﻿1
00:01:30,498 --> 00:01:32,457
Clear so far.

2
00:01:52,752 --> 00:01:54,752
_

3
00:02:05,290 --> 00:02:06,582
Four coming your way.

4
00:02:06,583 --> 00:02:08,457
Got it, thanks.

5
00:02:44,332 --> 00:02:45,707
Aah!

6
00:02:57,031 --> 00:02:58,039
Where is it?

7
00:02:58,566 --> 00:03:00,536
Where is it, Daniel?

8
00:03:14,248 --> 00:03:17,981
_

9
00:04:12,040 --> 00:04:14,206
<i>...another CIA breach.</i>

10
00:04:14,207 --> 00:04:17,997
Have you heard of Thomas Shaw?
Well, he's the source...

11
00:04:17,998 --> 00:04:21,706
<i>You say jihadi. I say Maserati.</i>

12
00:04:29,915 --> 00:04:32,497
<i>...and they're not telling the truth.</i>

13
00:04:32,498 --> 00:04:35,706
Thomas Shaw is exactly
what we need right now.

14
00:04:35,707 --> 00:04:37,582
He needs to know.

15
00:04:47,545 --> 00:04:49,497
- Is he on yet with Langley?
- Almost.

16
00:04:49,498 --> 00:04:51,290
- No interruptions.
- Thanks, Sheila.

17
00:04:54,082 --> 00:04:56,872
Out. I'm on with the deputy in three.

18
00:04:57,198 --> 00:04:59,247
- In two.
- It's about Thomas Shaw.

19
00:04:59,718 --> 00:05:01,664
You can't keep avoiding
my memos on this.

20
00:05:01,665 --> 00:05:03,853
Au contraire, Daniel, I can, and I will.

21
00:05:03,854 --> 00:05:06,997
I tracked a pattern in
the digitized sign-in logs

22
00:05:06,998 --> 00:05:09,873
at the Berlin newspaper that
have been publishing his leaks.

23
00:05:10,402 --> 00:05:12,081
Oh, Jesus.

24
00:05:12,343 --> 00:05:13,561
You know, I pegged you for a loner,

25
00:05:13,562 --> 00:05:14,769
not a freaking stalker.

26
00:05:14,770 --> 00:05:17,040
Claudia Gartner, German national.

27
00:05:17,296 --> 00:05:18,997
I think she is the courier

28
00:05:18,998 --> 00:05:21,415
between Thomas Shaw and the reporter.

29
00:05:22,208 --> 00:05:24,736
Claudia just paid another visit
to the newspaper.

30
00:05:25,487 --> 00:05:28,164
I am telling you
Shaw is about to strike.

31
00:05:28,165 --> 00:05:29,831
- Get the hell out of here.
- Fine.

32
00:05:29,832 --> 00:05:31,289
<i>Jemma Moore on the line, sir.</i>

33
00:05:31,290 --> 00:05:33,790
When the next Shaw leaks drops
in two days time,

34
00:05:33,791 --> 00:05:35,164
you're buying.

35
00:05:35,165 --> 00:05:37,664
Ma'am, I apologize.
I will leave you two be.

36
00:05:37,665 --> 00:05:39,622
What's this about Thomas Shaw?

37
00:05:41,199 --> 00:05:43,290
Peter can explain everything.

38
00:06:04,399 --> 00:06:06,831
Un otro, por favor.

39
00:06:07,655 --> 00:06:10,832
- Una margarita, por favor.
- Bueno.

40
00:06:10,832 --> 00:06:12,790
You look like you could use the company.

41
00:06:14,040 --> 00:06:15,332
Matthew.

42
00:06:15,332 --> 00:06:16,747
Katherine.

43
00:06:17,192 --> 00:06:18,956
What brings you to Panama, Matthew?

44
00:06:18,957 --> 00:06:21,497
I work in finance like everybody else.

45
00:06:21,498 --> 00:06:23,457
Gracias.

46
00:06:24,024 --> 00:06:25,742
_

47
00:06:25,790 --> 00:06:27,123
Sí.

48
00:06:28,934 --> 00:06:31,353
<i>We return now
for breaking news coverage.</i>

49
00:06:31,737 --> 00:06:34,021
<i>The CIA has taken another hit.</i>

50
00:06:34,022 --> 00:06:37,071
A new leak from anonymous
whistleblower Thomas Shaw

51
00:06:37,072 --> 00:06:39,406
has targeted the U.S. Embassy in Berlin.

52
00:06:39,820 --> 00:06:41,814
It's hometown to Shaw's mouthpiece,

53
00:06:41,815 --> 00:06:45,019
<i>journalist Ingrid Hollander</i>
<i>of the </i>Berliner Zeitung.

54
00:06:45,020 --> 00:06:47,269
The Berlin newspaper has published

55
00:06:47,270 --> 00:06:49,519
damning information on CIA tactics.

56
00:06:50,088 --> 00:06:52,853
The details are emerging
of midnight disappearances

57
00:06:52,854 --> 00:06:54,373
of suspected terrorists...

58
00:06:54,374 --> 00:06:56,956
Your name's not Katherine, is it?

59
00:06:56,957 --> 00:06:58,997
No, it isn't, Daniel.

60
00:06:59,792 --> 00:07:01,498
<i>A hurricane upgraded...</i>

61
00:07:02,425 --> 00:07:05,016
The Deputy Director was
impressed with your prediction.

62
00:07:05,017 --> 00:07:07,623
She wants you on Shaw's trail
starting with the courier.

63
00:07:08,150 --> 00:07:10,831
Your mission will be solely
under her purview.

64
00:07:10,832 --> 00:07:12,353
Your colleagues at Berlin Station,

65
00:07:12,354 --> 00:07:14,164
they'll take it as a normal transfer.

66
00:07:14,550 --> 00:07:16,519
You'll have one week
to begin investigating,

67
00:07:16,520 --> 00:07:18,887
and the station will think
you've just arrived.

68
00:07:20,023 --> 00:07:20,706
Berlin.

69
00:07:20,707 --> 00:07:21,872
Mm-hmm.

70
00:07:21,873 --> 00:07:23,956
Back to your roots.

71
00:07:25,520 --> 00:07:27,331
You're on the next plane.

72
00:07:27,950 --> 00:07:29,238
Wow.

73
00:07:30,678 --> 00:07:32,290
Thanks for the margarita.

74
00:08:02,685 --> 00:08:06,884
_

75
00:09:47,881 --> 00:09:49,353
Riverrun, past Eve and Adams...

76
00:09:49,754 --> 00:09:52,092
<i>From swerve of shore to bend of bay.</i>

77
00:09:52,400 --> 00:09:53,801
What's your status?

78
00:09:54,998 --> 00:09:56,353
It's only been a week.

79
00:09:56,743 --> 00:09:58,853
I've seen nothing that looks
like contact

80
00:09:58,854 --> 00:10:00,551
between the courier and Thomas Shaw.

81
00:10:01,255 --> 00:10:03,165
I hope you're right
about this connection.

82
00:10:03,165 --> 00:10:08,039
Listen, Shaw has dropped
four leaks in two months.

83
00:10:08,303 --> 00:10:11,873
Warsaw, Bucharest, Sao Paulo,
and Berlin.

84
00:10:12,215 --> 00:10:14,707
I'm the only person who's found
a connection between them.

85
00:10:15,479 --> 00:10:17,303
Shaw's courier is here,

86
00:10:18,360 --> 00:10:19,956
operating out of Berlin.

87
00:10:20,743 --> 00:10:22,290
Good luck tomorrow.

88
00:11:43,618 --> 00:11:45,082
Hector.

89
00:11:50,234 --> 00:11:52,373
It looks like you could need a coffee.

90
00:11:54,210 --> 00:11:55,462
Let me buy you one.

91
00:11:55,463 --> 00:11:56,623
Come this way.

92
00:12:03,833 --> 00:12:08,539
So, uh, what's so important
we have to meet on the street?

93
00:12:10,290 --> 00:12:12,665
The brothers crossed
into Syria yesterday...

94
00:12:12,665 --> 00:12:14,915
meeting with Islamic State
representatives.

95
00:12:15,695 --> 00:12:16,706
Are you certain?

96
00:12:17,949 --> 00:12:20,561
I suppose they'll want to see
the operations themselves

97
00:12:20,562 --> 00:12:22,091
before promising any funds.

98
00:12:22,531 --> 00:12:24,915
So the brothers are gonna enjoy
some ISIL hospitality,

99
00:12:24,916 --> 00:12:28,318
write a few fat checks,
then home to Uncle Crown Prince.

100
00:12:29,040 --> 00:12:31,123
Thank you.

101
00:12:33,367 --> 00:12:36,082
Next time, we meet
at the safe house, okay?

102
00:12:40,670 --> 00:12:42,248
Okay, what's wrong?

103
00:12:45,872 --> 00:12:48,083
After two years, you ask that.

104
00:12:51,039 --> 00:12:53,541
Don't make me say the words, Hector.

105
00:13:22,158 --> 00:13:24,664
- This way, sir.
- Morning.

106
00:13:25,168 --> 00:13:26,165
Thank you.

107
00:13:29,915 --> 00:13:31,414
Here you go.

108
00:13:31,767 --> 00:13:34,400
Daniel Miller,
Office of Regional Affairs.

109
00:13:36,592 --> 00:13:37,706
- Daniel.
- Hi.

110
00:13:37,977 --> 00:13:40,040
Hi. Valerie Edwards. Welcome to Berlin.

111
00:13:40,041 --> 00:13:41,164
Pleasure.

112
00:13:41,457 --> 00:13:42,539
How was your flight?

113
00:13:42,540 --> 00:13:44,853
Oh, redeyes and I
don't really get along.

114
00:13:45,354 --> 00:13:47,085
Well, you'd never know it.

115
00:13:47,868 --> 00:13:49,581
Let's get you a cup of
government coffee.

116
00:13:51,373 --> 00:13:54,289
So, what's the fallout
since the Shaw leak?

117
00:13:54,522 --> 00:13:56,456
Well, we're on thin ice
with the Germans.

118
00:13:57,146 --> 00:13:58,540
So until everything settles,

119
00:13:58,565 --> 00:14:00,248
everybody has to be
at their most charming.

120
00:14:00,249 --> 00:14:01,582
Do my best.

121
00:14:04,544 --> 00:14:05,873
Thomas Shaw be damned.

122
00:14:05,873 --> 00:14:08,603
This station still runs
like a Swiss watch.

123
00:14:09,014 --> 00:14:10,623
It can also be an insane asylum.

124
00:14:10,624 --> 00:14:12,831
You didn't hear that from me.

125
00:14:13,238 --> 00:14:17,027
Case in point, your esteemed
predecessor, Gerald Ellman.

126
00:14:17,027 --> 00:14:18,456
Don't let the stiff look fool you.

127
00:14:18,457 --> 00:14:21,034
Put a couple of rounds in him,
and he softens like wax.

128
00:14:21,035 --> 00:14:23,061
- Agota, give me a moment. Hey.
- Hey.

129
00:14:23,062 --> 00:14:25,394
- Give me five. We'll talk transition.
- You got it.

130
00:14:25,395 --> 00:14:27,228
It's more than a few, as you know.

131
00:14:27,229 --> 00:14:29,289
Are you kidding me? God damn it.

132
00:14:29,290 --> 00:14:30,831
Who do I have to fuck around here

133
00:14:30,832 --> 00:14:33,269
to get a network connection
for Chrissakes?

134
00:14:33,906 --> 00:14:35,728
- Valerie.
- And this is Robert Kirsch.

135
00:14:35,729 --> 00:14:37,081
- Daniel Miller.
- Hi there.

136
00:14:37,082 --> 00:14:38,207
Your reputation precedes you.

137
00:14:38,208 --> 00:14:40,497
Oh. What's my reputation?

138
00:14:40,890 --> 00:14:42,164
Deputy Chief, sir.

139
00:14:42,593 --> 00:14:44,123
- Welcome to Berlin.
- Thank you.

140
00:14:44,124 --> 00:14:47,497
Valerie. Johnson!

141
00:14:47,498 --> 00:14:49,164
So...

142
00:14:49,588 --> 00:14:52,331
Moscow, Panama.

143
00:14:52,628 --> 00:14:55,269
Slum it up in the field
for a tour, then S.I.S.?

144
00:14:55,270 --> 00:14:57,456
Then the White House.

145
00:14:57,740 --> 00:14:59,664
Well, a decade as an analyst
certainly doesn't hurt.

146
00:14:59,665 --> 00:15:02,164
You might understand better
than some of these hotshots

147
00:15:02,165 --> 00:15:03,790
what we're supposed to be doing.

148
00:15:04,028 --> 00:15:05,332
If you say so.

149
00:15:05,665 --> 00:15:07,289
Apparently, you learned German
the right way.

150
00:15:07,290 --> 00:15:08,956
You grew up here?

151
00:15:08,957 --> 00:15:12,915
Yeah, my father was stationed
at Andrews Barracks until '84.

152
00:15:12,916 --> 00:15:14,539
Military intelligence.

153
00:15:14,540 --> 00:15:16,790
That gives a boy something
to live up to, no?

154
00:15:16,791 --> 00:15:18,179
So they say.

155
00:15:19,332 --> 00:15:20,531
Good memories?

156
00:15:21,451 --> 00:15:25,040
Frankfurter Wurstchen. Kirschorte.

157
00:15:25,435 --> 00:15:28,789
Mom taking me to the park
to play soccer.

158
00:15:30,115 --> 00:15:31,997
How old were you when she died?

159
00:15:32,948 --> 00:15:34,206
8.

160
00:15:34,563 --> 00:15:37,289
Well, headquarters must have
a rather cruel sense of irony

161
00:15:37,290 --> 00:15:39,457
sending you back here
just for a promotion.

162
00:15:40,532 --> 00:15:44,499
I don't think headquarters knows
what irony is.

163
00:15:46,659 --> 00:15:49,769
Well, you are <i>very </i>lucky to be
inheriting Gerald's agents.

164
00:15:49,770 --> 00:15:51,623
He spent a long time recruiting them.

165
00:15:53,893 --> 00:15:55,332
Valerie Edwards.

166
00:15:56,195 --> 00:15:57,415
- Hang on.
- Just...

167
00:15:58,675 --> 00:16:00,331
When he's done shaking hands
with the Germans,

168
00:16:00,332 --> 00:16:01,582
I will introduce you to Steven Frost.

169
00:16:01,583 --> 00:16:03,623
- Thank you.
- Excuse me.

170
00:16:13,100 --> 00:16:14,207
Danke schoen.

171
00:16:15,731 --> 00:16:16,956
Steven.

172
00:16:16,957 --> 00:16:18,956
It would still be warm
if you were on time.

173
00:16:18,957 --> 00:16:23,164
If you're not used to me by now, Hans,

174
00:16:23,165 --> 00:16:24,700
you're never going to be.

175
00:16:27,716 --> 00:16:29,164
How's Ulrich?

176
00:16:29,165 --> 00:16:30,997
Irritable, irritating.

177
00:16:30,998 --> 00:16:32,290
Now he wants a child.

178
00:16:32,291 --> 00:16:33,581
No. Mm-hmm.

179
00:16:33,582 --> 00:16:35,707
Well, you wouldn't be the worst father.

180
00:16:37,076 --> 00:16:39,914
So, let's cut to the chase.

181
00:16:40,628 --> 00:16:43,420
Have you seen today's <i>Berliner Zeitung?</i>

182
00:16:44,426 --> 00:16:46,664
"Thomas Shaw and the end
of state secrets."

183
00:16:46,665 --> 00:16:50,831
I mean, come on, just kick me.

184
00:16:51,299 --> 00:16:54,457
The last leak cost you the good
will of the Chancellor.

185
00:16:54,458 --> 00:16:56,914
CIA moles in refugee centers.

186
00:16:56,915 --> 00:16:59,440
Steven, what were you people thinking?

187
00:17:01,143 --> 00:17:03,497
Aren't you glad we stopped
tapping your cellphone?

188
00:17:09,498 --> 00:17:11,206
Well, well, well.

189
00:17:12,426 --> 00:17:13,915
Look at you.

190
00:17:14,744 --> 00:17:16,581
I thought you'd arrive pale and meek,

191
00:17:16,582 --> 00:17:18,622
a body sculpted by La-Z-Boy.

192
00:17:19,416 --> 00:17:20,872
You don't look a day over 60.

193
00:17:21,832 --> 00:17:23,228
You and me joined at the hip again...

194
00:17:23,229 --> 00:17:26,019
that's either fate
or a cosmically bad idea.

195
00:17:26,020 --> 00:17:28,290
With you, Hector, it's one
and the same thing.

196
00:17:28,916 --> 00:17:30,373
Hector!

197
00:17:30,931 --> 00:17:33,374
You and me, drinks.

198
00:17:38,689 --> 00:17:39,665
His feelings?

199
00:17:40,152 --> 00:17:41,286
This isn't about me.

200
00:17:41,287 --> 00:17:43,122
He wants to know how much he's worth.

201
00:17:43,746 --> 00:17:45,557
He wants me to show him
how important he is.

202
00:17:45,918 --> 00:17:48,894
An officer in the Saudi General
Intelligence Directorate?

203
00:17:49,526 --> 00:17:51,212
Fuck right, he's important.

204
00:17:51,213 --> 00:17:52,603
Faisal's giving me an ultimatum.

205
00:17:52,604 --> 00:17:54,435
He's giving <i>us </i>an ultimatum.

206
00:17:54,436 --> 00:17:57,981
Okay, so, obviously
that's not an option,

207
00:17:57,982 --> 00:18:00,236
so buy him a boyfriend.
This is fucking Berlin.

208
00:18:00,237 --> 00:18:01,457
He's not out cruising, Robert.

209
00:18:01,458 --> 00:18:03,032
He's in love with me.

210
00:18:04,009 --> 00:18:05,298
He's in love with you?

211
00:18:06,589 --> 00:18:09,123
And this might be a condition
of him staying.

212
00:18:15,578 --> 00:18:17,797
_

213
00:18:17,965 --> 00:18:20,877
_

214
00:18:21,510 --> 00:18:23,178
_

215
00:18:23,278 --> 00:18:25,278
_

216
00:18:25,555 --> 00:18:27,555
_

217
00:18:27,879 --> 00:18:31,038
_

218
00:18:31,387 --> 00:18:32,500
_

219
00:18:35,473 --> 00:18:36,658
_

220
00:18:37,032 --> 00:18:38,751
_

221
00:18:38,785 --> 00:18:40,785
- _
- _

222
00:18:40,905 --> 00:18:42,905
_

223
00:18:53,290 --> 00:18:55,139
So, why the move to Budapest?

224
00:18:55,498 --> 00:18:57,331
My wife's Hungarian.

225
00:18:58,420 --> 00:19:01,062
She's traveled enough for me.
It's time to return the favor.

226
00:19:01,306 --> 00:19:03,604
Besides, I don't I want
my sons hitting puberty

227
00:19:03,604 --> 00:19:05,122
in anything-goes Berlin.

228
00:19:05,123 --> 00:19:07,786
Well, I guess I got out
before the fun started.

229
00:19:08,582 --> 00:19:10,123
Isn't that just too cute?

230
00:19:10,124 --> 00:19:12,790
"I brake the law for Thomas Shaw."

231
00:19:13,915 --> 00:19:15,331
Here's my bumper sticker...

232
00:19:15,332 --> 00:19:18,248
"I stop terrorist attacks
for ungrateful assholes."

233
00:19:23,880 --> 00:19:26,789
Julian Assange, Edward Snowden,
Thomas Shaw...

234
00:19:26,790 --> 00:19:28,456
add them up, they're still
a fucking zero.

235
00:19:28,457 --> 00:19:30,164
Zero?

236
00:19:30,165 --> 00:19:32,664
Yeah, end of the day,
we're still open for business.

237
00:19:32,665 --> 00:19:34,061
We always have, always will.

238
00:19:34,062 --> 00:19:36,769
Case officers get blown.
Foreign agents rot in jail.

239
00:19:36,770 --> 00:19:39,186
Years of intelligence gets
flushed down the toilet

240
00:19:39,187 --> 00:19:41,186
all because of Shaw? That's not zero.

241
00:19:41,498 --> 00:19:43,749
No, he's a piece of shit,
I'll give him that.

242
00:19:43,749 --> 00:19:45,664
He'll go away soon enough.

243
00:19:45,665 --> 00:19:47,641
And then it's carry on, cowboy.

244
00:19:57,402 --> 00:19:58,790
Kevin.

245
00:20:04,954 --> 00:20:07,410
Kevin will be taking over my casework.

246
00:20:08,266 --> 00:20:09,622
Same arrangements as always...

247
00:20:09,623 --> 00:20:11,164
available whenever you need him.

248
00:20:11,570 --> 00:20:15,313
When Dieter calls,
it's priority number one.

249
00:20:15,799 --> 00:20:16,790
Okay.

250
00:20:21,698 --> 00:20:24,748
Hans Richter is more worried
than he lets on

251
00:20:24,969 --> 00:20:26,497
about the Thomas Shaw Leaks.

252
00:20:26,921 --> 00:20:28,634
We're all worried.

253
00:20:29,498 --> 00:20:32,537
Will Hans give us access, finally?

254
00:20:34,186 --> 00:20:34,998
We've been monitoring

255
00:20:34,998 --> 00:20:36,915
the newspaper's electronic traffic...

256
00:20:36,916 --> 00:20:38,539
e-mails, search results,

257
00:20:39,162 --> 00:20:41,673
everything that moves outside
their internal servers.

258
00:20:43,513 --> 00:20:45,831
We began to see they were
fact-checking the leaks

259
00:20:45,832 --> 00:20:48,040
before publishing the story.

260
00:20:50,081 --> 00:20:52,206
Is there any traffic right now?

261
00:20:52,207 --> 00:20:54,123
I won't know until Friday's meeting.

262
00:20:55,689 --> 00:20:58,113
Why wasn't this shared with us?

263
00:21:00,650 --> 00:21:02,332
He hasn't met Hans.

264
00:21:05,225 --> 00:21:08,331
The country that catches Shaw
first, Kevin,

265
00:21:08,667 --> 00:21:12,040
or whatever your name is,
gets all your files.

266
00:21:12,490 --> 00:21:13,790
Not just CIA intelligence,

267
00:21:13,791 --> 00:21:16,707
but files shared
by all client countries.

268
00:21:22,521 --> 00:21:23,831
Hans didn't so much as say it,

269
00:21:23,832 --> 00:21:25,831
but I know he wants us
to drop the ax on someone.

270
00:21:25,832 --> 00:21:27,622
It's like a-a token
accountability gesture

271
00:21:27,623 --> 00:21:28,997
to make amends.

272
00:21:28,998 --> 00:21:31,664
We were helping out
at a fucking refugee center.

273
00:21:31,665 --> 00:21:33,331
Does that not count for anything?

274
00:21:33,332 --> 00:21:34,539
So what you're saying is,

275
00:21:34,540 --> 00:21:36,164
is you want to fire somebody
at the bottom

276
00:21:36,165 --> 00:21:38,497
who bore absolutely no
responsibility whatsoever?

277
00:21:38,498 --> 00:21:39,789
<i>That's </i>the answer?

278
00:21:39,790 --> 00:21:41,728
Well, what do you suggest?
Steven resigns?

279
00:21:41,729 --> 00:21:42,997
You want me to quit?

280
00:21:42,998 --> 00:21:44,622
Oh, no, not you, Robert. Never.

281
00:21:44,623 --> 00:21:46,331
What would we ever do without you?

282
00:21:46,332 --> 00:21:47,519
I know what <i>you'd </i>do.

283
00:21:47,520 --> 00:21:49,790
Enough, you two.
No one's going anywhere.

284
00:21:53,533 --> 00:21:54,372
Who are you?

285
00:21:54,841 --> 00:21:56,749
Daniel Miller.
I'm the new Deputy Liaison.

286
00:21:56,749 --> 00:21:58,914
Here's my report on Colander.

287
00:21:59,713 --> 00:22:00,664
Wow.

288
00:22:00,914 --> 00:22:03,032
Gerald took me to meet with him today.

289
00:22:04,577 --> 00:22:06,866
Day 1 and off to the races, huh?

290
00:22:07,857 --> 00:22:09,372
Keeper.

291
00:22:09,373 --> 00:22:12,289
As in keep it up.
Don't let it go to your head.

292
00:22:13,312 --> 00:22:14,840
Thank you, Daniel.

293
00:22:16,024 --> 00:22:19,206
Thank you... Daniel.

294
00:23:33,842 --> 00:23:34,831
Danke.

295
00:23:52,373 --> 00:23:55,539
She's meeting with Hollander,
the journalist.

296
00:23:56,648 --> 00:23:58,623
Looks like a hand-off
for the next Shaw leak.

297
00:23:59,338 --> 00:24:01,248
You should brace headquarters.

298
00:24:15,490 --> 00:24:17,748
Not the Berlin you remember, right?

299
00:24:17,748 --> 00:24:20,082
I was 12 when I left, so not quite.

300
00:24:20,083 --> 00:24:21,803
Give us a second.

301
00:24:23,816 --> 00:24:25,039
Want to meet Shirley?

302
00:24:25,040 --> 00:24:26,164
Who?

303
00:24:26,165 --> 00:24:27,873
Shirley Pimple, the Queen of Berlin.

304
00:24:27,874 --> 00:24:30,581
- You rang, darling?
- Hi, honey.

305
00:24:31,434 --> 00:24:33,639
Shirley, this is Daniel.
Daniel, this is Shirley.

306
00:24:33,640 --> 00:24:36,081
All Hector's friends, undsoweiter.

307
00:24:36,082 --> 00:24:38,373
I was hoping somebody had been
keeping him out of trouble.

308
00:24:38,374 --> 00:24:40,019
I'm guessing that's not you.

309
00:24:40,020 --> 00:24:42,540
Depends on your definition of trouble.

310
00:24:43,790 --> 00:24:45,289
Oh.

311
00:24:46,281 --> 00:24:47,914
Whoa, not the one with the strawberry.

312
00:24:48,312 --> 00:24:49,041
What?

313
00:24:49,123 --> 00:24:51,097
I'm fucking with you.

314
00:24:57,097 --> 00:24:59,248
Welcome home, Daniel.

315
00:25:43,784 --> 00:25:44,832
<i>Good afternoon.</i>

316
00:25:45,161 --> 00:25:46,706
Another Thomas Shaw leak,

317
00:25:46,707 --> 00:25:48,623
another day of damage control

318
00:25:48,624 --> 00:25:51,414
for the Central Intelligence Agency.

319
00:25:51,859 --> 00:25:54,001
<i>The </i>Berliner Zeitung <i>reported today</i>

320
00:25:54,002 --> 00:25:56,349
on a new set of Thomas Shaw documents

321
00:25:56,350 --> 00:25:57,962
that revealed the identity

322
00:25:57,963 --> 00:25:59,623
of a German intelligence operative

323
00:25:59,624 --> 00:26:02,997
who's been on the CIA payroll
since 2012.

324
00:26:04,187 --> 00:26:06,997
Just minutes ago, we witnessed
the arrest of Dieter Klaus,

325
00:26:06,998 --> 00:26:09,789
ranking member of the Bundesamt
fur Verfassungsschutz,

326
00:26:09,790 --> 00:26:13,353
Germany's Office for the
Protection of the Constitution.

327
00:26:13,354 --> 00:26:15,415
<i>The second leak in as many weeks</i>

328
00:26:15,416 --> 00:26:18,331
to expose CIA operations in Berlin.

329
00:26:18,332 --> 00:26:21,415
Holy shit, Gerald's fucked.

330
00:26:23,040 --> 00:26:25,594
Let's get Gerald to a safe house.

331
00:26:44,543 --> 00:26:46,140
So what happens now?

332
00:26:47,753 --> 00:26:49,498
We wait.

333
00:26:52,915 --> 00:26:54,956
Yeah. Just... just put it
on the chair there, will you?

334
00:26:54,957 --> 00:26:57,706
What's going on here?

335
00:26:59,689 --> 00:27:01,915
Shred these, please.

336
00:27:05,132 --> 00:27:06,789
Mm-hmm.

337
00:27:07,289 --> 00:27:08,748
Yeah, I understand completely.

338
00:27:08,749 --> 00:27:11,247
Yep. Okay.

339
00:27:13,290 --> 00:27:16,331
We need to talk about
Gerald's transfer to Budapest.

340
00:27:17,745 --> 00:27:19,456
The second that Gerald's
agent was outed,

341
00:27:19,457 --> 00:27:21,331
the Budapest post was off the table.

342
00:27:21,332 --> 00:27:24,289
I'm not asking for his PCS assignment.

343
00:27:25,009 --> 00:27:27,707
I am asking that he stay
with his wife and children

344
00:27:27,708 --> 00:27:29,497
in Budapest. Budapest?

345
00:27:29,498 --> 00:27:31,269
With all that intel in his head?

346
00:27:31,441 --> 00:27:32,770
You think Langley would allow that?

347
00:27:32,771 --> 00:27:34,456
No. No.

348
00:27:34,457 --> 00:27:37,228
Gerald's going stateside
to be processed.

349
00:27:37,229 --> 00:27:38,682
Three years minimum, end of story.

350
00:27:39,457 --> 00:27:42,164
Gerald has worked six stations
on three continents.

351
00:27:42,165 --> 00:27:45,331
I think he's deserved a bit more
than a "fuck you."

352
00:27:45,332 --> 00:27:46,279
Ooh.

353
00:27:48,415 --> 00:27:50,457
You're lucky you're not on a plane.

354
00:27:55,959 --> 00:27:57,582
I'll let him know.

355
00:28:09,607 --> 00:28:11,081
So...

356
00:28:11,432 --> 00:28:12,735
What?

357
00:28:13,498 --> 00:28:14,373
Are we next?

358
00:28:15,263 --> 00:28:16,664
Not the time, Robert.

359
00:28:16,896 --> 00:28:17,956
Really?

360
00:28:17,957 --> 00:28:20,848
Feels like the fucking time
to me, Steven.

361
00:28:22,152 --> 00:28:23,164
Steven?

362
00:28:25,498 --> 00:28:28,332
Everyone, a moment, please.

363
00:28:29,999 --> 00:28:31,119
Everyone.

364
00:28:31,790 --> 00:28:34,372
Um, whoever Thomas Shaw is

365
00:28:34,373 --> 00:28:36,831
he sure has it in for Berlin Station.

366
00:28:37,224 --> 00:28:40,164
We're the first to be hit twice,
and today we lost an agent.

367
00:28:40,399 --> 00:28:42,456
But please,
let's not react from the gut.

368
00:28:42,457 --> 00:28:45,122
First order of business
is to comb our assets.

369
00:28:45,123 --> 00:28:47,289
- Is that clear?
- Yes, sir.

370
00:28:47,503 --> 00:28:49,519
I know we're all worried
about ourselves.

371
00:28:49,712 --> 00:28:51,664
I understand... human nature,
self-preservation.

372
00:28:51,665 --> 00:28:54,290
We want to see if our dirty
laundry's gonna be hung out.

373
00:28:54,291 --> 00:28:56,331
I get it. I have one request.

374
00:28:56,332 --> 00:28:57,956
If you're holding on to something

375
00:28:57,957 --> 00:29:00,436
that could damage you and
by extension, this station,

376
00:29:00,437 --> 00:29:01,831
come to me with it first,

377
00:29:01,832 --> 00:29:04,228
so we can get ahead
of this thing together.

378
00:29:04,471 --> 00:29:06,664
I can't pretend that
I can save your job,

379
00:29:06,665 --> 00:29:09,790
but I can promise you that
I will stand with you

380
00:29:10,065 --> 00:29:14,706
because your honesty now
could save the rest of us.

381
00:29:14,895 --> 00:29:16,331
Back to it then.

382
00:29:17,112 --> 00:29:18,769
<i>We here at the</i> Berliner Zeitung

383
00:29:18,770 --> 00:29:20,769
applaud Thomas Shaw for his bravery.

384
00:29:21,536 --> 00:29:23,103
<i>It takes great courage...</i>

385
00:29:23,104 --> 00:29:24,603
...to go up against the might

386
00:29:24,604 --> 00:29:26,622
of the Central Intelligence Agency

387
00:29:26,623 --> 00:29:28,873
<i>and criticize its methods.</i>

388
00:29:28,874 --> 00:29:30,831
But enough is enough.

389
00:29:30,832 --> 00:29:32,372
Hi.

390
00:29:32,373 --> 00:29:34,622
We are proud to stand with Shaw

391
00:29:34,623 --> 00:29:36,331
as he crusades for truth.

392
00:29:36,332 --> 00:29:38,790
Oh, could you please turn
that fucking thing off?

393
00:29:41,582 --> 00:29:45,055
Look, I'm not gonna insult you
by sugarcoating this.

394
00:29:46,491 --> 00:29:48,623
With Colander blown,
it's just a matter of time

395
00:29:48,623 --> 00:29:50,956
before he gives your name to the
Germans if he hasn't already.

396
00:29:50,957 --> 00:29:54,707
I'm aware, Valerie.
Tell me about Budapest.

397
00:30:00,442 --> 00:30:02,498
It's no longer an option.

398
00:30:04,308 --> 00:30:06,379
Agota's waited years.

399
00:30:08,642 --> 00:30:10,706
Her whole family's there.

400
00:30:10,973 --> 00:30:12,164
This was our deal.

401
00:30:12,165 --> 00:30:13,178
I know.

402
00:30:15,795 --> 00:30:17,622
But if you go to Budapest,

403
00:30:17,623 --> 00:30:19,769
Agota and the boys, not just you,

404
00:30:19,770 --> 00:30:22,331
will be living under a cloud
for the rest of your lives.

405
00:30:22,332 --> 00:30:24,269
You could get plucked off the streets,

406
00:30:24,270 --> 00:30:26,373
and you know that better than anyone.

407
00:30:34,898 --> 00:30:36,264
I have a secure transport

408
00:30:36,265 --> 00:30:39,540
waiting for you downstairs
to take you home.

409
00:30:42,670 --> 00:30:45,331
And tomorrow, I will drive you and Agota

410
00:30:45,332 --> 00:30:47,328
and the boys to the airport.

411
00:30:48,318 --> 00:30:49,707
Then D.C.

412
00:30:58,415 --> 00:31:01,164
Oh.

413
00:31:01,710 --> 00:31:03,269
I hate it when you're late.

414
00:31:03,270 --> 00:31:04,997
I was tied up. Valerie was like...

415
00:31:04,998 --> 00:31:06,915
Shh, shh, shh.

416
00:31:09,082 --> 00:31:10,582
Mm.

417
00:31:13,522 --> 00:31:16,290
Later. That's the rule.

418
00:31:23,773 --> 00:31:25,331
We can't. I can't. I can't.

419
00:31:25,332 --> 00:31:26,957
- What? What?
- Not in this climate.

420
00:31:26,958 --> 00:31:28,497
Can't what?

421
00:31:28,498 --> 00:31:30,289
Can't even look at me?

422
00:31:30,643 --> 00:31:32,331
I'm trying not to be a hypocrite.

423
00:31:32,332 --> 00:31:34,603
Since when does a CIA employee

424
00:31:34,604 --> 00:31:35,956
worry about hypocrisy?

425
00:31:36,364 --> 00:31:39,331
Well, ever since Thomas Shaw
bopped into town.

426
00:31:40,191 --> 00:31:41,247
I mean, come on.

427
00:31:42,154 --> 00:31:43,120
How would you like it

428
00:31:43,121 --> 00:31:44,707
if your name was dragged
through the press?

429
00:31:44,708 --> 00:31:45,775
Hm?

430
00:31:46,707 --> 00:31:48,191
Beside yours?

431
00:31:51,030 --> 00:31:52,040
What are you scared of?

432
00:31:52,041 --> 00:31:53,706
Oh, gee, I don't know.

433
00:31:54,214 --> 00:31:57,165
That it'll be exposed that I'm
sleeping with my secretary.

434
00:31:59,832 --> 00:32:01,747
Sandra.

435
00:32:02,489 --> 00:32:03,873
You know what I mean.

436
00:32:08,975 --> 00:32:09,872
Just go.

437
00:32:09,873 --> 00:32:11,790
- Sandra.
- Go.

438
00:32:54,141 --> 00:32:56,141
_

439
00:32:57,680 --> 00:32:59,680
_

440
00:33:01,650 --> 00:33:03,650
_

441
00:33:04,033 --> 00:33:05,166
_

442
00:33:05,500 --> 00:33:09,238
_

443
00:33:09,732 --> 00:33:11,115
_

444
00:33:12,276 --> 00:33:14,845
_

445
00:33:14,912 --> 00:33:16,912
_

446
00:33:18,486 --> 00:33:20,486
_

447
00:33:20,546 --> 00:33:21,706
_

448
00:33:22,703 --> 00:33:25,800
_

449
00:33:27,307 --> 00:33:29,307
_

450
00:33:29,501 --> 00:33:31,501
_

451
00:33:43,900 --> 00:33:45,900
_

452
00:33:47,149 --> 00:33:48,402
_

453
00:33:50,293 --> 00:33:52,558
_

454
00:33:56,175 --> 00:33:57,243
Okay.

455
00:33:59,579 --> 00:34:01,579
- _
- _

456
00:34:42,132 --> 00:34:43,085
Where have you been?

457
00:34:43,579 --> 00:34:45,540
You know how long I've been here?

458
00:35:02,211 --> 00:35:04,664
We should be at the safe house.

459
00:35:06,790 --> 00:35:08,747
You're not looking at me, Hector.

460
00:35:10,231 --> 00:35:11,789
How much time do you think I have left?

461
00:35:11,790 --> 00:35:14,059
Take a breath, Faisal.

462
00:35:15,498 --> 00:35:17,059
That's not what I want.

463
00:35:21,348 --> 00:35:23,164
We... we can't do this.

464
00:35:23,524 --> 00:35:25,164
By whose rules?

465
00:35:25,949 --> 00:35:29,039
People make them up in
air-conditioned offices.

466
00:35:29,772 --> 00:35:31,172
They're not for us.

467
00:35:32,508 --> 00:35:33,820
Not here.

468
00:35:40,650 --> 00:35:42,063
I have to go.

469
00:35:46,201 --> 00:35:49,372
I can't take this anymore. We're done.

470
00:35:49,373 --> 00:35:50,664
It's over, Hector.

471
00:35:50,897 --> 00:35:52,040
Don't say that, please. Go. It's over.

472
00:35:52,041 --> 00:35:54,688
No, no, don't say that. Faisal.

473
00:36:00,505 --> 00:36:01,873
Hey.

474
00:36:16,389 --> 00:36:17,623
Come on.

475
00:36:42,265 --> 00:36:43,531
- Hello.
- Hello.

476
00:36:43,592 --> 00:36:44,515
_

477
00:36:44,540 --> 00:36:47,164
Mm-hmm.

478
00:36:47,165 --> 00:36:48,248
Oh, yeah.

479
00:38:23,582 --> 00:38:26,623
"Stop all deliveries."

480
00:38:43,898 --> 00:38:45,306
Friederike?

481
00:38:46,915 --> 00:38:47,622
Oh, no.

482
00:38:48,194 --> 00:38:50,372
Damn! I was hoping it was you.

483
00:38:50,883 --> 00:38:53,373
Blind date.

484
00:38:55,207 --> 00:38:57,123
I hope it's not her.

485
00:39:02,306 --> 00:39:03,414
Are you kidding me?

486
00:39:04,059 --> 00:39:05,414
I just got stood up.

487
00:39:05,935 --> 00:39:08,415
Oh. I'm sorry.

488
00:39:11,221 --> 00:39:13,206
Can I... buy <i>you </i>a drink?

489
00:39:14,062 --> 00:39:15,246
I'm fine.

490
00:39:16,165 --> 00:39:19,581
Okay. Have a good night.

491
00:39:20,054 --> 00:39:21,197
Hey.

492
00:39:22,463 --> 00:39:23,914
Excuse me?

493
00:39:27,468 --> 00:39:28,664
It is not my night.

494
00:39:29,180 --> 00:39:30,706
Stefan?

495
00:39:31,595 --> 00:39:32,717
Stefan!

496
00:39:36,082 --> 00:39:37,331
Uh...

497
00:39:37,332 --> 00:39:39,040
Sure you don't want another one?

498
00:39:43,906 --> 00:39:45,289
Sure.

499
00:39:56,124 --> 00:39:57,831
You, uh, new to Berlin?

500
00:39:58,321 --> 00:40:00,289
Not exactly.

501
00:40:00,501 --> 00:40:02,332
Danke schoen.

502
00:40:04,609 --> 00:40:06,513
To being stood up.

503
00:40:08,067 --> 00:40:09,206
Prost.

504
00:40:09,674 --> 00:40:10,790
Prost.

505
00:40:15,091 --> 00:40:16,497
Oh.

506
00:40:19,290 --> 00:40:21,707
- It's not your night.
- That was very exciting.

507
00:40:51,672 --> 00:40:55,082
Where's Agota... and the boys?

508
00:41:29,463 --> 00:41:31,457
Will you, please?

509
00:41:39,776 --> 00:41:41,497
All set.

510
00:41:42,109 --> 00:41:43,734
God, you look beautiful.

511
00:41:44,671 --> 00:41:46,040
Thank you.

512
00:41:49,151 --> 00:41:50,290
Shall we?

513
00:41:54,880 --> 00:41:56,622
You look like you've had the kind of day

514
00:41:56,623 --> 00:41:58,957
a charity gala won't fix.

515
00:42:06,905 --> 00:42:10,289
When the leak came out
yesterday, for a moment,

516
00:42:10,290 --> 00:42:12,997
I hoped your name would be
in the headline.

517
00:42:14,393 --> 00:42:16,373
I mean, seriously, Steven.

518
00:42:19,332 --> 00:42:22,753
Losing a job that's brought you
so little happiness.

519
00:42:23,497 --> 00:42:26,497
Maybe Herr Shaw is doing us
both a favor.

520
00:42:28,353 --> 00:42:30,529
Would retirement be so terrible?

521
00:42:33,344 --> 00:42:35,456
I do look good in tennis whites.

522
00:42:41,776 --> 00:42:42,872
Provence...

523
00:42:44,160 --> 00:42:46,248
that stale old dream.

524
00:42:54,998 --> 00:42:58,289
So, I get that you really like Berlin.

525
00:42:58,726 --> 00:42:59,331
Ah.

526
00:42:59,572 --> 00:43:01,497
What's not to like?

527
00:43:01,991 --> 00:43:05,092
It's incredible art,
great night life, beautiful...

528
00:43:05,117 --> 00:43:07,456
Oh. You're quite the charmer, Kevin.

529
00:43:07,721 --> 00:43:09,040
Dutch courage. This helps.

530
00:43:12,209 --> 00:43:13,664
Where are you from?

531
00:43:14,177 --> 00:43:15,622
I'm from here.

532
00:43:15,623 --> 00:43:16,794
Army brat.

533
00:43:17,444 --> 00:43:19,997
My parents demonstrated
against your parents.

534
00:43:20,305 --> 00:43:21,789
Did they get what they wanted?

535
00:43:22,478 --> 00:43:24,129
Do any of us get what we want?

536
00:43:24,897 --> 00:43:27,165
I hope I'm pretty close.

537
00:43:32,569 --> 00:43:35,201
Listen, can I... can I confess
something to you?

538
00:43:36,914 --> 00:43:39,039
Friederike doesn't exist. I just...

539
00:43:39,281 --> 00:43:41,473
I just wanted an excuse to talk to you.

540
00:44:06,327 --> 00:44:08,957
I would invite you up, but I
have to be at work early.

541
00:44:08,958 --> 00:44:10,081
Of course.

542
00:44:10,793 --> 00:44:12,755
It was really nice to meet you.

543
00:44:14,623 --> 00:44:19,081
Can I... can I take you out
on a proper date?

544
00:44:19,927 --> 00:44:23,165
Maybe... dinner?

545
00:44:38,813 --> 00:44:39,997
Tomorrow?

546
00:44:40,736 --> 00:44:42,623
Tomorrow sounds good.

547
00:44:53,632 --> 00:44:54,665
Good night.

548
00:45:05,769 --> 00:45:07,622
Listen, Hector.

549
00:45:08,616 --> 00:45:10,750
The brothers you worry so much about,

550
00:45:12,562 --> 00:45:13,519
once they get back to Riyadh,

551
00:45:13,520 --> 00:45:16,207
I'd advise that they keep
a close eye on...

552
00:45:16,928 --> 00:45:19,497
Aleksandre Iosava's bank accounts.

553
00:45:19,656 --> 00:45:22,224
He's laundering money
through gas stations.

554
00:45:23,152 --> 00:45:24,664
Iosava, the Georgian.

555
00:45:25,329 --> 00:45:26,408
Yeah.

556
00:45:27,928 --> 00:45:28,997
Thank you.

557
00:45:30,232 --> 00:45:31,457
Next week?

558
00:45:36,288 --> 00:45:38,415
Has to be the safe house.

559
00:45:42,920 --> 00:45:44,664
Aleksandre Iosava?

560
00:45:45,240 --> 00:45:47,707
Headquarters has been pushing
this fucking name for weeks.

561
00:45:48,735 --> 00:45:50,622
Look, we can't go opening the accounts

562
00:45:50,623 --> 00:45:52,695
of every Islamic radical in Europe.

563
00:45:53,373 --> 00:45:55,436
If a pair of ISIL-loving Saudi brothers

564
00:45:55,437 --> 00:45:57,123
are contributing to Iosava...

565
00:45:57,124 --> 00:45:58,064
You believe it?

566
00:45:58,617 --> 00:46:00,747
Faisal's never steered us wrong.

567
00:46:00,748 --> 00:46:02,456
Okay, fine.

568
00:46:02,679 --> 00:46:05,082
Do what I can about getting
into Iosava's accounts.

569
00:46:05,392 --> 00:46:08,871
But... but you know what pisses
me off about guys like Iosava?

570
00:46:10,425 --> 00:46:13,206
That they don't even make good bad guys.

571
00:46:14,303 --> 00:46:17,372
In the Cold War, we had
the Russians... amazing.

572
00:46:17,691 --> 00:46:19,394
Before that, the Nazis with their...

573
00:46:19,727 --> 00:46:21,919
with their pressed uniforms
and jackboots.

574
00:46:21,920 --> 00:46:23,248
They fucking owned it,
you know what I mean?

575
00:46:23,249 --> 00:46:26,025
This... this jackass Iosava,

576
00:46:26,026 --> 00:46:27,331
he can't even admit he's a terrorist.

577
00:46:27,332 --> 00:46:29,582
That's bullshit. It burns me up.

578
00:46:30,413 --> 00:46:32,039
Okay, we done here? Why?

579
00:46:32,040 --> 00:46:33,353
You got something better to do

580
00:46:33,354 --> 00:46:35,082
than absorb a little truth and wisdom?

581
00:46:35,306 --> 00:46:36,456
Hey.

582
00:46:36,794 --> 00:46:38,789
What happened with... with Faisal?

583
00:46:38,986 --> 00:46:40,456
Did you deal with that?

584
00:46:40,907 --> 00:46:42,289
I'm still working on it.

585
00:47:04,383 --> 00:47:08,831
Jemma, this is Daniel Miller,
our new Deputy Liaison.

586
00:47:08,832 --> 00:47:10,206
Daniel, Jemma Moore.

587
00:47:10,207 --> 00:47:11,623
Happy to be here, Deputy Director.

588
00:47:12,112 --> 00:47:13,997
Glad to hear it. Don't worry.

589
00:47:13,998 --> 00:47:15,269
Not here to get in the way,

590
00:47:15,270 --> 00:47:16,748
just making nice with the Germans.

591
00:47:16,749 --> 00:47:17,511
Ah.

592
00:47:49,943 --> 00:47:50,842
_

593
00:47:50,970 --> 00:47:51,982
_

594
00:47:52,676 --> 00:47:53,796
_

595
00:47:55,655 --> 00:47:56,768
_

596
00:47:57,748 --> 00:47:59,748
_

597
00:48:01,603 --> 00:48:04,499
_

598
00:48:07,838 --> 00:48:09,838
_

599
00:48:13,288 --> 00:48:16,940
_

600
00:48:18,840 --> 00:48:22,450
_

601
00:48:25,007 --> 00:48:27,007
_

602
00:48:32,228 --> 00:48:34,228
_

603
00:49:05,547 --> 00:49:07,163
Give us a moment?

604
00:49:12,594 --> 00:49:14,467
Did you get in contact with the courier?

605
00:49:15,763 --> 00:49:17,370
We have a date.

606
00:49:18,507 --> 00:49:20,540
And that will tell you what, exactly?

607
00:49:20,541 --> 00:49:22,206
I'll find out tonight.

608
00:49:22,207 --> 00:49:24,497
Time isn't on our side.

609
00:49:25,203 --> 00:49:28,414
You find Shaw,
you come home in garlands.

610
00:49:29,215 --> 00:49:31,332
And if I don't?

611
00:49:51,637 --> 00:49:53,956
- Ja?
<i>- Kevin?</i>

612
00:49:53,957 --> 00:49:55,289
Hi, it's Claudia.

613
00:49:55,290 --> 00:49:56,748
Oh, hey, I'm on my way.

614
00:49:56,749 --> 00:49:59,247
Yeah, good. Yeah, uh, yeah.

615
00:49:59,683 --> 00:50:03,082
I just went to the store,
and I am running a little late.

616
00:50:03,083 --> 00:50:05,771
I need like 15 minutes.

617
00:50:06,540 --> 00:50:08,623
Well, that's not very German of you.

618
00:50:09,379 --> 00:50:10,456
I'll give you 16.

619
00:50:12,446 --> 00:50:14,082
Okay, see you soon.

620
00:50:20,572 --> 00:50:21,906
Claudia.

621
00:50:23,173 --> 00:50:24,479
_

622
00:50:33,003 --> 00:50:34,441
_

623
00:50:34,509 --> 00:50:35,415
_

624
00:50:35,502 --> 00:50:37,768
_

625
00:51:52,022 --> 00:51:54,081
Shaw isn't just a whistleblower.

626
00:51:54,278 --> 00:51:55,665
He's a murderer.

627
00:52:07,148 --> 00:52:09,864
_

628
00:52:30,419 --> 00:52:38,565
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

