1
00:00:35,032 --> 00:00:37,334
When I was in junior high school,

2
00:00:37,400 --> 00:00:39,236
I had this friend, John Ribisi,

3
00:00:39,302 --> 00:00:43,006
and I would hang out at
his house pretty regularly.

4
00:00:43,073 --> 00:00:44,642
One day, in particular,

5
00:00:44,708 --> 00:00:48,311
he hadn't told me that he was grounded.

6
00:00:48,378 --> 00:00:51,248
And so, while we were hanging
out, his mother comes home.

7
00:00:51,314 --> 00:00:53,617
He's like, "dude, you
got to get out of my...

8
00:00:53,684 --> 00:00:55,418
got to get out of my room.

9
00:00:55,553 --> 00:00:57,420
You have to jump out of my window."

10
00:00:57,555 --> 00:00:59,156
And he was on the second floor.

11
00:00:59,222 --> 00:01:03,861
I said, "I... I can't jump
from a second story roof."

12
00:01:03,927 --> 00:01:05,905
And he was like, "come on."
You know, "I'm grounded.

13
00:01:05,929 --> 00:01:07,564
If my mom catches you here,

14
00:01:07,565 --> 00:01:11,268
she's gonna add, you know,
days or weeks to my grounding."

15
00:01:11,334 --> 00:01:15,072
So I crawl out onto the
ledge outside of his window,

16
00:01:15,138 --> 00:01:18,175
and I'm looking down and it's just...

17
00:01:18,241 --> 00:01:20,477
cement underneath.

18
00:01:20,578 --> 00:01:23,380
And, uh, and he's like, "come on, dude."

19
00:01:23,446 --> 00:01:26,216
You know, as his mother's making
her way through the kitchen,

20
00:01:26,283 --> 00:01:28,819
and you hear her footsteps
coming through the house.

21
00:01:28,886 --> 00:01:31,221
He's like, "jump, jump, jump!"

22
00:01:31,288 --> 00:01:32,298
I couldn't get myself to budge.

23
00:01:32,322 --> 00:01:34,792
And then I just closed my eyes

24
00:01:34,858 --> 00:01:39,730
and pictured myself going
off of John Ribisi's roof.

25
00:01:39,797 --> 00:01:42,866
And then, next thing
I know, I open my eyes.

26
00:01:42,933 --> 00:01:45,602
I've actually gone off of his roof.

27
00:01:45,603 --> 00:01:47,070
My knees slam into my chin.

28
00:01:47,137 --> 00:01:50,607
My palms and my hands
are all scraped up.

29
00:01:50,608 --> 00:01:53,744
And I peel myself up off the...

30
00:01:53,811 --> 00:01:55,846
The ground and hobble off.

31
00:01:55,913 --> 00:01:59,750
I think it was maybe three
weeks that I had a limp.

32
00:01:59,817 --> 00:02:01,785
But, um, you know,

33
00:02:01,852 --> 00:02:05,288
I saved my buddy John
from the wrath of his mom.

34
00:02:07,390 --> 00:02:08,792
Wow, that's...

35
00:02:08,859 --> 00:02:10,628
- Disturbing.
- Is it?

36
00:02:10,694 --> 00:02:12,162
- Yeah.
- I mean,

37
00:02:12,229 --> 00:02:13,997
it's the thing that I think about

38
00:02:14,064 --> 00:02:16,934
when I have to do anything hard in life.

39
00:02:17,000 --> 00:02:21,672
And, you know, I jumped
off of John Ribisi's roof.

40
00:02:21,739 --> 00:02:24,041
Hurt like hell, but I made it.

41
00:02:24,107 --> 00:02:27,845
So, why are you telling
us about this now?

42
00:02:27,911 --> 00:02:30,981
I don't know. I guess
because I'm about to

43
00:02:31,048 --> 00:02:33,784
jump back into my life in Los Angeles.

44
00:02:33,851 --> 00:02:36,153
Scared to leave us?

45
00:02:36,219 --> 00:02:37,354
"Us"?

46
00:02:37,420 --> 00:02:38,689
Who...

47
00:02:38,756 --> 00:02:39,957
Who's the "us"?

48
00:02:40,023 --> 00:02:43,126
Us... here in Mississippi.

49
00:02:44,494 --> 00:02:47,097
Maybe so. Maybe so.

50
00:02:47,164 --> 00:02:48,832
I do want to say

51
00:02:48,899 --> 00:02:52,202
thank you to WKKU for
letting me hang out here

52
00:02:52,269 --> 00:02:53,536
for the past few weeks.

53
00:02:53,671 --> 00:02:57,040
I want to give a very special
thank you to Kate here.

54
00:02:57,107 --> 00:02:59,743
And...

55
00:02:59,810 --> 00:03:00,978
to John Ribisi.

56
00:03:04,047 --> 00:03:06,950
Just so you know,

57
00:03:07,017 --> 00:03:09,152
I'm not gonna say the
whole good-bye thing,

58
00:03:09,219 --> 00:03:10,819
because every time I
say good-bye to you,

59
00:03:10,854 --> 00:03:12,155
you never leave.

60
00:03:12,222 --> 00:03:14,925
Oh, well, sorry for all
the good-bye confusion.

61
00:03:15,859 --> 00:03:17,828
How about just, uh...

62
00:03:17,895 --> 00:03:19,129
See you later?

63
00:03:19,196 --> 00:03:21,398
Okay.

64
00:03:21,464 --> 00:03:24,968
Um, see you later, Kate.

65
00:03:25,035 --> 00:03:26,503
Hope so.

66
00:03:26,569 --> 00:03:29,539
Does this call for a... hug?

67
00:03:29,606 --> 00:03:30,741
Sure.

68
00:03:34,812 --> 00:03:37,948
I'm sure you hear this all the time,

69
00:03:38,015 --> 00:03:41,351
but, um... you're really bad at hugging.

70
00:03:43,721 --> 00:03:45,488
That's actually the first time.

71
00:03:45,555 --> 00:03:47,725
- Won't be the last.
- Okay.

72
00:03:47,758 --> 00:03:49,292
You'll hear it more often, I'm sure.

73
00:03:49,359 --> 00:03:51,261
- Okay, I'll let you know.
- See you later.

74
00:03:51,328 --> 00:03:52,062
See you later.

75
00:03:55,532 --> 00:03:57,935
Do you have your boarding pass?

76
00:03:58,001 --> 00:03:59,469
Yes.

77
00:03:59,536 --> 00:04:00,738
Are you certain?

78
00:04:00,771 --> 00:04:02,439
Perhaps you should check in your purse.

79
00:04:02,505 --> 00:04:04,641
I don't have a purse, Bill.

80
00:04:04,742 --> 00:04:07,144
And not 'cause she left it behind.

81
00:04:07,210 --> 00:04:08,746
There's no reason to turn around.

82
00:04:08,779 --> 00:04:10,147
Don't worry, Bill.

83
00:04:10,213 --> 00:04:12,449
There's nothing standing
in the way of me leaving.

84
00:04:19,589 --> 00:04:21,158
Uh, Bill?

85
00:04:21,224 --> 00:04:23,626
Did they relocate the domestic terminal?

86
00:04:23,761 --> 00:04:25,495
No. I thought perhaps

87
00:04:25,562 --> 00:04:28,431
you'd like to visit your
mother before leaving town.

88
00:04:28,498 --> 00:04:30,433
Are you sure she's in?

89
00:04:30,500 --> 00:04:33,771
Well, she would have
to be, wouldn't she?

90
00:05:01,799 --> 00:05:03,801
You should have told me.

91
00:05:05,635 --> 00:05:07,504
We both had secrets.

92
00:05:13,944 --> 00:05:16,179
I didn't want to have secrets.

93
00:05:16,246 --> 00:05:17,647
Neither did I.

94
00:05:17,714 --> 00:05:19,582
Why didn't you tell me?

95
00:05:19,649 --> 00:05:21,684
He said I couldn't tell anyone.

96
00:05:21,819 --> 00:05:23,120
Me, too.

97
00:05:23,186 --> 00:05:25,422
I know.

98
00:05:27,490 --> 00:05:30,227
We are gonna tell each
other everything now.

99
00:05:30,293 --> 00:05:32,095
Okay.

100
00:05:35,498 --> 00:05:39,036
So, he was my first.

101
00:05:39,102 --> 00:05:41,905
I was 17 and he was 35.

102
00:05:41,972 --> 00:05:45,475
Oh, my gosh. So much older.

103
00:05:45,542 --> 00:05:46,844
He was my art teacher.

104
00:05:46,877 --> 00:05:49,579
It was so romantic.

105
00:05:49,646 --> 00:05:51,114
He was married though, right?

106
00:05:51,181 --> 00:05:54,484
He was married and he
swept me right off my feet.

107
00:05:54,551 --> 00:05:57,420
I guess I got swept off my feet, too,

108
00:05:57,487 --> 00:06:00,891
but in the literal sense
because I was so tiny.

109
00:06:00,958 --> 00:06:02,635
You never went all the
way though, did you?

110
00:06:02,659 --> 00:06:04,261
Ew, no!

111
00:06:04,327 --> 00:06:05,662
Oh, good!

112
00:06:05,728 --> 00:06:07,864
I did. Obviously.

113
00:06:07,865 --> 00:06:09,566
Yeah.

114
00:06:09,632 --> 00:06:11,234
And then you went back to him.

115
00:06:11,301 --> 00:06:13,103
Kind of.

116
00:06:13,170 --> 00:06:15,138
Oh, it was true love.

117
00:06:15,205 --> 00:06:16,373
Was it?

118
00:06:16,439 --> 00:06:19,209
I think so.

119
00:06:19,276 --> 00:06:20,878
Not for me.

120
00:06:21,945 --> 00:06:23,280
Me neither.

121
00:06:24,882 --> 00:06:26,917
Mine was a whole group of boys.

122
00:06:26,984 --> 00:06:28,785
I got so much attention.

123
00:06:28,886 --> 00:06:30,587
That's how I got here.

124
00:06:30,653 --> 00:06:32,689
- Exciting!
- I know!

125
00:06:32,755 --> 00:06:36,059
Well, I got drugged at a party.

126
00:06:36,126 --> 00:06:38,695
And woke up naked in the road.

127
00:06:38,761 --> 00:06:40,964
Oh.

128
00:06:41,031 --> 00:06:43,466
So how many of you
didn't even know the guy?

129
00:06:43,533 --> 00:06:44,734
- I didn't!
- Me!

130
00:06:44,801 --> 00:06:46,937
Uh-huh. And how many were, like,

131
00:06:47,004 --> 00:06:48,371
guys you really trusted?

132
00:06:48,438 --> 00:06:49,907
It's so wild

133
00:06:49,973 --> 00:06:51,241
when someone you feel safe with

134
00:06:51,308 --> 00:06:53,243
turns into, like, a
total monster, right?

135
00:06:55,178 --> 00:06:56,713
Quiet down.

136
00:06:56,779 --> 00:06:58,748
Who's the square?

137
00:06:58,815 --> 00:07:00,283
That's enough! Lights out!

138
00:07:00,350 --> 00:07:01,551
We want to talk.

139
00:07:01,618 --> 00:07:02,953
Yeah, why can't we talk?

140
00:07:03,020 --> 00:07:04,955
You are a party pooper!

141
00:07:05,022 --> 00:07:06,065
Party pooper!

142
00:07:06,089 --> 00:07:08,191
- Stop that!
- Come on, Bill.

143
00:07:08,258 --> 00:07:10,027
We just want to pummel somebody.

144
00:07:10,093 --> 00:07:12,362
Party... pooper!

145
00:07:13,931 --> 00:07:15,798
Let's go into my casket.

146
00:07:15,933 --> 00:07:17,200
It's comfy there.

147
00:07:19,736 --> 00:07:21,471
It's time to go, Tig.

148
00:07:21,538 --> 00:07:24,975
I apologize if I interrupted your grief,

149
00:07:25,042 --> 00:07:27,544
but we should get back on the road.

150
00:08:46,389 --> 00:08:49,426
You're not going back
to Brooke's, right?

151
00:08:49,492 --> 00:08:51,428
Or are lesbians okay
with that sort of thing?

152
00:08:51,494 --> 00:08:53,530
You know we're human.

153
00:08:53,596 --> 00:08:56,566
Legally, even. In every state now.

154
00:08:56,633 --> 00:08:59,336
Except for this one, actually.

155
00:08:59,402 --> 00:09:01,671
I'm gonna crash at Kyle's place,

156
00:09:01,738 --> 00:09:05,842
until I save enough money,
get my own apartment.

157
00:09:05,908 --> 00:09:08,511
Do you, um...

158
00:09:08,578 --> 00:09:12,649
Do you think maybe, like,
we had a rough childhood?

159
00:09:12,715 --> 00:09:14,284
Correct.

160
00:09:16,153 --> 00:09:19,689
You're probably never
coming back, right?

161
00:09:19,756 --> 00:09:22,125
No, I'll probably be back for something.

162
00:09:22,192 --> 00:09:24,427
Mom's gone now, so...

163
00:09:24,494 --> 00:09:27,897
Yeah, but there's the Bay
Saint Lucielle Mardi Gras.

164
00:09:27,964 --> 00:09:31,068
You know I couldn't possibly miss that.

165
00:09:31,101 --> 00:09:33,170
Right. Right.

166
00:09:33,236 --> 00:09:35,172
I should probably get going.

167
00:09:35,238 --> 00:09:37,207
I like to give the TSA plenty of time

168
00:09:37,274 --> 00:09:38,941
to pat down my concave torso.

169
00:09:44,681 --> 00:09:45,615
Take care of yourself.

170
00:09:45,682 --> 00:09:47,850
And I you.

171
00:09:47,917 --> 00:09:49,037
That doesn't make any sense.

172
00:09:49,086 --> 00:09:50,253
And us we.

173
00:09:50,320 --> 00:09:52,589
This is a security announcement.

174
00:09:52,655 --> 00:09:55,292
Passengers are reminded not to leave...

175
00:10:12,275 --> 00:10:14,344
Dominic. How can I help you?

176
00:10:14,411 --> 00:10:17,280
Well, sir, my dad asked
me to bring you something.

177
00:10:17,347 --> 00:10:20,817
Well, please come in and
please wipe your feet.

178
00:10:25,388 --> 00:10:27,657
Uh... that's not... ?

179
00:10:27,724 --> 00:10:29,092
Not your cat. No, sorry.

180
00:10:29,159 --> 00:10:30,760
I didn't mean to get your hopes up.

181
00:10:30,827 --> 00:10:32,362
This is Spike.

182
00:10:32,429 --> 00:10:33,963
My dad saw her outside of the feedlot.

183
00:10:34,030 --> 00:10:35,398
They were having pet adoptions.

184
00:10:35,465 --> 00:10:37,243
He felt so bad about
what happened to your cat,

185
00:10:37,267 --> 00:10:40,370
he wanted to do something
to make up for it.

186
00:10:40,437 --> 00:10:41,714
I don't understand why your father

187
00:10:41,738 --> 00:10:44,040
feels he has to be so involved in this.

188
00:10:44,107 --> 00:10:45,708
Wasn't his fault Tig let the cat out.

189
00:10:45,775 --> 00:10:49,679
Well, sir, I think he believes
it may have been my mother.

190
00:10:49,746 --> 00:10:51,147
She left the door open?

191
00:10:51,148 --> 00:10:52,449
She won't say.

192
00:10:52,515 --> 00:10:54,184
But there's a Filipino superstition

193
00:10:54,251 --> 00:10:56,286
about cats in the house
of a deceased person.

194
00:10:56,353 --> 00:10:59,656
They bring dark energy to the bereaved.

195
00:10:59,722 --> 00:11:01,724
If she did do it, it
would have been something

196
00:11:01,791 --> 00:11:03,226
she thought would have helped you.

197
00:11:03,293 --> 00:11:04,627
Why won't she say?

198
00:11:04,694 --> 00:11:07,430
Everybody just felt so
bad about everything.

199
00:11:09,166 --> 00:11:12,169
Thank you for your kindness.

200
00:11:12,235 --> 00:11:13,503
And your father.

201
00:11:13,570 --> 00:11:16,173
Thank you for understanding, sir.

202
00:11:33,190 --> 00:11:34,291
Hmm.

203
00:11:38,495 --> 00:11:41,631
Hey. You can't wait here.
Move it along. Let's move it.

204
00:11:41,698 --> 00:11:43,333
Officer, I'm picking up my friend.

205
00:11:43,400 --> 00:11:45,368
She had cancer. In both breasts.

206
00:11:45,435 --> 00:11:47,837
And then she had this other
totally horrible disease

207
00:11:47,904 --> 00:11:51,107
that almost killed her,
and then her mom died.

208
00:11:51,208 --> 00:11:52,418
- Jesus, man.
- I just don't want her

209
00:11:52,442 --> 00:11:53,876
to have to wait for me to go around.
She's kind of weak.

210
00:11:53,943 --> 00:11:55,211
No, no. I understand.

211
00:11:55,212 --> 00:11:57,013
- There she is. Tig!
- That's her?

212
00:11:57,079 --> 00:11:58,581
Yeah.

213
00:11:58,648 --> 00:12:01,217
Let me get this for you, miss.

214
00:12:01,218 --> 00:12:03,219
And let me be the first
to welcome you home

215
00:12:03,220 --> 00:12:04,387
- to L.A.
- Thank you.

216
00:12:04,454 --> 00:12:06,889
- Nice, right? Welcome home!
- Oh...

217
00:12:06,956 --> 00:12:09,125
There's my little buddy.

218
00:12:09,226 --> 00:12:10,693
Mr. Grabby Hands.

219
00:12:10,760 --> 00:12:14,330
This living arrangement is gonna
be strictly platonic, by the way.

220
00:12:14,364 --> 00:12:15,365
- Ouch.
- Yeah.

221
00:12:15,432 --> 00:12:17,634
- No banging?
- No banging.

222
00:12:17,700 --> 00:12:19,869
What about, like, a nude massage?

223
00:12:19,936 --> 00:12:21,103
A knee massage?

224
00:12:21,238 --> 00:12:22,104
Nude.

225
00:12:22,239 --> 00:12:23,406
If you're the nude one.

226
00:12:23,473 --> 00:12:24,833
Yeah, I'm nude and I rub your knee.

227
00:12:24,874 --> 00:12:26,008
- Great.
- Great.

228
00:12:26,075 --> 00:12:27,344
- I'm in.
- Thank you so much.

229
00:12:27,410 --> 00:12:28,654
- Oh, not a problem.
- I really appreciate it.

230
00:12:28,678 --> 00:12:29,678
I understand.

231
00:12:31,147 --> 00:12:34,351
My sister... She had a cancer scare.

232
00:12:34,417 --> 00:12:35,485
Oh, my gosh.

233
00:12:35,552 --> 00:12:37,454
- Yeah.
- That's tough.

234
00:12:37,520 --> 00:12:38,921
What kind of cancer?

235
00:12:38,988 --> 00:12:40,590
Uh, brain, lung,

236
00:12:40,657 --> 00:12:42,859
bone, breasts...

237
00:12:42,925 --> 00:12:44,160
I'm so sorry.

238
00:12:44,261 --> 00:12:45,695
Yeah, but, um...

239
00:12:45,762 --> 00:12:46,896
How is she?

240
00:12:46,963 --> 00:12:48,265
Oh, she's fine.

241
00:12:48,331 --> 00:12:49,632
- Oh, she is?
- Oh, yeah, yeah.

242
00:12:49,699 --> 00:12:51,009
- She never had it.
- Oh, she never had...

243
00:12:51,033 --> 00:12:52,402
She never had it?

244
00:12:52,469 --> 00:12:54,347
She doesn't have cancer
and she never had cancer?

245
00:12:54,371 --> 00:12:55,805
She just thought she had it,

246
00:12:55,872 --> 00:12:57,640
- so that was the scare.
- Oh...

247
00:12:57,707 --> 00:13:00,076
And we all would just be praying and...

248
00:13:00,142 --> 00:13:02,054
You know, she's looking a little
green. I'm gonna take her home.

249
00:13:02,078 --> 00:13:04,022
- Yeah, I'm not feeling well.
- I better get her home.

250
00:13:04,046 --> 00:13:05,415
Oh, no, no. Well, I get it.

251
00:13:05,482 --> 00:13:07,384
I understand. Let me,
uh, let me help you out.

252
00:13:07,450 --> 00:13:08,618
- Thanks.
- Thank you.

253
00:13:08,685 --> 00:13:10,820
He thought, he thought she had it.

254
00:13:10,887 --> 00:13:12,755
He thought she had it.

255
00:13:15,825 --> 00:13:18,395
All right, you're home.
What should we do first?

256
00:13:18,461 --> 00:13:21,398
Bike along the beach? Pop
into a weed dispensary?

257
00:13:21,464 --> 00:13:23,333
- We don't do pot drugs.
- I know,

258
00:13:23,400 --> 00:13:25,201
but I thought you're in L.A.

259
00:13:25,302 --> 00:13:26,202
No.

260
00:13:26,303 --> 00:13:27,670
You want to try cryotherapy?

261
00:13:27,737 --> 00:13:30,006
What is that, just open weeping?

262
00:13:30,072 --> 00:13:33,976
No, no. It's this thing where
you get into a pod closet,

263
00:13:34,043 --> 00:13:36,579
they make it, like, a
billion degrees below zero,

264
00:13:36,646 --> 00:13:37,847
and then you just sit there

265
00:13:37,914 --> 00:13:41,518
and suffer like hell for two minutes.

266
00:13:41,584 --> 00:13:44,487
And then, when you get out,
you have no inflammation

267
00:13:44,554 --> 00:13:46,656
and you're basically ten years younger.

268
00:13:46,723 --> 00:13:49,692
Oh, man. So if I stayed
in there for a long time,

269
00:13:49,759 --> 00:13:51,694
would I come out like
a tiny little infant?

270
00:13:51,761 --> 00:13:54,664
You'd be... you'd come
out a tiny little Tig.

271
00:13:54,731 --> 00:13:56,733
Maybe I should do that
before I see Brooke tonight.

272
00:13:56,799 --> 00:13:59,769
She can't get mad at a newborn baby.

273
00:13:59,836 --> 00:14:01,003
Is that back on?

274
00:14:01,070 --> 00:14:03,105
Uh, no, thank you.

275
00:14:03,172 --> 00:14:04,741
I just need to get my mom's car

276
00:14:04,807 --> 00:14:06,743
back from her and the rest of my stuff.

277
00:14:06,809 --> 00:14:09,479
Oh, how'd you leave it
with that hot newscaster?

278
00:14:09,546 --> 00:14:10,847
- For dead.
- Oh.

279
00:14:10,913 --> 00:14:14,016
That whole adventure
came to a very sad end

280
00:14:14,083 --> 00:14:16,586
when she stood me up
at the Ferron concert.

281
00:14:16,653 --> 00:14:19,021
In her defense though,
it was a Ferron concert.

282
00:14:19,088 --> 00:14:22,258
To me, that just proves
she was not the one.

283
00:14:22,359 --> 00:14:23,626
Yeah, anybody who's got

284
00:14:23,693 --> 00:14:25,595
a wrist tattoo that says "be honest"

285
00:14:25,662 --> 00:14:28,197
is trying to tell you
something about themselves.

286
00:14:28,264 --> 00:14:29,699
Yeah.

287
00:14:29,766 --> 00:14:32,569
I'll keep that in mind for next time.

288
00:14:39,776 --> 00:14:41,077
Hey.

289
00:14:41,143 --> 00:14:43,746
Here.

290
00:14:44,847 --> 00:14:45,882
Thanks.

291
00:14:56,025 --> 00:14:57,025
Oh.

292
00:15:05,935 --> 00:15:10,807
Listen, I wanted to apologize
for how I handled things.

293
00:15:10,873 --> 00:15:14,176
I know it was ridiculously abrupt.

294
00:15:14,243 --> 00:15:15,445
And not nice.

295
00:15:16,946 --> 00:15:18,448
I just knew it wasn't right with us.

296
00:15:18,515 --> 00:15:20,316
Oh, yes, I know.

297
00:15:20,417 --> 00:15:22,819
You said. Eventually.

298
00:15:24,220 --> 00:15:28,625
I also wanted to thank you
for helping me get better.

299
00:15:28,691 --> 00:15:30,793
I know I was resistant.

300
00:15:30,860 --> 00:15:35,498
The shakes and secret
communications with Bill.

301
00:15:35,565 --> 00:15:38,434
I mean, I probably owe my life to you.

302
00:15:38,435 --> 00:15:39,669
You definitely do.

303
00:15:45,007 --> 00:15:46,609
You're welcome.

304
00:15:48,745 --> 00:15:51,781
That's what people who really
care about other people do.

305
00:15:53,583 --> 00:15:55,184
Maybe one day you'll know that feeling.

306
00:15:55,251 --> 00:15:57,820
Yeah.

307
00:16:00,289 --> 00:16:02,191
Oh, I got a calendar alert.

308
00:16:02,258 --> 00:16:05,027
You have an appointment with
your oncologist tomorrow.

309
00:16:05,094 --> 00:16:07,229
Oh, my god. That's right.

310
00:16:07,296 --> 00:16:08,598
Thank you.

311
00:16:08,665 --> 00:16:13,135
Well, I wish you luck
in your life without me.

312
00:16:13,202 --> 00:16:14,370
Everything okay, babe?

313
00:16:14,471 --> 00:16:17,339
Yeah. Uh, Tig just stopped by

314
00:16:17,474 --> 00:16:19,175
to get her things, finally.

315
00:16:19,241 --> 00:16:21,043
Uh, and to apologize.

316
00:16:21,110 --> 00:16:24,246
Oh. You're the one that
wouldn't let the birds

317
00:16:24,313 --> 00:16:25,482
take your pain away.

318
00:16:25,515 --> 00:16:27,717
I'm sorry?

319
00:16:27,784 --> 00:16:30,753
Uh, Rocky, Tig. Tig, Rocky.

320
00:16:30,820 --> 00:16:34,891
Raquel and I met at summer
camp and recently reconnected.

321
00:16:36,493 --> 00:16:38,094
That's great.

322
00:16:38,160 --> 00:16:39,929
Yeah.

323
00:16:39,996 --> 00:16:41,097
It is.

324
00:16:41,163 --> 00:16:43,032
Okay. Well, enjoy the birds.

325
00:16:44,667 --> 00:16:48,605
So, this is my first show back in L.A.

326
00:16:48,671 --> 00:16:50,840
And, um, I'm sitting here

327
00:16:50,907 --> 00:16:53,242
with Anja, who subs for me sometimes.

328
00:16:53,309 --> 00:16:56,779
Ugh, and, dude, we're so
stoked to have you back, Tig,

329
00:16:56,846 --> 00:17:00,783
with your deep archive
of jams and anecdotes.

330
00:17:00,850 --> 00:17:02,919
"Jams and anecdotes."

331
00:17:02,985 --> 00:17:04,921
Sounds like a dusty little store

332
00:17:04,987 --> 00:17:06,907
my great-great grandmother
would have frequented.

333
00:17:06,956 --> 00:17:07,890
Right?

334
00:17:07,957 --> 00:17:10,860
Okay, so listen. I know you usually like

335
00:17:10,927 --> 00:17:13,563
to go from your playlist
with your story stylings.

336
00:17:13,630 --> 00:17:15,732
- Mm-hmm.
- So I'm just gonna throw on

337
00:17:15,798 --> 00:17:18,067
this dope track. It's by
this band called Dirt Dress.

338
00:17:18,134 --> 00:17:20,737
And, uh, just see what
it kicks up for you.

339
00:17:20,803 --> 00:17:24,206
See... see, like, if
it vibes some insp-o.

340
00:17:25,775 --> 00:17:27,610
Uh, thank you, but I... I don't know

341
00:17:27,677 --> 00:17:29,879
that I need my "insp-o" vibed.

342
00:17:29,946 --> 00:17:33,082
Ah, dude, they rocked South By so hard,

343
00:17:33,149 --> 00:17:36,085
there were, like, multiple deaths.

344
00:17:38,555 --> 00:17:39,922
What does it mean to you?

345
00:17:39,989 --> 00:17:41,558
What does it mean to you?

346
00:17:41,624 --> 00:17:43,693
I didn't pick the song.

347
00:17:43,760 --> 00:17:45,427
But what does it make you think?

348
00:17:45,562 --> 00:17:46,705
What does it make you think about?

349
00:17:46,729 --> 00:17:48,765
Like, isn't that your thing?

350
00:17:48,831 --> 00:17:52,301
I guess it makes me feel
like I'm alone on the planet.

351
00:17:52,368 --> 00:17:54,470
Mm. Mm-hmm.

352
00:17:54,571 --> 00:17:55,672
I can dig it.

353
00:18:16,993 --> 00:18:19,929
Wow. So that was awesome.

354
00:18:19,996 --> 00:18:23,099
Seriously, I'm not
ever doing that again.

355
00:18:23,165 --> 00:18:25,101
No more Anja. I don't even want her

356
00:18:25,167 --> 00:18:26,202
subbing for me anymore.

357
00:18:26,268 --> 00:18:29,471
Dude, Anja brought your numbers way up.

358
00:18:29,606 --> 00:18:32,208
But I don't care about my
numbers. They were fine.

359
00:18:32,274 --> 00:18:33,609
Yeah, but better is better.

360
00:18:33,610 --> 00:18:35,044
Oh, my god.

361
00:18:35,111 --> 00:18:36,278
She's so fake.

362
00:18:36,345 --> 00:18:37,980
And her voice is so annoying.

363
00:18:38,047 --> 00:18:41,217
It sends chills of
disgust down my spine.

364
00:18:41,283 --> 00:18:42,618
You're the only one.

365
00:18:42,619 --> 00:18:43,753
Yeah, well,

366
00:18:43,820 --> 00:18:45,521
you know what? It's my show.

367
00:18:45,622 --> 00:18:47,990
Right, but we want her on.

368
00:18:48,057 --> 00:18:48,958
My show?

369
00:18:49,025 --> 00:18:50,626
Yeah, we like you as a team.

370
00:18:50,627 --> 00:18:52,061
No.

371
00:18:53,395 --> 00:18:55,998
Yeah, not "no."

372
00:18:56,065 --> 00:18:58,300
Wait, he dropped your show?

373
00:18:58,367 --> 00:19:01,470
I was like, "it's me or her,"
and he says, "okay, her."

374
00:19:01,537 --> 00:19:02,705
So Anja has your spot?

375
00:19:02,772 --> 00:19:04,406
I guess so.

376
00:19:04,473 --> 00:19:05,842
That is so vile.

377
00:19:05,908 --> 00:19:07,285
I don't want to live
in this world anymore.

378
00:19:07,309 --> 00:19:09,979
Me, neither. Let's find a new one.

379
00:19:11,213 --> 00:19:13,082
You can just take that
show anywhere else.

380
00:19:13,149 --> 00:19:15,451
You got tons of loyal
listeners. You're fine.

381
00:19:15,517 --> 00:19:16,753
I am not fine.

382
00:19:16,819 --> 00:19:18,054
I could die tomorrow,

383
00:19:18,120 --> 00:19:19,889
and what have I even done with my life?

384
00:19:19,956 --> 00:19:21,658
This about your check-up?

385
00:19:21,691 --> 00:19:24,560
My mother had two kids.

386
00:19:24,661 --> 00:19:26,663
Three, really.

387
00:19:26,729 --> 00:19:28,497
Jesus.

388
00:19:28,564 --> 00:19:31,400
And that was her major contribution.

389
00:19:31,467 --> 00:19:33,069
She made me,

390
00:19:33,135 --> 00:19:37,206
and then what impact
have I had on the world?

391
00:19:37,273 --> 00:19:38,675
Minimal.

392
00:19:46,683 --> 00:19:49,285
That son of a bitch!

393
00:19:49,351 --> 00:19:53,122
I know! He ruined my life.

394
00:19:53,189 --> 00:19:54,724
No. No.

395
00:19:54,791 --> 00:19:57,660
No, he did not ruin
your life. He did not.

396
00:19:57,727 --> 00:19:59,528
What he did...

397
00:19:59,595 --> 00:20:01,330
was terrible and I hate him for it,

398
00:20:01,397 --> 00:20:05,367
but you can do anything
you want in your life.

399
00:20:05,434 --> 00:20:08,437
No one has the power to
take that away from you.

400
00:20:08,504 --> 00:20:09,839
You are strong.

401
00:20:11,307 --> 00:20:13,509
And you're gonna have a great life.

402
00:20:13,575 --> 00:20:15,444
- Okay.
- All right.

403
00:20:17,113 --> 00:20:19,448
Oh, oh.

404
00:20:19,515 --> 00:20:21,017
Shh.

405
00:20:21,083 --> 00:20:22,318
I got you.

406
00:20:36,799 --> 00:20:38,067
How does it look?

407
00:20:38,134 --> 00:20:39,568
The doctor will be in shortly

408
00:20:39,635 --> 00:20:41,203
to go over the results with you.

409
00:20:48,878 --> 00:20:50,579
Hey, Tig.

410
00:20:50,646 --> 00:20:52,915
Hi.

411
00:20:52,982 --> 00:20:54,884
All right.

412
00:20:58,821 --> 00:20:59,956
Okay.

413
00:21:01,190 --> 00:21:04,827
All righty, then. Let's take a look.

414
00:21:18,007 --> 00:21:20,777
Well, Tig, your cancer's back.

415
00:21:20,810 --> 00:21:22,444
Oh, god.

416
00:21:22,511 --> 00:21:23,846
Are you sure?

417
00:21:23,913 --> 00:21:25,782
I thought you got it all in surgery.

418
00:21:25,848 --> 00:21:27,683
Well, in your breasts, yes.

419
00:21:27,784 --> 00:21:29,952
But it's... It's reappeared elsewhere.

420
00:21:30,019 --> 00:21:33,022
In... in multiple places, I'm afraid.

421
00:21:33,089 --> 00:21:36,492
You have cancer of the
larynx, of the esophagus.

422
00:21:36,558 --> 00:21:38,527
You have cancer of the ear.

423
00:21:38,594 --> 00:21:39,628
Cancer of the ear?

424
00:21:39,695 --> 00:21:41,397
No.

425
00:21:41,463 --> 00:21:44,400
Cancer of the year.

426
00:21:46,302 --> 00:21:47,469
Oh, my god.

427
00:21:47,536 --> 00:21:49,105
Wh... why are you celebrating this?

428
00:21:49,171 --> 00:21:51,240
I don't want cancer of the year!

429
00:21:54,076 --> 00:21:57,046
Is it really so bad that
it's cancer of the year?

430
00:21:58,848 --> 00:21:59,816
Tig, you look good.

431
00:21:59,849 --> 00:22:01,483
I do?

432
00:22:01,550 --> 00:22:02,718
Your scans are great.

433
00:22:02,819 --> 00:22:04,586
Your lymph nodes feel perfectly normal.

434
00:22:04,653 --> 00:22:08,024
And barring anything
unexpected from your blood work,

435
00:22:08,090 --> 00:22:09,868
we'll just see you back
here in another three months.

436
00:22:09,892 --> 00:22:12,328
- Keep up the good work.
- Thank you.

437
00:22:21,904 --> 00:22:24,440
Oh, sugar, that is the
best news I've heard.

438
00:22:24,506 --> 00:22:27,944
I knew you would be
fine. I just knew it.

439
00:22:29,912 --> 00:22:31,047
Hello, Tig.

440
00:22:31,948 --> 00:22:33,883
Hi, Bill.

441
00:22:33,950 --> 00:22:35,651
I didn't mean to call you.

442
00:22:35,717 --> 00:22:36,986
Oh.

443
00:22:37,053 --> 00:22:40,122
Well, everything all right?

444
00:22:40,189 --> 00:22:43,993
Yeah. I... I'm just finishing
up at the oncologist.

445
00:22:44,060 --> 00:22:46,362
Um, and she said my scans look good.

446
00:22:46,428 --> 00:22:47,729
Oh, my.

447
00:22:47,864 --> 00:22:49,865
Well, that is heartening news.

448
00:22:49,866 --> 00:22:51,767
Yeah, I thought so, too.

449
00:22:51,868 --> 00:22:53,769
Tig...

450
00:22:53,870 --> 00:22:56,372
I want to apologize.

451
00:22:56,438 --> 00:23:00,342
For placing the blame on
you for Bonkerz getting out.

452
00:23:00,409 --> 00:23:04,246
I know now... you had
nothing to do with that.

453
00:23:04,313 --> 00:23:06,682
Girlie may have released Bonkerz,

454
00:23:06,748 --> 00:23:08,484
intentionally.

455
00:23:08,550 --> 00:23:09,618
Why would she do that?

456
00:23:09,685 --> 00:23:13,255
Apparently, it has to
do with dark energy.

457
00:23:13,322 --> 00:23:14,924
Uh, Tig,

458
00:23:14,991 --> 00:23:19,061
perhaps I have not
acknowledged your feelings,

459
00:23:19,128 --> 00:23:24,000
uh, at times, recently.

460
00:23:24,066 --> 00:23:27,703
And, uh, as you said,
what happened to you,

461
00:23:27,769 --> 00:23:29,171
in the past.

462
00:23:29,238 --> 00:23:30,639
Yeah.

463
00:23:30,706 --> 00:23:33,809
A father should be
supportive of his daughter.

464
00:23:33,910 --> 00:23:36,545
And you are.

465
00:23:36,612 --> 00:23:37,914
A daughter to me.

466
00:23:40,082 --> 00:23:42,051
I feel you are.

467
00:23:42,952 --> 00:23:46,088
Thanks. That's... I...

468
00:23:46,155 --> 00:23:48,925
That means a lot to me, Bill.

469
00:23:50,826 --> 00:23:53,963
Well, I, uh... don't want to keep you.

470
00:23:54,030 --> 00:23:56,532
I'm glad you called.

471
00:23:56,598 --> 00:23:58,100
Even if unintentionally.

472
00:23:58,167 --> 00:24:00,236
Um, good-bye, Tig.

473
00:24:00,302 --> 00:24:02,038
Bye, Bill.

474
00:24:45,178 --> 00:24:47,890
_

475
00:24:48,391 --> 00:24:50,321
_

476
00:25:10,239 --> 00:25:11,607
Tig?

477
00:25:11,673 --> 00:25:13,175
Is that you?

478
00:25:13,242 --> 00:25:16,045
You're really back.

479
00:25:16,112 --> 00:25:17,679
It's going to be different this time.

480
00:25:17,746 --> 00:25:20,082
I know.

481
00:25:22,518 --> 00:25:24,620
I love you, Tig.

482
00:25:25,721 --> 00:25:28,457
Tig? Tig?

483
00:25:28,524 --> 00:25:32,028
I realize you have several items
left to retrieve in the car,

484
00:25:32,094 --> 00:25:34,096
but you must close the
door after each trip.

485
00:25:34,163 --> 00:25:36,565
We can't risk Spike getting out.

486
00:25:36,632 --> 00:25:39,668
And remember, switch off the lights.

487
00:25:44,673 --> 00:25:46,142
Ah...

488
00:26:43,466 --> 00:26:48,466
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

