1
00:00:11,261 --> 00:00:15,059
_

2
00:00:19,120 --> 00:00:20,387
Eleanor?

3
00:00:20,388 --> 00:00:22,396
Come on in.

4
00:00:22,823 --> 00:00:26,159
Hi, Eleanor. I'm Michael.

5
00:00:26,160 --> 00:00:27,244
How are you today?

6
00:00:27,245 --> 00:00:28,330
I'm great.

7
00:00:28,331 --> 00:00:29,829
Thanks for asking.

8
00:00:29,830 --> 00:00:31,865
Oh, one question.

9
00:00:31,866 --> 00:00:35,168
Where am I? Who are you?
And what's going on?

10
00:00:35,169 --> 00:00:36,460
Right, so,

11
00:00:36,670 --> 00:00:38,538
you, Eleanor Shellstrop,

12
00:00:38,539 --> 00:00:39,606
are dead.

13
00:00:39,607 --> 00:00:41,257
Your life on Earth has ended,

14
00:00:41,258 --> 00:00:43,076
and you are now in the next phase

15
00:00:43,077 --> 00:00:46,379
of your existence in the universe.

16
00:00:47,848 --> 00:00:49,716
Cool.

17
00:00:49,717 --> 00:00:52,285
Cool. I have some questions.

18
00:00:52,286 --> 00:00:53,469
Thought you might.

19
00:00:53,470 --> 00:00:54,420
How did I die?

20
00:00:54,421 --> 00:00:55,922
I-I don't remember.

21
00:00:55,923 --> 00:00:57,123
Yes, um,

22
00:00:57,124 --> 00:00:59,392
in cases of traumatic
or embarrassing deaths,

23
00:00:59,393 --> 00:01:04,097
we erase the memory to allow
for a peaceful transition.

24
00:01:04,098 --> 00:01:06,299
Are you sure you want to hear?

25
00:01:06,300 --> 00:01:09,102
All right, so you were
in a grocery store parking lot.

26
00:01:09,103 --> 00:01:11,070
You dropped a bottle of something called

27
00:01:11,071 --> 00:01:14,440
"Lonely Gal Margarita Mix for One."

28
00:01:14,441 --> 00:01:16,476
And when you bent down to pick it up,

29
00:01:16,477 --> 00:01:19,078
a long column of shopping carts

30
00:01:19,079 --> 00:01:21,814
that were being returned to the
shopping cart collection area

31
00:01:21,815 --> 00:01:25,418
rolled out of control
and plowed right into you.

32
00:01:25,419 --> 00:01:26,653
Oof.

33
00:01:26,654 --> 00:01:27,754
That's how I died?

34
00:01:27,755 --> 00:01:29,055
No, sorry, there's more.

35
00:01:29,056 --> 00:01:30,490
You were able to grab on

36
00:01:30,491 --> 00:01:32,274
to the front of the column
of shopping carts,

37
00:01:32,275 --> 00:01:34,394
but it swept you
right out into the street

38
00:01:34,395 --> 00:01:35,995
where you were struck and killed

39
00:01:35,996 --> 00:01:39,966
by a mobile billboard truck advertising

40
00:01:39,967 --> 00:01:44,070
an erectile dysfunction pill
called "Engorge-ulate."

41
00:01:44,071 --> 00:01:46,339
Funnily enough, the first EMT to arrive

42
00:01:46,340 --> 00:01:47,603
was an ex-boyfriend of yours...

43
00:01:47,604 --> 00:01:49,142
Okay, that's... I get it, thank you.

44
00:01:49,143 --> 00:01:50,143
Oh, okay, sorry.

45
00:01:50,144 --> 00:01:52,512
Um, so who was right?

46
00:01:52,513 --> 00:01:55,148
I mean about all of this?

47
00:01:55,149 --> 00:01:57,984
Well, let's see.
Hindus are a little bit right,

48
00:01:57,985 --> 00:01:59,986
Muslims a little bit.

49
00:01:59,987 --> 00:02:02,588
Jews, Christians, Buddhists,

50
00:02:02,589 --> 00:02:05,925
every religion guessed about 5%,

51
00:02:05,926 --> 00:02:07,160
except for Doug Forcett.

52
00:02:07,161 --> 00:02:08,962
Who... who's Doug Forcett?

53
00:02:08,963 --> 00:02:11,030
Well, Doug was a stoner kid

54
00:02:11,031 --> 00:02:13,833
who lived in Calgary during the 1970s.

55
00:02:13,834 --> 00:02:16,035
One night, he got
really high on mushrooms,

56
00:02:16,036 --> 00:02:18,471
and his best friend, Randy, said,

57
00:02:18,472 --> 00:02:21,007
"Hey, what do you think
happens after we die?"

58
00:02:21,008 --> 00:02:24,711
And Doug just launched
into this long monologue

59
00:02:24,712 --> 00:02:27,513
where he got like 92% correct.

60
00:02:27,514 --> 00:02:29,882
I mean, we couldn't believe
what we were hearing.

61
00:02:29,883 --> 00:02:31,818
That's him, actually, right up there.

62
00:02:31,819 --> 00:02:33,820
He's pretty famous around here.

63
00:02:33,821 --> 00:02:35,154
I'm very lucky to have that.

64
00:02:35,155 --> 00:02:36,389
So...

65
00:02:36,390 --> 00:02:37,690
Maybe my biggest question:

66
00:02:37,691 --> 00:02:39,125
am I...

67
00:02:39,126 --> 00:02:41,727
I mean, is this...

68
00:02:42,997 --> 00:02:45,031
Or...

69
00:02:45,032 --> 00:02:47,033
Well, it's not the

70
00:02:47,034 --> 00:02:50,737
heaven or hell idea
that you were raised on.

71
00:02:50,738 --> 00:02:52,905
But generally speaking,

72
00:02:52,906 --> 00:02:55,708
in the afterlife, there's a Good Place

73
00:02:55,709 --> 00:02:58,878
and there's a Bad Place.

74
00:02:58,879 --> 00:03:00,480
You're in the Good Place.

75
00:03:00,481 --> 00:03:02,715
You're okay, Eleanor.

76
00:03:02,716 --> 00:03:04,584
You're in the Good Place.

77
00:03:04,585 --> 00:03:06,052
Well, that's good.

78
00:03:06,053 --> 00:03:08,054
Sure is.

79
00:03:08,055 --> 00:03:10,990
Okay, let's take a walk, shall we?

80
00:03:12,426 --> 00:03:14,427
Oh, did I have a purse?

81
00:03:14,428 --> 00:03:16,896
No, I'm dead, right. Okay.

82
00:03:16,897 --> 00:03:21,793
Synced & corrected by <font color="#0080ff">king</font><font color="#0000ff">louis</font><font color="#0000a0">xx</font>
www.addic7ed.com

83
00:03:21,794 --> 00:03:23,369
So this is how it works.

84
00:03:23,370 --> 00:03:26,706
The Good Place is divided
into distinct neighborhoods.

85
00:03:26,707 --> 00:03:30,076
Each one contains exactly 322 people

86
00:03:30,077 --> 00:03:32,011
who have been perfectly selected

87
00:03:32,012 --> 00:03:36,082
to blend together into
a blissful harmonic balance.

88
00:03:36,083 --> 00:03:38,584
Do all the neighborhoods look like this?

89
00:03:38,585 --> 00:03:40,053
No, every neighborhood is unique.

90
00:03:40,054 --> 00:03:42,021
Some have warm weather, some cold.

91
00:03:42,022 --> 00:03:44,123
Some are cities, some farmland.

92
00:03:44,124 --> 00:03:47,226
But in each one, every blade of grass,

93
00:03:47,227 --> 00:03:48,761
every ladybug,

94
00:03:48,762 --> 00:03:50,930
every detail has been

95
00:03:50,931 --> 00:03:52,865
precisely designed and calibrated

96
00:03:52,866 --> 00:03:54,200
for its residents.

97
00:03:54,201 --> 00:03:56,602
There's a lot of frozen yogurt places.

98
00:03:56,603 --> 00:03:58,104
Yeah.

99
00:03:58,105 --> 00:04:00,208
That's the one thing we put
in all the neighborhoods.

100
00:04:00,209 --> 00:04:01,774
People love frozen yogurt.

101
00:04:01,775 --> 00:04:03,943
I don't know what to tell you.

102
00:04:03,944 --> 00:04:06,479
You're gonna have a million
more questions, I know.

103
00:04:06,480 --> 00:04:07,914
For right now,

104
00:04:07,915 --> 00:04:09,048
better grab a seat.

105
00:04:09,049 --> 00:04:12,085
Movie's about to begin.

106
00:04:16,473 --> 00:04:19,225
- <i>Ah. Hello, everyone.</i>
- _

107
00:04:19,226 --> 00:04:23,796
<i>And welcome to your first day
in the afterlife.</i>

108
00:04:23,797 --> 00:04:27,100
<i>You were all, simply put, good people.</i>

109
00:04:27,101 --> 00:04:29,635
<i>But how do we know that you were good?</i>

110
00:04:29,636 --> 00:04:31,345
<i>How are we sure?</i>

111
00:04:31,346 --> 00:04:33,573
- <i>During your time on Earth,</i>
- _

112
00:04:33,574 --> 00:04:35,108
<i>every one of your actions</i>

113
00:04:35,109 --> 00:04:38,611
<i>had a positive or a negative value,</i>

114
00:04:38,612 --> 00:04:40,746
<i>depending on how much good or bad</i>

115
00:04:40,747 --> 00:04:43,149
<i>that action put into the universe.</i>

116
00:04:43,150 --> 00:04:45,618
- <i>Every sandwich you ate,</i>
- _

117
00:04:45,619 --> 00:04:47,286
- <i>every time you bought a magazine,</i>
- _

118
00:04:47,287 --> 00:04:50,123
<i>every single thing you did</i>

119
00:04:50,124 --> 00:04:53,159
<i>had an effect that rippled out over time</i>

120
00:04:53,160 --> 00:04:56,762
<i>and ultimately created
some amount of good or bad.</i>

121
00:04:56,763 --> 00:04:58,866
<i>You know how some people
pull into the breakdown lane</i>

122
00:04:58,867 --> 00:04:59,832
<i>when there's traffic?</i>

123
00:04:59,833 --> 00:05:01,167
<i>And they think to themselves,</i>

124
00:05:01,168 --> 00:05:04,003
<i>"Ah, who cares? No one's watching."</i>

125
00:05:04,004 --> 00:05:05,338
<i>We were watching.</i>

126
00:05:05,339 --> 00:05:06,539
<i>Surprise.</i>

127
00:05:07,681 --> 00:05:10,643
<i>Anyway, when your time
on Earth has ended,</i>

128
00:05:10,644 --> 00:05:13,880
<i>we calculate
the total value of your life</i>

129
00:05:13,881 --> 00:05:17,049
<i>using our perfectly accurate
measuring system.</i>

130
00:05:17,050 --> 00:05:20,052
<i>Only the people
with the very highest scores,</i>

131
00:05:20,053 --> 00:05:21,387
<i>the true cream of the crop,</i>

132
00:05:21,388 --> 00:05:23,723
<i>get to come here, to the Good Place.</i>

133
00:05:23,724 --> 00:05:26,125
What happens to everyone else, you ask?

134
00:05:26,126 --> 00:05:27,827
Don't worry about it.

135
00:05:27,828 --> 00:05:30,196
<i>The point is, you are here
because you lived</i>

136
00:05:30,197 --> 00:05:32,131
<i>one of the very best lives</i>

137
00:05:32,132 --> 00:05:33,299
<i>that could be lived.</i>

138
00:05:33,300 --> 00:05:35,868
And you won't be alone.

139
00:05:35,869 --> 00:05:38,337
Your true soul mate is here too.

140
00:05:38,338 --> 00:05:40,173
<i>That's right.</i>

141
00:05:40,174 --> 00:05:41,641
<i>Soul mates are real.</i>

142
00:05:41,642 --> 00:05:44,043
One of the other people
in your neighborhood

143
00:05:44,044 --> 00:05:46,179
is your actual soul mate,

144
00:05:46,180 --> 00:05:50,049
<i>and you will spend eternity together.</i>

145
00:05:50,050 --> 00:05:52,652
<i>So welcome to eternal happiness.</i>

146
00:05:52,653 --> 00:05:54,854
<i>Welcome to the Good Place.</i>

147
00:05:54,855 --> 00:05:56,189
Sponsored by:

148
00:05:56,190 --> 00:05:58,191
<i>otters holding hands while they sleep.</i>

149
00:05:58,192 --> 00:05:59,992
<i>You know the way you feel when you see</i>

150
00:05:59,993 --> 00:06:02,895
<i>a picture of two otters holding hands?</i>

151
00:06:02,896 --> 00:06:06,199
<i>That's how you're gonna feel every day.</i>

152
00:06:08,769 --> 00:06:11,704
So who is in the Bad Place,
that would shock me?

153
00:06:11,705 --> 00:06:14,040
Uh, well, Mozart,

154
00:06:14,041 --> 00:06:15,741
Picasso, Elvis,

155
00:06:15,742 --> 00:06:17,743
basically every artist ever,

156
00:06:17,744 --> 00:06:20,246
uh, every U.S. president except Lincoln.

157
00:06:20,247 --> 00:06:21,614
That sounds about right.

158
00:06:21,615 --> 00:06:23,082
What about Florence Nightingale?

159
00:06:23,083 --> 00:06:25,184
That was close,
but, no, she didn't make it.

160
00:06:25,185 --> 00:06:27,220
Wow, all those amazing people

161
00:06:27,221 --> 00:06:30,089
down there, it just seems
so hard to believe.

162
00:06:30,090 --> 00:06:33,226
Again, it's an incredibly
selective system.

163
00:06:33,227 --> 00:06:35,127
Most people don't make it here.

164
00:06:35,128 --> 00:06:39,932
But you, a lawyer who got
innocent people off death row,

165
00:06:39,933 --> 00:06:42,768
you're special, Eleanor.

166
00:06:42,769 --> 00:06:44,804
And by the way,

167
00:06:44,805 --> 00:06:46,939
welcome to your new home.

168
00:06:46,940 --> 00:06:48,941
Oh, it's perfect, isn't it?

169
00:06:48,942 --> 00:06:50,409
You see, in the Good Place,

170
00:06:50,410 --> 00:06:52,311
every person gets to live in a home

171
00:06:52,312 --> 00:06:56,082
that perfectly matches
his or her true essence.

172
00:06:56,083 --> 00:06:57,316
Cool.

173
00:06:57,317 --> 00:07:00,419
So I guess that's why
my house, for example,

174
00:07:00,420 --> 00:07:02,655
is this adorable little cottage,

175
00:07:02,656 --> 00:07:06,225
whereas other people might
have homes that are bigger,

176
00:07:06,226 --> 00:07:07,260
like that one.

177
00:07:07,261 --> 00:07:09,228
Exactly.

178
00:07:09,229 --> 00:07:11,264
Oh, I'm so happy you get it.

179
00:07:11,265 --> 00:07:13,799
As you can see, the interior has been

180
00:07:13,800 --> 00:07:15,668
decorated just as you like it,

181
00:07:15,669 --> 00:07:18,804
in the Icelandic primitive style.

182
00:07:18,805 --> 00:07:21,307
Oh, oh, and, uh, of course,

183
00:07:21,308 --> 00:07:24,143
you love clowns, so...

184
00:07:24,144 --> 00:07:26,145
I do love clowns.

185
00:07:26,146 --> 00:07:27,980
Now, let me show you the, uh...

186
00:07:27,981 --> 00:07:29,915
the video system here.

187
00:07:31,451 --> 00:07:33,853
You can review everything
that happened in your life

188
00:07:33,854 --> 00:07:36,989
from your point of view.

189
00:07:36,990 --> 00:07:38,324
There we go.

190
00:07:38,325 --> 00:07:40,860
This is your Human Rights
mission to the Ukraine.

191
00:07:40,861 --> 00:07:43,162
I mean, you got
a ton of points for that one.

192
00:07:43,163 --> 00:07:46,132
It really put you over the top.

193
00:07:46,133 --> 00:07:47,166
Oh.

194
00:07:47,167 --> 00:07:50,036
Chidi, come on in.

195
00:07:50,037 --> 00:07:51,337
Eleanor?

196
00:07:51,338 --> 00:07:54,040
I'm Chidi Anagonye,

197
00:07:54,041 --> 00:07:56,976
and you are my soul mate.

198
00:07:58,211 --> 00:08:01,013
Cool, bring it in, man.

199
00:08:01,014 --> 00:08:02,048
Now, excuse me.

200
00:08:02,049 --> 00:08:04,050
I have other people to attend to.

201
00:08:04,051 --> 00:08:06,185
So where you from, Chidi?

202
00:08:06,186 --> 00:08:08,854
Well, I was born in Nigeria,

203
00:08:08,855 --> 00:08:10,022
raised in Senegal,

204
00:08:10,023 --> 00:08:12,191
but my work took me
all over the place...

205
00:08:12,192 --> 00:08:15,027
Australia, Hong Kong, Paris.

206
00:08:15,028 --> 00:08:16,295
What about you?

207
00:08:16,296 --> 00:08:18,864
Uh, well, I... I was born in Phoenix.

208
00:08:18,865 --> 00:08:20,199
- Mm-hmm.
- Arizona.

209
00:08:20,200 --> 00:08:23,035
And then I went to school
in Tempe, Arizona.

210
00:08:23,036 --> 00:08:28,407
And then I moved back
to Phoenix, Arizona.

211
00:08:28,408 --> 00:08:30,176
Your English is amazing.

212
00:08:30,177 --> 00:08:32,011
Oh!

213
00:08:32,012 --> 00:08:34,080
I'm actually speaking French.

214
00:08:34,081 --> 00:08:35,915
This place just translates
whatever you say

215
00:08:35,916 --> 00:08:38,150
into a language
the other person can understand.

216
00:08:38,151 --> 00:08:40,052
- So it's incredible.
- Whoa.

217
00:08:40,053 --> 00:08:42,188
And now I want to say this.

218
00:08:42,189 --> 00:08:43,389
Mm-kay.

219
00:08:43,390 --> 00:08:44,857
Eleanor.

220
00:08:44,858 --> 00:08:47,059
I have spent my entire life

221
00:08:47,060 --> 00:08:50,229
in pursuit of fundamental truths
about the universe.

222
00:08:50,230 --> 00:08:52,398
And now we can actually learn about them

223
00:08:52,399 --> 00:08:56,068
together as soul mates.

224
00:08:56,069 --> 00:08:59,238
It's overwhelming.

225
00:08:59,239 --> 00:09:00,799
Chidi.

226
00:09:00,800 --> 00:09:03,542
You'll stand by my side
no matter what, right?

227
00:09:03,543 --> 00:09:04,987
Of course I will.

228
00:09:04,988 --> 00:09:07,413
Promise me. Say, "I promise

229
00:09:07,414 --> 00:09:10,916
I will never betray you for any reason."

230
00:09:10,917 --> 00:09:12,118
Eleanor, I swear

231
00:09:12,119 --> 00:09:16,088
that I will never say or do anything

232
00:09:16,089 --> 00:09:18,090
to cause you any harm.

233
00:09:18,091 --> 00:09:19,258
Good.

234
00:09:19,259 --> 00:09:21,127
Because those aren't my memories.

235
00:09:21,128 --> 00:09:23,262
I wasn't a lawyer.
I never went to the Ukraine.

236
00:09:23,263 --> 00:09:25,531
I hate clowns.

237
00:09:25,532 --> 00:09:28,267
There's been a big mistake.

238
00:09:28,268 --> 00:09:30,970
I'm not supposed to be here.

239
00:09:34,428 --> 00:09:35,723
Wait, what?

240
00:09:44,396 --> 00:09:45,971
Are you sure this isn't you?

241
00:09:45,972 --> 00:09:47,829
Yeah, man, I'm pretty sure

242
00:09:47,830 --> 00:09:49,797
I wasn't a death row lawyer

243
00:09:49,798 --> 00:09:51,299
who collected clown paintings

244
00:09:51,300 --> 00:09:53,067
and rescued orphans.

245
00:09:53,068 --> 00:09:55,336
They got my name right,
but nothing else.

246
00:09:55,337 --> 00:09:58,973
I mean, somebody royally forked up.

247
00:09:58,974 --> 00:10:01,676
Somebody forked up.

248
00:10:01,677 --> 00:10:02,877
Why can't I say "fork"?

249
00:10:02,878 --> 00:10:04,679
If you're trying to curse,
you can't here.

250
00:10:04,680 --> 00:10:06,400
I guess a lot of people
in this neighborhood

251
00:10:06,424 --> 00:10:07,815
don't like it, so it's prohibited.

252
00:10:07,816 --> 00:10:08,850
That's bullshirt.

253
00:10:08,851 --> 00:10:10,885
So, uh, if you're not this person,

254
00:10:10,886 --> 00:10:12,854
then who are you?

255
00:10:12,855 --> 00:10:14,038
What did you do for a living?

256
00:10:14,039 --> 00:10:17,058
I was... in...

257
00:10:17,059 --> 00:10:18,159
sales.

258
00:10:18,160 --> 00:10:19,827
So we sell two products here,

259
00:10:19,828 --> 00:10:21,362
NasaPRO and NasaPRO Silver.

260
00:10:21,363 --> 00:10:22,730
We aim this at seniors.

261
00:10:22,731 --> 00:10:24,866
Now, you can't legally call it medicine

262
00:10:24,867 --> 00:10:28,035
because it doesn't technically work

263
00:10:28,036 --> 00:10:31,005
and it is technically chalk,

264
00:10:31,006 --> 00:10:32,173
so what you're gonna want to do...

265
00:10:32,174 --> 00:10:33,574
You need me to lie to old people

266
00:10:33,575 --> 00:10:35,209
and scare them
into buying fake medicine.

267
00:10:35,210 --> 00:10:37,712
I get it, man. Which one's my desk?

268
00:10:37,713 --> 00:10:39,914
So your job

269
00:10:39,915 --> 00:10:42,049
was to defraud the elderly?

270
00:10:42,050 --> 00:10:44,886
Sorry... the sick and elderly?

271
00:10:44,887 --> 00:10:46,220
But I was very good at it.

272
00:10:46,221 --> 00:10:48,723
I was the top salesperson
five years running.

273
00:10:48,724 --> 00:10:49,924
Okay, but that's worse.

274
00:10:49,925 --> 00:10:52,226
I mean, you... you do get
how that's worse?

275
00:10:52,227 --> 00:10:53,928
- Right?
- Mm.

276
00:10:55,130 --> 00:10:56,931
You know, maybe...

277
00:10:56,932 --> 00:10:58,232
it's a test.

278
00:10:58,233 --> 00:10:59,867
Maybe if you go to Michael

279
00:10:59,868 --> 00:11:00,971
and you tell him the truth,

280
00:11:00,972 --> 00:11:02,603
you'll pass the test

281
00:11:02,604 --> 00:11:03,604
and you'll get to stay.

282
00:11:03,605 --> 00:11:04,739
No way.

283
00:11:04,740 --> 00:11:06,203
I can't risk going to the Bad Place.

284
00:11:06,204 --> 00:11:07,909
Okay, well, maybe
it's not actually, like,

285
00:11:07,910 --> 00:11:09,076
all that bad.

286
00:11:09,077 --> 00:11:11,078
Let's just get some information first.

287
00:11:11,079 --> 00:11:12,914
We'll ask Janet. Hey, Janet?

288
00:11:12,915 --> 00:11:13,915
- Hi there.
- Gah!

289
00:11:13,916 --> 00:11:14,916
How can I help you?

290
00:11:14,917 --> 00:11:16,417
What the fork? Who are you?

291
00:11:16,418 --> 00:11:17,885
I'm Janet.

292
00:11:17,886 --> 00:11:20,087
I'm the informational assistant
here in the Good Place.

293
00:11:20,088 --> 00:11:22,623
She's like this walking database.

294
00:11:22,624 --> 00:11:24,258
You can ask her about

295
00:11:24,259 --> 00:11:26,661
the creation of the universe
or history...

296
00:11:26,662 --> 00:11:28,262
Oh, there was a guy who lived

297
00:11:28,263 --> 00:11:30,832
in Avondale, Arizona, around 2002.

298
00:11:30,833 --> 00:11:32,733
His name was Kevin Paltonic.

299
00:11:32,734 --> 00:11:34,302
- Is he gay?
- No.

300
00:11:34,303 --> 00:11:36,771
Really? Huh.

301
00:11:36,772 --> 00:11:38,806
I guess he just didn't want
to have sex with me.

302
00:11:38,807 --> 00:11:40,174
That's correct.

303
00:11:40,175 --> 00:11:41,776
Well, that's fine,
I wasn't that into him anyway.

304
00:11:41,777 --> 00:11:43,000
- Yes, you were.
- Okay, Janet,

305
00:11:43,001 --> 00:11:44,278
- I have a question.
- Okay.

306
00:11:44,279 --> 00:11:47,081
What is the Bad Place like?

307
00:11:47,082 --> 00:11:49,183
Oh, sorry, that is the one topic

308
00:11:49,184 --> 00:11:51,085
I'm not allowed to tell you about.

309
00:11:51,086 --> 00:11:53,955
I can only play you a brief audio clip

310
00:11:53,956 --> 00:11:56,090
of what is happening there right now.

311
00:11:56,091 --> 00:11:57,658
Okay.

312
00:11:59,761 --> 00:12:02,296
<i>The bear has two mouths!</i>

313
00:12:03,966 --> 00:12:06,434
Well, it doesn't sound awesome.

314
00:12:08,804 --> 00:12:11,339
Does everyone have
a huge house except me?

315
00:12:11,340 --> 00:12:12,974
All right, we need a plan.

316
00:12:12,975 --> 00:12:14,208
I say we just lie low

317
00:12:14,209 --> 00:12:15,710
and hope that they don't notice me.

318
00:12:15,711 --> 00:12:17,334
I'm sorry, I don't think I can help you.

319
00:12:17,335 --> 00:12:18,980
I just don't like being dishonest,

320
00:12:18,981 --> 00:12:22,216
and I can't advise you
to be dishonest either.

321
00:12:22,217 --> 00:12:24,952
Come on, I'm just asking
you to fudge a little bit.

322
00:12:24,953 --> 00:12:27,154
You must've told a few
white lies in your life.

323
00:12:27,155 --> 00:12:28,723
I mean, what was your job?

324
00:12:28,724 --> 00:12:31,726
I was a professor of ethics
and moral philosophy.

325
00:12:31,727 --> 00:12:34,128
Motherforker!

326
00:12:34,129 --> 00:12:35,997
I'm getting a stomachache.

327
00:12:35,998 --> 00:12:37,899
I'm in a perfect utopia,

328
00:12:37,900 --> 00:12:39,233
and I'm... I have a stomachache.

329
00:12:39,234 --> 00:12:40,801
This is awful.

330
00:12:40,802 --> 00:12:42,970
I-I, uh... I think I have
to tell Michael about this.

331
00:12:42,971 --> 00:12:44,839
Tell Michael about what?

332
00:12:44,840 --> 00:12:46,173
Michael? Hi.

333
00:12:46,174 --> 00:12:48,075
What have you been up to?

334
00:12:48,076 --> 00:12:50,211
Eleanor, Chidi, I would like you to meet

335
00:12:50,212 --> 00:12:51,979
Tahani and Jianyu.

336
00:12:51,980 --> 00:12:53,180
They are soul mates

337
00:12:53,181 --> 00:12:55,383
and your next-door neighbors.

338
00:12:55,384 --> 00:12:56,817
Hello.

339
00:12:56,818 --> 00:12:59,320
Can I just say I love your house?

340
00:12:59,321 --> 00:13:02,757
It's just so tiny and cute.

341
00:13:02,758 --> 00:13:04,261
It's like a little child's plaything,

342
00:13:04,262 --> 00:13:05,860
like for a family of mice

343
00:13:05,861 --> 00:13:07,995
or for a very fancy little dog.

344
00:13:07,996 --> 00:13:11,866
I love it.
It's just so sweet and teensy.

345
00:13:11,867 --> 00:13:14,035
Just like you. Boop.

346
00:13:14,036 --> 00:13:15,369
- Oh.
- Oh.

347
00:13:15,370 --> 00:13:17,004
You booped me. Ha-ha.

348
00:13:17,005 --> 00:13:18,739
- I did.
- That's fun.

349
00:13:18,740 --> 00:13:20,408
Tahani and Jianyu are having a little

350
00:13:20,409 --> 00:13:22,777
welcome party tonight,
and they've invited

351
00:13:22,778 --> 00:13:24,211
the entire neighborhood.

352
00:13:24,212 --> 00:13:26,747
I simply adore entertaining.

353
00:13:26,748 --> 00:13:29,517
Don't I just adore it, Jianyu?

354
00:13:29,518 --> 00:13:31,218
Oh, um, yes, by the way,

355
00:13:31,219 --> 00:13:33,921
Jianyu here is a Buddhist monk, you see?

356
00:13:33,922 --> 00:13:36,958
And he obeys a strict code of silence.

357
00:13:36,959 --> 00:13:39,393
So when you see him smiling and nodding,

358
00:13:39,394 --> 00:13:42,797
that's actually his way of
jumping up and down with glee.

359
00:13:42,798 --> 00:13:44,298
Isn't that right, darling?

360
00:13:45,901 --> 00:13:47,268
So we'll see you tonight?

361
00:13:47,269 --> 00:13:48,936
- Great.
- Yes.

362
00:13:52,107 --> 00:13:54,208
No way.

363
00:13:57,413 --> 00:14:00,214
My entire house could fit in this room.

364
00:14:00,215 --> 00:14:01,516
Okay, uh...

365
00:14:01,517 --> 00:14:02,550
help me out here.

366
00:14:02,551 --> 00:14:04,419
Tell me one good thing

367
00:14:04,420 --> 00:14:06,220
that you did on Earth,

368
00:14:06,221 --> 00:14:09,424
just one truly kind and decent act

369
00:14:09,425 --> 00:14:12,293
so that I can feel better
about helping you out.

370
00:14:15,264 --> 00:14:16,597
Let's forget about good.

371
00:14:16,598 --> 00:14:18,581
Um, just tell me something
neutral about yourself.

372
00:14:18,582 --> 00:14:20,401
Like, tell me about
the day before you died.

373
00:14:20,402 --> 00:14:22,515
What do you remember?

374
00:14:23,272 --> 00:14:24,462
Hi there.

375
00:14:24,463 --> 00:14:26,486
Do you have a second
to talk about the environment?

376
00:14:26,487 --> 00:14:28,476
Do you have a second to eat my farts?

377
00:14:28,477 --> 00:14:29,477
You missed.

378
00:14:29,478 --> 00:14:30,745
Pick it up

379
00:14:30,746 --> 00:14:32,329
if you're so horny for the environment.

380
00:14:32,330 --> 00:14:34,682
I don't remember anything specific.

381
00:14:34,683 --> 00:14:36,150
- Oh.
- Look.

382
00:14:36,151 --> 00:14:37,374
I might not have been a saint,

383
00:14:37,375 --> 00:14:39,420
but it's not like I killed anybody.

384
00:14:39,421 --> 00:14:40,788
I wasn't an arsonist.

385
00:14:40,789 --> 00:14:43,157
I never found a wallet
outside of an IHOP and

386
00:14:43,158 --> 00:14:45,704
thought about returning it but
saw the owner lived out of state

387
00:14:45,705 --> 00:14:47,448
so just took the cash
and dropped the wallet

388
00:14:47,449 --> 00:14:48,529
back on the ground.

389
00:14:48,530 --> 00:14:50,031
Okay, that's really specific,

390
00:14:50,032 --> 00:14:52,255
and that makes me think that
you definitely did do that.

391
00:14:52,256 --> 00:14:53,968
All I'm saying is

392
00:14:53,969 --> 00:14:56,304
these people might be "good,"

393
00:14:56,305 --> 00:14:59,807
but are they really
that much better than me?

394
00:14:59,808 --> 00:15:01,976
Well, I spent half my life
in North Korea

395
00:15:01,977 --> 00:15:03,711
fighting for women's rights

396
00:15:03,712 --> 00:15:05,213
and the other half in Saudi Arabia

397
00:15:05,214 --> 00:15:06,647
fighting for gay rights.

398
00:15:06,648 --> 00:15:09,217
So we said, "If the U.N.
won't remove those land mines,

399
00:15:09,218 --> 00:15:10,551
we will."

400
00:15:10,552 --> 00:15:12,987
And we dug up over a thousand
unexploded land mines

401
00:15:12,988 --> 00:15:14,789
from the area surrounding the orphanage.

402
00:15:14,790 --> 00:15:16,124
Well, then he said,

403
00:15:16,125 --> 00:15:18,326
"You can't give me both
your kidneys; you'll die."

404
00:15:18,327 --> 00:15:20,228
And I said, "But you will live."

405
00:15:20,229 --> 00:15:23,052
And I know we just met on this bus
ten minutes ago, but he seemed nice.

406
00:15:23,053 --> 00:15:25,666
Oh, forget it. Heading to the bar!

407
00:15:29,338 --> 00:15:31,506
Thank you, thank you.

408
00:15:31,507 --> 00:15:35,009
You all know that I am the
architect of this neighborhood.

409
00:15:35,010 --> 00:15:37,211
But what you don't know is...

410
00:15:37,212 --> 00:15:40,248
Golly, I'm not supposed
to tell you this, but, um,

411
00:15:40,249 --> 00:15:42,316
oh, what the heck?

412
00:15:42,317 --> 00:15:44,552
This is actually
the very first neighborhood

413
00:15:44,553 --> 00:15:46,254
that I have ever designed.

414
00:15:46,255 --> 00:15:49,690
I had been an apprentice
for over 200 years,

415
00:15:49,691 --> 00:15:51,826
and my boss has finally given me

416
00:15:51,827 --> 00:15:54,262
my first solo project.

417
00:15:54,263 --> 00:15:55,997
Yes!

418
00:15:58,033 --> 00:16:00,368
Ah, gah-gah... gah-gah-gah.
Hold on there, ace.

419
00:16:00,369 --> 00:16:02,036
Let me get more of them shrampies.

420
00:16:02,037 --> 00:16:03,538
- Okay, easy.
- What?

421
00:16:03,539 --> 00:16:04,839
They're for everybody, right?

422
00:16:04,840 --> 00:16:06,240
Yes, exactly.

423
00:16:06,241 --> 00:16:09,343
And you deserve a perfect world

424
00:16:09,344 --> 00:16:12,780
because every single one of you

425
00:16:12,781 --> 00:16:14,882
is a good person.

426
00:16:14,883 --> 00:16:17,351
That's it for me. Back to you, Tahani.

427
00:16:17,352 --> 00:16:20,354
- Bravo, Michael, bravo!
- Thank you.

428
00:16:20,355 --> 00:16:22,523
Um, and I would just like to quickly say

429
00:16:22,524 --> 00:16:24,792
if any of you would like
to play tennis tonight,

430
00:16:24,793 --> 00:16:28,062
we have 36 regulation
grass tennis courts.

431
00:16:28,063 --> 00:16:30,398
Such fun. Cheers.

432
00:16:31,567 --> 00:16:34,569
Tahani, what a condescending bench.

433
00:16:34,570 --> 00:16:36,123
- Okay, okay, okay, okay.
- Am I right?

434
00:16:36,124 --> 00:16:38,147
Why does she still have
that British accent, right?

435
00:16:38,148 --> 00:16:39,574
No one else here has an accent.

436
00:16:39,575 --> 00:16:41,309
She's choosing to have that accent.

437
00:16:41,310 --> 00:16:44,278
- Shh-shh-shh-shh.
- "Oh, hello.

438
00:16:44,279 --> 00:16:46,056
"I am just a big, beautiful,

439
00:16:46,057 --> 00:16:48,583
utterly perfect cartoon giraffe."

440
00:16:48,584 --> 00:16:49,953
Oh, okay. Okay.

441
00:16:49,954 --> 00:16:52,620
I think it's time to go home.

442
00:16:52,621 --> 00:16:54,622
Wait, wait, wait.
I just have to go upstairs

443
00:16:54,623 --> 00:16:56,824
real quick and steal
a bunch of gold stuff.

444
00:16:56,825 --> 00:16:59,760
Okay, don't do that.

445
00:16:59,761 --> 00:17:01,464
Don't do... no, Eleanor,
Eleanor, Eleanor.

446
00:17:04,024 --> 00:17:07,026
Hello, creepy house that I hate.

447
00:17:07,027 --> 00:17:10,096
Hello, one million clowns.

448
00:17:10,097 --> 00:17:13,099
Why aren't there stairs here?

449
00:17:16,036 --> 00:17:19,371
What kind of weirdo house is this?

450
00:17:19,372 --> 00:17:21,107
Ooh.

451
00:17:21,108 --> 00:17:24,110
Did you fill your bra with shrimp?

452
00:17:24,111 --> 00:17:25,277
No.

453
00:17:26,513 --> 00:17:27,513
Yes.

454
00:17:27,514 --> 00:17:29,515
Whatever, it's freakin' heaven.

455
00:17:29,516 --> 00:17:32,418
I'm sure they have plenty of shellfish.

456
00:17:32,419 --> 00:17:34,587
That Tahani is a real butthead, huh?

457
00:17:34,588 --> 00:17:36,188
Hey.

458
00:17:36,189 --> 00:17:38,424
At least I can still say "butthead."

459
00:17:38,425 --> 00:17:41,060
She is a butthead.

460
00:17:41,061 --> 00:17:44,697
Found some pajamas.

461
00:17:44,698 --> 00:17:47,099
Chidi... Chidi, Chidi?

462
00:17:47,100 --> 00:17:51,403
I'm sorry that you had
to deal with this...

463
00:17:51,404 --> 00:17:52,571
It's okay.

464
00:17:52,572 --> 00:17:54,073
It's not, though.

465
00:17:55,208 --> 00:17:57,743
Do you think anybody cared that I died?

466
00:17:57,744 --> 00:17:59,378
Maybe someone did.

467
00:17:59,379 --> 00:18:00,713
I don't know.

468
00:18:00,714 --> 00:18:02,414
I was an only child.

469
00:18:02,415 --> 00:18:04,650
My parents were divorced
when I was a kid.

470
00:18:04,651 --> 00:18:06,585
They were both crummy people,

471
00:18:06,586 --> 00:18:07,720
so they're probably...

472
00:18:08,955 --> 00:18:10,656
in the Bad Place.

473
00:18:10,657 --> 00:18:14,593
Maybe they're being used
to torture each other.

474
00:18:14,594 --> 00:18:15,728
It would work.

475
00:18:16,930 --> 00:18:20,266
I bet way more people
cared that you died.

476
00:18:20,267 --> 00:18:22,101
'Cause you're a nice person.

477
00:18:23,603 --> 00:18:26,505
You're a nice person, Chidi...

478
00:18:26,506 --> 00:18:29,508
Anaconda.

479
00:18:29,509 --> 00:18:30,509
Anagonye.

480
00:18:30,510 --> 00:18:32,077
Aganocomonga.

481
00:18:32,078 --> 00:18:33,445
Anagonye.

482
00:18:33,446 --> 00:18:35,281
- Ags... say it again.
- Anagonye.

483
00:18:35,282 --> 00:18:36,582
No, say what you said before.

484
00:18:36,583 --> 00:18:38,083
I did. It's Anagonye.

485
00:18:38,084 --> 00:18:39,151
You just changed it.

486
00:18:39,152 --> 00:18:40,619
I didn't change it; it's my name.

487
00:18:40,620 --> 00:18:42,621
Argrugande. Ariana Grande.

488
00:18:42,622 --> 00:18:44,123
That's a person.

489
00:18:44,124 --> 00:18:46,125
I did it.

490
00:18:46,126 --> 00:18:48,360
Good night.

491
00:18:49,296 --> 00:18:51,063
Good night.

492
00:18:58,438 --> 00:19:00,172
Well, that's terrifying.

493
00:19:11,351 --> 00:19:13,619
That can't be good.

494
00:19:25,532 --> 00:19:27,633
<i>Oh, fork.</i>

495
00:19:39,813 --> 00:19:41,213
- Michael.
- Mm?

496
00:19:41,214 --> 00:19:43,815
Is that giant, terrifying ladybug

497
00:19:43,815 --> 00:19:45,116
supposed to be there?

498
00:19:45,117 --> 00:19:47,618
Ah, well, great question, Tahani.

499
00:19:47,619 --> 00:19:49,053
No. No, it's not.

500
00:19:49,054 --> 00:19:50,955
I have no idea why
any of this is happening

501
00:19:50,956 --> 00:19:52,490
or how to control it.

502
00:19:52,491 --> 00:19:54,492
Should we run away then?

503
00:19:54,493 --> 00:19:55,693
Yes.

504
00:20:17,459 --> 00:20:18,382
Chidi, Chidi!

505
00:20:18,383 --> 00:20:19,850
What's going on?

506
00:20:19,851 --> 00:20:21,552
Why are there giant animals everywhere?

507
00:20:21,553 --> 00:20:24,088
Do you hear Ariana Grande playing?

508
00:20:24,089 --> 00:20:27,825
Why is everyone wearing blue and yellow?

509
00:20:27,826 --> 00:20:29,694
You're not.

510
00:20:29,695 --> 00:20:31,596
You're... you're the only one who's not.

511
00:20:31,597 --> 00:20:35,666
Eleanor, this is all
happening because of you.

512
00:20:35,667 --> 00:20:37,889
Ah, fork me.

513
00:20:39,207 --> 00:20:40,607
Okay, okay.

514
00:20:40,608 --> 00:20:42,229
We don't know this is because of me.

515
00:20:42,230 --> 00:20:45,211
Eleanor, this place is a
perfectly made Swiss watch,

516
00:20:45,212 --> 00:20:47,079
and you are a wrench in the gears.

517
00:20:47,080 --> 00:20:48,648
Actually, you're a hammer,

518
00:20:48,649 --> 00:20:50,416
just smashing the gears into dust.

519
00:20:50,417 --> 00:20:51,617
Oh, hang on.

520
00:20:51,618 --> 00:20:53,619
Not everybody here is perfect, okay?

521
00:20:53,620 --> 00:20:55,254
Tahani is totally condescending.

522
00:20:55,255 --> 00:20:57,223
And there are a couple of,

523
00:20:57,224 --> 00:20:58,925
you know, chunksters.

524
00:20:58,926 --> 00:21:00,226
Oh, come on!

525
00:21:00,227 --> 00:21:02,228
No judgment. I'm just saying

526
00:21:02,229 --> 00:21:04,297
I'm not the only one with flaws.

527
00:21:04,298 --> 00:21:06,766
So how can we be sure this is my fault?

528
00:21:06,767 --> 00:21:08,067
You hogged all the shrimp,

529
00:21:08,068 --> 00:21:10,002
and now there are shrimp flying around.

530
00:21:10,003 --> 00:21:11,971
You called Tahani a giraffe,

531
00:21:11,972 --> 00:21:13,406
and now there are giraffes everywhere.

532
00:21:13,407 --> 00:21:15,030
Okay, fine, turns out
there are many ways

533
00:21:15,031 --> 00:21:16,075
to know that it was me.

534
00:21:16,076 --> 00:21:17,276
Let's just face it, Eleanor,

535
00:21:17,277 --> 00:21:18,878
you don't belong here.

536
00:21:20,447 --> 00:21:23,182
Well, then this system sucks.

537
00:21:23,183 --> 00:21:25,785
What, one in a million
gets to live in paradise

538
00:21:25,786 --> 00:21:28,020
and everyone else
is tortured for eternity?

539
00:21:28,021 --> 00:21:29,188
Come on.

540
00:21:29,189 --> 00:21:31,290
I mean, I wasn't freaking Gandhi,

541
00:21:31,291 --> 00:21:33,125
but I was okay.

542
00:21:33,126 --> 00:21:36,262
I was a medium person.

543
00:21:36,263 --> 00:21:39,131
I should get to spend eternity
in a medium place!

544
00:21:39,132 --> 00:21:40,800
Like Cincinnati.

545
00:21:40,801 --> 00:21:43,035
Everyone who wasn't perfect
but wasn't terrible

546
00:21:43,036 --> 00:21:45,171
should get to spend eternity
in Cincinnati.

547
00:21:45,172 --> 00:21:47,306
Look, apparently
it doesn't work that way.

548
00:21:47,307 --> 00:21:49,108
I'm sorry, Eleanor,

549
00:21:49,109 --> 00:21:51,977
but there's nothing anyone can do.

550
00:21:53,146 --> 00:21:55,314
Unless...

551
00:21:55,315 --> 00:21:57,149
there is something we can do.

552
00:21:57,150 --> 00:22:00,019
Unless you could teach me.

553
00:22:00,020 --> 00:22:01,187
Teach you what?

554
00:22:01,188 --> 00:22:02,722
How to be good.

555
00:22:02,723 --> 00:22:04,290
That was your job, right?

556
00:22:04,291 --> 00:22:06,192
A professor of ethics?

557
00:22:06,193 --> 00:22:08,494
No one knew I was a problem
when I arrived.

558
00:22:08,495 --> 00:22:10,062
Things only started getting crazy

559
00:22:10,063 --> 00:22:12,198
after I was an ash-hole
to everyone at the party.

560
00:22:13,900 --> 00:22:15,403
You know I'm trying to say "ash-hole"

561
00:22:15,404 --> 00:22:17,169
and not "ash-hole," right?

562
00:22:17,170 --> 00:22:18,204
I got that, yes.

563
00:22:18,205 --> 00:22:20,006
Okay, give me a chance.

564
00:22:20,007 --> 00:22:22,008
Let me earn my place here.

565
00:22:22,009 --> 00:22:24,176
Let me be your ethical guinea pig.

566
00:22:25,212 --> 00:22:26,512
Hey, guys!

567
00:22:26,513 --> 00:22:28,381
Uh, emergency neighborhood meeting, now!

568
00:22:28,382 --> 00:22:30,249
We'll be right there, Michael!

569
00:22:30,250 --> 00:22:32,184
If I walk out of here in these clothes,

570
00:22:32,185 --> 00:22:33,185
I'm toast.

571
00:22:33,186 --> 00:22:35,921
My soul is in your hands, soul mate.

572
00:22:35,922 --> 00:22:37,390
What's it gonna be?

573
00:22:40,984 --> 00:22:42,871
Oh, stomachache.

574
00:22:43,476 --> 00:22:50,870
Synced & corrected by <font color="#0080ff">king</font><font color="#0000ff">louis</font><font color="#0000a0">xx</font>
www.addic7ed.com <fo

