﻿1
00:00:02,349 --> 00:00:04,751
This is a Z Nation flashback movie.

2
00:00:04,896 --> 00:00:05,519
Flashback

3
00:00:05,520 --> 00:00:06,220
flashback

4
00:00:06,221 --> 00:00:06,887
flashback

5
00:00:06,888 --> 00:00:07,955
flashback

6
00:00:07,956 --> 00:00:08,722
flashback

7
00:00:08,723 --> 00:00:10,156
Enjoy.

8
00:00:19,934 --> 00:00:21,268
[heavy breathing]

9
00:00:21,269 --> 00:00:25,171
(Warren) Some days you try to do good.

10
00:00:26,675 --> 00:00:29,509
Some days you survive.

11
00:00:30,278 --> 00:00:33,346
Then there are other days when you pray

12
00:00:34,449 --> 00:00:38,017
pray to forget there's
no mercy for the living.

13
00:00:39,220 --> 00:00:43,923
Like so many billions of
souls, the past is gone.

14
00:00:47,162 --> 00:00:49,495
But you try not to think about it.

15
00:00:49,564 --> 00:00:53,366
But sometimes our darkest moments

16
00:00:54,903 --> 00:00:58,371
hold the key to our future.

17
00:01:00,241 --> 00:01:04,144
[smooth jazz music plays]

18
00:01:04,145 --> 00:01:14,188
♪

19
00:01:14,189 --> 00:01:32,772
♪

20
00:01:32,774 --> 00:01:35,342
[music playing on radio]

21
00:01:35,343 --> 00:01:37,077
[beeping]

22
00:01:37,078 --> 00:01:38,679
♪

23
00:01:38,680 --> 00:01:40,314
[beeping]

24
00:01:40,315 --> 00:01:41,715
♪

25
00:01:41,716 --> 00:01:43,450
[beeping]

26
00:01:43,451 --> 00:01:44,985
♪

27
00:01:44,986 --> 00:01:46,687
[beeping]

28
00:01:46,688 --> 00:01:48,088
♪

29
00:01:48,089 --> 00:01:49,723
[beeping]

30
00:01:49,724 --> 00:01:51,325
♪

31
00:01:51,326 --> 00:01:53,026
[beeping]

32
00:01:53,027 --> 00:01:54,361
♪

33
00:01:54,362 --> 00:01:55,294
[beeping]

34
00:01:58,666 --> 00:02:00,032
The Man.

35
00:02:01,436 --> 00:02:02,568
Yes.

36
00:02:03,071 --> 00:02:03,937
No.

37
00:02:03,938 --> 00:02:05,505
Just one more.

38
00:02:06,708 --> 00:02:08,508
24 hours.

39
00:02:09,511 --> 00:02:11,744
That depends on the locals.

40
00:02:13,248 --> 00:02:14,914
I'll try.

41
00:02:15,350 --> 00:02:18,351
But mercy has a different
meaning out here.

42
00:02:26,227 --> 00:02:28,628
This will all be over soon.

43
00:03:48,009 --> 00:03:51,611
Afternoon, fellow survivors.

44
00:03:52,347 --> 00:03:55,516
There's no need for your
weapons. We mean you no harm.

45
00:03:55,517 --> 00:03:58,751
I'm looking for a Doctor Harold Teller.

46
00:03:59,587 --> 00:04:01,153
Perhaps you know him.

47
00:04:01,789 --> 00:04:05,024
He's five foot eight. Blond.

48
00:04:16,271 --> 00:04:18,005
As you can see,

49
00:04:18,006 --> 00:04:21,040
he's the last name on my list.

50
00:04:21,743 --> 00:04:23,677
All the others are accounted for.

51
00:04:23,678 --> 00:04:25,579
It's very important I speak with him.

52
00:04:25,580 --> 00:04:28,714
Doctor Harold Teller.

53
00:04:29,284 --> 00:04:31,084
We don't know anybody by that name.

54
00:04:31,085 --> 00:04:32,219
Well that's odd.

55
00:04:32,220 --> 00:04:35,856
He was the Founder and
CEO of Mercy Sciences here.

56
00:04:35,857 --> 00:04:38,926
Same company you all seem to work for.

57
00:04:38,927 --> 00:04:41,694
You're him. The Man.

58
00:04:42,397 --> 00:04:44,731
You're the one who's
kidnapped all those people.

59
00:04:44,732 --> 00:04:46,767
Nobody's ever seen them again.

60
00:04:46,768 --> 00:04:48,902
All those people off your list.

61
00:04:48,903 --> 00:04:50,837
You're nothing but an executioner.

62
00:04:50,838 --> 00:04:52,639
That's totally uncalled for.

63
00:04:52,640 --> 00:04:55,708
I've been completely
professional up to this point.

64
00:04:55,977 --> 00:04:57,744
My methods have been exaggerated,

65
00:04:57,745 --> 00:05:00,414
my motives misunderstood.

66
00:05:00,415 --> 00:05:02,882
I just need to speak
with the good doctor.

67
00:05:03,384 --> 00:05:04,650
How bout some ID?

68
00:05:04,752 --> 00:05:06,552
You got a badge?

69
00:05:07,455 --> 00:05:08,654
Badge?

70
00:05:10,058 --> 00:05:12,158
It's the Apocalypse.

71
00:05:12,327 --> 00:05:14,694
I don't need a badge.

72
00:05:14,896 --> 00:05:17,965
I work for very serious people.

73
00:05:17,966 --> 00:05:21,001
It's important to them that
they speak with Doctor Teller.

74
00:05:21,002 --> 00:05:22,501
So important,

75
00:05:22,770 --> 00:05:27,007
I'm authorized to do whatever
it takes to make that happen.

76
00:05:27,008 --> 00:05:29,209
You're the one that
killed all those engineers.

77
00:05:29,210 --> 00:05:30,444
At the power plant.

78
00:05:30,445 --> 00:05:32,212
They chose their fate.

79
00:05:32,213 --> 00:05:33,713
I just delivered it.

80
00:05:35,750 --> 00:05:39,218
There's still time for you
to make a different choice.

81
00:05:39,887 --> 00:05:41,921
Bring me Doctor Teller.

82
00:05:42,690 --> 00:05:43,724
[gun cocking]

83
00:05:43,725 --> 00:05:44,191
[gunshot]

84
00:05:44,192 --> 00:05:44,990
[thunk]

85
00:05:45,360 --> 00:05:46,060
[thud]

86
00:05:49,564 --> 00:05:51,897
Cleanup on aisle nine.

87
00:05:54,035 --> 00:05:57,036
Don't worry about that.
Just a little recycling.

88
00:05:58,439 --> 00:06:00,372
As I was saying.

89
00:06:00,975 --> 00:06:02,576
It's imperative

90
00:06:02,577 --> 00:06:05,278
for your sakes, and for
humanity's, that I speak

91
00:06:05,279 --> 00:06:07,280
with Doctor Teller.

92
00:06:07,281 --> 00:06:08,315
He's dead.

93
00:06:08,316 --> 00:06:09,316
Really?

94
00:06:09,317 --> 00:06:12,818
Was he mercied in the
last 24 hours? Because

95
00:06:14,389 --> 00:06:15,955
I have this drone photo

96
00:06:17,225 --> 00:06:20,760
showing him standing right
about where you are now.

97
00:06:21,295 --> 00:06:23,295
Taken yesterday.

98
00:06:23,498 --> 00:06:24,198
[grunting]

99
00:06:24,666 --> 00:06:25,432
[gun cocking]

100
00:06:25,433 --> 00:06:25,766
[gunshot]

101
00:06:25,767 --> 00:06:26,433
[thump]

102
00:06:26,434 --> 00:06:27,134
[thud]

103
00:06:27,669 --> 00:06:29,168
[crow cawing]

104
00:06:29,771 --> 00:06:32,072
Does this belong to any of you?

105
00:06:32,073 --> 00:06:33,773
He's my brother.

106
00:06:35,109 --> 00:06:36,343
Sorry to hear that.

107
00:06:36,344 --> 00:06:38,711
If you hurt him, I'll kill you.

108
00:06:38,713 --> 00:06:39,745
[crows continue cawing]

109
00:06:39,747 --> 00:06:42,649
I've been instructed
by the people I work for

110
00:06:42,650 --> 00:06:44,985
to be merciful when possible.

111
00:06:44,986 --> 00:06:46,519
That's not my forte,

112
00:06:46,721 --> 00:06:47,920
but here goes.

113
00:06:48,656 --> 00:06:52,459
Tell the good doctor
I'll be back in 24 hours.

114
00:06:52,460 --> 00:06:54,261
If he's not waiting for me,

115
00:06:54,262 --> 00:06:58,130
Nature-Boy here is
the first one to die.

116
00:06:58,533 --> 00:07:00,567
24 hours, Doctor Teller.

117
00:07:00,568 --> 00:07:02,835
Or be held accountable.

118
00:07:12,113 --> 00:07:14,680
[crow cawing]

119
00:07:31,032 --> 00:07:33,500
What are you gonna do when
he comes back tomorrow?!

120
00:07:33,501 --> 00:07:34,800
What then, Doctor Teller?!

121
00:07:35,470 --> 00:07:38,003
Are you just gonna let them kill him?!

122
00:07:58,292 --> 00:08:04,564
[snarling]

123
00:08:04,565 --> 00:08:09,669
[growling]

124
00:08:09,670 --> 00:08:11,070
- [screaming]
‭- [growling]

125
00:08:13,708 --> 00:08:18,844
- [screaming]
- [growling]

126
00:08:44,806 --> 00:08:45,638
[grunting]

127
00:08:52,580 --> 00:08:54,680
Hey guys, look what I found.

128
00:08:54,949 --> 00:08:56,248
Shhh.

129
00:08:57,418 --> 00:08:59,151
Puppies and kittens.

130
00:08:59,720 --> 00:09:09,362
[growling]

131
00:09:09,363 --> 00:09:12,032
[growling]

132
00:09:12,033 --> 00:09:15,168
♪

133
00:09:15,169 --> 00:09:16,736
[growling]

134
00:09:16,737 --> 00:09:20,340
♪

135
00:09:20,341 --> 00:09:21,808
[growling]

136
00:09:21,809 --> 00:09:22,608
[slice]

137
00:09:23,211 --> 00:09:24,110
[slice]

138
00:09:24,111 --> 00:09:37,424
♪

139
00:09:37,425 --> 00:09:39,593
[growling]

140
00:09:39,594 --> 00:09:47,334
[growling]

141
00:09:47,335 --> 00:09:48,535
[gunshot]

142
00:09:48,536 --> 00:09:49,636
[splorch] ‭[splorch]

143
00:09:49,637 --> 00:09:52,505
♪

144
00:09:52,506 --> 00:09:55,442
[growling]

145
00:09:55,443 --> 00:09:59,079
♪

146
00:09:59,080 --> 00:09:59,979
[gunshot]

147
00:10:00,381 --> 00:10:02,015
[growling]

148
00:10:02,016 --> 00:10:05,986
♪

149
00:10:05,987 --> 00:10:08,989
[growling]

150
00:10:08,990 --> 00:10:12,125
♪

151
00:10:12,126 --> 00:10:13,193
[stab]

152
00:10:13,194 --> 00:10:13,660
[thwap]

153
00:10:13,661 --> 00:10:14,527
[growling]

154
00:10:14,528 --> 00:10:19,466
♪

155
00:10:19,467 --> 00:10:20,934
[growling]

156
00:10:20,935 --> 00:10:21,601
[smack]

157
00:10:21,602 --> 00:10:24,404
♪

158
00:10:24,405 --> 00:10:32,045
[growling]

159
00:10:32,046 --> 00:10:33,780
[growling]

160
00:10:33,781 --> 00:10:35,482
♪

161
00:10:35,483 --> 00:10:36,648
[splorch]

162
00:10:36,817 --> 00:10:37,651
[splorch]

163
00:10:37,652 --> 00:10:39,019
[growling]

164
00:10:39,020 --> 00:10:45,759
♪

165
00:10:45,760 --> 00:10:46,692
[splorch]

166
00:10:46,827 --> 00:10:47,626
[splorch]

167
00:10:50,464 --> 00:10:51,697
[splorch]

168
00:10:52,333 --> 00:10:55,702
[growling]

169
00:10:55,703 --> 00:10:57,304
[munching]

170
00:10:57,305 --> 00:11:04,010
♪

171
00:11:04,011 --> 00:11:05,645
[growling]

172
00:11:05,646 --> 00:11:08,348
[crying]

173
00:11:08,349 --> 00:11:16,122
♪

174
00:11:16,123 --> 00:11:20,427
[growling]

175
00:11:20,428 --> 00:11:23,930
♪

176
00:11:23,931 --> 00:11:27,364
- Sync and corrected by <font color="829EE0">TheDelta</font> -
- www.addic7ed.com -

177
00:11:29,737 --> 00:11:32,272
[crow cawing]

178
00:11:32,273 --> 00:11:35,007
Ok. Alright, there you go.

179
00:11:38,612 --> 00:11:40,313
Where'd this come from?

180
00:11:40,314 --> 00:11:42,815
Get away from him. I found him.

181
00:11:43,451 --> 00:11:44,884
Was anybody with him?

182
00:11:44,885 --> 00:11:46,718
He said something about a doctor.

183
00:11:47,121 --> 00:11:48,720
The Man gonna kill them.

184
00:11:49,857 --> 00:11:50,622
What?

185
00:11:51,058 --> 00:11:53,058
He's gonna kill them.

186
00:11:53,194 --> 00:11:54,894
You kill man.

187
00:11:54,895 --> 00:11:58,164
Oh no, no, no. We no
kill man. We on mission.

188
00:11:58,165 --> 00:11:59,265
Scram, kid.

189
00:11:59,266 --> 00:12:00,399
Caw.

190
00:12:00,534 --> 00:12:02,202
He just caw at me?

191
00:12:02,203 --> 00:12:04,204
Murphy. Get Lucy some water.

192
00:12:04,205 --> 00:12:06,205
Can you get this one some too?

193
00:12:06,974 --> 00:12:08,674
Your thirsty, sweetheart?

194
00:12:12,046 --> 00:12:15,380
Poor kid doesn't even know
how to drink out of a cup.

195
00:12:16,584 --> 00:12:19,552
Must've been four or five
when all this started.

196
00:12:19,553 --> 00:12:21,321
Apocalypse is all he knows.

197
00:12:21,322 --> 00:12:23,222
Where's your mama and your papa?

198
00:12:23,224 --> 00:12:24,491
Just sister.

199
00:12:24,492 --> 00:12:27,127
Okay. Is she with the others?
The ones that are in trouble?

200
00:12:27,128 --> 00:12:28,461
Yes.

201
00:12:28,462 --> 00:12:30,764
The Man will kill them if
the doctor won't talk to them.

202
00:12:30,765 --> 00:12:32,499
Doctor? Who's this doctor?

203
00:12:32,500 --> 00:12:34,968
Did I mention that we are on a mission?

204
00:12:34,969 --> 00:12:36,936
Yeah. We got Lucy to think about too.

205
00:12:36,937 --> 00:12:38,204
Yeah,

206
00:12:38,205 --> 00:12:39,339
but we can't just let some man
kill a whole bunch of people.

207
00:12:39,340 --> 00:12:41,508
Sure we can. We do it all the time.

208
00:12:41,509 --> 00:12:42,909
I vote we help the kid.

209
00:12:42,910 --> 00:12:45,345
As much as it pains me to say it,

210
00:12:45,346 --> 00:12:46,713
Blue Face is right.

211
00:12:46,714 --> 00:12:48,114
We're on a mission.

212
00:12:48,115 --> 00:12:50,550
Okay, we don't know what
we'd be walking into.

213
00:12:50,551 --> 00:12:52,352
And we can't take a chance like that.

214
00:12:52,353 --> 00:12:53,987
So what are we gonna do? Just leave him?

215
00:12:53,988 --> 00:12:55,454
Can we talk about this?

216
00:12:56,824 --> 00:12:57,723
Hey!

217
00:13:09,480 --> 00:13:10,103
[smack]

218
00:13:10,104 --> 00:13:11,503
[groaning]

219
00:13:13,574 --> 00:13:15,075
You much as twitch,

220
00:13:15,076 --> 00:13:17,442
and brains will be the
last thing you think about.

221
00:13:17,578 --> 00:13:19,479
We're good. I swear. I
just want my gun back.

222
00:13:19,480 --> 00:13:21,781
That little thief over
there stole my gun.

223
00:13:21,782 --> 00:13:23,116
Ask him. That's mine.

224
00:13:23,117 --> 00:13:23,817
That his gun?

225
00:13:23,818 --> 00:13:24,750
Caw.

226
00:13:25,920 --> 00:13:27,554
Sorry. He was raised by crows.

227
00:13:27,555 --> 00:13:28,895
I mean really, he was raised by

228
00:13:29,723 --> 00:13:30,423
[thwap]

229
00:13:30,791 --> 00:13:31,657
[groaning]

230
00:13:33,494 --> 00:13:34,960
Now you freeze.

231
00:13:35,429 --> 00:13:36,528
Tell him to drop my gun.

232
00:13:36,630 --> 00:13:37,462
[groaning]

233
00:13:37,865 --> 00:13:40,600
[hitting]

234
00:13:40,601 --> 00:13:41,734
Get off her!

235
00:13:41,735 --> 00:13:49,509
- [grunting] ‭[groaning]
- [hitting]

236
00:13:49,510 --> 00:13:51,176
10K in the middle of all that?

237
00:13:51,278 --> 00:13:52,912
Stop it! Get off of her.

238
00:13:52,913 --> 00:13:55,748
Hey, hey, hey. That's enough!
Fight's over! Hey, hey, hey.

239
00:13:55,749 --> 00:13:56,715
Hey. Hey,

240
00:13:57,918 --> 00:14:00,185
Fight's over. Fight's
over. Girl, you better

241
00:14:00,454 --> 00:14:01,920
Ok? Calm down.

242
00:14:02,022 --> 00:14:04,424
Leave him alone. He's just a kid!

243
00:14:04,425 --> 00:14:05,625
He's more like a wild child.

244
00:14:05,626 --> 00:14:08,094
Time out, Mowgli. Shhh.
Hey. Stop struggling, okay?

245
00:14:08,095 --> 00:14:11,763
Stop. Hey. Stop struggling.
Okay? Nobody's gonna hurt you.

246
00:14:12,133 --> 00:14:14,333
Stop trembling. We're good.

247
00:14:14,835 --> 00:14:19,705
Okay? You're safe,
okay? Okay. That's it.

248
00:14:20,074 --> 00:14:22,241
Alright, that's it, right?

249
00:14:23,244 --> 00:14:25,345
Everybody, just chill out.

250
00:14:25,346 --> 00:14:28,481
Nobody's gonna get hurt.
Nobody's gonna get mercied.

251
00:14:28,482 --> 00:14:31,116
We're just gonna talk. Okay?

252
00:14:33,087 --> 00:14:35,787
You wanna tell me what
this child is so afraid of?

253
00:14:36,891 --> 00:14:37,957
There's a man

254
00:14:37,958 --> 00:14:40,693
going around with a list
of names looking for people.

255
00:14:40,694 --> 00:14:42,061
One of the names is a scientist

256
00:14:42,062 --> 00:14:45,631
hiding among the survivors
we're with. Doctor Teller.

257
00:14:46,066 --> 00:14:48,668
What does The Man want
with the people on the list?

258
00:14:48,669 --> 00:14:51,737
Nobody knows. They disappear.

259
00:14:52,139 --> 00:14:54,106
So where's The Man now?

260
00:14:54,642 --> 00:14:55,542
I dunno.

261
00:14:55,543 --> 00:14:57,410
Said he was coming back in the morning.

262
00:14:57,411 --> 00:14:59,074
If this Teller guy
wasn't waiting for him,

263
00:14:59,075 --> 00:15:00,380
he would kill my brother.

264
00:15:00,381 --> 00:15:04,683
Then all the rest of us, one by
one, till he finds the doctor.

265
00:15:05,753 --> 00:15:07,287
How'd you get away?

266
00:15:07,288 --> 00:15:07,887
Caw!

267
00:15:07,888 --> 00:15:08,521
[hitting]

268
00:15:08,522 --> 00:15:10,255
Caw, caw caw.

269
00:15:10,658 --> 00:15:12,258
Did you catch any of that?

270
00:15:12,259 --> 00:15:13,826
No. He lost me at caw.

271
00:15:13,827 --> 00:15:16,396
So what does this Man
fella got against doctors?

272
00:15:16,397 --> 00:15:18,198
People say he's some
kind of avenging angel.

273
00:15:18,199 --> 00:15:20,066
Making people pay for the Apocalypse.

274
00:15:20,067 --> 00:15:22,035
Well somebody should pay for all this.

275
00:15:22,036 --> 00:15:23,101
Where are the survivors?

276
00:15:30,044 --> 00:15:32,044
Yeah, they got vehicles.

277
00:15:32,880 --> 00:15:34,212
We could use some transpo.

278
00:15:34,682 --> 00:15:37,350
And we're down to puddle
water and orange peels.

279
00:15:37,351 --> 00:15:39,185
Is this the part where I drop my pants

280
00:15:39,186 --> 00:15:40,920
and show you the tattoo on my ass?

281
00:15:40,921 --> 00:15:44,424
You know, the one that says,
"never get off the boat."

282
00:15:44,425 --> 00:15:46,859
Keep your pants on. Okay?

283
00:15:46,860 --> 00:15:49,495
We're just gonna check it out.

284
00:15:49,496 --> 00:15:51,631
She said The Man's not
coming back till tomorrow,

285
00:15:51,632 --> 00:15:54,167
which gives us plenty of
time to get out of Dodge

286
00:15:54,168 --> 00:15:55,867
if we don't like what we find.

287
00:15:57,438 --> 00:15:58,570
Okay.

288
00:16:03,711 --> 00:16:04,643
[growling]

289
00:16:05,879 --> 00:16:06,878
Hey.

290
00:16:08,015 --> 00:16:09,381
What's wrong with them?

291
00:16:09,650 --> 00:16:12,417
You better just stay
away from those two.

292
00:16:12,720 --> 00:16:16,054
Next guy I see with an ink
gun, I'm getting that tattoo.

293
00:17:05,149 --> 00:17:06,482
[whistling]

294
00:17:11,456 --> 00:17:13,289
Hey, stop right there.

295
00:17:13,491 --> 00:17:14,424
Who are they?

296
00:17:14,425 --> 00:17:16,158
Friendlies. They've come to help.

297
00:17:16,260 --> 00:17:17,494
We don't want any trouble.

298
00:17:17,495 --> 00:17:19,362
We're just delivering the kid home safe.

299
00:17:19,363 --> 00:17:21,530
You shouldn't have brought them here!

300
00:17:21,833 --> 00:17:24,101
I'm afraid you guys
are gonna have to leave.

301
00:17:24,102 --> 00:17:27,169
That's gonna work out cuz
we ain't planning on staying.

302
00:17:30,608 --> 00:17:31,974
Doctor.

303
00:17:32,677 --> 00:17:33,910
Is he okay?

304
00:17:33,911 --> 00:17:37,179
He escaped from The Man. These
people saved him from a z-pack.

305
00:17:37,415 --> 00:17:38,981
Are you okay?

306
00:17:40,585 --> 00:17:42,051
Thank God.

307
00:17:42,220 --> 00:17:44,787
So, you're the man on the list?

308
00:17:46,390 --> 00:17:48,757
The girl told us. She
thought we could help.

309
00:17:50,795 --> 00:17:53,696
We don't get many visitors out here.

310
00:17:54,732 --> 00:17:57,366
A few traders used to stop by.

311
00:17:57,602 --> 00:17:58,769
We had enough

312
00:17:58,770 --> 00:18:01,938
chemicals and tools to trade
for seeds and cooking oil.

313
00:18:01,939 --> 00:18:03,539
Some weapons.

314
00:18:04,442 --> 00:18:07,643
But live humans have been
fewer and farther between.

315
00:18:07,945 --> 00:18:10,479
Starting to feel like
Black Summer again.

316
00:18:11,315 --> 00:18:12,815
Why don't you leave?

317
00:18:13,551 --> 00:18:14,984
And go where?

318
00:18:15,653 --> 00:18:17,753
This is all we have left.

319
00:18:18,256 --> 00:18:19,788
Can you help us?

320
00:18:20,224 --> 00:18:23,059
I'm not sure how much help we can be.

321
00:18:23,060 --> 00:18:24,928
I mean we're actually
in the middle of some

322
00:18:24,929 --> 00:18:26,095
very urgent matters.

323
00:18:26,864 --> 00:18:29,533
Lives are at stake for us too.

324
00:18:29,534 --> 00:18:31,635
We can't take on these men alone.

325
00:18:31,636 --> 00:18:35,537
We don't have the weapons
or the skills. But you do.

326
00:18:36,340 --> 00:18:40,042
I know you have other priorities
But we can help you too.

327
00:18:40,711 --> 00:18:43,345
We have vehicles and fuel.

328
00:18:43,748 --> 00:18:52,021
[cawing lightly]

329
00:18:52,190 --> 00:18:55,125
Was he really raised
by a murder of crows?

330
00:18:55,126 --> 00:18:57,060
For almost two years.

331
00:18:57,061 --> 00:19:00,496
He brought them water, and they
brought him food. Crazy, huh?

332
00:19:00,665 --> 00:19:01,697
Poor kid.

333
00:19:01,732 --> 00:19:03,165
Alive, isn't he?

334
00:19:03,167 --> 00:19:05,902
Besides, I'm not really his sister.

335
00:19:05,903 --> 00:19:07,938
I found him almost a year ago.

336
00:19:07,939 --> 00:19:10,440
Picking through trash
with the rest of the crows.

337
00:19:10,441 --> 00:19:13,510
I didn't know he could
talk for the first month.

338
00:19:13,511 --> 00:19:15,077
What happened to your real family?

339
00:19:15,613 --> 00:19:17,446
Besides zombies?

340
00:19:17,582 --> 00:19:18,548
Right.

341
00:19:18,549 --> 00:19:21,084
Kind of a dumb question.

342
00:19:21,085 --> 00:19:22,184
Got a name?

343
00:19:22,353 --> 00:19:25,354
It's Ten Thousand. But
everybody calls me 10K.

344
00:19:25,790 --> 00:19:27,257
Ten Thousand?

345
00:19:27,258 --> 00:19:28,825
That's not a name. That's a number.

346
00:19:28,826 --> 00:19:30,493
I made it up myself.

347
00:19:30,494 --> 00:19:32,128
It's how many zombies I'm gonna kill.

348
00:19:32,129 --> 00:19:33,597
And how's that going?

349
00:19:33,598 --> 00:19:37,634
I'm already on 3,225. And a half.

350
00:19:37,635 --> 00:19:39,903
What's the half for? Zombie dwarf?

351
00:19:39,904 --> 00:19:42,004
No, just the torso. No legs.

352
00:19:43,040 --> 00:19:45,742
I usually leave them be
if they don't have legs.

353
00:19:45,743 --> 00:19:46,810
Waste of ammo.

354
00:19:46,811 --> 00:19:48,645
Well this one was crawling after me.

355
00:19:48,646 --> 00:19:50,981
I once had to mercy a
head rolling after me,

356
00:19:50,982 --> 00:19:52,349
still chomping away.

357
00:19:52,350 --> 00:19:54,049
Hate when that happens.

358
00:19:57,855 --> 00:19:59,555
So what's your name?

359
00:20:00,324 --> 00:20:01,223
Red.

360
00:20:01,726 --> 00:20:03,927
That's not a name. That's a color.

361
00:20:03,928 --> 00:20:06,795
You asked me my name. That's my name.

362
00:20:06,797 --> 00:20:09,499
Doc says red is an unlucky color.

363
00:20:09,500 --> 00:20:11,368
He says if you see
some dude in a red shirt

364
00:20:11,369 --> 00:20:12,502
that he's a dead man.

365
00:20:12,503 --> 00:20:13,702
Well your friend's wrong.

366
00:20:14,405 --> 00:20:15,872
Still alive, aren't I?

367
00:20:15,873 --> 00:20:18,607
Besides, I don't wear
red for the zombies.

368
00:20:19,210 --> 00:20:21,777
I wear red to scare off men.

369
00:20:22,246 --> 00:20:25,314
Nothing says, "I'll
kill you in a heartbeat"

370
00:20:25,316 --> 00:20:26,850
like the color red.

371
00:20:26,851 --> 00:20:28,317
How's the working?

372
00:20:30,955 --> 00:20:34,256
Hey, kid. Say goodbye to
the Old One. Time to go.

373
00:20:34,258 --> 00:20:35,324
Caw.

374
00:20:35,426 --> 00:20:38,861
We're gonna get some
food. You can come with us.

375
00:20:39,597 --> 00:20:41,263
Just don't try anything.

376
00:20:41,265 --> 00:20:43,399
Or you'll be wearing red too.

377
00:20:50,007 --> 00:20:52,908
That's it, my little snickerdoodle.

378
00:20:53,511 --> 00:20:54,743
[cooing]

379
00:20:54,745 --> 00:20:56,578
Off to dreamland.

380
00:20:57,114 --> 00:21:01,650
Yeah. Leave the nasty Apocalypse behind.

381
00:21:02,420 --> 00:21:06,122
[hollow whispering]

382
00:21:06,123 --> 00:21:08,190
You say something?

383
00:21:08,225 --> 00:21:11,427
[cooing continues]

384
00:21:12,063 --> 00:21:13,796
Not you.

385
00:21:14,632 --> 00:21:16,266
Yes.

386
00:21:16,267 --> 00:21:22,672
[hollow whispering]

387
00:21:22,673 --> 00:21:32,716
[hollow whispering continues]

388
00:21:32,717 --> 00:21:40,857
[hollow whispering continues]

389
00:21:40,858 --> 00:21:43,125
Keep an eye on the poop factory.

390
00:21:43,127 --> 00:21:49,332
[hollow whispering continues]

391
00:21:49,333 --> 00:21:51,233
[cooing]

392
00:21:53,270 --> 00:22:01,678
[hollow whispering]

393
00:22:01,679 --> 00:22:04,514
[hollow whispering] Mercy.

394
00:22:04,515 --> 00:22:14,557
[hollow whispering continues]

395
00:22:14,558 --> 00:22:35,945
[hollow whispering continues]

396
00:22:35,946 --> 00:22:38,181
[hollow whispering] Hear me.

397
00:22:38,182 --> 00:22:43,153
[hollow whispering] Help us. Help us.

398
00:22:43,154 --> 00:22:46,589
[hollow whispering] Mercy.

399
00:22:46,590 --> 00:22:50,427
[hollow whispering continues]

400
00:22:50,428 --> 00:22:56,532
[rattling and thumping]

401
00:23:04,575 --> 00:23:05,641
There you are.

402
00:23:05,676 --> 00:23:07,643
We were worried sick.

403
00:23:07,645 --> 00:23:10,313
When we popped the trunk
and you weren't there,

404
00:23:10,314 --> 00:23:12,982
we thought maybe the
zombie had eaten you.

405
00:23:12,983 --> 00:23:15,284
Glad to see you're A okay.

406
00:23:20,324 --> 00:23:23,392
Unfortunately, one of
your guards misunderstood

407
00:23:23,394 --> 00:23:26,895
our intentions when we came back
to check on the boy's welfare.

408
00:23:26,897 --> 00:23:29,998
So we had to show him mercy.

409
00:23:30,067 --> 00:23:32,235
How 'bout we avoid any
other misunderstandings

410
00:23:32,236 --> 00:23:34,836
by you turning over the doctor to me.

411
00:23:34,872 --> 00:23:36,205
Now.

412
00:23:36,340 --> 00:23:39,008
You said we had 24 hours.

413
00:23:39,009 --> 00:23:39,808
I know.

414
00:23:40,044 --> 00:23:41,443
I lied.

415
00:23:42,313 --> 00:23:45,881
Tell the doctor to
present himself right now.

416
00:23:46,417 --> 00:23:48,850
Or bad shit is gonna happen.

417
00:23:50,154 --> 00:23:52,554
It's time for you to step up!

418
00:23:58,762 --> 00:24:00,529
I am Doctor Teller.

419
00:24:00,831 --> 00:24:02,331
I am Doctor Teller.

420
00:24:02,466 --> 00:24:03,966
I am Doctor Teller.

421
00:24:03,968 --> 00:24:05,467
I'm Doctor Teller.

422
00:24:05,803 --> 00:24:07,436
I am Doctor Teller.

423
00:24:08,372 --> 00:24:10,038
I am Doctor Teller.

424
00:24:10,074 --> 00:24:11,707
I'm Doctor Teller.

425
00:24:11,876 --> 00:24:12,886
I am Doctor Teller.

426
00:24:12,887 --> 00:24:13,670
I am Doctor Teller.

427
00:24:13,671 --> 00:24:14,487
I'm Doctor Teller.

428
00:24:14,488 --> 00:24:15,271
I am Doctor Teller.

429
00:24:15,272 --> 00:24:16,378
I am Doctor Teller.

430
00:24:16,447 --> 00:24:18,013
I'm Doctor Teller.

431
00:24:18,516 --> 00:24:21,984
I see the doctor has
made some new friends.

432
00:24:22,119 --> 00:24:24,720
Spartacus is one of my favorite movies.

433
00:24:24,755 --> 00:24:27,723
You all remember how it turns out?

434
00:24:28,359 --> 00:24:34,496
Spartacus and all of
his clones are crucified.

435
00:24:35,866 --> 00:24:37,933
Upside down.

436
00:24:40,237 --> 00:24:43,406
Got to admit, the Romans did have style.

437
00:24:43,407 --> 00:24:45,474
Why don't you let these people be?

438
00:24:53,184 --> 00:24:54,149
And you are?

439
00:24:54,618 --> 00:24:55,651
Doctor Teller.

440
00:24:57,788 --> 00:24:59,321
All right.

441
00:25:00,357 --> 00:25:02,692
If that's how you want to play this,

442
00:25:02,693 --> 00:25:04,494
I'll give you a little more time

443
00:25:04,495 --> 00:25:09,331
to think through the
consequences of cooperating.

444
00:25:10,901 --> 00:25:14,169
I'll return at the
originally scheduled time.

445
00:25:14,238 --> 00:25:16,538
Have the real Doctor Teller waiting.

446
00:25:16,707 --> 00:25:18,407
Or I will find him

447
00:25:18,409 --> 00:25:22,077
through process of elimination.

448
00:25:24,448 --> 00:25:25,881
Don't be a hero.

449
00:25:26,350 --> 00:25:28,183
Don't come back.

450
00:25:48,972 --> 00:25:51,173
[crying]

451
00:25:51,174 --> 00:25:56,245
Come on, Lucy. That's it. Come
on. No more splainin' to do.

452
00:25:56,246 --> 00:25:58,146
Go to sleep, honey.

453
00:25:58,582 --> 00:26:02,984
[crying continues]

454
00:26:10,460 --> 00:26:12,260
Finally.

455
00:26:13,363 --> 00:26:14,462
Hey.

456
00:26:14,664 --> 00:26:16,431
Keep an eye on Lucy.

457
00:26:16,933 --> 00:26:19,567
Feed her if she gets hungry.

458
00:26:23,306 --> 00:26:26,941
Feed her.

459
00:26:36,353 --> 00:26:38,186
Be careful out there.

460
00:26:38,288 --> 00:26:40,222
Yeah. We'll be careful.

461
00:26:40,223 --> 00:26:41,556
Caw!

462
00:26:42,826 --> 00:26:44,025
What happened to you?

463
00:26:44,027 --> 00:26:45,827
Who the hell are you supposed to be?

464
00:26:46,363 --> 00:26:47,696
5K?

465
00:26:47,697 --> 00:26:53,101
[Doc and Addy laugh]

466
00:26:55,205 --> 00:26:56,905
We should get moving.

467
00:27:00,544 --> 00:27:02,844
What did he use to black his hair?

468
00:27:02,946 --> 00:27:04,546
You don't want to know.

469
00:27:12,155 --> 00:27:14,490
So this is the only
road in and out of here?

470
00:27:14,491 --> 00:27:17,058
The only entrances are
the main entrance here

471
00:27:17,060 --> 00:27:19,594
and the emergency exit
you came in through.

472
00:27:20,097 --> 00:27:21,930
How secure is your perimeter?

473
00:27:21,932 --> 00:27:23,831
Chain link and barbwire mostly.

474
00:27:23,834 --> 00:27:27,035
It keeps the Zs out. But I'm
not too sure about humans.

475
00:27:27,037 --> 00:27:29,037
We can scavenge the sheet
metal off the shelters

476
00:27:29,039 --> 00:27:31,072
and build a more defensible barricade.

477
00:27:31,074 --> 00:27:33,141
Still time to make a run for it.

478
00:27:33,143 --> 00:27:35,009
They'd only catch us out in the open.

479
00:27:35,011 --> 00:27:39,380
At this point we stay and
fight. Use home court advantage.

480
00:27:39,382 --> 00:27:40,682
Thank you.

481
00:27:40,684 --> 00:27:42,585
We wouldn't stand a chance without you.

482
00:27:42,586 --> 00:27:44,319
Yeah, well don't thank us yet.

483
00:27:44,321 --> 00:27:46,061
There's at least four
men that we've seen.

484
00:27:46,656 --> 00:27:48,456
They're heavily armed.

485
00:27:48,458 --> 00:27:50,526
That's what I don't understand.

486
00:27:50,527 --> 00:27:53,229
Why haven't they just
come in, taken you hostage,

487
00:27:53,230 --> 00:27:54,562
killed you one by one?

488
00:27:54,564 --> 00:27:58,166
He said the people he worked
for wanted to show mercy.

489
00:27:58,435 --> 00:28:00,568
He's got a funny way of showing it.

490
00:28:00,570 --> 00:28:02,403
And who are these people he works for?

491
00:28:02,405 --> 00:28:03,238
Nobody knows.

492
00:28:03,340 --> 00:28:05,039
What do they want with you?

493
00:28:05,675 --> 00:28:06,741
I dunno.

494
00:28:06,810 --> 00:28:07,775
Really?

495
00:28:08,778 --> 00:28:11,881
Really. I don't know. We
were a small pharma lab.

496
00:28:11,882 --> 00:28:14,882
A startup developing new pain drugs.

497
00:28:14,885 --> 00:28:18,087
Unless you're interested in
the healing power of mold,

498
00:28:18,088 --> 00:28:19,654
it was pretty boring stuff.

499
00:28:20,157 --> 00:28:22,523
We hadn't even brought
our first product to market

500
00:28:22,526 --> 00:28:23,958
when the lab was overrun.

501
00:28:23,960 --> 00:28:27,528
Okay. Seems like fortifying
the lab is the best bet.

502
00:28:27,664 --> 00:28:28,830
That won't work.

503
00:28:28,832 --> 00:28:33,034
The lab is contaminated.
It's a no-go zone.

504
00:28:34,037 --> 00:28:35,270
Okay.

505
00:28:36,406 --> 00:28:40,875
Okay. Let's see what you
got in the way of manpower.

506
00:28:43,813 --> 00:28:45,947
I know they aren't much to look at.

507
00:28:49,152 --> 00:28:50,318
Show of hands.

508
00:28:50,320 --> 00:28:52,186
Who wants to live to see tomorrow?

509
00:28:54,157 --> 00:28:58,093
All right. If you do exactly what I say,

510
00:28:58,094 --> 00:29:01,095
you might just live to see another day.

511
00:29:01,531 --> 00:29:02,864
Ready!

512
00:29:03,633 --> 00:29:05,033
Aim!

513
00:29:07,304 --> 00:29:08,636
At ease.

514
00:29:11,141 --> 00:29:12,940
Get your weapon up.

515
00:29:15,111 --> 00:29:16,377
Head shots only.

516
00:29:16,413 --> 00:29:19,215
Anything else is a waste of ammo.

517
00:29:19,216 --> 00:29:20,982
I need you to be tough.

518
00:29:20,984 --> 00:29:22,287
I need you to stand your ground.

519
00:29:22,288 --> 00:29:24,086
I need you to show
them that you can fight

520
00:29:24,087 --> 00:29:25,230
so that they will back down.

521
00:29:25,231 --> 00:29:26,722
Head shots only.

522
00:29:26,723 --> 00:29:27,488
[gun cocking]

523
00:29:39,603 --> 00:29:43,271
Well we got some raw materials here.

524
00:29:43,974 --> 00:29:45,140
You remember Kansas?

525
00:29:45,141 --> 00:29:46,541
Cement truck full of zombies?

526
00:29:46,543 --> 00:29:49,210
No. That was Iowa. That
was pretty cool too.

527
00:29:49,212 --> 00:29:50,778
I meant Kansas.

528
00:29:50,780 --> 00:29:53,848
The silo full of zombies and fertilizer.

529
00:29:53,850 --> 00:29:57,618
Fertilizer, gasoline,
zombies. Zombie dynamite.

530
00:29:57,721 --> 00:30:00,088
There's a bunch of rope
and a shit load of red paint

531
00:30:00,090 --> 00:30:01,956
if you wanna get all Home Alone on them.

532
00:30:01,958 --> 00:30:02,658
You know,

533
00:30:03,660 --> 00:30:05,883
it seems like The Man likes
messing with people's heads.

534
00:30:05,884 --> 00:30:09,386
Maybe it's time somebody messed
with his head for a change.

535
00:30:11,568 --> 00:30:13,901
Any Clint Eastwood fans?

536
00:30:16,072 --> 00:30:18,706
I like where you're
going with this, ma'am.

537
00:30:24,414 --> 00:30:31,020
[hollow whispering]

538
00:30:31,021 --> 00:30:41,063
[hollow whispering continues]

539
00:30:41,064 --> 00:31:01,083
[hollow whispering continues]

540
00:31:01,084 --> 00:31:14,830
[hollow whispering continues]

541
00:31:14,831 --> 00:31:16,932
[hollow whispering] Kill us.

542
00:31:16,933 --> 00:31:20,269
[hollow whispering continues]

543
00:31:20,270 --> 00:31:25,474
[hollow whispering]
Hear me. Please kill us.

544
00:31:25,475 --> 00:31:27,876
[hollow whispering continues]

545
00:31:27,877 --> 00:31:30,479
[hollow whispering] Hear me.

546
00:31:30,480 --> 00:31:33,182
[hollow whispering] The pain.

547
00:31:33,183 --> 00:31:35,184
[hollow whispering] Mercy.

548
00:31:35,185 --> 00:31:37,619
[hollow whispering] Please kill us.

549
00:31:37,620 --> 00:31:39,121
What happened to you?

550
00:31:39,122 --> 00:31:41,990
[hollow whispering] Come closer.

551
00:31:41,991 --> 00:31:44,293
[hollow whispering] Hear me.

552
00:31:44,294 --> 00:31:51,100
[hollow whispering continues]

553
00:31:51,101 --> 00:31:56,638
[hollow whispering becomes louder]

554
00:31:56,639 --> 00:32:09,817
[hollow screaming]

555
00:32:11,647 --> 00:32:17,419
[hollow whispering]

556
00:32:17,420 --> 00:32:25,094
[hollow screaming]

557
00:32:25,095 --> 00:32:26,878
What are you doing here?
Get away from there.

558
00:32:26,879 --> 00:32:28,697
- Who are they?
- That's none of your concern!

559
00:32:28,698 --> 00:32:30,431
Get your hands off of him now!

560
00:32:30,433 --> 00:32:31,666
You heard the lady!

561
00:32:32,836 --> 00:32:34,168
What's going on here?

562
00:32:34,170 --> 00:32:35,633
Please. That's none of your concern.

563
00:32:35,634 --> 00:32:37,338
The good doctor here's got some sort of

564
00:32:37,340 --> 00:32:39,203
zombie freak torture
chamber going on in there.

565
00:32:39,204 --> 00:32:40,241
That's a lie.

566
00:32:40,243 --> 00:32:43,244
I heard them! Crying in pain!

567
00:32:43,246 --> 00:32:44,479
That's insane.

568
00:32:44,481 --> 00:32:48,183
[hollow whispering]

569
00:32:48,184 --> 00:32:50,786
[screech]

570
00:32:50,787 --> 00:32:52,220
I can hear her.

571
00:32:53,356 --> 00:32:55,323
She's begging for mercy.

572
00:32:55,825 --> 00:32:59,260
Impossible. She can't speak.

573
00:32:59,562 --> 00:33:01,162
Murphy.

574
00:33:01,798 --> 00:33:03,332
[hollow whispering]

575
00:33:03,333 --> 00:33:05,666
I've never felt such pain.

576
00:33:06,636 --> 00:33:08,337
Why hasn't this zombie been mercied?

577
00:33:08,338 --> 00:33:10,004
Goddamnit, she's not a zombie.

578
00:33:10,974 --> 00:33:13,374
There's a human being trapped in there.

579
00:33:13,476 --> 00:33:14,579
[hollow whispering] Harold.

580
00:33:14,580 --> 00:33:16,178
Is your name Harold?

581
00:33:16,179 --> 00:33:17,245
Yes.

582
00:33:18,214 --> 00:33:20,314
She wants you to mercy her.

583
00:33:20,316 --> 00:33:21,749
How did you know my name?

584
00:33:21,751 --> 00:33:22,783
She told me.

585
00:33:23,987 --> 00:33:25,987
I can hear what she's thinking.

586
00:33:25,989 --> 00:33:27,488
What all of them are thinking.

587
00:33:28,525 --> 00:33:29,657
Who is she?

588
00:33:30,026 --> 00:33:31,492
My wife.

589
00:33:32,462 --> 00:33:38,933
Sarah. Her name is Sarah.
She's asking you a question.

590
00:33:40,170 --> 00:33:41,135
A name.

591
00:33:43,006 --> 00:33:45,541
She wants to know about somebody.

592
00:33:45,542 --> 00:33:47,608
Somebody she can't see.

593
00:33:49,612 --> 00:33:50,745
Andrew.

594
00:33:51,514 --> 00:33:53,214
She needs to know.

595
00:33:53,917 --> 00:33:55,650
Where is Andrew?

596
00:33:56,019 --> 00:33:58,687
[hollow whispering continues]

597
00:33:58,688 --> 00:34:00,254
Who's Andrew?

598
00:34:01,057 --> 00:34:02,657
He was their son.

599
00:34:02,659 --> 00:34:04,659
[hollow whispering continues]

600
00:34:16,840 --> 00:34:19,640
She hasn't been able to speak for years.

601
00:34:19,809 --> 00:34:21,976
Not since she was exposed.

602
00:34:23,680 --> 00:34:24,946
How did you know?

603
00:34:25,181 --> 00:34:29,750
I guess you could say I'm just
sort of a zombie whisperer.

604
00:34:30,320 --> 00:34:32,386
But you said she wasn't a zombie.

605
00:34:32,388 --> 00:34:34,388
To be honest, I'm not sure.

606
00:34:34,390 --> 00:34:36,691
Seems impossible they're still alive.

607
00:34:38,228 --> 00:34:40,328
But they aren't zombies.

608
00:34:40,430 --> 00:34:43,532
They have wants and needs.
They still have souls.

609
00:34:43,533 --> 00:34:45,501
Does this have something
to do with why your name

610
00:34:45,502 --> 00:34:46,867
is on The Man's list?

611
00:34:47,337 --> 00:34:50,137
I was the Founder and CEO of Mercy Labs.

612
00:34:50,740 --> 00:34:53,641
My wife Sarah was also my partner.

613
00:34:53,943 --> 00:34:56,277
Brilliant scientist in her own right.

614
00:34:57,780 --> 00:34:59,404
Mercy was developing

615
00:34:59,405 --> 00:35:02,249
a new class of antibiotics
to fight super infections.

616
00:35:02,252 --> 00:35:04,085
We were genetically modifying

617
00:35:04,087 --> 00:35:06,754
a fast growing super
fungus to to kill germs.

618
00:35:08,691 --> 00:35:10,725
When the HZ1 virus broke out,

619
00:35:10,727 --> 00:35:13,794
we shifted everything toward
finding a fungus based cure.

620
00:35:13,796 --> 00:35:15,429
But nothing worked.

621
00:35:16,332 --> 00:35:19,433
We were able to stop
the virus from spreading.

622
00:35:19,435 --> 00:35:21,636
But the side effects were too horrible.

623
00:35:23,106 --> 00:35:24,538
Zombies overran the lab.

624
00:35:24,541 --> 00:35:27,308
[muffled growling]

625
00:35:27,410 --> 00:35:28,610
Complete chaos.

626
00:35:28,611 --> 00:35:30,277
[muffled growling]

627
00:35:30,280 --> 00:35:32,413
There was an explosion.

628
00:35:32,415 --> 00:35:36,250
And the lab was contaminated
with the experimental

629
00:35:36,252 --> 00:35:38,720
anti-Z fungus before
everybody could be evacuated.

630
00:35:38,721 --> 00:35:43,392
They were exposed to a
virulent form of fungus.

631
00:35:43,393 --> 00:35:47,528
It stops the zombie virus from
killing you, but the side effect

632
00:35:47,530 --> 00:35:49,597
is that the fungus
spreads uncontrollably

633
00:35:49,599 --> 00:35:50,598
throughout your body.

634
00:35:53,970 --> 00:35:55,469
I had no choice.

635
00:35:57,340 --> 00:36:00,307
I could not let the
fungus escape the lab.

636
00:36:00,543 --> 00:36:02,843
I had no choice.

637
00:36:06,783 --> 00:36:09,884
We've been trying to take
care of them as best we can.

638
00:36:11,654 --> 00:36:15,022
Nobody can bring
themselves to mercy them,

639
00:36:15,458 --> 00:36:17,258
so I've been feeding and

640
00:36:17,660 --> 00:36:20,227
trying to keep them as
comfortable as possible.

641
00:36:22,899 --> 00:36:25,300
We thought that they wouldn't live long.

642
00:36:25,301 --> 00:36:27,568
But it's been four years now.

643
00:36:32,642 --> 00:36:35,376
If you leave, they'll die. Won't they?

644
00:36:42,285 --> 00:36:46,521
[crows cawing]

645
00:36:46,522 --> 00:36:54,228
[crows continue cawing]

646
00:36:55,632 --> 00:36:56,332
[swish]

647
00:36:56,733 --> 00:36:57,665
[crack]

648
00:37:03,539 --> 00:37:05,540
You know, my dad gave me one of these

649
00:37:05,541 --> 00:37:07,074
when I was just about your age.

650
00:37:10,513 --> 00:37:11,946
Right there.

651
00:37:13,383 --> 00:37:14,248
[swish]

652
00:37:14,250 --> 00:37:15,015
[plink]

653
00:37:15,785 --> 00:37:16,851
[groaning]

654
00:37:18,354 --> 00:37:22,223
This time, don't aim. Just look
at exactly what you want to hit,

655
00:37:22,492 --> 00:37:24,558
and the gear's gonna follow.

656
00:37:39,008 --> 00:37:49,051
[crows cawing]

657
00:37:49,052 --> 00:37:55,957
[crows cawing]

658
00:37:55,958 --> 00:37:57,124
[swish]

659
00:37:57,360 --> 00:37:58,726
[thwap]

660
00:38:00,530 --> 00:38:01,629
Caw!

661
00:38:04,801 --> 00:38:05,633
Yeah.

662
00:38:06,903 --> 00:38:08,502
Like that.

663
00:38:08,504 --> 00:38:11,940
[crows cawing]

664
00:38:11,941 --> 00:38:21,983
[baby crying]

665
00:38:21,984 --> 00:38:39,334
[baby crying]

666
00:38:39,335 --> 00:38:41,536
Seems like a lot more
going on around here

667
00:38:41,537 --> 00:38:43,103
than a local bandit problem.

668
00:38:43,106 --> 00:38:45,906
Maybe we should get the hell
out of here while we still can.

669
00:38:45,908 --> 00:38:47,041
I agree.

670
00:38:48,144 --> 00:38:52,146
Those poor souls trapped in
that lab are begging for mercy.

671
00:38:52,482 --> 00:38:55,683
I say we move on and
let Darwin sort this out.

672
00:38:55,952 --> 00:38:59,954
So we're all just okay
with abandoning the people.

673
00:38:59,956 --> 00:39:02,423
This is the definition of a lost cause.

674
00:39:02,425 --> 00:39:06,126
We take what we need and go.
I've got a baby to think about.

675
00:39:06,929 --> 00:39:09,363
You're being awful quiet, Chief.

676
00:39:09,365 --> 00:39:10,764
Yeah.

677
00:39:10,767 --> 00:39:13,634
You and Lucy are our priority.

678
00:39:13,636 --> 00:39:15,369
But if we leave now,

679
00:39:15,371 --> 00:39:17,805
these people will die tomorrow morning.

680
00:39:17,807 --> 00:39:21,308
And we will not be far behind,
without food or a vehicle.

681
00:39:21,310 --> 00:39:24,178
So we just stay here and go out
in a zombified blaze of glory?

682
00:39:24,180 --> 00:39:26,013
Listen. I'm not saying that either.

683
00:39:26,015 --> 00:39:27,748
But we have a good plan of defense.

684
00:39:27,750 --> 00:39:31,385
Maybe if The Man sees we
intend to put up a fight,

685
00:39:31,387 --> 00:39:32,521
we can reason with him.

686
00:39:32,522 --> 00:39:35,557
Yeah. Cuz he seems like a
perfectly reasonable guy.

687
00:39:35,558 --> 00:39:36,891
You know what?

688
00:39:36,893 --> 00:39:38,425
There's still a lot to do.

689
00:39:38,427 --> 00:39:41,695
And there's only a few
more hours left of daylight.

690
00:39:41,697 --> 00:39:43,530
We need to be ready in case

691
00:39:43,533 --> 00:39:47,235
The Man decides ‭to
come back again early.

692
00:39:47,236 --> 00:39:50,571
You really think we're gonna
be able to scare that guy off?

693
00:39:50,573 --> 00:39:52,406
He's not insane.

694
00:39:52,408 --> 00:39:54,341
He wants Dr. Teller alive.

695
00:39:54,343 --> 00:39:57,578
Yeah, but what what if he
won't leave well enough alone?

696
00:39:58,514 --> 00:40:00,581
Then shit gonna get crazy.

697
00:40:04,954 --> 00:40:07,021
Uh uh.

698
00:40:08,024 --> 00:40:11,058
That's so Z whack.

699
00:40:12,762 --> 00:40:14,461
Hello.

700
00:40:14,463 --> 00:40:16,664
Somebody was hungry.

701
00:40:17,967 --> 00:40:20,801
How is this even physically possible?

702
00:40:20,803 --> 00:40:23,637
It's the Apocalypse, baby. Roll with it.

703
00:40:25,541 --> 00:40:27,876
Don't you two have someplace to be?

704
00:40:27,877 --> 00:40:30,077
Something to blow up?

705
00:40:30,079 --> 00:40:33,213
Yeah. Yeah.

706
00:40:44,327 --> 00:40:45,225
Caw!

707
00:40:46,996 --> 00:40:50,030
Stand down. It's just me.

708
00:40:52,668 --> 00:40:53,634
Hey, boss.

709
00:40:53,769 --> 00:40:54,969
Hey.

710
00:40:56,582 --> 00:40:57,205
[swish]

711
00:40:57,206 --> 00:40:58,372
[splat]

712
00:41:01,978 --> 00:41:03,410
Nice shot.

713
00:41:06,983 --> 00:41:07,816
Mmm?

714
00:41:07,817 --> 00:41:09,984
That's all you.

715
00:41:09,986 --> 00:41:11,118
You deserve it.

716
00:41:11,420 --> 00:41:13,053
You deserve it.

717
00:41:13,723 --> 00:41:15,090
How's it going back there?

718
00:41:15,091 --> 00:41:16,357
It's going.

719
00:41:16,359 --> 00:41:18,025
You should probably get back there.

720
00:41:18,027 --> 00:41:21,462
Listen. Find yourself a nice
spot outside the perimeter.

721
00:41:21,464 --> 00:41:22,647
So we can set up a crossfire.

722
00:41:22,648 --> 00:41:23,364
What about you?

723
00:41:23,366 --> 00:41:24,665
I'll be along in a bit.

724
00:41:24,667 --> 00:41:26,730
I'm going to check around
the perimeter to make sure

725
00:41:26,731 --> 00:41:29,398
The Man doesn't come back early.

726
00:41:30,072 --> 00:41:31,405
Hey, guys!

727
00:41:49,091 --> 00:41:53,027
[crow cawing]

728
00:41:55,197 --> 00:41:57,331
[crow cawing]

729
00:43:07,636 --> 00:43:08,870
If you so much as move,

730
00:43:08,871 --> 00:43:10,871
I'll shoot you in the spine
and leave you for the zombies.

731
00:43:10,873 --> 00:43:12,206
I said damn it I'll shoot!

732
00:43:12,208 --> 00:43:12,874
[growling]

733
00:43:12,875 --> 00:43:13,575
[gunshot]

734
00:43:21,117 --> 00:43:22,216
[smack]

735
00:44:32,652 --> 00:44:36,254
[beeping]

736
00:44:36,923 --> 00:44:38,423
[ring, ring]

737
00:44:40,327 --> 00:44:41,759
[ring, ring]

738
00:44:42,796 --> 00:44:44,762
[ring, ring]

739
00:44:46,266 --> 00:44:47,599
[ring, ring]

740
00:44:49,336 --> 00:44:50,702
[ring, ring]

741
00:44:55,900 --> 00:44:58,334
You know that's completely
up to them, right?

742
00:44:58,336 --> 00:45:00,169
You just make sure
you have the transport

743
00:45:00,171 --> 00:45:02,037
standing by and ready for exfil.

744
00:45:13,184 --> 00:45:15,951
This will all be over soon.

745
00:45:23,628 --> 00:45:25,394
Except for you.

746
00:45:26,531 --> 00:45:29,965
You are not going anywhere.

747
00:45:33,471 --> 00:45:35,504
You know they're gonna kill you.

748
00:45:37,141 --> 00:45:38,541
Maybe.

749
00:45:42,046 --> 00:45:43,512
Look.

750
00:45:44,182 --> 00:45:46,683
The doctor will go with you.

751
00:45:46,684 --> 00:45:49,552
He just doesn't wanna leave his wife.

752
00:45:49,554 --> 00:45:50,553
She's dying.

753
00:45:50,555 --> 00:45:52,555
It's the Apocalypse.

754
00:45:52,557 --> 00:45:54,356
Everybody is dying.

755
00:45:55,526 --> 00:45:57,893
I have a schedule to keep.

756
00:45:58,129 --> 00:45:59,728
It doesn't have to end this way.

757
00:45:59,731 --> 00:46:01,564
Shhh.

758
00:46:05,636 --> 00:46:06,602
[knife opening]

759
00:46:18,549 --> 00:46:21,684
Let's see how much
your friends love you.

760
00:46:36,100 --> 00:46:37,967
Don't go away.

761
00:46:41,139 --> 00:46:43,072
Judgement is upon us.

762
00:46:44,175 --> 00:46:47,476
Ultimately it's not
gonna make any difference.

763
00:46:49,781 --> 00:46:52,948
[power tools operating]

764
00:46:53,050 --> 00:46:55,184
Keep an eye on the inventory.

765
00:46:55,286 --> 00:46:57,253
When I call, put the woman on the radio.

766
00:46:57,255 --> 00:46:58,954
But keep her shackled. She's tricky.

767
00:46:58,956 --> 00:47:02,491
That's enough screwing
around. Sun's coming up.

768
00:47:04,128 --> 00:47:05,227
[stab]

769
00:47:06,798 --> 00:47:08,864
(Doc) You think they got her?

770
00:47:09,066 --> 00:47:10,099
Yeah.

771
00:47:10,501 --> 00:47:12,568
All right. What's the move?

772
00:47:12,904 --> 00:47:14,904
We stick with plan A.

773
00:47:14,906 --> 00:47:16,438
If he's got her and she's alive,

774
00:47:16,441 --> 00:47:18,507
he's gonna want to trade her for Teller.

775
00:47:18,509 --> 00:47:19,642
We don't have much time.

776
00:47:19,644 --> 00:47:22,111
I'd trade a kidney for a
cup o'joe and a quaalude.

777
00:47:22,113 --> 00:47:22,813
Hey.

778
00:47:23,014 --> 00:47:24,114
We're gonna get her back.

779
00:47:27,985 --> 00:47:29,652
What is she trying to say?

780
00:47:30,121 --> 00:47:32,621
She's saying you can't leave Andrew.

781
00:47:32,990 --> 00:47:35,758
You have to be here when he comes back.

782
00:47:36,727 --> 00:47:38,193
Sarah.

783
00:47:38,629 --> 00:47:41,430
He's not coming back.

784
00:47:41,732 --> 00:47:43,365
You don't know.

785
00:47:44,068 --> 00:47:46,135
She's saying you don't know.

786
00:47:48,573 --> 00:47:50,506
What am I supposed to do?

787
00:47:50,508 --> 00:47:53,210
If I leave, I'm abandoning
my wife and the others

788
00:47:53,211 --> 00:47:54,944
to a fate worse than death.

789
00:47:55,179 --> 00:47:58,247
But if I stay, people might die.

790
00:48:02,954 --> 00:48:05,054
Well, boys. It's time.

791
00:48:05,289 --> 00:48:06,523
Where's Warren?

792
00:48:06,524 --> 00:48:08,857
She went out on patrol, but
she hasn't come back yet.

793
00:48:08,860 --> 00:48:10,327
Wait, what? She's not here?

794
00:48:10,328 --> 00:48:11,561
What about the plan?

795
00:48:11,562 --> 00:48:13,029
We just got to stick with plan A.

796
00:48:13,030 --> 00:48:15,030
Full Tilt Boogie just
like we talked about.

797
00:48:15,032 --> 00:48:17,601
Without Warren? Are you
insane? We'll get slaughtered.

798
00:48:17,602 --> 00:48:20,070
I don't have time for your
bullshit right now, Murphy!

799
00:48:20,071 --> 00:48:22,214
Now we're sticking with the
plan that Warren laid out.

800
00:48:22,215 --> 00:48:24,106
Now just get where
you're supposed to be.

801
00:48:24,108 --> 00:48:25,507
A simple please.

802
00:48:25,610 --> 00:48:26,309
Murphy.

803
00:48:26,310 --> 00:48:27,376
All right.

804
00:48:27,378 --> 00:48:29,011
All right.

805
00:48:31,549 --> 00:48:32,848
Doctors.

806
00:49:49,627 --> 00:49:58,033
[crying]

807
00:49:58,436 --> 00:49:59,234
Give.

808
00:50:04,141 --> 00:50:07,676
[crying]

809
00:50:14,752 --> 00:50:15,984
Put these on.

810
00:50:17,622 --> 00:50:20,222
Past this point, it's contaminated.

811
00:51:09,807 --> 00:51:14,476
It looks like the good and
the bad are about to get ugly.

812
00:51:22,372 --> 00:51:24,539
(Teller) ‭I don't want
anyone to get killed over me.

813
00:51:24,541 --> 00:51:26,075
Just tell me what you want me to do.

814
00:51:26,076 --> 00:51:27,910
You just stay out of
sight till I call for you

815
00:51:27,911 --> 00:51:29,811
and let me do all the talking.

816
00:51:49,733 --> 00:51:54,302
Now is the time for all good men
to come to the aid of humanity.

817
00:52:01,978 --> 00:52:03,678
They're coming!

818
00:52:05,482 --> 00:52:06,981
I know you're nervous.

819
00:52:06,983 --> 00:52:08,683
But as soon as the ball starts rolling,

820
00:52:08,685 --> 00:52:10,018
you're gonna know what to do.

821
00:52:18,929 --> 00:52:20,862
Despite our best efforts,

822
00:52:20,864 --> 00:52:23,598
it seems these people
intend on putting up a fight.

823
00:52:24,801 --> 00:52:26,567
Remember why you're all doing this.

824
00:52:26,870 --> 00:52:29,203
May you all meet again soon.

825
00:52:29,339 --> 00:52:30,104
In Zona.

826
00:52:30,373 --> 00:52:31,839
In Zona. In Zona.

827
00:52:35,745 --> 00:52:37,211
(Red) Damn it.

828
00:52:40,850 --> 00:52:43,017
Where the hell did he fly off to?

829
00:52:58,668 --> 00:53:07,608
[crow cawing]

830
00:53:30,967 --> 00:53:32,300
Fall back!

831
00:53:43,813 --> 00:53:47,615
(Doc) Everybody in position!
Nobody fire till I do!

832
00:53:48,251 --> 00:53:51,686
We might just get out of this alive.

833
00:54:06,336 --> 00:54:09,137
[truck horn honking]

834
00:54:19,349 --> 00:54:20,481
Open up!

835
00:54:25,455 --> 00:54:27,221
Just like the 300.

836
00:54:27,457 --> 00:54:29,157
Minus a few hundred.

837
00:54:44,708 --> 00:54:46,507
I like the paint job.

838
00:54:46,743 --> 00:54:49,110
Cut the crap, Mister Clean.

839
00:54:49,612 --> 00:54:53,114
If you hurt our friend,
there will be consequences.

840
00:54:53,216 --> 00:54:56,384
I'm not interested in
her. She's not on my list.

841
00:54:56,386 --> 00:54:59,020
Doctor Teller is on my list.

842
00:54:59,022 --> 00:55:02,223
Bring him to me, nobody gets hurt.

843
00:55:02,459 --> 00:55:03,858
He is here, isn't he?

844
00:55:03,860 --> 00:55:05,226
He's here.

845
00:55:05,462 --> 00:55:08,229
Finally. We're making progress.

846
00:55:08,865 --> 00:55:12,667
Bring me the doctor, and
I'll give you Spartacus.

847
00:55:12,736 --> 00:55:14,902
Her name's Warren, Buzz Nuts.

848
00:55:14,904 --> 00:55:17,939
And nobody's going anywhere
until I know she's safe.

849
00:55:17,974 --> 00:55:21,609
You know we've got a whole truck
load of pain here for you right?

850
00:55:21,611 --> 00:55:25,446
Well you have no idea what
we've got waiting for you. Right?

851
00:55:25,448 --> 00:55:27,248
Now I need proof of life.

852
00:55:27,250 --> 00:55:28,683
Of course you do.

853
00:55:29,119 --> 00:55:30,085
[ringing]

854
00:55:30,086 --> 00:55:30,953
[crows cawing]

855
00:55:30,954 --> 00:55:31,720
[ringing]

856
00:55:31,721 --> 00:55:33,287
[The Man on radio] It's me.

857
00:55:34,390 --> 00:55:36,724
Put Spartacus on the radio.

858
00:55:36,726 --> 00:55:40,494
[crows cawing]

859
00:55:47,070 --> 00:55:48,669
Put the walkie by her mouth,

860
00:55:48,671 --> 00:55:51,639
so we can hear her say a few
words to prove she's alive.

861
00:55:52,609 --> 00:55:54,475
In case we need to kill her later.

862
00:55:54,477 --> 00:55:55,443
Over.

863
00:55:55,445 --> 00:55:56,944
[crows cawing]

864
00:55:58,982 --> 00:56:04,787
[crows cawing]

865
00:56:04,788 --> 00:56:07,388
Just get her to tell them
she's alive and well so we

866
00:56:07,390 --> 00:56:09,991
can make this swap. Over.

867
00:56:14,898 --> 00:56:16,464
This is Warren.

868
00:56:16,466 --> 00:56:18,232
I'm alive all right.

869
00:56:18,234 --> 00:56:22,069
But your man, not so much. Mercied.

870
00:56:22,071 --> 00:56:25,506
Hey, I'm coming for you next.

871
00:56:25,942 --> 00:56:28,143
It's hard to get good help these days.

872
00:56:28,144 --> 00:56:29,577
You heard the lady!

873
00:56:29,579 --> 00:56:33,581
There'll be no kidnapping
today, Kojak! And if I were you,

874
00:56:33,583 --> 00:56:36,117
I'd be gone before she gets here.

875
00:56:36,986 --> 00:56:38,653
Send in the clowns.

876
00:56:41,591 --> 00:56:42,357
[small explosion]

877
00:56:42,358 --> 00:56:42,924
[small explosion]

878
00:56:42,969 --> 00:56:43,672
[small explosion]

879
00:56:43,673 --> 00:56:44,226
[small explosion]

880
00:56:44,227 --> 00:56:45,007
[small explosion]

881
00:56:45,221 --> 00:56:45,924
[small explosion]

882
00:56:45,925 --> 00:56:46,628
[small explosion]

883
00:56:46,629 --> 00:56:47,161
[small explosion]

884
00:56:47,163 --> 00:56:47,943
[small explosion]

885
00:56:53,369 --> 00:56:55,404
[growling]

886
00:56:55,405 --> 00:57:08,283
[growling continues]

887
00:57:08,284 --> 00:57:09,517
Incoming!

888
00:57:10,787 --> 00:57:11,852
Open the barricade!

889
00:57:14,123 --> 00:57:15,958
[growling continues]

890
00:57:15,959 --> 00:57:19,294
[growling continues]

891
00:57:19,295 --> 00:57:20,494
Head shots only!

892
00:57:20,496 --> 00:57:23,297
Save your ammo! And wait for my signal!

893
00:57:23,299 --> 00:57:25,434
[growling continues]

894
00:57:25,435 --> 00:57:28,470
Everybody, look out for Warren!
Know who you're shooting!

895
00:57:28,471 --> 00:57:34,109
[growling continues]

896
00:57:34,110 --> 00:57:36,210
Let's rock and roll!

897
00:57:36,389 --> 00:57:37,012
[gunshot]

898
00:57:37,013 --> 00:57:37,945
[splorch]

899
00:57:37,947 --> 00:57:42,251
- [growling]
- [gunshots]

900
00:57:42,252 --> 00:57:44,753
(Addy) Head shots only!

901
00:57:44,754 --> 00:57:46,620
Stand your ground!

902
00:57:47,991 --> 00:57:49,757
(Doc) Keep shooting!

903
00:57:49,759 --> 00:57:59,801
- [growling]
- ‭[gunshots]

904
00:57:59,802 --> 00:58:10,344
- [growling]
- ‭[gunshots]

905
00:58:18,721 --> 00:58:20,021
Where have you been?

906
00:58:20,023 --> 00:58:21,286
[muffled gunshots and growling]

907
00:58:21,287 --> 00:58:22,586
He saved me.

908
00:58:22,926 --> 00:58:26,527
I saw the others on the list.
We got to get down there.

909
00:58:26,529 --> 00:58:27,795
Come on.

910
00:58:28,631 --> 00:58:37,773
- [growling]
- ‭[gunshots]

911
00:58:37,774 --> 00:58:40,641
Wait till you see the
skin in their teeth!

912
00:58:40,643 --> 00:58:44,947
[growling continues]

913
00:58:44,948 --> 00:58:45,913
Fire!

914
00:58:45,915 --> 00:58:46,715
[splorch]

915
00:58:46,716 --> 00:58:56,758
- [growling]
- ‭[gunshots]

916
00:58:56,759 --> 00:59:16,710
- [growling]
- ‭[gunshots]

917
00:59:17,280 --> 00:59:18,280
[snarling]

918
00:59:18,281 --> 00:59:19,747
[snarling]

919
00:59:21,017 --> 00:59:22,016
[gunshot]

920
00:59:23,720 --> 00:59:24,885
Hurry up!

921
00:59:29,258 --> 00:59:30,525
[growling]

922
00:59:30,526 --> 00:59:31,349
- [yelling]
- [swish]

923
00:59:31,350 --> 00:59:32,050
[splorch]

924
00:59:33,563 --> 00:59:41,103
[muffled sounds]

925
00:59:41,104 --> 00:59:41,737
[growling]

926
00:59:41,738 --> 00:59:44,706
[growling continues]

927
00:59:44,707 --> 00:59:47,108
Too many puppies and kittens. Come on.

928
00:59:47,110 --> 00:59:52,014
[growling]

929
00:59:52,015 --> 00:59:56,283
- [growling]
- ‭[gunshots]

930
01:00:03,026 --> 01:00:04,692
Where are they?

931
01:00:04,694 --> 01:00:07,595
10K's got him. Come on.
They'll find a way back. Come on

932
01:00:10,533 --> 01:00:11,532
[whistling]

933
01:00:15,338 --> 01:00:16,237
(Doc) Roberta!

934
01:00:17,707 --> 01:00:19,340
How'd you get away?

935
01:00:19,375 --> 01:00:20,841
The kid saved me.

936
01:00:20,843 --> 01:00:21,876
5K?

937
01:00:22,779 --> 01:00:24,211
Chip off the ol' block.

938
01:00:24,213 --> 01:00:25,546
Miss anything fun?

939
01:00:25,548 --> 01:00:26,847
Oh, loads of fun.

940
01:00:26,849 --> 01:00:28,716
But if I know the Apocalypse,

941
01:00:28,718 --> 01:00:29,783
and I think I do,

942
01:00:30,820 --> 01:00:32,319
I'd say you got back just in
time for all the crazy shit

943
01:00:32,321 --> 01:00:33,181
to start happening.

944
01:00:33,322 --> 01:00:35,322
[truck horn honking]

945
01:00:37,193 --> 01:00:39,326
[truck horn honking]

946
01:00:40,296 --> 01:00:43,330
[truck horn honking]

947
01:00:43,833 --> 01:00:45,432
Release the Kraken.

948
01:00:50,006 --> 01:00:51,940
[growling]

949
01:00:51,941 --> 01:00:59,481
[growling continues]

950
01:00:59,482 --> 01:01:00,148
[crack]

951
01:01:00,149 --> 01:01:05,253
[growling continues]

952
01:01:05,254 --> 01:01:05,921
[crack]

953
01:01:05,922 --> 01:01:11,193
[growling continues]

954
01:01:11,194 --> 01:01:11,860
[crack]

955
01:01:11,861 --> 01:01:18,500
[growling continues]

956
01:01:18,501 --> 01:01:19,101
[crack]

957
01:01:19,102 --> 01:01:20,402
[growling continues]

958
01:01:20,403 --> 01:01:21,203
[crack]

959
01:01:21,204 --> 01:01:23,572
[growling continues]

960
01:01:23,573 --> 01:01:24,206
[crack]

961
01:01:24,207 --> 01:01:27,409
[growling continues]

962
01:01:27,410 --> 01:01:28,343
[crack]

963
01:01:28,344 --> 01:01:38,386
[growling continues]

964
01:01:38,387 --> 01:01:49,731
[growling continues]

965
01:01:49,732 --> 01:01:51,131
Fire!

966
01:01:51,134 --> 01:01:53,602
[gunshots]

967
01:01:53,603 --> 01:02:00,075
- [gunshots]
- ‭[growling]

968
01:02:00,076 --> 01:02:01,176
[crack]

969
01:02:01,177 --> 01:02:02,777
- [gunshots]
- ‭[growling]

970
01:02:02,778 --> 01:02:04,679
I can't get a head shot!

971
01:02:04,680 --> 01:02:08,850
- [gunshots]
- [growling]

972
01:02:08,851 --> 01:02:10,819
Steel plates bolted to their heads.

973
01:02:10,820 --> 01:02:12,019
They've been mercy-proofed!

974
01:02:12,021 --> 01:02:14,389
Mercy-proofed? That's not fair.

975
01:02:14,390 --> 01:02:22,230
- [gunshots]
- ‭[growling]

976
01:02:22,231 --> 01:02:22,831
[crack]

977
01:02:22,832 --> 01:02:26,735
- [gunshots]
- ‭[growling]

978
01:02:26,736 --> 01:02:28,502
Prepare for impact!

979
01:02:28,504 --> 01:02:37,312
- [gunshots]
- ‭[growling]

980
01:02:37,313 --> 01:02:40,415
Can't hold them much longer! Doc!

981
01:02:40,416 --> 01:02:47,556
- [gunshots]
- [growling]

982
01:02:47,557 --> 01:02:48,155
Addy!

983
01:02:48,157 --> 01:02:48,957
Red!

984
01:02:48,958 --> 01:02:52,160
- [gunshots]
- ‭[growling]

985
01:02:52,161 --> 01:02:53,827
Get ready to open up!

986
01:02:53,829 --> 01:02:54,896
Seriously?

987
01:02:54,897 --> 01:02:58,033
- [gunshots]
- ‭[growling]

988
01:02:58,034 --> 01:02:58,999
Ready!

989
01:02:59,869 --> 01:03:01,201
Oh shit!

990
01:03:01,637 --> 01:03:03,304
Now!

991
01:03:03,306 --> 01:03:04,805
Fire in the hole!

992
01:03:04,807 --> 01:03:07,074
[growling]

993
01:03:07,610 --> 01:03:10,010
[explosion]

994
01:03:46,461 --> 01:03:47,960
Yeah!

995
01:03:48,196 --> 01:03:50,729
I'd pay money to see that again!

996
01:03:50,733 --> 01:03:51,798
Get em?

997
01:03:52,167 --> 01:03:53,066
Got em.

998
01:03:53,102 --> 01:03:53,802
Good!

999
01:03:55,871 --> 01:03:57,637
[crack]

1000
01:04:18,527 --> 01:04:19,459
[crack]

1001
01:04:26,635 --> 01:04:29,504
[growling]

1002
01:04:29,505 --> 01:04:40,648
[growling continues]

1003
01:04:40,649 --> 01:04:41,749
[gun cocking]

1004
01:04:41,750 --> 01:04:54,162
[growling continues]

1005
01:04:54,163 --> 01:04:54,896
[crack]

1006
01:04:54,897 --> 01:05:00,268
[growling continues]

1007
01:05:00,269 --> 01:05:06,908
[automatic gunfire]

1008
01:05:06,909 --> 01:05:12,013
[growling continues]

1009
01:05:12,014 --> 01:05:14,414
Save your ammo! Fall back to the lab!

1010
01:05:17,052 --> 01:05:18,019
[growling continues]

1011
01:05:18,020 --> 01:05:18,985
Fall back!

1012
01:05:18,987 --> 01:05:24,524
[growling continues]

1013
01:05:24,526 --> 01:05:26,059
They're still out there!

1014
01:05:26,628 --> 01:05:27,328
Come on.

1015
01:05:27,830 --> 01:05:29,529
Don't worry. 10K's got him.

1016
01:05:30,199 --> 01:05:32,567
[growling]

1017
01:05:32,568 --> 01:05:35,035
[growling continues]

1018
01:05:45,848 --> 01:05:55,890
[hollow whispering]

1019
01:05:55,891 --> 01:06:16,344
[hollow whispering]

1020
01:06:16,345 --> 01:06:17,110
She says

1021
01:06:17,279 --> 01:06:18,445
we'll be safe here.

1022
01:06:18,947 --> 01:06:20,615
Where are you going?

1023
01:06:20,616 --> 01:06:23,918
[hollow whispering]

1024
01:06:23,919 --> 01:06:25,519
To help the others.

1025
01:06:25,520 --> 01:06:33,460
[hollow whispering]

1026
01:06:37,099 --> 01:06:38,064
[explosion]

1027
01:06:38,066 --> 01:06:40,433
[gunshots]

1028
01:06:54,249 --> 01:07:00,286
[growling]

1029
01:07:00,289 --> 01:07:10,331
[growling continues]

1030
01:07:10,332 --> 01:07:22,843
[growling continues]

1031
01:07:22,844 --> 01:07:23,544
[gunshot]

1032
01:07:24,646 --> 01:07:34,689
[growling continues]

1033
01:07:34,690 --> 01:07:51,038
[growling continues]

1034
01:07:51,039 --> 01:08:01,382
- [growling]
- [yelling]

1035
01:08:01,383 --> 01:08:02,415
[slice]

1036
01:08:04,686 --> 01:08:07,520
Come on. Don't run away again.

1037
01:08:07,956 --> 01:08:11,625
[growling]

1038
01:08:11,626 --> 01:08:23,803
[growling continues]
[electricity crackling]

1039
01:08:32,147 --> 01:08:39,320
- [growling]
- [electricity crackling]

1040
01:08:39,321 --> 01:08:45,358
[growling continues]

1041
01:08:50,732 --> 01:08:52,665
Doctor Teller!

1042
01:08:53,535 --> 01:08:55,935
It doesn't have to end like this

1043
01:08:55,937 --> 01:09:01,207
- [growling]
- [electricity crackling]

1044
01:09:01,209 --> 01:09:03,411
[breathing heavily]

1045
01:09:03,412 --> 01:09:06,946
There's still time for
you to stop this madness.

1046
01:09:06,948 --> 01:09:12,552
[heavy breathing continues]

1047
01:09:15,791 --> 01:09:17,957
Hey! Spartacus!

1048
01:09:19,594 --> 01:09:21,461
Just send out the doctor

1049
01:09:21,663 --> 01:09:23,630
and all is forgiven!

1050
01:09:31,540 --> 01:09:32,173
[swish]

1051
01:09:32,174 --> 01:09:33,039
[splat]

1052
01:09:43,285 --> 01:09:44,918
I take that as a no.

1053
01:10:09,111 --> 01:10:10,977
[hollow whispering]

1054
01:10:26,962 --> 01:10:33,266
[snarling]

1055
01:10:35,203 --> 01:10:36,370
[splat]

1056
01:10:36,371 --> 01:10:47,214
[splatting and grunting]

1057
01:10:47,215 --> 01:10:49,316
[growling]

1058
01:10:49,317 --> 01:11:01,861
- [growling continues]
- ‭[splatting]

1059
01:11:05,867 --> 01:11:08,002
[growling]

1060
01:11:08,003 --> 01:11:18,646
[growling] ‭[groaning]

1061
01:11:18,647 --> 01:11:19,712
[slice]

1062
01:12:09,231 --> 01:12:11,331
[thump, thump, thump, thump]

1063
01:12:19,007 --> 01:12:20,239
It's your wife.

1064
01:12:24,646 --> 01:12:26,045
Sarah. What happened?

1065
01:12:34,856 --> 01:12:36,622
Oh God.

1066
01:12:38,159 --> 01:12:40,927
[crying] I'm so sorry.

1067
01:12:40,929 --> 01:12:50,638
[crying]

1068
01:12:50,639 --> 01:12:52,638
[crying] When will this end?

1069
01:12:54,943 --> 01:12:57,678
She's saying you can end it now.

1070
01:12:57,679 --> 01:13:07,721
[crying]

1071
01:13:07,722 --> 01:13:15,696
[crying]

1072
01:13:15,697 --> 01:13:17,497
I love you.

1073
01:13:20,035 --> 01:13:30,077
[crying]

1074
01:13:30,078 --> 01:13:36,050
[crying]

1075
01:13:36,051 --> 01:13:37,650
You need to mercy her.

1076
01:13:38,920 --> 01:13:48,962
[crying]

1077
01:13:48,963 --> 01:13:57,571
[crying]

1078
01:13:57,572 --> 01:13:59,605
Have mercy.

1079
01:14:00,709 --> 01:14:01,974
[gunshot]

1080
01:14:05,113 --> 01:14:15,155
[crying]

1081
01:14:15,156 --> 01:14:20,226
[crying]

1082
01:14:24,165 --> 01:14:27,333
[explosion]

1083
01:14:50,024 --> 01:14:51,458
[growling]

1084
01:14:51,459 --> 01:14:53,359
Stay with Lucy.

1085
01:14:54,596 --> 01:14:56,362
What is your problem?

1086
01:14:56,364 --> 01:15:00,166
I got no problem with
you. You're not on my list.

1087
01:15:00,168 --> 01:15:02,001
It's him I want.

1088
01:15:05,173 --> 01:15:07,540
I'm not going anywhere with you.

1089
01:15:10,612 --> 01:15:11,477
No!

1090
01:15:11,579 --> 01:15:12,812
[click]

1091
01:15:14,682 --> 01:15:15,382
[click]

1092
01:15:15,817 --> 01:15:17,750
[click, click, click]

1093
01:15:17,819 --> 01:15:19,886
Goddamn Apocalypse.

1094
01:15:23,057 --> 01:15:24,991
It's time to go.

1095
01:15:24,993 --> 01:15:25,825
[thwap]

1096
01:15:42,544 --> 01:15:46,445
And that's why they call him The Man.

1097
01:16:18,419 --> 01:16:23,423
[growling]

1098
01:16:23,424 --> 01:16:23,790
[gunshot]

1099
01:16:23,791 --> 01:16:24,890
[clank]

1100
01:16:25,126 --> 01:16:29,829
[growling]

1101
01:16:29,830 --> 01:16:30,662
Eat this!

1102
01:16:31,299 --> 01:16:32,297
[clang]

1103
01:16:33,234 --> 01:16:34,199
[gunshot]

1104
01:16:38,940 --> 01:16:42,742
[snarling]

1105
01:16:42,743 --> 01:16:56,722
[snarling continues]

1106
01:17:05,900 --> 01:17:06,698
[punch]

1107
01:17:13,307 --> 01:17:14,473
[gunshot]

1108
01:17:15,710 --> 01:17:16,909
[yelling]

1109
01:17:19,146 --> 01:17:22,347
[crow cawing]

1110
01:17:23,117 --> 01:17:33,159
[growling]

1111
01:17:33,160 --> 01:17:49,809
[growling]

1112
01:17:49,810 --> 01:17:59,853
[growling]

1113
01:17:59,854 --> 01:18:16,503
[growling]

1114
01:18:16,504 --> 01:18:26,546
[growling]

1115
01:18:26,547 --> 01:18:40,125
[growling]

1116
01:18:59,280 --> 01:19:08,721
[growling]

1117
01:19:08,722 --> 01:19:09,555
[clang]

1118
01:19:09,557 --> 01:19:17,430
[slicing]

1119
01:19:17,431 --> 01:19:18,830
[splorch]

1120
01:19:27,241 --> 01:19:28,508
The Man got Teller.

1121
01:19:28,509 --> 01:19:30,275
Time to GTFO.

1122
01:19:33,781 --> 01:19:35,180
Do it.

1123
01:19:38,963 --> 01:19:39,586
Hey.

1124
01:19:39,587 --> 01:19:40,153
[gasping]

1125
01:19:40,154 --> 01:19:41,353
I got you.

1126
01:19:41,755 --> 01:19:42,554
Keep moving!

1127
01:19:48,062 --> 01:19:49,027
[growling]

1128
01:19:49,029 --> 01:19:49,528
[gunshot]

1129
01:19:49,530 --> 01:19:50,230
[gunshot]

1130
01:19:50,374 --> 01:19:50,997
[gunshot]

1131
01:19:50,998 --> 01:19:53,333
[growling continues]

1132
01:19:53,334 --> 01:19:53,899
[gunshot]

1133
01:19:53,901 --> 01:19:55,668
[growling continues]

1134
01:19:55,669 --> 01:19:56,302
[gunshot]

1135
01:19:56,303 --> 01:19:56,868
[gunshot]

1136
01:19:56,871 --> 01:20:00,707
[growling continues]

1137
01:20:00,708 --> 01:20:01,273
[gunshot]

1138
01:20:01,275 --> 01:20:02,442
[growling continues]

1139
01:20:02,443 --> 01:20:03,008
[gunshot]

1140
01:20:03,010 --> 01:20:03,943
[growling continues]

1141
01:20:03,944 --> 01:20:04,509
[gunshot]

1142
01:20:04,512 --> 01:20:06,079
[growling continues]

1143
01:20:06,080 --> 01:20:06,812
[smack]

1144
01:20:36,777 --> 01:20:38,777
Where's everybody?

1145
01:20:40,648 --> 01:20:42,281
Survivors?

1146
01:20:44,351 --> 01:20:46,084
Nobody?

1147
01:20:49,623 --> 01:20:51,323
I told you,

1148
01:20:51,492 --> 01:20:54,059
never get off the boat.

1149
01:20:56,397 --> 01:21:08,907
[helicopter blades rotating]

1150
01:21:10,477 --> 01:21:12,844
Son of a bitch.

1151
01:22:04,565 --> 01:22:06,131
Where is he?

1152
01:22:11,472 --> 01:22:16,274
He's not dead. He's not. You're lying.

1153
01:22:17,544 --> 01:22:19,478
I tried to get to him.

1154
01:22:19,546 --> 01:22:20,712
You're lying.

1155
01:22:20,714 --> 01:22:21,680
There were too many.

1156
01:22:21,682 --> 01:22:22,814
I don't believe you!

1157
01:22:24,518 --> 01:22:26,118
10K! No!

1158
01:22:28,589 --> 01:22:30,256
(Warren) Sometimes we forget

1159
01:22:30,257 --> 01:22:33,692
the worst thing that can
happen to you in the Apocalypse.

1160
01:22:33,894 --> 01:22:37,295
The worst thing than can
happen to you isn't dying

1161
01:22:38,032 --> 01:22:40,132
or turning zombie.

1162
01:22:40,801 --> 01:22:43,368
The worst thing is surviving.

1163
01:22:44,638 --> 01:22:46,338
But sometimes,

1164
01:22:46,674 --> 01:22:48,373
that's all we got.

1165
01:22:52,413 --> 01:23:00,386
[muffled growling]

1166
01:23:00,387 --> 01:23:03,955
[growling]

1167
01:23:14,234 --> 01:23:24,242
[helicopter blades rotating]

1168
01:25:09,841 --> 01:25:17,341
- Sync and corrected by <font color="829EE0">TheDelta</font> -
www.addic7ed.com - <font color="#33FF00">web-dl sync awaqeded</font>

