﻿1
00:00:11,154 --> 00:00:12,820
[Ray] <i>Previously on</i> Ray Donovan...

2
00:00:12,822 --> 00:00:13,988
What the fuck is this?

3
00:00:13,990 --> 00:00:15,644
We went to Primm with Mick.

4
00:00:15,645 --> 00:00:16,890
[Bunchy] <i>It was a
fucking bloodbath, Ray.</i>

5
00:00:16,892 --> 00:00:18,858
- Do it!
- [gunshot]

6
00:00:18,860 --> 00:00:21,295
- Now drop the fucking gun!
- [yells]

7
00:00:21,297 --> 00:00:23,063
[grunts]

8
00:00:23,065 --> 00:00:24,864
[Bunchy] <i>His girl got it in her heart.</i>

9
00:00:24,866 --> 00:00:26,400
<i>Shot up the whole
place, killed everybody.</i>

10
00:00:26,402 --> 00:00:27,701
You killed Bill Primm?

11
00:00:27,703 --> 00:00:29,636
I-I got your cut put aside...

12
00:00:29,638 --> 00:00:31,205
A million dollars. You earned it.

13
00:00:31,207 --> 00:00:34,140
This footage from the
port of the dead girl,

14
00:00:34,142 --> 00:00:36,342
of Ivan going in and not coming out...

15
00:00:36,344 --> 00:00:37,710
- Ahh!
- [Sonia] <i>You killed him.</i>

16
00:00:37,712 --> 00:00:39,078
Yes.

17
00:00:39,080 --> 00:00:41,247
So you make it your
business to commit suicide

18
00:00:41,249 --> 00:00:43,916
and take me down with you.

19
00:00:43,918 --> 00:00:45,251
Okay, okay, okay.

20
00:00:45,253 --> 00:00:48,254
[men grunting, yelling]

21
00:00:48,256 --> 00:00:51,055
If it comes down to
it, don't deal with Dmitri.

22
00:00:51,057 --> 00:00:54,659
Disappear, or he'll kill you.

23
00:00:54,661 --> 00:00:55,660
Yeah?

24
00:00:55,662 --> 00:00:56,828
<i>[Avi coughing]</i>

25
00:00:56,830 --> 00:00:59,431
[moaning]

26
00:00:59,433 --> 00:01:03,168
- Avi?
- Bring me my niece,

27
00:01:03,170 --> 00:01:05,434
or I kill your Jew.

28
00:01:08,040 --> 00:01:10,341
You shoot me, you'll
never see that truck again.

29
00:01:10,343 --> 00:01:12,376
You tell your boss, he
lays a finger on Avi,

30
00:01:12,378 --> 00:01:13,611
I'll burn his fucking art.

31
00:01:13,613 --> 00:01:15,078
What do I owe you?

32
00:01:15,080 --> 00:01:17,581
More than you will
ever have, Mr. Donovan.

33
00:01:17,583 --> 00:01:20,917
Call me with the location of my art.

34
00:01:20,919 --> 00:01:22,953
[Hector] <i>After my
fight against Whittaker,</i>

35
00:01:22,955 --> 00:01:25,522
I realized I needed
to change everything...

36
00:01:25,524 --> 00:01:27,423
starting with my gym. [grunts]

37
00:01:27,425 --> 00:01:30,893
[Marisol] <i>Me and my brother,
Hector, we love each other.</i>

38
00:01:30,895 --> 00:01:32,595
<i>I mean, in love.</i>

39
00:01:32,597 --> 00:01:36,098
<i>Anyways... it's killing
me, all the secrecy.</i>

40
00:01:36,100 --> 00:01:37,634
<i>And I think it's killing my brother.</i>

41
00:01:37,636 --> 00:01:41,136
She didn't mean to
kill herself, you know?

42
00:01:41,138 --> 00:01:42,804
Terry, you got to get out of here.

43
00:01:42,806 --> 00:01:45,774
- B-but it was an overdose.
- You weren't here.

44
00:01:45,776 --> 00:01:47,776
Tomorrow morning show up at the gym

45
00:01:47,778 --> 00:01:49,478
like nothing happened.

46
00:01:49,480 --> 00:01:52,781
[Hector] <i>Forgive your
priest. Be a family man.</i>

47
00:01:52,783 --> 00:01:54,616
<i>Become the champion of the world,</i>

48
00:01:54,618 --> 00:01:56,751
<i>and then the rest will follow.</i>

49
00:01:56,753 --> 00:01:58,586
<i>One day the pain will end.</i>

50
00:01:58,588 --> 00:02:01,121
<i>I don't want to spend the
rest of my life in prison.</i>

51
00:02:01,123 --> 00:02:02,155
<i>I want to fight.</i>

52
00:02:02,311 --> 00:02:05,560
<i>I'll give you anything you want.</i>

53
00:02:07,563 --> 00:02:12,385
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

54
00:02:13,736 --> 00:02:15,101
<i>[indistinct radio chatter]</i>

55
00:02:15,103 --> 00:02:18,104
<i>[tense music]</i>

56
00:02:18,106 --> 00:02:23,042
<i>♪ ♪</i>

57
00:02:32,086 --> 00:02:35,020
[camera shutter clicks]

58
00:02:59,112 --> 00:03:02,313
What's going on?

59
00:03:02,315 --> 00:03:06,182
I need that money, Mick.

60
00:03:06,184 --> 00:03:09,185
Uh, why?

61
00:03:09,187 --> 00:03:13,457
Doesn't matter.

62
00:03:13,459 --> 00:03:16,993
I was thinking of using
it. Go up to Boston.

63
00:03:16,995 --> 00:03:20,029
Buy us a big house for everyone.

64
00:03:20,031 --> 00:03:22,498
Taking care of the family
like you're always talking about.

65
00:03:22,500 --> 00:03:26,402
It's too dangerous here.

66
00:03:26,404 --> 00:03:29,338
Russians got Avi.

67
00:03:32,977 --> 00:03:34,577
When?

68
00:03:34,579 --> 00:03:36,979
A couple of days ago.

69
00:03:36,981 --> 00:03:40,248
Couple of days?

70
00:03:40,250 --> 00:03:43,485
In my time... I mean,
if... If Sully caught a guy...

71
00:03:43,487 --> 00:03:46,755
He's alive.

72
00:03:46,757 --> 00:03:50,258
Okay. Fine, I'll give you the money,

73
00:03:50,260 --> 00:03:52,727
but I don't got it here.

74
00:03:52,729 --> 00:03:55,764
How long will it take?

75
00:03:55,766 --> 00:03:59,099
Hour and a half or something. [sniffs]

76
00:03:59,101 --> 00:04:02,002
All right.

77
00:04:02,004 --> 00:04:04,271
Meet me at the Burbank airport.

78
00:04:04,273 --> 00:04:05,372
Noon.

79
00:04:05,374 --> 00:04:09,410
Where we going?

80
00:04:09,412 --> 00:04:12,346
You're not going anywhere.

81
00:04:20,254 --> 00:04:21,621
You heard from Avi?

82
00:04:21,623 --> 00:04:23,389
I'm gonna get him back.

83
00:04:23,391 --> 00:04:25,024
Of course you will.

84
00:04:25,026 --> 00:04:27,026
I gotta go out of town for a few hours.

85
00:04:27,028 --> 00:04:28,594
- Where?
- Vegas.

86
00:04:28,596 --> 00:04:31,763
What for?

87
00:04:31,765 --> 00:04:34,933
I gotta come up with some money... fast.

88
00:04:34,935 --> 00:04:37,302
Are you gonna gamble?

89
00:04:37,304 --> 00:04:39,237
It's a sure thing.

90
00:04:39,239 --> 00:04:42,106
Sure thing?

91
00:04:42,108 --> 00:04:45,043
Of course it is.

92
00:04:48,314 --> 00:04:49,880
My doctor called.

93
00:04:49,882 --> 00:04:53,651
With the results of my
MRI and my latest biopsy.

94
00:04:53,653 --> 00:04:54,985
And?

95
00:04:54,987 --> 00:04:57,421
I called her back; she was in surgery.

96
00:05:01,761 --> 00:05:05,094
Ray, I think I made a
mistake not having the operation.

97
00:05:05,096 --> 00:05:07,930
I think I fucked everything up.

98
00:05:07,932 --> 00:05:09,932
- Abs...
- I mean it.

99
00:05:09,934 --> 00:05:11,901
There's something wrong, I can tell.

100
00:05:11,903 --> 00:05:13,436
- Sweetheart...
- There's this burning

101
00:05:13,438 --> 00:05:14,771
sensation in my breast.

102
00:05:14,773 --> 00:05:17,440
I know something's fucking wrong.

103
00:05:17,442 --> 00:05:20,443
All right.

104
00:05:20,445 --> 00:05:24,446
What can I do?

105
00:05:24,448 --> 00:05:27,483
There's nothing to do.

106
00:05:27,485 --> 00:05:31,620
Just have to wait.

107
00:05:31,622 --> 00:05:34,823
And even then, no matter what happens,

108
00:05:34,825 --> 00:05:37,593
it's out of our hands.

109
00:05:38,762 --> 00:05:41,763
<i>[somber music]</i>

110
00:05:41,765 --> 00:05:46,467
<i>♪ ♪</i>

111
00:05:46,469 --> 00:05:49,103
Go on.

112
00:05:49,105 --> 00:05:52,607
I'm all right.

113
00:05:52,609 --> 00:05:54,542
Go on.

114
00:06:08,156 --> 00:06:10,524
Me and Punch have
been talking to Hector.

115
00:06:10,526 --> 00:06:12,658
And we want you to
be part of Team Campos.

116
00:06:12,660 --> 00:06:15,060
- Really?
- See.

117
00:06:15,062 --> 00:06:19,231
Yeah. Mostly you'll be cleaning
spit buckets and mopping floors,

118
00:06:19,233 --> 00:06:21,467
but yeah, you'll get
the occasional ring work.

119
00:06:21,469 --> 00:06:24,670
And we'll put you on
a retainer. 750 a week.

120
00:06:24,672 --> 00:06:26,305
You're gonna pay me 750 a week?

121
00:06:26,307 --> 00:06:28,674
You'll walk into the
Honda Center with Hector,

122
00:06:28,676 --> 00:06:30,575
be ringside during the fight,

123
00:06:30,577 --> 00:06:34,312
and you get to walk out with
the champ of the world.

124
00:06:34,314 --> 00:06:36,314
- Bro, that's what's up.
- Hey.

125
00:06:36,316 --> 00:06:38,015
How about me?

126
00:06:38,017 --> 00:06:41,052
Same deal.

127
00:06:41,054 --> 00:06:43,588
Si... wait... wait a
minute, you... you mean,

128
00:06:43,590 --> 00:06:47,223
I get the same deal as... As the kid?

129
00:06:47,225 --> 00:06:50,494
Come on, Terry, is this guy serious?

130
00:06:50,496 --> 00:06:52,830
Cleaning spit
buckets and mopping floors?

131
00:06:52,832 --> 00:06:54,431
Nah, you must got me twisted, my nigga.

132
00:06:54,433 --> 00:06:55,699
I'm a sparring partner.

133
00:06:55,701 --> 00:06:57,334
We talked this over with Hector.

134
00:06:57,336 --> 00:06:59,002
He just doesn't
think you're good enough.

135
00:06:59,004 --> 00:07:00,671
After all the shit I did?

136
00:07:00,673 --> 00:07:02,673
Listen, I'll give you
part of my pay, all right?

137
00:07:02,675 --> 00:07:04,540
1,500 a week.

138
00:07:04,542 --> 00:07:07,176
Nah, fuck that. You
keep your money, Terry.

139
00:07:07,178 --> 00:07:09,111
And you keep your clown suit too.

140
00:07:11,749 --> 00:07:14,049
[blows landing on bag]

141
00:07:14,051 --> 00:07:17,086
[door opens]

142
00:07:17,088 --> 00:07:20,089
[faint hip-hop music playing
from headphones]

143
00:07:20,091 --> 00:07:25,026
<i>♪ ♪</i>

144
00:07:38,474 --> 00:07:41,408
[indistinct P.A. announcements]

145
00:07:51,487 --> 00:07:54,621
[woman] <i>9:20 train to
Boston now boarding.</i>

146
00:07:54,623 --> 00:07:58,024
<i>9:20 train to Boston now boarding.</i>

147
00:08:00,929 --> 00:08:03,863
<i>[indistint P.A. announcements]</i>

148
00:08:17,611 --> 00:08:20,178
What's going on?

149
00:08:20,180 --> 00:08:22,480
Hey.

150
00:08:22,482 --> 00:08:23,815
Where'd Ray go?

151
00:08:23,817 --> 00:08:25,951
Went to Vegas for a couple of hours.

152
00:08:25,953 --> 00:08:29,253
Vegas?

153
00:08:29,255 --> 00:08:30,487
You leaving, Bunch?

154
00:08:30,489 --> 00:08:32,456
[sighs] Abby, you know we appreciate

155
00:08:32,458 --> 00:08:34,759
everything you've done.

156
00:08:34,761 --> 00:08:36,928
But it ain't safe here.

157
00:08:36,930 --> 00:08:40,665
This ain't no way for Maria to grow up.

158
00:08:40,667 --> 00:08:42,533
So where you gonna go?

159
00:08:42,535 --> 00:08:44,368
Up north.

160
00:08:44,370 --> 00:08:48,304
We're just gonna see what we like.

161
00:08:48,306 --> 00:08:50,440
Take my kids.

162
00:08:50,442 --> 00:08:51,675
What?

163
00:08:51,677 --> 00:08:54,510
Take Bridget and Conor with you.

164
00:08:54,512 --> 00:08:57,614
Yeah. We can do that.

165
00:08:57,616 --> 00:09:01,217
- Yeah?
- She looked after Maria.

166
00:09:01,219 --> 00:09:03,953
[Bunchy] Okay.

167
00:09:03,955 --> 00:09:07,856
W... will they even want to come?

168
00:09:07,858 --> 00:09:10,358
They will when I tell them to.

169
00:09:10,360 --> 00:09:13,361
<i>[somber music]</i>

170
00:09:13,363 --> 00:09:16,665
<i>♪ ♪</i>

171
00:09:16,667 --> 00:09:19,601
[crows cawing]

172
00:09:27,310 --> 00:09:30,244
[phone ringing]

173
00:09:34,550 --> 00:09:35,883
Hello, Mrs. Rudin.

174
00:09:35,885 --> 00:09:37,751
Avi still hasn't called me.

175
00:09:37,753 --> 00:09:39,987
Yeah, he's been having
trouble with that satellite phone.

176
00:09:39,989 --> 00:09:41,588
But he always checks in with me.

177
00:09:41,590 --> 00:09:43,890
[Ray] <i>It's my fault, Mrs. Rudin.</i>

178
00:09:43,892 --> 00:09:46,192
I sent him down to
Nicaragua to look after a client.

179
00:09:46,194 --> 00:09:48,361
[scoffs] He won't like it there.

180
00:09:48,363 --> 00:09:51,598
Stray dogs and
communists. No kosher food.

181
00:09:51,600 --> 00:09:53,266
He'll be home soon.

182
00:09:53,268 --> 00:09:54,867
Oh, tell him I am taping

183
00:09:54,869 --> 00:09:56,268
<i>So You Think You Can Dance finale.</i>

184
00:09:56,270 --> 00:09:58,203
Will do.

185
00:10:06,047 --> 00:10:07,446
Where's Hector?

186
00:10:07,448 --> 00:10:09,115
What happened last night?

187
00:10:09,117 --> 00:10:10,582
You were never there. Got it?

188
00:10:10,584 --> 00:10:13,518
Anyone asks, you were
here training with him.

189
00:10:13,520 --> 00:10:15,453
He's in the locker room.

190
00:10:35,207 --> 00:10:38,709
LAPD found a body this morning.

191
00:10:38,711 --> 00:10:40,711
They're gonna come by
here at some point today

192
00:10:40,713 --> 00:10:43,380
to tell you that she
jumped off a bridge.

193
00:10:45,950 --> 00:10:48,450
What do I say?

194
00:10:48,452 --> 00:10:52,889
[sighs] You say you haven't seen
her since she was arrested.

195
00:10:52,891 --> 00:10:55,324
She texted you last night,

196
00:10:55,326 --> 00:10:58,661
but you'd already
done everything you could.

197
00:10:58,663 --> 00:11:01,597
You're not in a
position to help her anymore.

198
00:11:06,403 --> 00:11:09,237
Ray?

199
00:11:09,239 --> 00:11:11,740
Yeah?

200
00:11:11,742 --> 00:11:15,276
She would have never stopped.

201
00:11:15,278 --> 00:11:17,946
She would have ruined
everything in my life.

202
00:11:22,284 --> 00:11:24,085
When they ask you where
you were last night,

203
00:11:24,087 --> 00:11:27,621
you tell them you were here training.

204
00:11:27,623 --> 00:11:29,423
[exhales sharply]

205
00:11:29,425 --> 00:11:31,625
Thank you.

206
00:11:31,627 --> 00:11:35,029
For everything.

207
00:11:35,031 --> 00:11:38,698
You're gonna throw the Whittaker fight.

208
00:11:38,700 --> 00:11:41,034
The fuck you talking about?

209
00:11:41,036 --> 00:11:42,635
Archie Whittaker is
going to knock you out

210
00:11:42,637 --> 00:11:45,371
in the sixth round.

211
00:11:45,373 --> 00:11:48,041
Fuck you, Ray.

212
00:11:48,043 --> 00:11:50,276
Fuck you, man.

213
00:11:50,278 --> 00:11:52,145
Okay.

214
00:11:52,147 --> 00:11:54,546
We can go the other way,
tell them the real story.

215
00:11:54,548 --> 00:11:56,681
Then we both get arrested.

216
00:11:56,683 --> 00:11:58,884
Sure. You go to prison for life.

217
00:11:58,886 --> 00:12:00,986
I get five years.

218
00:12:00,988 --> 00:12:03,521
You're full of shit, man.

219
00:12:03,523 --> 00:12:05,057
You would never do that.

220
00:12:05,059 --> 00:12:08,193
Try me.

221
00:12:08,195 --> 00:12:10,694
That's why you helped me, huh?

222
00:12:10,696 --> 00:12:12,964
One more thing.

223
00:12:12,966 --> 00:12:15,133
My brother, Terry, doesn't
know anything about this.

224
00:12:15,135 --> 00:12:17,468
I want to keep it that way.

225
00:12:17,470 --> 00:12:20,638
We understand each other?

226
00:12:20,640 --> 00:12:22,573
Yeah.

227
00:12:31,083 --> 00:12:33,483
[footsteps approaching]

228
00:12:33,485 --> 00:12:36,153
Hey, where's Uncle Bunch going?

229
00:12:36,155 --> 00:12:38,088
Conor, can you sit down, please?

230
00:12:44,328 --> 00:12:47,096
Both of you are going on a
trip with Bunchy and Teresa.

231
00:12:47,098 --> 00:12:48,146
Why?

232
00:12:48,314 --> 00:12:50,432
Because, as you know, your
father's in trouble again,

233
00:12:50,434 --> 00:12:51,867
and it's best if you're not here.

234
00:12:51,869 --> 00:12:53,402
Shouldn't you come too?

235
00:12:53,404 --> 00:12:55,437
You can't keep doing this
to me. Dad needs me here.

236
00:12:55,439 --> 00:12:58,240
- To do what?
- I don't know. Help him.

237
00:12:58,242 --> 00:12:59,909
- Grow up.
- Fuck you.

238
00:12:59,911 --> 00:13:02,310
Conor, you're going whether
you like it or not.

239
00:13:02,312 --> 00:13:04,712
I'm staying. You go.

240
00:13:16,392 --> 00:13:19,326
[man] <i>[speaking Russian]</i>

241
00:13:24,967 --> 00:13:26,900
[clears throat]

242
00:13:39,447 --> 00:13:43,249
How do you propose you pay me back?

243
00:13:43,251 --> 00:13:45,952
Campos takes a dive in the sixth.

244
00:13:45,954 --> 00:13:48,988
That's what you have for me?

245
00:13:48,990 --> 00:13:51,990
It's a sure thing. 30 to 1.

246
00:13:51,992 --> 00:13:54,860
You want me to bet my
money on your sure thing?

247
00:13:54,862 --> 00:13:56,627
No. I'll bet mine.

248
00:13:56,629 --> 00:13:58,663
How much?

249
00:13:58,665 --> 00:14:02,533
2 million should get you 60.

250
00:14:02,535 --> 00:14:05,770
That'll more than cover your losses.

251
00:14:05,772 --> 00:14:09,539
Why is this boxer accountable to you?

252
00:14:09,541 --> 00:14:11,108
Why does it matter?

253
00:14:11,110 --> 00:14:13,210
Because you make him accountable to me.

254
00:14:13,212 --> 00:14:15,946
Why?

255
00:14:15,948 --> 00:14:20,284
It's my business.

256
00:14:20,286 --> 00:14:23,787
You will place the bets?

257
00:14:23,789 --> 00:14:28,358
And you'll return my art?

258
00:14:28,360 --> 00:14:32,195
Tonight with the slips.

259
00:14:32,197 --> 00:14:35,899
I need to meet Mr. Campos.

260
00:14:35,901 --> 00:14:38,667
I want to see Avi first.

261
00:14:38,669 --> 00:14:42,171
Give me my art, and you'll get your man.

262
00:14:49,179 --> 00:14:51,113
[exhales sharply]

263
00:14:54,684 --> 00:14:56,851
[phone trilling]

264
00:14:56,853 --> 00:14:58,921
[Fat Ernie] <i>Hey, Boston, what's up?</i>

265
00:14:58,923 --> 00:15:01,088
- I need a favor.
- Sure, what is it?

266
00:15:01,090 --> 00:15:05,159
2 million on Whittaker
knocking out Campos in the sixth.

267
00:15:05,161 --> 00:15:08,996
Whittaker? Under seven?
That's a big fucking bet.

268
00:15:08,998 --> 00:15:10,439
[Ray] <i>Can you do it or not?</i>

269
00:15:10,664 --> 00:15:13,100
Yeah, sure. I got a couple of
sports books over in Macau

270
00:15:13,102 --> 00:15:14,902
I can edge off.

271
00:15:14,904 --> 00:15:17,703
<i>Assume this is a no
questions asked kind of deal?</i>

272
00:15:17,705 --> 00:15:21,107
Yeah. I'll come by with the
cash in a couple of hours.

273
00:15:21,109 --> 00:15:23,609
Couple of hours? Yeah.

274
00:15:23,611 --> 00:15:25,545
Be nice seeing you there, Boston.

275
00:15:25,547 --> 00:15:27,780
- It's been too fucking long.
- [phone clicks]

276
00:15:27,782 --> 00:15:31,617
<i>[indistinct television chatter]</i>

277
00:15:31,619 --> 00:15:34,353
Cheery as fucking ever.

278
00:15:34,355 --> 00:15:38,890
[phone dialing, trilling]

279
00:15:38,892 --> 00:15:40,559
- [Lena] <i>Yeah?</i>
- We're on.

280
00:15:40,561 --> 00:15:42,194
Fat Ernie's a piece of shit.

281
00:15:42,196 --> 00:15:45,197
- It's our only play.
- Did you see Avi?

282
00:15:45,199 --> 00:15:47,967
- [Ray] <i>No.</i>
- This is risky, Ray.

283
00:15:47,969 --> 00:15:49,115
It'll work.

284
00:15:49,256 --> 00:15:51,869
[Lena] <i>You know, I had a
dream about Avi last night.</i>

285
00:15:51,871 --> 00:15:53,904
He was walking down Hollywood Boulevard

286
00:15:53,906 --> 00:15:56,374
looking at all the stars' names.

287
00:15:56,376 --> 00:15:58,609
And I went up to talk to
him, but he didn't know who I was,

288
00:15:58,611 --> 00:15:59,944
so he kept walking.

289
00:15:59,946 --> 00:16:01,980
And... [chuckles]

290
00:16:01,982 --> 00:16:03,614
...he stopped at Marilyn Monroe's star.

291
00:16:03,616 --> 00:16:07,685
And... I don't know, he
just started laughing.

292
00:16:09,888 --> 00:16:11,821
Stay with the art.

293
00:16:11,823 --> 00:16:13,756
All right.

294
00:16:16,728 --> 00:16:18,428
You're too big to spar with Hector.

295
00:16:18,430 --> 00:16:20,397
Terry, that's garbage.

296
00:16:20,399 --> 00:16:22,332
I did Ray's dirty work for y'all.

297
00:16:22,334 --> 00:16:24,801
I took out Joxy Maguire.
Got Hector that rematch.

298
00:16:24,803 --> 00:16:26,068
I deserve to be
more than just a janitor.

299
00:16:26,070 --> 00:16:27,327
I don't wanna hear that shit.

300
00:16:27,328 --> 00:16:28,695
You know what, Terry, I
don't think you want to know

301
00:16:28,696 --> 00:16:31,007
- what's really going on.
- No, I don't.

302
00:16:31,009 --> 00:16:33,309
Terry, the least you can do
is let me spar, man, come on.

303
00:16:33,311 --> 00:16:34,576
Not now, Daryll.

304
00:16:34,578 --> 00:16:35,978
Okay, if not now, then when, goddamn it?

305
00:16:35,980 --> 00:16:37,846
Listen, you're an amateur, all right?

306
00:16:37,848 --> 00:16:42,517
If you spar with Hector, he gets sloppy.

307
00:16:42,519 --> 00:16:44,986
Hi, uh, can I help you?

308
00:16:44,988 --> 00:16:48,023
Hi, we're looking for Hector Campos.

309
00:16:48,025 --> 00:16:49,790
Can I ask what it's about?

310
00:16:49,792 --> 00:16:52,927
Well, we need to speak with
him in private, please.

311
00:16:52,929 --> 00:16:54,862
Hector!

312
00:16:57,200 --> 00:16:59,699
- Uh, you can use my office.
- Thank you.

313
00:16:59,701 --> 00:17:02,702
[hip-hop music playing from speakers]

314
00:17:02,704 --> 00:17:05,639
[indistinct chatter]

315
00:17:14,950 --> 00:17:16,782
You take the rest of the day off.

316
00:17:16,784 --> 00:17:20,119
Go celebrate. W... we'll set
you up with payroll tomorrow.

317
00:17:20,121 --> 00:17:22,655
- Man, are you sure?
- Sure.

318
00:17:22,657 --> 00:17:25,458
Mr. Campos, my name is Detective Garcia.

319
00:17:25,460 --> 00:17:26,825
Can I speak with you for a moment?

320
00:17:26,827 --> 00:17:29,628
- Sure.
- Just in the office, please.

321
00:17:32,833 --> 00:17:37,635
[Detective Garcia] <i>We know
this is hard, Mr. Campos.</i>

322
00:17:37,637 --> 00:17:41,373
Nah, this day was coming.

323
00:17:41,375 --> 00:17:43,641
She was troubled.

324
00:17:43,643 --> 00:17:47,212
Did your sister ever talk about
wanting to hurt herself?

325
00:17:47,214 --> 00:17:49,847
Yeah. All the time.

326
00:17:49,849 --> 00:17:53,084
And when was the last
time you spoke with her?

327
00:17:53,086 --> 00:17:55,219
She was here a couple of days ago.

328
00:17:55,221 --> 00:17:57,688
Caused a scene.

329
00:17:57,690 --> 00:17:59,690
Got herself arrested.

330
00:17:59,692 --> 00:18:03,260
And you haven't spoken with her since?

331
00:18:03,262 --> 00:18:05,096
She texted me last night.

332
00:18:05,098 --> 00:18:07,330
And what did she say?

333
00:18:07,332 --> 00:18:11,067
Uh, ju... just that she was sorry.

334
00:18:11,069 --> 00:18:13,403
That's all she said?

335
00:18:13,405 --> 00:18:17,107
And that she loved me.

336
00:18:17,109 --> 00:18:21,211
And where were you last night?

337
00:18:21,213 --> 00:18:23,379
Yeah, we got to build his confidence

338
00:18:23,381 --> 00:18:26,315
and get him to trust his instincts.

339
00:18:32,389 --> 00:18:36,258
Thank you for your time, Mr. Campos.

340
00:18:36,260 --> 00:18:38,093
Excuse me, are you Terry Donovan?

341
00:18:38,095 --> 00:18:39,794
Yeah.

342
00:18:39,796 --> 00:18:42,930
Mr. Campos says that he was
here last night with you training.

343
00:18:42,932 --> 00:18:46,467
- Yeah, he was.
- Good.

344
00:18:46,469 --> 00:18:48,369
We'll be in touch.

345
00:18:48,371 --> 00:18:50,804
Oh, uh, good luck on your rematch.

346
00:18:50,806 --> 00:18:52,740
Thank you.

347
00:18:57,447 --> 00:19:00,079
What did they say?

348
00:19:00,081 --> 00:19:03,016
They found her body in Lake Hollywood.

349
00:19:16,096 --> 00:19:19,031
[police siren in distance]

350
00:19:20,168 --> 00:19:23,101
[indistinct chatter]

351
00:19:30,778 --> 00:19:32,677
[phone dialing, trilling]

352
00:19:32,679 --> 00:19:36,314
[phone ringing]

353
00:19:36,316 --> 00:19:37,348
[police siren]

354
00:19:37,350 --> 00:19:39,284
I'm on time. I'm here.

355
00:19:39,286 --> 00:19:41,486
Turn around. Listen to me.

356
00:19:41,488 --> 00:19:43,421
<i>I want you to get the first
flight you can out to Vegas.</i>

357
00:19:43,423 --> 00:19:44,489
<i>There's a sports bar on the corner</i>

358
00:19:44,491 --> 00:19:46,291
<i>of West Harmon and Arville.</i>

359
00:19:46,293 --> 00:19:47,758
<i>Find a guy named Fat
Ernie and give him the money.</i>

360
00:19:47,760 --> 00:19:48,993
<i>You understand?</i>

361
00:19:48,995 --> 00:19:50,627
Fat Ernie? How do I know it's him?

362
00:19:50,629 --> 00:19:51,828
He's 500 fucking pounds, Mick.

363
00:19:51,830 --> 00:19:53,630
Open the door, Ray.

364
00:19:53,632 --> 00:19:55,365
- Well, what do I tell him?
- He already knows what to do.

365
00:19:55,367 --> 00:19:57,033
Well, explain it to me so I know.

366
00:19:57,035 --> 00:20:01,037
2 million on
Whittaker winning in the sixth.

367
00:20:01,039 --> 00:20:02,939
I'll... I'll do it, I'll do it.

368
00:20:02,941 --> 00:20:05,375
[Frank] Open the fucking door.

369
00:20:05,377 --> 00:20:06,709
What do you want?

370
00:20:06,711 --> 00:20:08,143
Open the door. We're going for a drive.

371
00:20:08,145 --> 00:20:09,545
Fuck you.

372
00:20:09,547 --> 00:20:10,813
I'm not your bitch
anymore, Ray, all right?

373
00:20:10,815 --> 00:20:13,216
Those days are long gone.

374
00:20:13,218 --> 00:20:14,317
What do you want, Frank?

375
00:20:14,319 --> 00:20:17,520
I heard you killed Ivan Belikov.

376
00:20:17,522 --> 00:20:18,821
I don't know anything about it.

377
00:20:18,823 --> 00:20:20,856
Cut the shit, Ray. Jacob
Waller came to me

378
00:20:20,858 --> 00:20:22,791
a few days ago looking for
shelter from the storm.

379
00:20:22,793 --> 00:20:24,726
Now open the fucking door.

380
00:20:28,298 --> 00:20:30,232
[door clicks]

381
00:20:35,839 --> 00:20:37,772
Drive.

382
00:20:41,544 --> 00:20:43,477
Any idea where Waller is?

383
00:20:46,048 --> 00:20:48,716
Dead like Belikov, right?

384
00:20:48,718 --> 00:20:50,684
I don't know.

385
00:20:50,686 --> 00:20:53,520
You know, I was thinking you'd
be a lot happier to see me, Ray.

386
00:20:53,522 --> 00:20:55,656
I was thinking maybe
you'd be dying your hair,

387
00:20:55,658 --> 00:20:58,224
changing your name to
something a little less Irish.

388
00:20:58,226 --> 00:21:00,593
That's what I was thinking.

389
00:21:00,595 --> 00:21:03,730
You shouldn't think so much.

390
00:21:03,732 --> 00:21:06,699
Don't take the 405. Waze
says it's packed.

391
00:21:06,701 --> 00:21:08,635
Take Laurel instead.

392
00:21:12,440 --> 00:21:15,374
[indistinct chatter]

393
00:21:26,587 --> 00:21:29,388
[flight attendant] <i>Welcome aboard,
ladies and gentlemen.</i>

394
00:21:29,390 --> 00:21:30,889
<i>Please stow your carry-on luggage</i>

395
00:21:30,891 --> 00:21:32,856
<i>underneath the seat in front of you</i>

396
00:21:32,858 --> 00:21:36,527
<i>or in the overhead bin.</i>

397
00:21:36,529 --> 00:21:39,530
<i>[soft music]</i>

398
00:21:39,532 --> 00:21:44,468
<i>♪ ♪</i>

399
00:21:46,539 --> 00:21:48,371
[flight attendant]
<i>Please find your seats</i>

400
00:21:48,373 --> 00:21:50,973
<i>as quickly as possible.</i>

401
00:21:50,975 --> 00:21:53,410
<i>And if you need any
help storing your luggage,</i>

402
00:21:53,412 --> 00:21:55,077
<i>let us know.</i>

403
00:22:24,874 --> 00:22:27,942
Don't worry. If the plane
don't fill up, I'll move.

404
00:22:27,944 --> 00:22:31,178
No problem, babe. Stay
as long as you like.

405
00:22:31,180 --> 00:22:33,113
Hey.

406
00:22:35,051 --> 00:22:37,352
Hey, Tiffany. Hey, Crystal.

407
00:22:37,354 --> 00:22:39,986
Hey, Sug.

408
00:22:39,988 --> 00:22:43,323
I was once was on a
flight and a team of,

409
00:22:43,325 --> 00:22:44,891
what do you call them,

410
00:22:44,893 --> 00:22:46,860
powder puff football players got on.

411
00:22:46,862 --> 00:22:48,995
Played for the LA
Temptation. You know that league?

412
00:22:48,997 --> 00:22:50,330
No.

413
00:22:50,332 --> 00:22:52,198
The girls play football in lingerie.

414
00:22:52,200 --> 00:22:53,299
It's full contact.

415
00:22:53,301 --> 00:22:55,402
They wear shoulder pads, helmets.

416
00:22:55,404 --> 00:22:56,969
It's a real sport.

417
00:22:56,971 --> 00:22:59,705
- Supposed to be fucking brutal.
- [chuckles]

418
00:22:59,707 --> 00:23:01,741
But I'd, uh,

419
00:23:01,743 --> 00:23:03,876
I'd risk a snap or two. [laughing]

420
00:23:03,878 --> 00:23:06,746
I've never seen it. [laughing]

421
00:23:06,748 --> 00:23:09,982
Yeah, well, the reason I
bring it up is because, uh,

422
00:23:09,984 --> 00:23:13,151
there's a preponderance of beautiful
women on this flight.

423
00:23:13,153 --> 00:23:14,151
Mmm.

424
00:23:14,153 --> 00:23:16,020
And I was wondering

425
00:23:16,022 --> 00:23:19,023
if you might all be, uh,

426
00:23:19,025 --> 00:23:21,393
in the same organization together.

427
00:23:21,395 --> 00:23:23,194
Like, uh, you know,

428
00:23:23,196 --> 00:23:24,869
Miss Universe pageant or something.

429
00:23:25,025 --> 00:23:27,932
[both laughing]

430
00:23:27,934 --> 00:23:29,901
We're all strippers.

431
00:23:29,903 --> 00:23:31,067
Oh, strippers.

432
00:23:31,069 --> 00:23:32,703
People call this the stripper plane.

433
00:23:32,705 --> 00:23:34,405
- Oh.
- We all go to Vegas

434
00:23:34,407 --> 00:23:36,172
for the weekend, make some real money,

435
00:23:36,174 --> 00:23:38,909
then we head back to LA for the week.

436
00:23:38,911 --> 00:23:40,778
We do other stuff back home, you know.

437
00:23:40,780 --> 00:23:45,048
- Yeah.
- Act or model or... stuff.

438
00:23:45,050 --> 00:23:47,917
- Stuff?
- Yeah.

439
00:23:47,919 --> 00:23:49,519
Stuff.

440
00:23:49,521 --> 00:23:52,955
And it's all for this kind
of stuff, isn't it?

441
00:23:52,957 --> 00:23:54,690
- [chuckles]
- Right?

442
00:23:54,692 --> 00:23:56,526
- Yeah.
- [chuckles]

443
00:23:56,528 --> 00:23:58,594
For that kind of stuff. [chuckles]

444
00:23:58,596 --> 00:24:01,230
Yeah. Mickey Donovan.

445
00:24:01,232 --> 00:24:06,234
- Sugar.
- Sugar?

446
00:24:06,236 --> 00:24:08,870
You remind me of someone.

447
00:24:08,872 --> 00:24:10,806
Who's that?

448
00:24:15,546 --> 00:24:18,480
Just someone beautiful.

449
00:24:21,117 --> 00:24:25,419
I need your phone.

450
00:24:25,421 --> 00:24:29,122
How's my old boss doing, huh?

451
00:24:29,124 --> 00:24:31,492
Come on, you don't
think I watch Cochran.

452
00:24:31,494 --> 00:24:34,595
Now he's the
definition of a shit magnet.

453
00:24:34,597 --> 00:24:37,898
You don't have a
fucking thing, do you, Frank?

454
00:24:37,900 --> 00:24:41,067
Actually, I do.

455
00:24:41,069 --> 00:24:43,002
Have a seat.

456
00:24:56,851 --> 00:24:59,518
You were the last
man to see Belikov alive.

457
00:24:59,520 --> 00:25:02,354
Plus, that looks like
a dead body to me, Ray.

458
00:25:07,928 --> 00:25:10,696
I'm not coming after
you for whoever that is,

459
00:25:10,698 --> 00:25:13,130
or that piece of shit.

460
00:25:13,132 --> 00:25:15,332
But I do want Dmitri Sokolov.

461
00:25:15,334 --> 00:25:19,470
I want my lawyer.

462
00:25:19,472 --> 00:25:21,973
I got word the Russians took your man.

463
00:25:21,975 --> 00:25:23,641
The Israeli.

464
00:25:23,643 --> 00:25:26,043
That true?

465
00:25:26,045 --> 00:25:28,112
You can become a C.I., Ray.

466
00:25:28,114 --> 00:25:31,280
Help me with my investigation.

467
00:25:31,282 --> 00:25:33,517
No thanks.

468
00:25:33,519 --> 00:25:36,553
Then you're just a dead man walking.

469
00:25:36,555 --> 00:25:39,155
You and your whole family, Ray.

470
00:25:39,157 --> 00:25:40,790
These guys don't fuck around.

471
00:25:40,792 --> 00:25:43,493
You know that, I know that.

472
00:25:43,495 --> 00:25:45,161
Let me put you in witness protection.

473
00:25:45,163 --> 00:25:46,896
Get your wife and kids safe.

474
00:25:46,898 --> 00:25:51,033
Set you up somewhere far
from Sokolov's reach.

475
00:25:51,035 --> 00:25:54,003
[sighs]

476
00:25:54,005 --> 00:25:56,338
I don't know what you're
talking about, Frank.

477
00:25:59,544 --> 00:26:02,344
All right.

478
00:26:02,346 --> 00:26:04,579
Take some time.

479
00:26:04,581 --> 00:26:07,248
Think about it.

480
00:26:07,250 --> 00:26:10,251
<i>[dramatic music]</i>

481
00:26:10,253 --> 00:26:15,189
<i>♪ ♪</i>

482
00:26:40,414 --> 00:26:43,049
Stay here.

483
00:26:43,051 --> 00:26:45,985
<i>[indistinct radio chatter]</i>

484
00:26:52,594 --> 00:26:54,593
Can I help you?

485
00:26:54,595 --> 00:26:56,828
Yeah, I'm here to see Fat Ernie.

486
00:26:56,830 --> 00:26:59,764
Afraid you're too late.

487
00:27:20,119 --> 00:27:23,153
- What happened?
- Fat Ernie died.

488
00:27:23,155 --> 00:27:26,289
- How?
- Like Elvis.

489
00:27:26,291 --> 00:27:29,759
Sugar, honey, I need help.

490
00:27:29,761 --> 00:27:32,294
You must know some high rollers in town.

491
00:27:32,296 --> 00:27:33,630
Sure.

492
00:27:33,632 --> 00:27:35,932
I'll give you ten thousand dollars

493
00:27:35,934 --> 00:27:39,368
if you can bring me to one who
can place a very high risk bet.

494
00:27:42,674 --> 00:27:46,274
- I think I know the man.
- Good.

495
00:27:46,276 --> 00:27:48,309
Can you take us to Enclave Court, babe?

496
00:27:48,311 --> 00:27:50,378
Mm-hmm.

497
00:28:08,197 --> 00:28:10,230
Who is this guy?

498
00:28:10,232 --> 00:28:13,801
Every stripper and hooker in
Nevada knows Jack Raleigh.

499
00:28:13,803 --> 00:28:16,303
He's a trust fund
douchebag from Brentwood.

500
00:28:16,305 --> 00:28:18,739
He's an Instagram star.

501
00:28:18,741 --> 00:28:21,574
What's that?

502
00:28:21,576 --> 00:28:24,644
Something that'll make you famous.

503
00:28:24,646 --> 00:28:28,214
Oh. That's nice.

504
00:28:28,216 --> 00:28:29,382
[exhales sharply]

505
00:28:29,384 --> 00:28:31,317
Yeah.

506
00:28:34,355 --> 00:28:36,922
You're a lifesaver, sweetheart.

507
00:28:36,924 --> 00:28:40,159
I'd do almost anything for ten grand.

508
00:28:40,161 --> 00:28:42,661
- My kind of girl.
- [doorbell rings]

509
00:28:42,663 --> 00:28:44,362
[hip-hop music playing from speakers]

510
00:28:44,364 --> 00:28:46,899
[chuckles] Brown Sugar.

511
00:28:46,901 --> 00:28:49,068
Jackie boy. [laughing]

512
00:28:49,070 --> 00:28:51,070
Mmm, mmm.

513
00:28:51,072 --> 00:28:52,905
Who the fuck is this grandpa?

514
00:28:52,907 --> 00:28:54,338
This is Mickey.

515
00:28:54,340 --> 00:28:55,539
He wants to ask you for something.

516
00:28:55,541 --> 00:28:56,774
Everyone wants something.

517
00:28:56,776 --> 00:28:58,442
What can I do for you, nearly departed?

518
00:28:58,444 --> 00:29:00,011
Cocaine? Ketamine?

519
00:29:00,013 --> 00:29:02,413
Nearly departed? That's funny.

520
00:29:02,415 --> 00:29:04,782
Alprostadil's really fucking fun.

521
00:29:04,784 --> 00:29:06,884
It'll make your dick as hard as
Chinese algebra, believe me.

522
00:29:06,886 --> 00:29:08,385
Got a fucking erection for days.

523
00:29:08,387 --> 00:29:10,421
Hey, take it easy. I
just need to make a bet.

524
00:29:10,423 --> 00:29:15,025
- [chuckles]
- Entre.

525
00:29:15,027 --> 00:29:16,626
Entre fucking us.

526
00:29:16,628 --> 00:29:18,561
I like your Members Only jacket.

527
00:29:18,563 --> 00:29:21,564
Michael J. Fox wore one just
like that shit in that movie,

528
00:29:21,566 --> 00:29:23,100
uh, Teen Wolf.

529
00:29:23,102 --> 00:29:25,702
You remember he was
surfing on top of the Wolf Mobile?

530
00:29:25,704 --> 00:29:27,937
Did you see it? That
shit was so fucking dope.

531
00:29:27,939 --> 00:29:30,706
- Take a picture.
- [camera shutter clicks]

532
00:29:30,708 --> 00:29:33,475
- What's your handle?
- My handle?

533
00:29:33,477 --> 00:29:36,645
Yeah. Oh, fuck it. Hashtag MCM.

534
00:29:36,647 --> 00:29:38,447
Man Crush Monday,

535
00:29:38,449 --> 00:29:41,083
beamed out to 20 million Jacolytes
around the world.

536
00:29:41,085 --> 00:29:42,752
And you're famous.

537
00:29:42,754 --> 00:29:44,453
You're an interesting man, Jackie.

538
00:29:44,455 --> 00:29:47,989
And you're a, uh, you're
a gambling man, right?

539
00:29:47,991 --> 00:29:51,459
And, uh, Sugar tells me that
you're the real deal,

540
00:29:51,461 --> 00:29:54,229
so here it is.

541
00:29:54,231 --> 00:29:57,431
I need to place a two million
dollar bet on Archie Whittaker

542
00:29:57,433 --> 00:29:59,600
to beat Hector Campos in the sixth round

543
00:29:59,602 --> 00:30:00,935
of their middleweight rematch.

544
00:30:00,937 --> 00:30:03,237
Wow. So you need
more than a high roller.

545
00:30:03,239 --> 00:30:06,006
You need someone the casino can trust.

546
00:30:06,008 --> 00:30:07,775
- I'm looking at him.
- Yeah.

547
00:30:07,777 --> 00:30:10,277
I think you need to, uh,
look around a little more

548
00:30:10,279 --> 00:30:12,112
and respect the
mood of the larger group.

549
00:30:12,114 --> 00:30:13,580
What the fuck are you talking about?

550
00:30:13,582 --> 00:30:15,783
Nurse Richardson.

551
00:30:15,785 --> 00:30:16,950
Oh, hello, Nurse.

552
00:30:16,952 --> 00:30:18,318
Ah, this is Nurse Richardson.

553
00:30:18,320 --> 00:30:20,987
She, uh, looks after my medication.

554
00:30:20,989 --> 00:30:22,377
That's a fine table,

555
00:30:22,516 --> 00:30:24,590
especially with the snow on it.

556
00:30:24,592 --> 00:30:26,259
Yeah, you play? [sniffs]

557
00:30:26,261 --> 00:30:28,360
A little. This is,
like, professional, huh?

558
00:30:28,362 --> 00:30:31,030
Ah, perfect for snorting coke.

559
00:30:31,032 --> 00:30:35,634
[inhales deeply]

560
00:30:35,636 --> 00:30:37,169
[exhales deeply]

561
00:30:37,171 --> 00:30:38,970
So we're singing
off the same hymn sheet.

562
00:30:38,972 --> 00:30:40,839
Sure.

563
00:30:40,841 --> 00:30:43,608
Go slow, it's good.

564
00:30:43,610 --> 00:30:46,444
All right.

565
00:30:46,446 --> 00:30:49,014
[inhales]

566
00:30:49,016 --> 00:30:50,782
[exhales sharply]

567
00:30:50,784 --> 00:30:52,517
So you know something about
this fight that I don't?

568
00:30:52,519 --> 00:30:53,884
Oh, just that I hate Puerto Ricans

569
00:30:53,886 --> 00:30:55,619
and six is my lucky number.

570
00:30:55,621 --> 00:30:58,155
Ah, that's a little
racist, but you're funny.

571
00:30:58,157 --> 00:30:59,790
Just a hunch.

572
00:30:59,792 --> 00:31:01,658
I put two million on
Whittaker winning in the sixth

573
00:31:01,660 --> 00:31:03,894
and that shit happens, Feds
is gonna be on Jackie's door.

574
00:31:03,896 --> 00:31:06,130
I'm sure Jackie boy knows
how to cover his bases.

575
00:31:06,132 --> 00:31:08,866
Yeah, maybe, but that's not the point.

576
00:31:08,868 --> 00:31:10,967
You don't even have enough
paper to whet my appetite.

577
00:31:10,969 --> 00:31:14,137
Sugar, time to get
Grandpa the fuck out of here.

578
00:31:14,139 --> 00:31:16,372
Hey, hey, now, Jackie.

579
00:31:16,374 --> 00:31:18,574
You got me where you want me.

580
00:31:18,576 --> 00:31:20,676
I'll tell you what,

581
00:31:20,678 --> 00:31:22,979
I'll make you a wager.

582
00:31:22,981 --> 00:31:25,148
I beat you at this game of yours,

583
00:31:25,150 --> 00:31:26,982
and you place my bet.

584
00:31:26,984 --> 00:31:29,918
You beat me... [exhales sharply]

585
00:31:29,920 --> 00:31:32,988
You beat me and you
keep the two million.

586
00:31:32,990 --> 00:31:34,723
I'm gonna whoop your ass in ping-pong,

587
00:31:34,725 --> 00:31:36,658
and you're gonna give
me two million dollars?

588
00:31:36,660 --> 00:31:38,593
I want your fucking jacket too.

589
00:31:48,938 --> 00:31:51,105
Come to any conclusions?

590
00:31:51,107 --> 00:31:55,442
You gonna charge me or not?

591
00:31:55,444 --> 00:31:57,611
You got an open door, Ray.

592
00:31:57,613 --> 00:31:59,380
You walk out of it and
next time we talk,

593
00:31:59,382 --> 00:32:01,748
we're on opposite sides of the table.

594
00:32:01,750 --> 00:32:04,985
That is if you make it that long.

595
00:32:15,964 --> 00:32:18,964
[hip-hop music playing from stereo]

596
00:32:18,966 --> 00:32:23,903
<i>♪ ♪</i>

597
00:32:27,275 --> 00:32:28,540
[grunts]

598
00:32:28,542 --> 00:32:31,443
[crowd gasps]

599
00:32:31,445 --> 00:32:33,612
[woman] <i>When two people spotted a body</i>

600
00:32:33,614 --> 00:32:35,313
<i>floating in the middle of the lake.</i>

601
00:32:35,315 --> 00:32:37,415
<i>Authorities have now
identified that body</i>

602
00:32:37,417 --> 00:32:39,117
<i>as Marisol Campos,</i>

603
00:32:39,119 --> 00:32:42,620
<i>sister of former
middleweight champion, Hector Campos.</i>

604
00:32:42,622 --> 00:32:45,390
<i>It was just before
7:00 a.m. when divers...</i>

605
00:32:45,392 --> 00:32:49,127
- [phone ringing]
- [exasperated sigh]

606
00:32:49,129 --> 00:32:50,661
Hey.

607
00:32:50,663 --> 00:32:52,996
Hector's sister killed
herself. Did you know that?

608
00:32:52,998 --> 00:32:56,967
- Yeah.
- [Abby] <i>What's going on?</i>

609
00:32:56,969 --> 00:32:59,736
I don't know. She, uh...

610
00:32:59,738 --> 00:33:01,305
she had a lot of problems.

611
00:33:01,307 --> 00:33:02,839
- Oh, my God.
- [woman] <i>He car was found</i>

612
00:33:02,841 --> 00:33:04,908
<i>abandoned nearby at the
top of Mulholland Dam.</i>

613
00:33:04,910 --> 00:33:06,609
<i>And found fully
clothed wearing a black...</i>

614
00:33:06,611 --> 00:33:08,745
Teresa and Bunchy are going away.

615
00:33:08,747 --> 00:33:10,279
I asked them to take the kids with them.

616
00:33:10,281 --> 00:33:11,647
Where?

617
00:33:11,649 --> 00:33:14,150
I don't know. Somewhere up north.

618
00:33:14,152 --> 00:33:15,617
We're going to the Fite Club.

619
00:33:15,619 --> 00:33:17,586
Terry called. Conor's there.

620
00:33:17,588 --> 00:33:19,021
<i>Can you come say good-bye?</i>

621
00:33:19,023 --> 00:33:22,524
All right. I'll see you there.

622
00:33:22,526 --> 00:33:24,593
Next point of mine, I win.

623
00:33:24,595 --> 00:33:27,495
Where did you learn how
to play ball, Forrest Gump?

624
00:33:27,497 --> 00:33:30,332
Walpole Prison champ 11 years running.

625
00:33:30,334 --> 00:33:32,133
- So you hustled me?
- [chuckles]

626
00:33:32,135 --> 00:33:34,436
[sniffs] Well, only because I love you.

627
00:33:34,438 --> 00:33:36,471
It's your serve now.

628
00:33:36,473 --> 00:33:38,506
[hip-hop music playing from stereo]

629
00:33:38,508 --> 00:33:40,108
[man] Go, Jackie!

630
00:33:40,110 --> 00:33:41,843
<i>♪ ♪</i>

631
00:33:41,845 --> 00:33:43,110
[grunts]

632
00:33:43,112 --> 00:33:45,512
[crowd groans]

633
00:33:45,514 --> 00:33:47,514
Well, go fucking party, huh.

634
00:33:47,516 --> 00:33:50,451
Enjoy the fucking party.

635
00:33:54,623 --> 00:33:56,457
Well fucking played, Grandpa.

636
00:33:56,459 --> 00:33:58,192
You're a regular Paul fucking Newman.

637
00:33:58,194 --> 00:34:00,493
[sniffs] How much do you want to win?

638
00:34:00,495 --> 00:34:02,996
Well, Whittaker in the
sixth should be 30 to one.

639
00:34:02,998 --> 00:34:04,397
That's 60 mil.

640
00:34:04,399 --> 00:34:08,167
Kimmie, get over here.

641
00:34:08,169 --> 00:34:10,970
I need you to spread the bet
across offshore sports books,

642
00:34:10,972 --> 00:34:12,705
Wynn, Bellagio, Caesar's.

643
00:34:12,707 --> 00:34:14,474
Throw in some parlays
and a couple of losers.

644
00:34:14,476 --> 00:34:16,476
Just make the shit fucking
invisible, please.

645
00:34:16,478 --> 00:34:17,909
- Yes, sir.
- And... and don't forget

646
00:34:17,911 --> 00:34:20,512
to give him the slips.

647
00:34:20,514 --> 00:34:22,147
You're a stand-up man.

648
00:34:22,149 --> 00:34:24,649
Ah, don't forget your fucking jacket.

649
00:34:24,651 --> 00:34:27,152
[indistinct chatter]

650
00:34:30,090 --> 00:34:31,723
Where's Conor?

651
00:34:31,725 --> 00:34:36,193
Why did you move Marisol's body?

652
00:34:36,195 --> 00:34:37,528
Because I had to.

653
00:34:37,530 --> 00:34:39,497
It was an accident.

654
00:34:39,499 --> 00:34:41,865
She overdosed and
drowned in the bathtub.

655
00:34:41,867 --> 00:34:45,536
Why you gotta make it dirty?

656
00:34:45,538 --> 00:34:48,539
Don't ask questions you
don't want answers to, Terry.

657
00:34:58,383 --> 00:35:00,216
What are you doing?

658
00:35:00,218 --> 00:35:02,085
What?

659
00:35:02,087 --> 00:35:03,953
You want to help me?

660
00:35:03,955 --> 00:35:06,923
- Yeah.
- All right.

661
00:35:06,925 --> 00:35:08,223
I want you to go with your Uncle Bunch

662
00:35:08,225 --> 00:35:11,026
and look after your sister.

663
00:35:11,028 --> 00:35:12,861
What about you?

664
00:35:12,863 --> 00:35:13,962
I'm gonna be fine.

665
00:35:13,964 --> 00:35:15,564
[scoffs] That's bullshit.

666
00:35:15,566 --> 00:35:17,799
Conor, it's not your
place to worry about me.

667
00:35:17,801 --> 00:35:19,634
I want you to be there for
your sister, all right?

668
00:35:19,636 --> 00:35:24,206
Make sure she's safe. That's
what brothers are for.

669
00:35:24,208 --> 00:35:27,741
Hey.

670
00:35:27,743 --> 00:35:29,477
You think there's a day goes by

671
00:35:29,479 --> 00:35:32,280
where I don't think about my sister?

672
00:35:32,282 --> 00:35:36,317
About not being there for
her when she needed me.

673
00:35:36,319 --> 00:35:39,454
You understand what I'm saying?

674
00:35:39,456 --> 00:35:43,656
- I do.
- Good.

675
00:35:43,658 --> 00:35:47,127
So put the beer down and
go wait for your mother.

676
00:35:47,129 --> 00:35:50,130
<i>[dramatic music]</i>

677
00:35:50,132 --> 00:35:55,068
<i>♪ ♪</i>

678
00:36:03,944 --> 00:36:05,978
I'll talk to you soon.

679
00:36:05,980 --> 00:36:08,914
Try not to worry too much.

680
00:36:14,021 --> 00:36:18,956
<i>♪ ♪</i>

681
00:36:29,636 --> 00:36:32,570
Yeah. Keep the change.

682
00:36:37,676 --> 00:36:39,109
What's going on?

683
00:36:39,111 --> 00:36:41,645
Bunchy took the kids.

684
00:36:41,647 --> 00:36:43,547
Why?

685
00:36:43,549 --> 00:36:45,949
I'm gonna go find Terry's whiskey.

686
00:36:49,054 --> 00:36:50,953
Look here. I did it.

687
00:36:52,357 --> 00:36:53,689
Lot of money, Ray.

688
00:36:53,691 --> 00:36:55,491
Thanks.

689
00:36:55,493 --> 00:36:59,562
A fixed fight ain't a sure thing.

690
00:36:59,564 --> 00:37:01,397
I don't know. It's all I got.

691
00:37:01,399 --> 00:37:05,234
All you got is your remaining
days on this earth.

692
00:37:05,236 --> 00:37:07,002
That, and family.

693
00:37:07,004 --> 00:37:10,539
You got a lot of balls
talking to me about family, Mick.

694
00:37:10,541 --> 00:37:12,207
What did Barnes want?

695
00:37:12,209 --> 00:37:13,475
The Feds got something on you?

696
00:37:13,477 --> 00:37:15,810
Nothing I can't handle.

697
00:37:15,812 --> 00:37:19,047
Ray, when I get into
prison, after I stole Sully's money,

698
00:37:19,049 --> 00:37:21,249
I knew there'd never be and end to it

699
00:37:21,251 --> 00:37:24,052
unless I... unless I put
'em all away, and I did.

700
00:37:24,054 --> 00:37:25,686
I sang.

701
00:37:25,688 --> 00:37:28,922
And one by one, the Feds arrested
those cocksuckers,

702
00:37:28,924 --> 00:37:31,058
and brought them in,
and kept me protected.

703
00:37:31,060 --> 00:37:32,826
What's your point, Mick?

704
00:37:32,828 --> 00:37:34,495
The point is, you got options.

705
00:37:34,497 --> 00:37:37,898
It may not feel good, but
I'm still standing here,

706
00:37:37,900 --> 00:37:40,334
and every one of those
fuckers is in the ground.

707
00:37:40,336 --> 00:37:41,834
I'm not gonna do it.

708
00:37:41,836 --> 00:37:43,436
Why not?

709
00:37:43,438 --> 00:37:47,340
I'm not a fucking rat.

710
00:37:47,342 --> 00:37:49,709
Does Terry know about all this?

711
00:37:49,711 --> 00:37:51,978
- No.
- Good.

712
00:37:51,980 --> 00:37:54,847
'Cause it'll break his
fucking heart, Ray.

713
00:38:17,803 --> 00:38:19,737
Get in.

714
00:38:28,214 --> 00:38:29,947
[sighs]

715
00:38:29,949 --> 00:38:31,482
Where are we going?

716
00:38:31,484 --> 00:38:33,750
To meet a guy.

717
00:38:33,752 --> 00:38:36,085
Tell him you're going to
take a fall in the sixth.

718
00:38:36,087 --> 00:38:39,021
He wants to hear it from you.

719
00:38:41,493 --> 00:38:44,394
You get cold feet now,

720
00:38:44,396 --> 00:38:47,330
he's gonna kill us both. You understand?

721
00:38:47,332 --> 00:38:49,898
[scoffs]

722
00:38:49,900 --> 00:38:52,501
When Romero called me,

723
00:38:52,503 --> 00:38:55,337
he said to me,

724
00:38:55,339 --> 00:38:58,340
"You two are just alike."

725
00:38:58,342 --> 00:39:01,443
Said we'd heal each other.

726
00:39:01,445 --> 00:39:05,781
He said I finally found
someone who I might understand.

727
00:39:07,284 --> 00:39:10,885
Romero was wrong.

728
00:39:10,887 --> 00:39:13,288
He wasn't wrong.

729
00:39:13,290 --> 00:39:16,691
Truth is, that we do.

730
00:39:16,693 --> 00:39:20,795
We just understand each
other in the worst fucking way.

731
00:39:42,850 --> 00:39:45,318
This is my favorite time of day.

732
00:39:45,320 --> 00:39:49,154
My father used to call it "between
the dog and the wolf."

733
00:39:51,326 --> 00:39:55,561
So, is it true you
fucked your own sister?

734
00:39:55,563 --> 00:39:59,864
Tell him what you have to say.

735
00:39:59,866 --> 00:40:01,466
I'll take a fall in the sixth.

736
00:40:05,238 --> 00:40:07,539
Very good.

737
00:40:07,541 --> 00:40:09,474
Where are my bets?

738
00:40:18,684 --> 00:40:19,850
And my art?

739
00:40:19,852 --> 00:40:21,117
Where's Avi?

740
00:40:21,119 --> 00:40:23,454
Give me my art, then you get your man.

741
00:40:27,025 --> 00:40:28,559
Take Hector back to his car.

742
00:40:28,561 --> 00:40:29,760
No, I'm not going anywhere.

743
00:40:29,762 --> 00:40:33,195
Just do it.

744
00:40:33,197 --> 00:40:35,130
Come on.

745
00:40:39,036 --> 00:40:40,970
Follow me.

746
00:40:58,489 --> 00:41:02,323
You know this whole Hector shit, Terry?

747
00:41:02,325 --> 00:41:03,658
You're a fucking asshole.

748
00:41:03,660 --> 00:41:05,293
I did everything I could.

749
00:41:05,295 --> 00:41:07,495
Bullshit. I deserve better.

750
00:41:07,497 --> 00:41:12,266
Come on. It's not the end of the world.

751
00:41:12,268 --> 00:41:15,503
You... you got a lot going for you.

752
00:41:15,505 --> 00:41:16,771
[smacks lips]

753
00:41:16,773 --> 00:41:18,572
More than I ever did.

754
00:41:18,574 --> 00:41:20,240
Come on, Terry, you were a contender.

755
00:41:20,242 --> 00:41:21,675
Oh, yeah?

756
00:41:21,677 --> 00:41:24,277
And look where it got me.

757
00:41:24,279 --> 00:41:26,413
Come on, huh?

758
00:41:26,415 --> 00:41:30,417
Let's just make the
most of what we got here.

759
00:41:30,419 --> 00:41:32,919
Come on.

760
00:41:32,921 --> 00:41:34,854
[sighs] Yeah.

761
00:41:34,856 --> 00:41:37,156
I got nowhere else to be.

762
00:41:37,158 --> 00:41:38,792
[labored breathing]

763
00:41:38,794 --> 00:41:40,426
Te... shit!

764
00:41:40,428 --> 00:41:44,863
Terry? Yo, you okay?

765
00:41:44,865 --> 00:41:46,164
Fuck.

766
00:41:46,166 --> 00:41:47,499
Terry, here, sit down.

767
00:41:47,501 --> 00:41:50,168
Here, sit down.

768
00:41:50,170 --> 00:41:54,940
[labored breathing]

769
00:41:54,942 --> 00:41:58,776
Do you want me to call an
ambulance or something?

770
00:41:58,778 --> 00:42:00,511
You okay?

771
00:42:00,513 --> 00:42:03,481
[whispers] Yeah.

772
00:42:03,483 --> 00:42:07,184
Yeah, yeah.

773
00:42:07,186 --> 00:42:10,187
<i>[soft music]</i>

774
00:42:10,189 --> 00:42:15,124
<i>♪ ♪</i>

775
00:42:58,101 --> 00:43:00,869
<i>[speaking Russian]</i>

776
00:43:00,871 --> 00:43:03,437
Now, where's Avi?

777
00:43:03,439 --> 00:43:06,373
Only a minute or two.

778
00:43:10,445 --> 00:43:13,380
<i>[speaking Russian]</i>

779
00:43:29,430 --> 00:43:32,364
[Dimitri] <i>You will see
this fight through,</i>

780
00:43:32,366 --> 00:43:34,233
pay me back my money.

781
00:43:34,235 --> 00:43:37,169
Life will go on.

782
00:43:46,079 --> 00:43:49,014
[coughing]

783
00:43:51,818 --> 00:43:54,118
You all right?

784
00:43:54,120 --> 00:43:56,820
All right, come on. Can you walk?

785
00:43:56,822 --> 00:43:58,889
Easy, easy, easy.

786
00:43:58,891 --> 00:44:00,991
Come on.

787
00:44:00,993 --> 00:44:02,259
Here.

788
00:44:02,261 --> 00:44:04,728
[labored breathing]

789
00:44:12,504 --> 00:44:14,837
[labored breathing]

790
00:44:14,839 --> 00:44:18,608
I saw Ezra.

791
00:44:18,610 --> 00:44:22,278
- Don't talk.
- [coughing]

792
00:44:22,280 --> 00:44:26,449
He came to me and he said,

793
00:44:26,451 --> 00:44:31,252
"Yeshuat Hashem k'heref ayin."

794
00:44:33,624 --> 00:44:36,959
"The salvation of God

795
00:44:36,961 --> 00:44:39,895
is like the blink of an eye."

796
00:44:42,132 --> 00:44:45,067
[police sirens blaring]

797
00:44:46,436 --> 00:44:48,803
Shit.

798
00:44:48,805 --> 00:44:51,739
[police sirens blaring]

799
00:45:07,322 --> 00:45:09,723
Get out of the car, Ray.

800
00:45:09,725 --> 00:45:12,659
<i>[indistinct radio chatter]</i>

801
00:45:15,831 --> 00:45:17,030
- Put your hands up.
- Come on.

802
00:45:17,032 --> 00:45:18,331
I got to get him to the hospital.

803
00:45:18,333 --> 00:45:20,533
[Frank] Get your fucking hands up.

804
00:45:20,535 --> 00:45:22,534
Get on the ground.

805
00:45:22,536 --> 00:45:25,537
<i>[dramatic music]</i>

806
00:45:25,539 --> 00:45:30,475
<i>♪ ♪</i>

807
00:45:36,050 --> 00:45:39,751
[grunts]

808
00:45:39,753 --> 00:45:42,053
[exasperated sigh]

809
00:45:42,055 --> 00:45:44,188
You gonna tell me what
this is all about?

810
00:45:44,190 --> 00:45:45,923
This?

811
00:45:45,925 --> 00:45:48,860
This is about seeing old friends.

812
00:45:52,766 --> 00:45:55,565
Who would have thought that
a rich divorcée from Bel Air

813
00:45:55,567 --> 00:45:58,501
would be at the center of Dmitri
Sokolov's LA operation?

814
00:46:03,542 --> 00:46:05,876
How did you find her?

815
00:46:05,878 --> 00:46:07,911
Waller gave her up too.

816
00:46:07,913 --> 00:46:09,713
We put a call in to Interpol.

817
00:46:09,715 --> 00:46:12,715
Customs official ID'd her in Grenada.

818
00:46:12,717 --> 00:46:15,117
She won't talk.

819
00:46:15,119 --> 00:46:18,020
Oh, she already did.

820
00:46:18,022 --> 00:46:21,123
The murder of Belikov. Twisting Muncie.

821
00:46:21,125 --> 00:46:23,926
Dealing in forged art.

822
00:46:23,928 --> 00:46:27,462
Sonia gave us everything.

823
00:46:27,464 --> 00:46:31,399
You're fucked, Ray.

824
00:46:32,602 --> 00:46:33,870
<i>[funk music]</i>

825
00:46:33,874 --> 00:46:37,174
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

