,898
Goddamn it!

259
00:11:54,965 --> 00:11:56,367
I knew they were gonna lose.

260
00:11:56,433 --> 00:11:58,802
I'm gonna go get some snacks.

261
00:11:58,869 --> 00:12:00,571
You want anything to eat?

262
00:12:00,637 --> 00:12:04,541
No, I'm still full from our
lunch we had an hour ago.

263
00:12:04,608 --> 00:12:06,343
All right.

264
00:12:11,215 --> 00:12:12,516
Hey, Coach Remy.

265
00:12:12,583 --> 00:12:15,086
Hey, Jamie Baxter, how are you, man?

266
00:12:15,152 --> 00:12:16,387
- All right.
- Good.

267
00:12:16,453 --> 00:12:17,721
- How those legs doing?
- Oh.

268
00:12:17,788 --> 00:12:19,466
Still tired from that workout yesterday?

269
00:12:19,490 --> 00:12:20,991
"No, no."

270
00:12:21,092 --> 00:12:22,435
Maybe I'll go a little
harder on you next time.

271
00:12:22,459 --> 00:12:24,095
- All right, go ahead.
- All right.

272
00:12:24,161 --> 00:12:26,163
Thought you were getting my Pantene.

273
00:12:26,230 --> 00:12:28,999
Oh, I was just getting some bars first.

274
00:12:29,100 --> 00:12:31,435
Gonna introduce your mama or what?

275
00:12:31,502 --> 00:12:34,205
Coach Remy, this is my mama.

276
00:12:34,271 --> 00:12:35,672
- Bibby.
- Hi, Bibby.

277
00:12:35,739 --> 00:12:37,408
Can't believe I haven't met you before.

278
00:12:37,474 --> 00:12:39,519
You been hiding up in the
bleachers at Jamie's games?

279
00:12:39,543 --> 00:12:41,445
Well, she never comes to games.

280
00:12:41,512 --> 00:12:42,746
I work.

281
00:12:42,813 --> 00:12:44,815
I mean, it can be hard
for parents who work.

282
00:12:44,881 --> 00:12:46,016
Lot of weekday games.

283
00:12:46,117 --> 00:12:47,684
But if you ever get a chance

284
00:12:47,751 --> 00:12:48,619
to make it in on Saturday,

285
00:12:48,685 --> 00:12:50,721
I promise you, you will be impressed.

286
00:12:50,787 --> 00:12:52,256
I mean this kid of yours...

287
00:12:52,323 --> 00:12:54,891
He's one of the best
athletes I've had in...

288
00:12:54,958 --> 00:12:56,560
Ten years of coaching.

289
00:12:56,627 --> 00:12:57,828
Aw. Well,

290
00:12:57,894 --> 00:12:59,263
I work weekends.

291
00:12:59,330 --> 00:13:00,497
I'm a card dealer.

292
00:13:00,564 --> 00:13:02,566
Oh, over at the casinos in Biloxi?

293
00:13:02,633 --> 00:13:03,700
Yeah, Boomtown.

294
00:13:03,767 --> 00:13:05,302
Oh, "where everyone knows your game."

295
00:13:05,369 --> 00:13:06,713
Yeah, I love that place.

296
00:13:06,737 --> 00:13:08,272
- Oh, yeah?
- Yeah.

297
00:13:08,339 --> 00:13:10,707
You should come by my table
next time you're around.

298
00:13:11,675 --> 00:13:12,843
Uh... I will, yeah.

299
00:13:12,909 --> 00:13:14,178
Yeah.

300
00:13:14,245 --> 00:13:16,613
Definitely will. I most definitely will.

301
00:13:16,680 --> 00:13:18,048
Hey, um...

302
00:13:18,149 --> 00:13:19,316
We better get going.

303
00:13:19,383 --> 00:13:21,185
We still have 3,000 flyers to put up.

304
00:13:21,252 --> 00:13:24,155
Uh, Tig, this is Jamie.

305
00:13:24,188 --> 00:13:25,498
He's one of my students
and star athletes.

306
00:13:25,522 --> 00:13:27,424
- How's it going?
- This is his mama,

307
00:13:27,491 --> 00:13:29,293
Bibby.

308
00:13:30,161 --> 00:13:31,528
Hi, Bibby.

309
00:13:31,595 --> 00:13:34,165
Uh, m... my sister here, from L.A.

310
00:13:34,198 --> 00:13:35,566
Oh.

311
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
Nice.

312
00:13:37,834 --> 00:13:39,303
Yeah.

313
00:13:40,771 --> 00:13:42,173
I mean,

314
00:13:42,206 --> 00:13:43,840
if you were to take everything I'm into

315
00:13:43,907 --> 00:13:45,576
and run it through a computer program,

316
00:13:45,642 --> 00:13:48,178
that is who would pop
out of the printer.

317
00:13:48,179 --> 00:13:49,546
Wow.

318
00:13:49,613 --> 00:13:50,847
Okay, well...

319
00:13:50,914 --> 00:13:52,716
She's into me, right?

320
00:13:52,783 --> 00:13:54,285
You're her son's teacher.

321
00:13:54,351 --> 00:13:56,220
Yeah, but only for a few more months.

322
00:13:56,287 --> 00:13:58,589
I should get that
window fixed at my place.

323
00:13:58,655 --> 00:14:00,291
What? For when Bibby spends the night?

324
00:14:00,357 --> 00:14:02,092
You don't think I can get her.

325
00:14:02,193 --> 00:14:04,261
I guess it's possible.

326
00:14:04,328 --> 00:14:06,297
Need I remind you who
was voted "most likely

327
00:14:06,363 --> 00:14:08,199
to marry Pamela
Anderson" in high school?

328
00:14:08,265 --> 00:14:09,866
In high school.

329
00:14:12,669 --> 00:14:15,872
Hey, didn't, uh, Caswell
turn into Japonica?

330
00:14:15,939 --> 00:14:18,675
Yeah, but I thought we
were going to the park.

331
00:14:18,742 --> 00:14:20,577
I know, but, I mean,
we have so many flyers,

332
00:14:20,644 --> 00:14:23,214
we might as well hit
some residential areas.

333
00:14:23,247 --> 00:14:24,815
All right.

334
00:14:26,483 --> 00:14:28,985
Come here. I gotcha.

335
00:14:29,052 --> 00:14:30,220
Come here.

336
00:14:30,221 --> 00:14:32,223
Find something, Jer?

337
00:14:33,224 --> 00:14:35,559
No. Just a squirrel.

338
00:14:35,626 --> 00:14:37,828
- Keep looking.
- Come here.

339
00:14:43,867 --> 00:14:45,736
Mick, what happened?

340
00:14:45,802 --> 00:14:46,670
I heard a crash.

341
00:14:46,737 --> 00:14:48,372
Oh, yeah. Sorry about that.

342
00:14:48,439 --> 00:14:50,307
I'm trying to throw a
coke to Travis up there.

343
00:14:50,374 --> 00:14:52,976
You all right up there, buddy?

344
00:14:53,043 --> 00:14:54,245
It ricocheted off the roof.

345
00:14:54,311 --> 00:14:55,912
I almost hit him in the head.

346
00:14:55,979 --> 00:14:57,248
Mick.

347
00:14:57,281 --> 00:14:58,358
I'm afraid the search party

348
00:14:58,382 --> 00:14:59,916
really isn't working out.

349
00:14:59,983 --> 00:15:01,852
Of course, I'm going to pay you

350
00:15:01,918 --> 00:15:04,621
and your friends for your troubles.

351
00:15:04,688 --> 00:15:07,524
We're not here for the money, Bill.

352
00:15:07,591 --> 00:15:10,294
This is about friends helping friends.

353
00:15:10,361 --> 00:15:13,364
You don't know what it means to me,

354
00:15:13,430 --> 00:15:15,332
you taking care of my kids.

355
00:15:15,399 --> 00:15:18,134
I'm forever in your debt.

356
00:15:18,269 --> 00:15:20,937
We're gonna find Bonkerz.

357
00:15:21,004 --> 00:15:22,273
I promise.

358
00:16:21,932 --> 00:16:23,233
Can I help you?

359
00:16:23,334 --> 00:16:25,902
I'm looking for Dalton Green.

360
00:16:25,969 --> 00:16:27,170
Yeah.

361
00:16:27,237 --> 00:16:28,405
Oh, is that you?

362
00:16:28,472 --> 00:16:30,106
Uh, this...

363
00:16:30,173 --> 00:16:32,342
this is kind of weird, but, um,

364
00:16:32,343 --> 00:16:34,745
do you know Caroline Flanagan?

365
00:16:35,846 --> 00:16:37,247
Yeah, I do. Why?

366
00:16:37,348 --> 00:16:38,482
Who are you?

367
00:16:38,549 --> 00:16:41,685
I'm her daughter.

368
00:16:41,752 --> 00:16:42,919
Oh, wow.

369
00:16:42,986 --> 00:16:45,155
Uh, Tig, right?

370
00:16:45,221 --> 00:16:46,390
Yeah.

371
00:16:46,457 --> 00:16:50,360
Wait, I... I... I'm
sorry, do I know you?

372
00:16:50,361 --> 00:16:52,363
I'm your brother.

373
00:16:52,396 --> 00:16:53,897
Well, sort of.

374
00:16:54,931 --> 00:16:55,699
So, yeah,

375
00:16:55,766 --> 00:16:57,367
my parents must have been

376
00:16:57,368 --> 00:17:01,538
going through a rough period...

377
00:17:01,605 --> 00:17:05,709
'cause my, uh, dad had some
kind of thing with your mom,

378
00:17:05,776 --> 00:17:08,011
Caroline, when she was really young.

379
00:17:08,078 --> 00:17:09,212
How young?

380
00:17:09,279 --> 00:17:10,614
Like, 17.

381
00:17:12,115 --> 00:17:13,049
So she got pregnant with me.

382
00:17:13,116 --> 00:17:14,751
Wait, this is my mother.

383
00:17:14,818 --> 00:17:16,529
Yeah, I got a birth
certificate here somewhere

384
00:17:16,553 --> 00:17:18,473
- if you want me to find it.
- No, it's fine. No.

385
00:17:18,522 --> 00:17:19,999
I mean, I asked to see
it when they told me.

386
00:17:20,023 --> 00:17:20,757
But my real mom,

387
00:17:20,824 --> 00:17:22,393
uh, the one that raised me,

388
00:17:22,426 --> 00:17:24,661
she couldn't have kids, so they kept me.

389
00:17:24,728 --> 00:17:27,964
And you know...
pretended they were happy.

390
00:17:28,031 --> 00:17:31,968
So your mom knew you were
my mom's kid with your dad.

391
00:17:32,035 --> 00:17:33,737
She was pretty
religious, and she thought

392
00:17:33,804 --> 00:17:35,071
it was the right thing to do.

393
00:17:35,138 --> 00:17:36,873
And when did you find out?

394
00:17:36,940 --> 00:17:40,411
After my mom died, Caroline
started hanging around.

395
00:17:41,678 --> 00:17:44,114
What do you mean, "hanging around"?

396
00:17:44,180 --> 00:17:46,683
Seeing my dad again.

397
00:17:46,750 --> 00:17:48,084
No way.

398
00:17:48,151 --> 00:17:50,186
Yeah, she loved to come around.

399
00:17:50,253 --> 00:17:53,023
Oh, my God.

400
00:17:54,057 --> 00:17:55,692
This is insane.

401
00:17:55,759 --> 00:17:57,193
What, is this Africa?

402
00:17:57,260 --> 00:17:58,462
Yeah. Yeah,

403
00:17:58,529 --> 00:18:01,197
this was my high school
graduation present.

404
00:18:01,264 --> 00:18:02,933
This is unbelievable.

405
00:18:02,999 --> 00:18:04,801
My brother and I never went anywhere.

406
00:18:04,868 --> 00:18:06,302
Oh, it wasn't all that great...

407
00:18:06,437 --> 00:18:07,514
having an out-of-control woman

408
00:18:07,538 --> 00:18:08,805
crashing all your family trips

409
00:18:08,872 --> 00:18:10,974
and then going home to her real family.

410
00:18:13,444 --> 00:18:16,447
That's true.

411
00:18:17,514 --> 00:18:19,950
Have fun.

412
00:18:20,016 --> 00:18:21,685
I'll see you later.

413
00:18:21,752 --> 00:18:24,020
Not coming caroling?

414
00:18:24,087 --> 00:18:26,022
No, I got to go by Juju's.

415
00:18:26,089 --> 00:18:28,625
She's got the blues ever since Ace left.

416
00:18:28,692 --> 00:18:30,961
Are those our presents?

417
00:18:31,027 --> 00:18:32,629
No, they're for Juju.

418
00:18:32,696 --> 00:18:36,099
Since when does Juju play hoops?

419
00:18:39,035 --> 00:18:41,738
Well, I thought Juju might
want to get some exercise.

420
00:18:44,808 --> 00:18:46,477
Bye.

421
00:18:53,283 --> 00:18:55,552
If it makes you feel any better,

422
00:18:55,619 --> 00:18:57,020
I was getting molested

423
00:18:57,087 --> 00:18:59,389
while she was ruining
all your family vacations.

424
00:18:59,490 --> 00:19:00,691
Oh, God.

425
00:19:00,757 --> 00:19:03,126
- Is that true?
- So...

426
00:19:03,193 --> 00:19:05,128
Well, I've been in a
wheelchair my whole life.

427
00:19:05,195 --> 00:19:06,730
Yeah. Sorry.

428
00:19:06,797 --> 00:19:09,399
- Hmm.
- I had cancer, almost died.

429
00:19:09,500 --> 00:19:11,502
- But you didn't.
- That's true.

430
00:19:11,568 --> 00:19:13,537
But you know who did?

431
00:19:15,171 --> 00:19:17,340
Tig?

432
00:19:17,407 --> 00:19:19,042
Tig, what the hell are you doing?

433
00:19:19,109 --> 00:19:21,512
- I was getting worried.
- Is that Remy?

434
00:19:21,578 --> 00:19:23,313
Yeah, that's him.

435
00:19:23,379 --> 00:19:25,516
You look more like me than him.

436
00:19:25,582 --> 00:19:28,719
This is all so incredibly weird.

437
00:19:28,785 --> 00:19:31,054
Will someone please
tell me what's happening?

438
00:19:38,695 --> 00:19:40,564
What are you doing in my cabinets?

439
00:19:40,631 --> 00:19:43,399
We're just looking for some containers

440
00:19:43,534 --> 00:19:45,268
to put this food away for you.

441
00:19:45,335 --> 00:19:46,903
Not necessary.

442
00:19:46,970 --> 00:19:48,839
I'll handle it. Thank you.

443
00:19:51,107 --> 00:19:53,309
Okay. Bill?

444
00:19:53,376 --> 00:19:56,012
I feel like I let you down today.

445
00:19:56,079 --> 00:19:58,414
Oh, don't be ridiculous.

446
00:19:58,481 --> 00:20:00,751
You did what you could.

447
00:20:00,817 --> 00:20:03,887
Well, uh, I guess we should get going.

448
00:20:05,656 --> 00:20:08,859
You sure there's nothing
else I can help you with?

449
00:20:08,925 --> 00:20:11,494
You've done enough. Please go.

450
00:20:11,562 --> 00:20:13,797
And take your... pig with you.

451
00:20:15,999 --> 00:20:20,704
Oh, all the blessings in
the world to you, my friend.

452
00:20:20,771 --> 00:20:22,305
All the blessings in the world.

453
00:20:22,372 --> 00:20:26,710
I know there's a hole in
your heart where Caroline was.

454
00:20:26,777 --> 00:20:28,444
I'll get the pig.

455
00:20:28,511 --> 00:20:30,180
Come on, Girlie. Come on.

456
00:20:31,848 --> 00:20:35,051
I'll slide it to you.

457
00:20:35,118 --> 00:20:36,653
Bye, Bill.

458
00:20:36,720 --> 00:20:38,822
You got it. Watch the door now.

459
00:20:46,529 --> 00:20:50,266
Yeah, she hooked up with a
married man when she was 17.

460
00:20:51,935 --> 00:20:54,605
And you thought Mick was an iffy choice.

461
00:20:54,671 --> 00:20:56,406
God, it's so sad.

462
00:20:56,472 --> 00:20:59,209
She had to give up her kid.

463
00:20:59,275 --> 00:21:01,144
Remy, she lied to us.

464
00:21:01,211 --> 00:21:03,013
For years.

465
00:21:03,079 --> 00:21:07,017
We have a brother just down the road.

466
00:21:07,083 --> 00:21:10,253
If you had been gay, you could
have ended up married to him.

467
00:21:10,320 --> 00:21:12,088
It's a close call.

468
00:21:12,155 --> 00:21:14,791
Meanwhile, she was
going on dream vacations

469
00:21:14,858 --> 00:21:17,327
and abandoning us to the wolves.

470
00:21:17,393 --> 00:21:18,795
Yeah.

471
00:21:18,862 --> 00:21:21,497
I guess she really loved that guy.

472
00:21:21,632 --> 00:21:23,633
How are we gonna tell Bill?

473
00:21:23,634 --> 00:21:25,135
We're not. Are you crazy?!

474
00:21:25,201 --> 00:21:27,503
Don't you think he
deserves to know the truth?

475
00:21:27,638 --> 00:21:29,139
No.

476
00:21:29,205 --> 00:21:32,242
No, he deserves to
have his nice memories.

477
00:21:32,308 --> 00:21:34,044
She's dead, Tig.

478
00:21:43,854 --> 00:21:46,723
Oh. Poor Bill.

479
00:21:50,293 --> 00:21:52,504
- Did you have any luck?
- We... we were just supposed

480
00:21:52,528 --> 00:21:53,797
to put up flyers.

481
00:21:53,864 --> 00:21:56,166
We didn't look for the cat.

482
00:21:56,232 --> 00:21:59,736
I hope... Bonkerz makes
it through the night.

483
00:21:59,803 --> 00:22:01,672
There are all kinds of predators

484
00:22:01,738 --> 00:22:03,178
lurking out there, waiting to attack.

485
00:22:03,206 --> 00:22:04,875
Well, I guess she'll have to learn

486
00:22:04,941 --> 00:22:07,243
to survive on her own,
like the rest of us.

487
00:22:24,360 --> 00:22:26,596
I'll be your sound engineer.

488
00:22:26,697 --> 00:22:29,199
- Okay, great.
- Yeah.

489
00:22:29,265 --> 00:22:32,836
It's my first time,

490
00:22:32,903 --> 00:22:34,705
but I totally know what I'm doing.

491
00:22:34,771 --> 00:22:36,339
Okay.

492
00:22:36,406 --> 00:22:38,041
I'm a fan, by the way.

493
00:22:38,108 --> 00:22:41,177
Thanks. I didn't know anybody
here listened to the show,

494
00:22:41,244 --> 00:22:42,913
except my brother.

495
00:22:42,946 --> 00:22:44,714
Well, actually, I looked it up for prep.

496
00:22:44,715 --> 00:22:46,349
Okay.

497
00:22:46,416 --> 00:22:50,120
God, that sub they have
for you is terrible.

498
00:22:50,186 --> 00:22:51,864
- Thank you.
- I mean, she has nothing to say.

499
00:22:51,888 --> 00:22:53,256
Whereas you, you're like,

500
00:22:53,323 --> 00:22:55,125
"this is what I'm
thinking about right now."

501
00:22:55,191 --> 00:22:57,560
Just wish everyone would
do that all day long.

502
00:22:57,627 --> 00:22:59,095
- Right.
- Okay.

503
00:22:59,162 --> 00:23:01,264
I will be in there
whenever you're ready.

504
00:23:01,331 --> 00:23:02,733
Great.

505
00:23:23,787 --> 00:23:25,488
Just thinking about this time...

506
00:23:25,555 --> 00:23:28,792
When I was a kid, and I walked
into my mother's bedroom,

507
00:23:28,859 --> 00:23:31,094
and she was reading a book called

508
00:23:31,161 --> 00:23:33,897
what on earth am I doing here?

509
00:23:33,964 --> 00:23:35,766
And I remember feeling like,

510
00:23:35,799 --> 00:23:37,868
"what on earth are you doing here?

511
00:23:37,869 --> 00:23:39,936
You're being my mother.

512
00:23:40,003 --> 00:23:42,372
That's what you're doing here."

513
00:23:42,438 --> 00:23:44,908
That was her role.

514
00:23:44,975 --> 00:23:48,178
I didn't even think about what it meant.

515
00:23:48,244 --> 00:23:52,782
How she had no idea
what she was doing here.

516
00:23:52,783 --> 00:23:55,018
She was lost.

517
00:23:55,085 --> 00:23:58,154
And I couldn't see that.

518
00:24:00,456 --> 00:24:04,928
And I'm right now just
remembering when I was 15.

519
00:24:04,995 --> 00:24:10,033
My grandmother Margie sent
me this pink sweatshirt

520
00:24:10,100 --> 00:24:15,238
with Teddy bears doing
cartwheels across the front.

521
00:24:15,305 --> 00:24:17,808
It was a hideous pink sweatshirt.

522
00:24:19,475 --> 00:24:21,611
She had no idea who I was,

523
00:24:21,677 --> 00:24:24,915
and that I was never going to be

524
00:24:24,981 --> 00:24:28,819
the person that would
wear a pink sweatshirt

525
00:24:28,885 --> 00:24:31,021
with Teddy Bears on it.

526
00:24:33,056 --> 00:24:34,925
She put me in a role.

527
00:24:34,991 --> 00:24:37,493
I was her cute little granddaughter.

528
00:24:37,560 --> 00:24:40,230
She saw what she thought I should be,

529
00:24:40,296 --> 00:24:44,267
not this complicated,
sometimes dark person

530
00:24:44,334 --> 00:24:47,637
trapped inside a Teddy Bear sweatshirt.

531
00:24:47,703 --> 00:24:50,106
Which makes me wonder

532
00:24:50,173 --> 00:24:52,442
if we're all just wandering around

533
00:24:52,508 --> 00:24:55,879
in the pink sweatshirts
of what other people want

534
00:24:55,946 --> 00:24:58,114
or need us to be.

535
00:24:58,181 --> 00:25:01,117
And how much we don't
even see each other.

536
00:25:02,518 --> 00:25:04,487
Or ourselves, really.

537
00:25:06,556 --> 00:25:08,558
I mean, what would happen

538
00:25:08,624 --> 00:25:12,863
if we all just took the sweatshirts off?

539
00:26:36,447 --> 00:26:41,447
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

