1
00:00:30,750 --> 00:00:32,884
(people shouting)
2
00:00:41,054 --> 00:00:42,542
_
3
00:00:45,331 --> 00:00:47,247
_
4
00:00:47,561 --> 00:00:50,385
_
5
00:00:50,938 --> 00:00:52,625
_
6
00:00:52,650 --> 00:00:53,916
__
7
00:00:54,040 --> 00:00:57,351
_
8
00:00:57,555 --> 00:00:58,649
__
9
00:00:59,061 --> 00:01:01,521
_
10
00:01:01,931 --> 00:01:03,125
__
11
00:01:03,149 --> 00:01:05,819
- Yeah, her mistake.
- She knows.
12
00:01:06,021 --> 00:01:08,255
I'm so sorry.
13
00:01:08,357 --> 00:01:10,390
I'm sorry.
14
00:01:10,492 --> 00:01:12,726
♪♪
15
00:01:20,070 --> 00:01:21,269
(no audio)
16
00:01:43,305 --> 00:01:49,844
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL sync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:02:04,351
(gunshot)
18
00:02:07,389 --> 00:02:11,224
(voices echoing)
19
00:02:13,224 --> 00:02:15,267
Derek: Shut up, shut up! Shut up!
20
00:02:15,629 --> 00:02:17,976
James: I don't wanna die here!
I don't wanna die!
21
00:02:18,001 --> 00:02:20,475
Derek: Just let me goddamn think!
22
00:02:20,500 --> 00:02:21,598
James: I'm gonna die.
23
00:02:21,622 --> 00:02:23,546
No. No way, bro, we're not
gonna let that happen.
24
00:02:23,547 --> 00:02:25,113
James: What do you mean, man?
25
00:02:25,138 --> 00:02:26,578
What are you gonna do? I'm bleeding.
26
00:02:26,617 --> 00:02:28,152
Brandon: The bullet might
have hit an artery.
27
00:02:28,177 --> 00:02:31,027
If it did, he wouldn't
be talking right now.
28
00:02:31,052 --> 00:02:32,713
What the hell do you know?
29
00:02:32,738 --> 00:02:34,137
- You said you were a teacher.
- I was.
30
00:02:34,162 --> 00:02:36,847
What'd you even teach? What'd he teach?
31
00:02:36,872 --> 00:02:39,117
- English lit.
- LAUSD made me take a course every year.
32
00:02:39,142 --> 00:02:40,352
Oh, Christ.
33
00:02:40,377 --> 00:02:42,278
I'd do CPR, first responder basics.
34
00:02:42,303 --> 00:02:43,459
I know a little, not a lot.
35
00:02:43,484 --> 00:02:45,980
- I need to look at this, okay?
- (screams)
36
00:02:46,005 --> 00:02:47,806
It's gone through and through.
That's good.
37
00:02:47,831 --> 00:02:49,939
- How is that good?
- We don't have to dig out the slug.
38
00:02:49,964 --> 00:02:53,939
So you take both hands. Top and bottom,
squeeze together nice and tight.
39
00:02:53,958 --> 00:02:56,525
- We have to stop that bleeding.
- (James screams)
40
00:02:56,627 --> 00:02:58,661
- I'm gonna try to stitch it up.
- With what?
41
00:02:58,763 --> 00:03:00,629
With whatever I can find in his house.
42
00:03:02,253 --> 00:03:04,559
Derek: It's gonna be okay.
Hey, hey, hey.
43
00:03:38,725 --> 00:03:40,925
(screaming)
44
00:03:43,258 --> 00:03:45,892
You okay, bro?
45
00:03:47,039 --> 00:03:48,762
My man can take the pain.
46
00:03:49,654 --> 00:03:51,588
- What pain?
- Exactly.
47
00:03:51,613 --> 00:03:53,646
(laughs)
48
00:03:54,812 --> 00:03:57,179
(screams)
49
00:03:57,281 --> 00:03:58,981
All right, we have to roll him over.
50
00:03:59,083 --> 00:04:00,483
What? We're not done?
51
00:04:00,585 --> 00:04:02,544
You've still got an exit wound, bro.
52
00:04:02,569 --> 00:04:04,820
Help me move him.
53
00:04:04,922 --> 00:04:06,922
(screaming)
54
00:04:11,675 --> 00:04:13,975
Talk to me, man. What's going on?
55
00:04:15,671 --> 00:04:17,466
It hurts, huh, when we move you?
56
00:04:19,270 --> 00:04:21,237
Okay, I need you to breathe.
57
00:04:21,339 --> 00:04:23,305
Okay, here's what we're gonna do.
58
00:04:23,408 --> 00:04:25,564
I'm gonna stitch you up.
59
00:04:25,572 --> 00:04:27,472
When we're done, I'm not gonna move you.
60
00:04:27,574 --> 00:04:29,474
- Okay.
- Not gonna move you anymore.
61
00:04:29,576 --> 00:04:31,542
- Okay?
- For how long?
62
00:04:33,380 --> 00:04:34,979
Until he's better.
63
00:04:35,081 --> 00:04:37,015
But he'll get better?
64
00:04:41,488 --> 00:04:44,489
Yeah, yeah, he's gonna get better.
65
00:04:47,285 --> 00:04:48,885
Okay.
66
00:05:22,368 --> 00:05:24,635
(hammering continues)
67
00:05:42,426 --> 00:05:45,093
(breathing heavily)
68
00:05:52,073 --> 00:05:54,073
I don't even know your name.
69
00:05:58,995 --> 00:06:01,219
(men laughing)
70
00:06:01,244 --> 00:06:02,891
You're so stupid.
71
00:06:05,187 --> 00:06:07,063
Yo, James.
72
00:06:07,088 --> 00:06:08,421
What you in the mood for, man?
73
00:06:08,461 --> 00:06:10,281
Breast, wing?
74
00:06:10,935 --> 00:06:12,869
Anything but a thigh, man.
75
00:06:12,971 --> 00:06:14,303
(laughs)
76
00:06:22,514 --> 00:06:24,480
Travis: How you feeling?
77
00:06:27,435 --> 00:06:29,669
Pretty good. Better.
78
00:06:29,694 --> 00:06:31,560
What's your pain level?
79
00:06:34,356 --> 00:06:36,123
Scale of one to 10?
80
00:06:36,225 --> 00:06:38,592
Like, a three.
81
00:06:38,694 --> 00:06:41,261
Three?
82
00:06:41,363 --> 00:06:43,597
Maybe a four.
83
00:06:43,699 --> 00:06:46,667
Well, four is still
pretty good considering.
84
00:06:48,604 --> 00:06:50,537
The protein will help, though...
85
00:06:50,639 --> 00:06:53,073
with the healing, don't you think?
86
00:06:57,079 --> 00:06:59,179
Can't hurt.
87
00:07:03,487 --> 00:07:06,047
Listen, I can't help you
88
00:07:06,072 --> 00:07:07,860
if you won't tell me what's going on.
89
00:07:08,190 --> 00:07:10,957
So if things are getting any worse,
90
00:07:11,060 --> 00:07:13,927
you need to let me know.
91
00:07:18,439 --> 00:07:20,406
Try and get some rest.
92
00:07:20,431 --> 00:07:22,197
You gonna have any chicken, Mr. Manawa?
93
00:07:22,222 --> 00:07:24,555
No, we should be eating the eggs.
94
00:07:28,672 --> 00:07:30,705
Chris, come on.
95
00:07:30,807 --> 00:07:31,873
We need to talk.
96
00:07:32,789 --> 00:07:34,222
Sure.
97
00:07:36,980 --> 00:07:39,047
What do you want?
98
00:07:39,149 --> 00:07:41,316
Wipe your face off first.
99
00:07:41,418 --> 00:07:43,051
Why?
100
00:07:43,076 --> 00:07:44,742
Because you're covered in grease.
101
00:07:44,767 --> 00:07:46,395
What difference does it make?
102
00:07:46,420 --> 00:07:48,286
You killed a man today, Chris.
103
00:07:48,902 --> 00:07:50,530
Look at him.
104
00:07:51,595 --> 00:07:55,230
The least you could do is let
is affect your appetite.
105
00:08:07,455 --> 00:08:09,054
I need to know what's going on.
106
00:08:09,156 --> 00:08:11,190
What are you thinking, huh?
107
00:08:11,292 --> 00:08:13,459
I mean, are you thinking anything?
108
00:08:13,561 --> 00:08:15,361
He shot James.
109
00:08:15,463 --> 00:08:17,930
Dad, he shot my friend.
What was I supposed to do?
110
00:08:18,032 --> 00:08:20,599
- He's not your friend.
- He is.
111
00:08:20,701 --> 00:08:22,568
- They are.
- They are savages.
112
00:08:22,593 --> 00:08:25,167
So I'm a savage. Is that
what you're saying...
113
00:08:25,192 --> 00:08:28,560
Chris, where the hell is your remorse?
114
00:08:28,976 --> 00:08:30,988
This is how it works now.
115
00:08:31,927 --> 00:08:34,127
Look around.
116
00:08:34,682 --> 00:08:38,215
There is no more good, there is
no more bad, right or wrong.
117
00:08:38,240 --> 00:08:39,848
It's us or them, kill or be killed.
118
00:08:39,873 --> 00:08:41,823
And James, he's one of us.
119
00:08:41,925 --> 00:08:44,468
You've known these guys for two days.
120
00:08:44,493 --> 00:08:46,593
Did what I had to do.
121
00:08:46,930 --> 00:08:49,030
I'm sorry, but I'm not sorry.
122
00:08:49,133 --> 00:08:51,233
Oh, God.
123
00:08:51,335 --> 00:08:53,568
Remember the first few
months of middle school?
124
00:08:55,139 --> 00:08:56,671
Middle school?
125
00:08:57,057 --> 00:09:01,026
I would hide every recess
126
00:09:01,128 --> 00:09:03,462
because the football guys
used to make fun of me.
127
00:09:03,564 --> 00:09:05,030
Remember that?
128
00:09:05,132 --> 00:09:07,399
What'd you use to tell me?
129
00:09:08,669 --> 00:09:10,269
I told you to play along.
130
00:09:10,371 --> 00:09:11,804
To try to fit in.
131
00:09:11,906 --> 00:09:13,372
Well?
132
00:09:13,474 --> 00:09:16,041
The lesson was to play along,
133
00:09:16,143 --> 00:09:19,479
to act as if, not to become one of them.
134
00:09:19,504 --> 00:09:22,181
You don't fit in with these guys.
135
00:09:22,283 --> 00:09:24,716
We all know that.
136
00:09:24,819 --> 00:09:28,020
But what you did, saving
James today, that was huge.
137
00:09:28,122 --> 00:09:31,223
You proved your worth.
138
00:09:31,325 --> 00:09:33,345
Shoot, you could come out
of this a hero.
139
00:09:33,370 --> 00:09:35,971
I don't want to be a hero to these
guys and neither should you.
140
00:09:38,012 --> 00:09:40,178
Look, just be careful
how you play this, Dad.
141
00:09:41,601 --> 00:09:43,168
We need them.
142
00:09:43,419 --> 00:09:45,220
No, we don't.
143
00:09:46,106 --> 00:09:48,040
I do.
144
00:09:52,876 --> 00:09:55,784
- (people shouting)
- _
145
00:09:56,723 --> 00:09:59,444
(woman shouting in Spanish)
146
00:09:59,461 --> 00:10:01,461
- Open the gate. Open the gate.
- Oscar: No.
147
00:10:01,556 --> 00:10:02,821
- Is she crazy?
- That's Travis.
148
00:10:02,846 --> 00:10:03,837
That's who I was talking to you about.
149
00:10:03,862 --> 00:10:06,329
He's family. He's family.
150
00:10:06,861 --> 00:10:09,094
- That's my family.
- Ah!
151
00:10:09,197 --> 00:10:11,924
Where's Chris?
152
00:10:11,949 --> 00:10:14,316
I don't know.
153
00:10:14,669 --> 00:10:17,937
(shouting, clamoring)
154
00:10:31,771 --> 00:10:33,404
Man: ¡Al dentro!
155
00:10:57,585 --> 00:10:59,385
You want to shower?
156
00:10:59,823 --> 00:11:01,790
No.
157
00:11:05,673 --> 00:11:09,865
- You hungry? I could get you...
- No, Maddy. I don't need anything.
158
00:11:25,019 --> 00:11:26,943
Where's Nick?
159
00:11:28,921 --> 00:11:32,105
He ran off like he always does.
160
00:11:33,501 --> 00:11:35,269
Any idea where?
161
00:11:35,294 --> 00:11:37,461
I think he's north.
162
00:11:38,910 --> 00:11:40,804
In Tijuana.
163
00:11:45,546 --> 00:11:46,878
Sorry.
164
00:11:46,903 --> 00:11:49,204
Where's Chris?
165
00:12:27,638 --> 00:12:29,638
I had no choice.
166
00:12:30,695 --> 00:12:32,595
Trav, where is he?
167
00:12:37,855 --> 00:12:40,882
Wake up. Gotta go.
168
00:12:45,547 --> 00:12:47,280
What's going on?
169
00:12:47,383 --> 00:12:49,683
It's moving day, is what's going on.
170
00:12:49,785 --> 00:12:52,753
- Why?
- We're all out of chickens.
171
00:12:52,792 --> 00:12:54,777
We should have been eating the eggs.
I told you that.
172
00:12:54,802 --> 00:12:56,214
I'm gonna be honest with you, teach,
173
00:12:56,239 --> 00:12:58,738
your schoolmarm shit's is getting old.
174
00:12:59,261 --> 00:13:02,328
- So what about James?
- No, I'm good to go.
175
00:13:03,231 --> 00:13:05,898
- You sure?
- Yeah. Absolutely.
176
00:13:06,000 --> 00:13:08,401
Okay, so a scale of one to 10?
177
00:13:09,843 --> 00:13:12,010
- It's zero, man.
- He's better.
178
00:13:12,035 --> 00:13:14,102
- He's not ready.
- Dad.
179
00:13:14,281 --> 00:13:15,680
We only gave him a week.
180
00:13:15,705 --> 00:13:16,915
This isn't the space shuttle.
181
00:13:16,940 --> 00:13:18,440
We're taking a ride in a pickup.
182
00:13:18,542 --> 00:13:21,309
- Where?
- San Diego, like we planned.
183
00:13:21,334 --> 00:13:24,043
USA, baby. USA.
184
00:13:24,068 --> 00:13:26,748
San Diego is burned. We told you that.
185
00:13:26,850 --> 00:13:28,650
There's nothing more there than here.
186
00:13:28,752 --> 00:13:32,353
- Yeah, that's bullshit.
- Chris, tell them what we saw.
187
00:13:32,456 --> 00:13:35,056
We never went to San Diego.
188
00:13:35,158 --> 00:13:37,474
- Oh, for Christ's sake.
- We never landed there. Never saw anything.
189
00:13:37,499 --> 00:13:40,000
- It is gone.
- This isn't a debate, Travis.
190
00:13:40,025 --> 00:13:43,362
We're not debating this. We're packing
up the truck and we're leaving.
191
00:13:43,387 --> 00:13:46,148
Now, you can come, but you've got to
stop with all this yap, yap, yap.
192
00:13:47,033 --> 00:13:48,733
- We got to go.
- Right on.
193
00:13:50,003 --> 00:13:51,559
Now, let's roll.
194
00:13:53,329 --> 00:13:55,563
Yeah, let's go.
195
00:15:32,483 --> 00:15:35,284
Dad, we need a hand.
196
00:15:36,654 --> 00:15:38,129
Remember what the date is?
197
00:15:38,207 --> 00:15:40,274
- What?
- The date.
198
00:15:40,299 --> 00:15:41,932
No.
199
00:15:42,034 --> 00:15:44,034
Dad, I lost track. What does it matter?
200
00:15:44,136 --> 00:15:46,403
They're waiting on us.
201
00:15:46,505 --> 00:15:48,906
Well, you tell them to sit and wait.
202
00:16:14,452 --> 00:16:17,020
- Grab a corner.
- Four corners, four of us.
203
00:16:17,045 --> 00:16:18,786
We'll lift him up, slide him right in.
204
00:16:18,888 --> 00:16:20,454
Let's do this shit.
205
00:16:21,591 --> 00:16:23,491
(James grunts)
206
00:16:27,524 --> 00:16:29,057
Ah!
207
00:16:31,443 --> 00:16:34,302
- You all right?
- Yeah, I'm good.
208
00:16:35,514 --> 00:16:37,338
Chris and I will
get in the back with him.
209
00:16:37,440 --> 00:16:38,906
Cool. I'll control the tunes.
210
00:16:38,931 --> 00:16:41,298
Like hell, you will.
It's driver's choice.
211
00:16:42,674 --> 00:16:44,007
Pad that down.
212
00:16:46,678 --> 00:16:48,979
See you, Mexico.
213
00:16:49,237 --> 00:16:51,404
(engine starts)
214
00:16:51,429 --> 00:16:53,195
("America" from Nas playing)
215
00:16:53,220 --> 00:16:55,020
♪ Yo ♪
216
00:16:55,045 --> 00:16:59,080
♪ It's like waking up
from a bad dream... ♪
217
00:17:04,754 --> 00:17:07,187
(groaning)
218
00:17:07,212 --> 00:17:09,079
Travis: This is no good.
219
00:17:09,349 --> 00:17:10,724
Stop the truck.
220
00:17:10,749 --> 00:17:13,469
Don't make them stop, please.
Don't make them stop the truck. Please.
221
00:17:15,508 --> 00:17:17,708
(groans)
222
00:17:17,733 --> 00:17:19,191
♪ Ain't you happy I chose rap ♪
223
00:17:19,216 --> 00:17:20,582
♪ I'm amongst the streets... ♪
224
00:17:20,590 --> 00:17:22,256
Travis: Brandon!
225
00:17:24,116 --> 00:17:26,694
Stop the truck. Brandon.
226
00:17:26,796 --> 00:17:29,130
(pounding)
227
00:17:29,232 --> 00:17:30,665
Come on, Brandon.
228
00:17:30,690 --> 00:17:34,258
Stop the goddamn truck
or your friend dies.
229
00:17:35,666 --> 00:17:36,966
Chris: Anything?
230
00:17:37,107 --> 00:17:40,889
He's still here. Just barely.
231
00:17:40,914 --> 00:17:42,092
Son of a bitch.
232
00:17:42,105 --> 00:17:44,372
♪ ...allowed to witness
this savvy mouth ♪
233
00:17:44,397 --> 00:17:47,137
♪ Wild, hardly, a man's man who
would of knew the beach houses ♪
234
00:17:47,162 --> 00:17:49,528
♪ The wild parties,
Jezebels and Stella... ♪
235
00:17:50,350 --> 00:17:52,802
Derek: We can't keep doing this.
Waiting.
236
00:17:52,827 --> 00:17:55,396
Brandon: No, and I don't like it,
237
00:17:55,421 --> 00:17:57,719
but we've got to learn from today.
238
00:17:57,744 --> 00:17:59,610
I don't see him getting any better.
239
00:17:59,712 --> 00:18:01,712
We're gonna need to come
to terms with that.
240
00:18:02,049 --> 00:18:03,305
Chris: So what are we saying?
241
00:18:03,330 --> 00:18:05,983
Yeah, what are we saying?
242
00:18:06,085 --> 00:18:08,252
You wouldn't understand.
243
00:18:08,354 --> 00:18:10,288
The hell's wrong with you?
244
00:18:10,390 --> 00:18:12,872
Huh? You're supposed to be his friends.
245
00:18:12,897 --> 00:18:14,458
- Stop it.
- He's not getting better.
246
00:18:14,561 --> 00:18:16,327
He would if you'd give him a chance.
247
00:18:16,429 --> 00:18:18,396
Jesus, you gave him a week.
248
00:18:18,498 --> 00:18:20,765
He's fighting and we need to help him.
249
00:18:20,867 --> 00:18:23,226
I mean, give him some time for
his blood to clot up inside.
250
00:18:23,251 --> 00:18:24,379
That's what they do in the hospitals.
251
00:18:24,404 --> 00:18:27,405
- We're not in a hospital.
- Well, this is as good as it gets.
252
00:18:27,507 --> 00:18:30,141
Look around. Think about it.
253
00:18:30,243 --> 00:18:34,045
We can survive here
long enough for him to heal.
254
00:18:34,147 --> 00:18:36,414
We've been here for a week.
255
00:18:36,492 --> 00:18:39,799
It's safe. There's no infected.
256
00:18:39,824 --> 00:18:42,592
- Come on, guys, you can save James.
- He would understand.
257
00:18:42,617 --> 00:18:46,018
No, he is scared to death of you guys.
258
00:18:46,492 --> 00:18:49,293
I'm starting to get why.
259
00:18:49,933 --> 00:18:51,333
I don't know what to tell you, man.
260
00:18:54,963 --> 00:18:56,696
Dad, what are you doing?
261
00:18:56,798 --> 00:18:59,098
Just stay away from him.
262
00:18:59,200 --> 00:19:02,668
Relax, bro. He's not gonna
do anything with it.
263
00:19:02,771 --> 00:19:05,772
- You're not gonna kill him.
- And you're not gonna kill us.
264
00:19:05,874 --> 00:19:07,607
You don't have the balls to.
265
00:19:09,577 --> 00:19:11,611
- (gunshot)
- What the hell?
266
00:19:17,217 --> 00:19:19,617
Why are you doing this?
267
00:19:19,642 --> 00:19:21,742
I'm doing this for you.
268
00:19:42,229 --> 00:19:44,363
James: What's with the gun?
269
00:19:48,377 --> 00:19:49,673
Your buddies,
270
00:19:51,182 --> 00:19:52,587
they want to put you down.
271
00:19:55,840 --> 00:19:57,910
They're saying that you'd understand.
272
00:19:58,012 --> 00:20:00,880
Why do you think I agreed
to get in the truck?
273
00:20:00,982 --> 00:20:02,848
I don't understand, why kill you?
274
00:20:03,692 --> 00:20:05,284
Why not just leave you here?
275
00:20:05,386 --> 00:20:08,387
Back down in the Sea or Cortez
we had a friend with us.
276
00:20:08,489 --> 00:20:10,823
Yeah, your friend who got bitten, right?
277
00:20:10,925 --> 00:20:12,958
Yeah, Troy.
278
00:20:14,595 --> 00:20:16,309
You know, he was...
279
00:20:16,380 --> 00:20:18,714
he was sick and we were
still figuring shit out.
280
00:20:18,816 --> 00:20:20,382
We didn't know how it worked.
281
00:20:20,484 --> 00:20:22,718
We didn't know what was gonna
end up happening to him.
282
00:20:22,820 --> 00:20:26,188
We knew there was no way
he was not gonna turn.
283
00:20:27,347 --> 00:20:30,815
Troy knew that, so he made us promise
284
00:20:31,128 --> 00:20:34,029
not to let that happen to him.
285
00:20:34,131 --> 00:20:35,998
And we didn't.
286
00:20:41,906 --> 00:20:44,606
No matter where we go,
it's the same story
287
00:20:44,709 --> 00:20:46,875
just different people.
288
00:20:49,737 --> 00:20:52,471
No, when the time came, Troy got...
289
00:20:52,573 --> 00:20:54,740
he got spooked.
290
00:20:54,842 --> 00:20:57,651
I mean, he lost a nerve,
started begging us not to.
291
00:20:57,676 --> 00:20:59,678
Trying to get us to stop.
292
00:20:59,780 --> 00:21:02,281
Brandon was the one that was
supposed to be doing it,
293
00:21:02,306 --> 00:21:05,340
but he couldn't... he
couldn't pull the trigger.
294
00:21:07,488 --> 00:21:11,523
So I grabbed the gun,
I looked him in the eye,
295
00:21:11,625 --> 00:21:14,043
I said I was sorry.
296
00:21:14,068 --> 00:21:16,201
Figured that was the least I can do.
297
00:21:20,868 --> 00:21:22,069
Then he was gone.
298
00:21:33,240 --> 00:21:34,840
This is different.
299
00:21:37,044 --> 00:21:38,466
You're not sick.
300
00:21:38,491 --> 00:21:40,526
- What do you call this?
- You're not dying.
301
00:21:40,551 --> 00:21:43,792
You're gonna get better.
All you need is time.
302
00:21:43,817 --> 00:21:46,218
No, it doesn't matter.
303
00:21:46,320 --> 00:21:48,620
What matters is they think I'm dying.
304
00:21:50,650 --> 00:21:52,317
That's the deal.
305
00:21:53,802 --> 00:21:55,702
I'm dead weight.
306
00:22:35,149 --> 00:22:37,883
(knocks)
307
00:22:37,908 --> 00:22:40,108
- Travis: Yeah?
- Chris: It's me.
308
00:22:42,794 --> 00:22:44,694
(knocks)
309
00:22:45,574 --> 00:22:48,075
- What do you want?
- To talk.
310
00:22:48,177 --> 00:22:50,844
And I thought you might be hungry,
so I brought you some food.
311
00:22:55,127 --> 00:22:57,916
It's not much, but did my best.
312
00:22:57,941 --> 00:22:59,607
Set it down.
313
00:23:04,493 --> 00:23:06,593
Arms up. Turn around.
314
00:23:06,696 --> 00:23:08,495
- I'm not carrying.
- Just do it.
315
00:23:08,597 --> 00:23:10,139
You don't trust me?
316
00:23:10,164 --> 00:23:13,573
I want to. You have no
idea how much I want to.
317
00:23:13,660 --> 00:23:16,661
- Where are the others?
- Down the road.
318
00:23:16,764 --> 00:23:18,829
There was a waystead. They
went to take care of it.
319
00:23:18,854 --> 00:23:20,642
They headed this way?
320
00:23:20,667 --> 00:23:23,335
No. Maybe. I don't know, Dad.
They were bored.
321
00:23:25,072 --> 00:23:27,139
Sit down.
322
00:23:35,916 --> 00:23:38,330
Look, I... I just want to say, Dad,
323
00:23:38,355 --> 00:23:40,922
that I get it.
324
00:23:43,023 --> 00:23:44,756
Oh, you get it?
325
00:23:44,992 --> 00:23:47,659
What is it that you get?
326
00:23:49,163 --> 00:23:51,396
What you're trying to teach me.
327
00:23:51,498 --> 00:23:54,499
I mean, you don't even like James.
328
00:23:54,601 --> 00:23:56,301
No, I don't, son.
329
00:23:56,317 --> 00:23:58,551
But you're still trying
to save him anyways.
330
00:23:59,870 --> 00:24:01,002
And why is that?
331
00:24:01,027 --> 00:24:03,252
Because his life still matters.
332
00:24:03,354 --> 00:24:05,821
And we're not disposable.
333
00:24:10,338 --> 00:24:12,838
I mean, they've known James since
he was, like, six years old
334
00:24:13,898 --> 00:24:15,440
and they're still gonna kill him.
335
00:24:16,500 --> 00:24:18,395
Imagine what they'll do
to me if anything happens, Dad.
336
00:24:18,420 --> 00:24:21,287
No, I'm gonna get us out of here.
337
00:24:21,312 --> 00:24:23,090
Okay?
338
00:24:23,130 --> 00:24:24,963
Everything's gonna be okay.
339
00:24:25,065 --> 00:24:27,198
Okay.
340
00:24:27,300 --> 00:24:29,801
I promise you. I promise you.
341
00:24:31,500 --> 00:24:33,598
- You guys! You guys!
- Chris, what are you doing?
342
00:24:35,842 --> 00:24:37,642
Chris, what the hell?
343
00:24:39,479 --> 00:24:40,912
- Let me go.
- I got him.
344
00:24:41,014 --> 00:24:43,014
Shut up!
345
00:24:43,116 --> 00:24:45,183
No. No, man.
346
00:24:48,588 --> 00:24:50,019
Brandon.
347
00:24:50,653 --> 00:24:52,252
- Just don't do this.
- I'm sorry, bro.
348
00:24:52,277 --> 00:24:54,198
- Leave him with me.
- Look, I can get better.
349
00:24:54,223 --> 00:24:55,863
Just give me a little more time.
I promise.
350
00:24:55,924 --> 00:24:57,457
- Brandon, don't!
- Shut up!
351
00:24:57,559 --> 00:25:00,160
- I'm begging you, man.
- Both of you.
352
00:25:00,262 --> 00:25:03,697
Travis: Chris, don't let them do this.
353
00:25:03,799 --> 00:25:05,866
- Show me mercy!
- (gunshot)
354
00:25:53,304 --> 00:25:55,671
Chris.
355
00:25:55,781 --> 00:25:57,414
Can we talk for a second?
356
00:25:59,385 --> 00:26:01,318
Yeah, come here.
357
00:26:01,343 --> 00:26:03,543
- He's not coming with.
- He knows.
358
00:26:10,262 --> 00:26:12,996
- Elias.
- Who's that?
359
00:26:13,021 --> 00:26:15,889
The farmer. His name was Elias Suarez.
360
00:26:16,068 --> 00:26:18,869
Born 1961, February 12.
361
00:26:18,971 --> 00:26:21,872
That's your birthday.
362
00:26:21,897 --> 00:26:24,698
You said we shouldn't be
surprised by coincidences.
363
00:26:24,723 --> 00:26:26,789
This is forever, Chris.
364
00:26:27,046 --> 00:26:28,806
You drive away, I won't
be able to find you.
365
00:26:28,831 --> 00:26:31,765
You're barely 16 years old.
Don't do this.
366
00:26:31,790 --> 00:26:33,690
Dad, what do you want me to do?
367
00:26:33,718 --> 00:26:35,485
Stay with you?
368
00:26:35,587 --> 00:26:37,698
- We were doing fine on our own.
- Were we?
369
00:26:37,723 --> 00:26:41,058
Yeah, we can. Now I can walk, we can.
370
00:26:43,507 --> 00:26:46,976
Dad, your way, it doesn't work.
371
00:26:47,001 --> 00:26:49,168
It can't.
372
00:26:49,193 --> 00:26:52,565
Chris, I promised your mother
that I would take care of you.
373
00:26:52,590 --> 00:26:54,490
And you are.
374
00:26:55,006 --> 00:26:56,572
What?
375
00:26:56,597 --> 00:26:58,731
By letting me go, you are.
376
00:26:58,910 --> 00:27:01,177
Dad, you won't do what needs to be done.
377
00:27:02,013 --> 00:27:03,979
I'm better off without you.
378
00:27:04,004 --> 00:27:06,972
Look, this whole time you
had me thinking I was broken.
379
00:27:07,074 --> 00:27:09,475
But I wasn't. I'm not.
380
00:27:09,577 --> 00:27:13,378
I was just... I was adapting.
381
00:27:13,481 --> 00:27:14,913
I'm good now.
382
00:27:15,015 --> 00:27:18,383
I am begging you not to do this, Chris.
383
00:27:20,121 --> 00:27:21,887
Want to know the funny part?
384
00:27:23,390 --> 00:27:25,457
With Mom, you did it.
385
00:27:25,559 --> 00:27:27,359
What did I do?
386
00:27:27,384 --> 00:27:29,284
You found it in you
387
00:27:29,309 --> 00:27:30,909
to do what needs to be done.
388
00:27:30,934 --> 00:27:33,909
And then you lost it.
389
00:27:33,934 --> 00:27:36,569
Chris, you have got it all backwards.
390
00:27:36,616 --> 00:27:39,049
There is a difference.
391
00:27:39,151 --> 00:27:41,118
Not anymore.
392
00:27:41,220 --> 00:27:43,487
(engine starts)
393
00:27:43,589 --> 00:27:46,690
- Let's roll.
- See ya, Pops.
394
00:27:46,715 --> 00:27:48,092
Brandon: You all good, bro?
395
00:27:48,194 --> 00:27:49,679
Take me home.
396
00:27:49,704 --> 00:27:51,523
It's not too late.
I'm begging you, Chris.
397
00:27:51,548 --> 00:27:53,515
- I'm sorry.
- Chris.
398
00:27:53,540 --> 00:27:54,739
Come on.
399
00:27:57,152 --> 00:27:58,852
Get out of the truck.
400
00:27:59,770 --> 00:28:01,737
Chris.
401
00:28:01,762 --> 00:28:03,329
Chris!
402
00:28:05,244 --> 00:28:07,511
God damn you, Chris!
403
00:29:14,330 --> 00:29:16,598
What are the chances?
404
00:29:16,700 --> 00:29:17,966
Of?
405
00:29:18,697 --> 00:29:21,937
Two days, I'm walking
406
00:29:22,039 --> 00:29:24,343
trying to find my way to the ocean.
407
00:29:24,368 --> 00:29:28,003
And when I do finally see the water...
408
00:29:29,579 --> 00:29:32,447
I see the hotel
409
00:29:32,472 --> 00:29:36,708
lit up like a goddamn
beacon and it's you.
410
00:29:37,667 --> 00:29:40,248
We got lucky.
411
00:29:40,357 --> 00:29:42,457
Did we?
412
00:29:43,731 --> 00:29:46,027
What are you saying?
413
00:29:46,052 --> 00:29:48,653
If I hadn't seen that light...
414
00:29:49,806 --> 00:29:53,001
I never would have had to
tell a soul what I did.
415
00:29:55,056 --> 00:29:57,648
Travis, you didn't do anything wrong.
416
00:29:59,093 --> 00:30:01,226
I left him.
417
00:30:02,113 --> 00:30:04,838
Baby, come here.
418
00:30:04,863 --> 00:30:07,103
You need to listen to me, okay?
419
00:30:07,128 --> 00:30:09,695
He was my son and I left him.
420
00:30:11,697 --> 00:30:13,947
We're gonna get through this.
421
00:30:17,897 --> 00:30:19,853
We're gonna get through it.
422
00:30:23,487 --> 00:30:25,253
I failed him, Maddy.
423
00:30:26,387 --> 00:30:28,254
I failed him and I failed her.
424
00:30:36,930 --> 00:30:39,564
You said it yourself, Travis.
You said it.
425
00:30:42,703 --> 00:30:45,003
He didn't leave you any choice.
426
00:30:45,105 --> 00:30:47,238
I could have gone along with it.
427
00:30:47,340 --> 00:30:49,974
Let them kill James.
428
00:30:50,061 --> 00:30:51,433
Would have been the wrong thing to do,
429
00:30:51,458 --> 00:30:53,058
but I would have done right by my son.
430
00:30:56,423 --> 00:30:58,056
He's still out there.
431
00:30:58,783 --> 00:31:01,484
He is. You got to believe that.
432
00:31:08,910 --> 00:31:10,651
That night at the vineyard...
433
00:31:10,676 --> 00:31:11,947
Oh, don't.
434
00:31:11,972 --> 00:31:14,206
I was wrong. I was.
435
00:31:14,231 --> 00:31:17,209
He threatened Alicia.
He threatened your daughter.
436
00:31:17,311 --> 00:31:19,511
I regret saying that.
437
00:31:19,613 --> 00:31:21,313
No, you were right.
438
00:31:21,415 --> 00:31:23,181
Before you and I were a family,
439
00:31:23,284 --> 00:31:25,350
Liza, Chris, and I, we were a family.
440
00:31:25,452 --> 00:31:28,554
So all that "they're our
children" shit I was spewing,
441
00:31:28,656 --> 00:31:29,906
- that was naive.
- Travis.
442
00:31:29,931 --> 00:31:32,357
You and I were parents first.
443
00:31:32,459 --> 00:31:36,640
And your responsibility
that night was to Alicia
444
00:31:36,665 --> 00:31:38,545
and you were doing what
you were supposed to do.
445
00:31:38,832 --> 00:31:41,500
My responsibility was to Chris.
446
00:31:46,091 --> 00:31:49,426
And I promised her I would protect him.
447
00:31:53,839 --> 00:31:55,038
I know.
448
00:31:56,991 --> 00:31:59,031
The whole way walking here,
you know what I thought?
449
00:32:01,967 --> 00:32:04,963
I forgot to tell him I loved him.
450
00:32:08,849 --> 00:32:10,860
The second he was too far away,
451
00:32:10,971 --> 00:32:13,843
I realized the last thing
I said to him was,
452
00:32:15,663 --> 00:32:17,382
"God damn you."
453
00:32:17,858 --> 00:32:20,277
That's the last thing
his father said to him.
454
00:32:20,302 --> 00:32:23,549
That's the last thing he'll remember.
455
00:32:24,815 --> 00:32:26,955
You didn't know him when he was little,
456
00:32:28,033 --> 00:32:31,823
but he had this huge heart.
457
00:32:33,104 --> 00:32:35,011
He was such a good boy.
458
00:32:35,698 --> 00:32:37,192
I know.
459
00:32:37,728 --> 00:32:40,262
When you met him
he was already so angry.
460
00:32:40,744 --> 00:32:43,299
At me, Liza.
461
00:32:44,142 --> 00:32:46,435
We took away his family.
He lost his place.
462
00:32:46,460 --> 00:32:49,415
He lost... he had no place.
463
00:32:49,448 --> 00:32:53,050
I loved him. I never stopped.
464
00:32:53,144 --> 00:32:56,679
All he saw was my disgust
465
00:32:56,789 --> 00:32:59,823
at what he turned into,
what I let him become.
466
00:32:59,917 --> 00:33:02,022
- It is, it's all he'll ever know.
- He knew.
467
00:33:02,890 --> 00:33:04,153
No.
468
00:33:05,456 --> 00:33:07,046
No.
469
00:33:07,071 --> 00:33:09,358
It was true then, but now, I don't...
470
00:33:11,187 --> 00:33:14,784
- What? Tell me.
- We're all living minute by minute here.
471
00:33:14,809 --> 00:33:18,206
Every single one of us. And at the
drop of a hat, it could all be done.
472
00:33:19,315 --> 00:33:21,636
And... you won't have a chance.
473
00:33:24,252 --> 00:33:26,819
I just wish I told him, that's all.
474
00:33:33,928 --> 00:33:35,961
I have to find Alicia.
475
00:34:07,573 --> 00:34:09,808
- (murmuring)
- (coughing)
476
00:34:16,123 --> 00:34:17,789
- Andrés.
- We had to let them in.
477
00:34:17,814 --> 00:34:19,078
43 of them.
478
00:34:21,294 --> 00:34:23,494
We don't have enough for nearly half.
479
00:34:23,519 --> 00:34:26,252
This is bad. I've seen
maybe a third of them.
480
00:34:26,354 --> 00:34:29,722
Once I've examined everyone, we'll
work in shifts, come up with a plan.
481
00:34:29,824 --> 00:34:31,791
Decide who's safe and who's not.
482
00:34:31,893 --> 00:34:34,427
And then what to do
with those who aren't.
483
00:34:34,529 --> 00:34:36,128
Where's Alicia?
484
00:34:36,605 --> 00:34:37,981
_
485
00:34:38,060 --> 00:34:39,119
__
486
00:34:39,433 --> 00:34:41,403
_
487
00:34:41,628 --> 00:34:43,526
__
488
00:34:43,650 --> 00:34:45,795
_
489
00:34:45,874 --> 00:34:47,773
Gracias.
490
00:34:48,790 --> 00:34:50,261
_
491
00:34:56,050 --> 00:34:57,550
Is he okay?
492
00:34:57,652 --> 00:34:59,085
He'll be okay.
493
00:34:59,187 --> 00:35:00,786
Can you come with me?
494
00:35:02,891 --> 00:35:05,091
(walkers hissing)
495
00:35:13,519 --> 00:35:14,620
Mom?
496
00:35:16,527 --> 00:35:18,642
There's something
I didn't say last night.
497
00:35:18,667 --> 00:35:20,230
Something I need you to understand.
498
00:35:22,252 --> 00:35:24,786
You don't need to say anything.
499
00:35:24,811 --> 00:35:26,981
I understand.
500
00:35:27,006 --> 00:35:28,542
No, you don't.
501
00:35:28,644 --> 00:35:30,210
Okay? You can't.
502
00:35:30,312 --> 00:35:33,334
So just hear me out, okay?
503
00:35:34,741 --> 00:35:36,193
Okay.
504
00:35:36,218 --> 00:35:37,951
It's about your father.
505
00:35:42,658 --> 00:35:44,425
His accident...
506
00:35:45,761 --> 00:35:47,594
it wasn't an accident.
507
00:35:52,902 --> 00:35:54,651
What?
508
00:35:54,676 --> 00:35:57,839
I just... I thought
I was doing the right thing
509
00:35:57,864 --> 00:36:00,737
by not telling you. I didn't know.
I just... I didn't know what...
510
00:36:00,762 --> 00:36:02,652
You told me he fell asleep.
511
00:36:05,948 --> 00:36:07,652
He didn't.
512
00:36:07,677 --> 00:36:08,863
Mom.
513
00:36:10,943 --> 00:36:12,643
I'm sorry.
514
00:36:15,160 --> 00:36:17,127
Are you sure?
515
00:36:17,229 --> 00:36:19,347
I wouldn't tell you if I wasn't.
516
00:36:19,372 --> 00:36:21,269
He crashed his car.
517
00:36:22,467 --> 00:36:25,087
How can you possibly be
certain if you don't know...
518
00:36:25,112 --> 00:36:27,512
There was a note. He left a note.
519
00:36:30,876 --> 00:36:33,610
They found it in his glove box.
520
00:36:48,930 --> 00:36:50,754
What did it say?
521
00:36:50,779 --> 00:36:53,614
- It's not important.
- It's not important?
522
00:36:54,433 --> 00:36:57,230
Baby, he was a man of few words, okay?
523
00:36:57,970 --> 00:37:02,839
And he could be quite
precise if he wanted to.
524
00:37:06,445 --> 00:37:08,445
Tell me.
525
00:37:17,427 --> 00:37:19,021
"I love you all...
526
00:37:20,939 --> 00:37:22,510
but enough's enough."
527
00:37:24,641 --> 00:37:26,039
And that's it?
528
00:37:27,536 --> 00:37:29,034
Yeah.
529
00:37:36,324 --> 00:37:38,191
(sobbing)
530
00:37:46,133 --> 00:37:48,400
What about Nick? Does Nick know?
531
00:37:48,425 --> 00:37:49,772
No.
532
00:37:50,678 --> 00:37:52,272
Nick is the reason why.
533
00:37:52,764 --> 00:37:54,178
Why what?
534
00:37:54,569 --> 00:37:56,186
Why I kept it a secret.
535
00:37:57,163 --> 00:37:59,794
There's so much of your
father in Nick, you know?
536
00:37:59,896 --> 00:38:02,697
The way he could light up
a room with his smile.
537
00:38:05,930 --> 00:38:08,564
Or silence it with his mood.
538
00:38:08,589 --> 00:38:10,956
It's impossible to ignore.
539
00:38:12,700 --> 00:38:15,600
You just couldn't not see it.
540
00:38:15,946 --> 00:38:18,446
They shared the same demons.
541
00:38:20,443 --> 00:38:21,809
Hold my hand.
542
00:38:32,429 --> 00:38:35,904
I was always so afraid of Nick
ending up like him that I...
543
00:38:35,929 --> 00:38:37,381
It's okay.
544
00:38:37,406 --> 00:38:40,554
No, you deserve better.
You deserve more.
545
00:38:40,578 --> 00:38:41,953
So much more.
546
00:38:42,847 --> 00:38:44,947
But you have to know that I never...
547
00:38:45,453 --> 00:38:48,384
I never ever loved you any less.
548
00:38:48,953 --> 00:38:50,172
Not ever.
549
00:38:52,890 --> 00:38:55,324
I just thought you were all right.
550
00:38:57,228 --> 00:38:59,055
I had to be.
551
00:38:59,564 --> 00:39:01,230
I'm sorry.
552
00:39:02,679 --> 00:39:04,679
I know.
553
00:39:05,966 --> 00:39:07,866
I'm so, so sorry.
554
00:39:25,787 --> 00:39:27,584
I love you, too.
555
00:39:28,785 --> 00:39:30,341
Thank you.
556
00:39:32,979 --> 00:39:34,979
(water running)
557
00:40:13,156 --> 00:40:18,156
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL sync by kinglouisxx
www.addic7ed.com