1
00:01:19,200 --> 00:01:22,880
Look at him. That's not a haircut.
That's a hair STYLE.

2
00:01:22,880 --> 00:01:25,560
How much do you pay for that, Alec?
Leave him alone, Nina.

3
00:01:25,560 --> 00:01:27,680
Did you go to Manchester
for that haircut?

4
00:01:27,680 --> 00:01:30,280
He had bloody pomegranate
with his chicken last week!

5
00:01:30,280 --> 00:01:33,720
I'll bet it was organic. Was it?
I tell you what...

6
00:01:33,720 --> 00:01:36,840
That looks like an organic haircut
to me.

7
00:01:36,840 --> 00:01:38,600
Oh, thou halfpenny purse of wit.

8
00:01:38,600 --> 00:01:40,480
He just quoted Shakespeare at me!

9
00:01:40,480 --> 00:01:42,680
Well, I'm making a complaint.
I'm going to HR.

10
00:01:42,680 --> 00:01:44,480
I'll be back in a minute.

11
00:01:44,480 --> 00:01:47,280
When are you gonna get your bladder
looked at, Bobby? Bob!

12
00:01:47,280 --> 00:01:49,360
Happens to men of a certain age.

13
00:01:49,360 --> 00:01:51,400
They have tablets for it, you know.

14
00:02:01,480 --> 00:02:05,960
Oh, that walking headache
of a commander,

15
00:02:05,960 --> 00:02:08,080
that man's the bane of my life.

16
00:02:08,080 --> 00:02:10,360
He's parked in my space again.

17
00:02:16,360 --> 00:02:18,400
Boss, can I just check something
with you?

18
00:02:18,400 --> 00:02:21,520
Shakespeare in the workplace.
There's a directive against that,

19
00:02:21,520 --> 00:02:23,560
isn't there?
Intellectual harassment?

20
00:02:23,560 --> 00:02:26,320
It's bordering on hate crime
No work to do today, Nina?

21
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
CID.

22
00:02:39,920 --> 00:02:43,120
Why don't they take their kids home?
What's the matter with people?

23
00:02:43,120 --> 00:02:45,240
They've never seen a murder before,
Bobby.

24
00:02:45,240 --> 00:02:48,520
OK. Angela Benton.

25
00:02:48,520 --> 00:02:51,640
A child with her, a boy.

26
00:02:51,640 --> 00:02:53,520
Three years old.

27
00:02:57,360 --> 00:02:59,840
It was a man. Hoodie.

28
00:02:59,840 --> 00:03:02,720
Weird head jerking.

29
00:03:02,720 --> 00:03:04,760
Stabbed, ran.

30
00:03:04,760 --> 00:03:09,000
No face. Weird is 'ei' -
you've spelled it 'ie'.

31
00:03:09,000 --> 00:03:11,080
That's 'wierd'.
Is it 'weird' or 'wierd'?

32
00:03:11,080 --> 00:03:12,840
Weird.

33
00:03:12,840 --> 00:03:15,840
OK, 22 witnesses.
22 witnesses and no-one saw a face?

34
00:03:15,840 --> 00:03:18,200
Shock can do that. Fear can do that.

35
00:03:19,360 --> 00:03:21,920
OK, she's a GP. One of
the other mums knew her a bit,

36
00:03:21,920 --> 00:03:25,360
but was it a random attack
or was he looking for her?

37
00:03:25,360 --> 00:03:27,680
Was it a patient at her practice?

38
00:03:27,680 --> 00:03:30,240
We have a Lucy Cannonbury.
Where is she?

39
00:03:30,240 --> 00:03:32,320
Lucy Cannonbury.
Picked the child up,

40
00:03:32,320 --> 00:03:34,360
took him out of the way.

41
00:03:34,360 --> 00:03:36,400
OK, let's start with her. Bobby?

42
00:03:39,920 --> 00:03:41,920
Yeah, all right.

43
00:03:43,480 --> 00:03:47,160
Er... It was about 8:50.
The park gets quite crowded then

44
00:03:47,160 --> 00:03:49,880
because the mums have dropped off
their school-age kids

45
00:03:49,880 --> 00:03:52,520
and they bring their toddlers here
on the way home.

46
00:03:52,520 --> 00:03:56,840
They... They bring coffee and sit.

47
00:03:56,840 --> 00:03:59,560
I worry about that -
that they have to drink coffee.

48
00:03:59,560 --> 00:04:02,800
You worry about the coffee.
Well, I have a cafe.

49
00:04:02,800 --> 00:04:05,960
I see how much coffee
people drink these days.

50
00:04:05,960 --> 00:04:09,160
Angela came in sometimes.

51
00:04:09,160 --> 00:04:11,080
Can we get back to this morning?

52
00:04:12,160 --> 00:04:17,000
He was about 15 steps
from the climbing frame

53
00:04:17,000 --> 00:04:19,040
and he just lurched.

54
00:04:20,960 --> 00:04:25,160
He stumbled, fell over...

55
00:04:26,840 --> 00:04:28,840
..as he ran off.

56
00:04:31,760 --> 00:04:34,280
Miss Cannonbury,
that's all very detailed. Erm...

57
00:04:34,280 --> 00:04:36,880
8:50, 15 steps.

58
00:04:36,880 --> 00:04:40,160
Have you got, like,
some memory thing or something?

59
00:04:40,160 --> 00:04:43,880
Er... No. Not memory.
I like to be present.

60
00:04:45,400 --> 00:04:47,640
Present.
Yes.

61
00:04:51,560 --> 00:04:54,280
Erm... Why...
Why did no-one see his face?

62
00:04:54,280 --> 00:04:57,040
He had his head down, like this.

63
00:04:58,440 --> 00:05:01,240
And...erm... And you didn't
have a child with you.

64
00:05:04,000 --> 00:05:06,720
No, I live nearby. Plant Planet.

65
00:05:06,720 --> 00:05:08,560
I come here to read.

66
00:05:08,560 --> 00:05:10,320
I like the sound of the children.

67
00:05:10,320 --> 00:05:12,960
I don't have kids. Do you?

68
00:05:12,960 --> 00:05:15,240
Kids, me?

69
00:05:15,240 --> 00:05:18,120
Are you OK?
Yeah, yeah.

70
00:05:18,120 --> 00:05:20,480
What do you mean?
Breathe.

71
00:05:20,480 --> 00:05:23,880
You what?
Take some deep breaths.

72
00:05:23,880 --> 00:05:26,280
So, er...

73
00:05:26,280 --> 00:05:29,320
8:50, 15 steps.

74
00:05:29,320 --> 00:05:31,760
My sister's husband
started having panic attacks.

75
00:05:31,760 --> 00:05:34,360
I invited him to the meetings,
but he wouldn't have it.

76
00:05:34,360 --> 00:05:36,120
He'd rather take pills.

77
00:05:36,120 --> 00:05:38,040
I never said
I was having panic attacks.

78
00:05:38,040 --> 00:05:41,160
I never said that you did say, so...

79
00:05:41,160 --> 00:05:45,920
What meetings were these?
The Friends. Quaker meetings.

80
00:05:48,400 --> 00:05:50,400
Would you like to come along?
No.

81
00:05:54,000 --> 00:05:56,320
A woman was killed right here.

82
00:05:56,320 --> 00:05:59,760
Erm...
Her little son watched it happen.

83
00:05:59,760 --> 00:06:02,360
I know.

84
00:06:02,360 --> 00:06:04,400
I held him.

85
00:06:15,920 --> 00:06:18,440
You hear it on the radio
all the time.

86
00:06:18,440 --> 00:06:22,640
Social Services are told
time and time again.

87
00:06:22,640 --> 00:06:25,640
These people are left to run wild
and...

88
00:06:25,640 --> 00:06:27,680
Your daughter lived with you?

89
00:06:30,320 --> 00:06:35,040
I could help out with Luke
when she was at work.

90
00:06:38,000 --> 00:06:40,440
They'll take him away from me,
won't they?

91
00:06:40,440 --> 00:06:42,880
They'll take Luke away.

92
00:06:42,880 --> 00:06:45,000
I mustn't go to bits.

93
00:06:45,000 --> 00:06:47,280
What about Luke's dad?

94
00:06:47,280 --> 00:06:49,600
He lives abroad.

95
00:06:49,600 --> 00:06:53,000
He's not English.

96
00:06:53,000 --> 00:06:55,040
He's not a man.

97
00:06:55,840 --> 00:06:58,280
We will have to let him know
what's happened.

98
00:06:59,960 --> 00:07:03,200
He can't have Luke.

99
00:07:03,200 --> 00:07:05,880
Do you want five minutes?

100
00:07:05,880 --> 00:07:07,920
No more questions.

101
00:07:09,040 --> 00:07:11,040
Just sit here with me.

102
00:07:38,840 --> 00:07:40,840
Oh, sorry.

103
00:07:42,600 --> 00:07:44,600
Excuse me. I... I'm...

104
00:07:46,200 --> 00:07:48,200
I'm sorry.

105
00:08:05,200 --> 00:08:07,880
It's horrible.

106
00:08:07,880 --> 00:08:09,920
Don't think I don't know.

107
00:08:11,480 --> 00:08:14,880
We're looking right now,
I promise you.

108
00:08:14,880 --> 00:08:17,920
Checking out men
released into the community.

109
00:08:19,520 --> 00:08:22,440
But I wouldn't be doing my job
if I didn't ask you -

110
00:08:22,440 --> 00:08:24,560
was there anything?

111
00:08:26,000 --> 00:08:29,880
Something happened to Angela lately,
something she was frightened of?

112
00:08:29,880 --> 00:08:33,640
Some...man at the surgery?

113
00:08:33,640 --> 00:08:36,360
Anything.

114
00:08:36,360 --> 00:08:38,120
Nothing.

115
00:08:38,120 --> 00:08:39,960
What's that in the kitchen,
Mr Benton?

116
00:08:39,960 --> 00:08:42,000
The... The burn marks on the wall.

117
00:08:44,640 --> 00:08:46,680
What? What is it?

118
00:08:48,600 --> 00:08:52,560
We just kept saying
how lucky she was.

119
00:08:53,800 --> 00:08:55,720
There was a gas explosion

120
00:08:55,720 --> 00:08:58,560
and Angela was in the garden
with Luke.

121
00:08:59,440 --> 00:09:03,960
We just kept saying
how blessed she was to be alive.

122
00:09:03,960 --> 00:09:06,000
How can that be fair?

123
00:09:13,000 --> 00:09:15,040
Why d'you have to mention
the kitchen fire?

124
00:09:15,040 --> 00:09:17,960
I'd only just got the bloke
calmed down.

125
00:09:17,960 --> 00:09:21,280
Oi, Shakespeare.
Do you know what 'softly softly' is?

126
00:09:21,280 --> 00:09:23,120
Leave him alone, Nina.

127
00:09:23,120 --> 00:09:25,560
When did you get the job
as his chauffeur?

128
00:09:25,560 --> 00:09:27,400
What's wrong with being nice, eh?

129
00:09:27,400 --> 00:09:30,200
He came in this way.
We had a sighting on Myrtle Road

130
00:09:30,200 --> 00:09:33,360
which suggests that he may have
come down from Hunstan Flats area.

131
00:09:33,360 --> 00:09:35,320
Witness descriptions -
he wasn't right.

132
00:09:35,320 --> 00:09:37,360
Head jerking.

133
00:09:39,280 --> 00:09:41,800
What is it, boss? Yeah.

134
00:09:41,800 --> 00:09:43,840
You see something, Bobby?

135
00:09:47,400 --> 00:09:49,400
Yeah, OK.

136
00:09:49,400 --> 00:09:51,400
We have a name.

137
00:09:51,400 --> 00:09:53,760
His brother called in,
said he's gone missing.

138
00:09:53,760 --> 00:09:57,080
Psychopathic schizophrenia with OCD.
Try this.

139
00:09:57,080 --> 00:10:00,360
He lives up on Meadow Lake Lane.
Hunstan Flats.

140
00:10:00,360 --> 00:10:02,720
Jacob Appley.
There's someone out there.

141
00:10:03,720 --> 00:10:05,720
Watching us.

142
00:10:09,120 --> 00:10:11,880
Bobby, we're police officers
at a murder scene.

143
00:10:11,880 --> 00:10:13,920
People are gonna look at us.

144
00:10:15,000 --> 00:10:18,600
I can put up with your mood swings,
but don't you go paranoid on me, OK?

145
00:10:18,600 --> 00:10:20,640
Come on.

146
00:10:33,160 --> 00:10:35,480
Why do I have to live next door
to a psycho?!

147
00:10:36,920 --> 00:10:39,120
Why wasn't he locked up?!
Psychos with rights!

148
00:10:39,120 --> 00:10:42,000
You're not going anywhere.
See what happens, eh? D'you see?

149
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
Hey, hey, hey,
back in your flat now.

150
00:10:43,760 --> 00:10:46,400
I'm just looking for my brother.
I'm looking for Jacob.

151
00:10:46,400 --> 00:10:49,520
What's your name?
Henry. Henry Appley.

152
00:11:11,880 --> 00:11:14,080
Your brother ever wear a hoodie,
Henry?

153
00:11:15,160 --> 00:11:16,880
He'd talk to himself

154
00:11:16,880 --> 00:11:19,240
and then he'd see people
looking at him.

155
00:11:19,240 --> 00:11:21,120
and then he'd see people
Hoodie was his way of hiding.

156
00:11:21,120 --> 00:11:24,160
Did Jacob ever refuse
to take his medication?

157
00:11:24,160 --> 00:11:27,000
Never. He wanted to take them.

158
00:11:30,960 --> 00:11:34,680
What's this about?
Ah, that was a trick

159
00:11:34,680 --> 00:11:36,560
that we came up with.

160
00:11:36,560 --> 00:11:38,440
If he kept his bottles
in his slippers,

161
00:11:38,440 --> 00:11:41,200
then every morning he'd have them
in his hand first thing.

162
00:11:41,200 --> 00:11:43,240
So sometimes he might forget
to take them, is that it?

163
00:11:43,240 --> 00:11:45,600
But we had it sorted.

164
00:11:45,600 --> 00:11:48,120
Erm... Did... Did Jacob do these?

165
00:11:51,040 --> 00:11:53,760
My brother had this thing
about drawing himself.

166
00:11:53,760 --> 00:11:55,520
He did a picture every day.

167
00:11:55,520 --> 00:11:57,880
D'you mind if we take this?
No.

168
00:12:00,120 --> 00:12:02,040
Where would Jacob go, Henry?

169
00:12:02,040 --> 00:12:04,520
Who does he know? What does he like?

170
00:12:15,040 --> 00:12:17,200
No sightings of Jacob Appley.

171
00:12:17,200 --> 00:12:19,400
No-one who knows him
has seen anything of him.

172
00:12:19,400 --> 00:12:22,960
If he's not on his meds, he's not
gonna be any more sane or rational.

173
00:12:22,960 --> 00:12:24,720
Keep ramping up the message -

174
00:12:24,720 --> 00:12:28,040
this man is dangerous,
do not approach him.

175
00:12:28,040 --> 00:12:30,520
I think everybody and his dog
knows that, boss.

176
00:12:30,520 --> 00:12:33,280
Things are bad, Nina. It's my job
to stop them getting worse.

177
00:12:33,280 --> 00:12:37,840
Now we've got the name of Jacob's
psychiatrist, a Doctor Crowley.

178
00:12:37,840 --> 00:12:40,200
- Alec, go and see him.
- Jacob doesn't drive,

179
00:12:40,200 --> 00:12:42,560
but we scoured the town
and he hasn't turned up.

180
00:12:42,560 --> 00:12:44,520
If he's out in the countryside
somewhere,

181
00:12:44,520 --> 00:12:46,720
how far can he get?
Let's move this search out.

182
00:12:46,720 --> 00:12:49,720
We've got officers coming in
from Cuddington and Waverton.

183
00:12:49,720 --> 00:12:54,400
Listen up. There's a mood out there
and there's a mood upstairs as well.

184
00:12:54,400 --> 00:12:56,560
The kind of suspect we have.

185
00:12:56,560 --> 00:12:59,680
The woman who was killed.
The place it happened.

186
00:12:59,680 --> 00:13:01,720
Mothers and toddlers.

187
00:13:01,720 --> 00:13:04,960
We do not balls this up.

188
00:13:04,960 --> 00:13:07,240
Right? Got that?

189
00:13:09,440 --> 00:13:13,840
It's Dennis's dad's
retirement party tonight.

190
00:13:13,840 --> 00:13:15,600
His family are big on family.

191
00:13:15,600 --> 00:13:19,200
I'm gonna have to go over there
for five minutes to show my face.

192
00:13:36,280 --> 00:13:38,480
Alexander.
Doctor Crowley.

193
00:13:38,480 --> 00:13:40,320
I need to talk to you
about Jacob Appley.

194
00:13:40,320 --> 00:13:42,720
You're a detective now.
No, your mother told me.

195
00:13:42,720 --> 00:13:45,880
I... I bumped into her in town.
Jacob Appley?

196
00:13:45,880 --> 00:13:47,640
I believe you're his psychiatrist?

197
00:13:47,640 --> 00:13:49,960
I... I've had a few glasses of wine.

198
00:13:49,960 --> 00:13:53,120
I didn't know anyone would want
to speak to me about this tonight.

199
00:13:53,120 --> 00:13:54,920
I just want some information, OK,

200
00:13:54,920 --> 00:13:58,600
about his medication,
his condition, his moods.

201
00:13:58,600 --> 00:14:00,960
Has Jacob ever been known
to be violent before?

202
00:14:00,960 --> 00:14:03,200
Has Jacob ever been known
Some psychopathic tendencies, but...

203
00:14:03,200 --> 00:14:06,200
Look, the...the drugs don't
necessarily stop the thoughts.

204
00:14:06,200 --> 00:14:10,800
They just wipe out...
They lessen the inclination to act.

205
00:14:10,800 --> 00:14:13,000
It's not fair.
Not fair?

206
00:14:13,000 --> 00:14:15,920
To turn up like this. I was asleep.
What are we supposed to do?

207
00:14:15,920 --> 00:14:18,600
The tests aren't definitive.
Nothing is in psychiatry.

208
00:14:18,600 --> 00:14:21,200
You have to use your judgement.
They'll think it was me.

209
00:14:21,200 --> 00:14:23,560
I signed the release.
They'll say it was my fault!

210
00:14:23,560 --> 00:14:26,160
Doctor Crowley,
this man is dangerous

211
00:14:26,160 --> 00:14:29,720
and he's out there tonight.
We need your help to find him.

212
00:14:29,720 --> 00:14:32,480
No-one's interested
in whether it's your fault.

213
00:14:34,040 --> 00:14:36,040
Just yet.

214
00:14:36,520 --> 00:14:39,120
Oh, no, no.

215
00:14:39,120 --> 00:14:42,720
Ah, no.
I'm not on duty and I'm not sober.

216
00:14:42,720 --> 00:14:46,920
I will speak to you when
I can properly represent myself.

217
00:14:49,040 --> 00:14:52,080
Look, I can't stay.
I'll just give your dad a kiss.

218
00:14:52,080 --> 00:14:55,360
Is your mother scowling?

219
00:14:55,360 --> 00:14:57,480
No, I told 'em you weren't coming.
Oh, God.

220
00:14:57,480 --> 00:15:00,160
It's not like I spend my day
selling time shares.

221
00:15:01,240 --> 00:15:03,200
Someone was killed today.
Let's go in.

222
00:15:03,200 --> 00:15:05,240
Nina.

223
00:15:06,280 --> 00:15:08,280
I told 'em that we were finished.

224
00:15:11,520 --> 00:15:13,400
Stop it.

225
00:15:14,400 --> 00:15:16,600
Is there any food left?
I haven't eaten all day.

226
00:15:16,600 --> 00:15:18,720
Look, please don't make a scene,
Nina.

227
00:15:18,720 --> 00:15:21,120
Dennis. I'm late.

228
00:15:22,880 --> 00:15:26,040
It's all over the news.
Your job isn't the problem.

229
00:15:26,040 --> 00:15:28,640
But I bought a dress. You...

230
00:15:28,640 --> 00:15:31,760
You let me buy a dress. I...
I broke my neck to get here.

231
00:15:31,760 --> 00:15:34,480
I just knew tonight
that I had to tell you.

232
00:15:36,520 --> 00:15:38,520
Tell me? Like, w...

233
00:15:40,400 --> 00:15:43,080
You've known for a while?

234
00:15:43,080 --> 00:15:45,120
Yeah.

235
00:15:47,960 --> 00:15:50,400
How long?

236
00:15:50,400 --> 00:15:52,440
Doesn't matter.
It matters!

237
00:15:55,920 --> 00:15:58,680
I'm 38. We've been together forever.

238
00:15:58,680 --> 00:16:01,240
Four years.
Four and a half years. That...

239
00:16:01,240 --> 00:16:04,120
When you get involved
with a woman in her 30s

240
00:16:04,120 --> 00:16:06,160
and it's a relationship
for four years,

241
00:16:06,160 --> 00:16:07,960
that means something.

242
00:16:07,960 --> 00:16:09,800
Can we not do this? Please.

243
00:16:12,240 --> 00:16:15,200
I'm gonna go back in.
I'm sorry that it happened this way.

244
00:16:15,200 --> 00:16:17,240
I'll call you.

245
00:17:14,480 --> 00:17:16,640
So I spoke to Jacob's psychiatrist.

246
00:17:16,640 --> 00:17:20,360
He was drunk and more concerned
with his own reputation. Piss off.

247
00:17:26,560 --> 00:17:28,520
You missed the party?

248
00:17:32,560 --> 00:17:34,560
I missed the party.

249
00:17:45,440 --> 00:17:47,440
Hey.

250
00:17:52,240 --> 00:17:54,880
When did he know?

251
00:17:54,880 --> 00:17:57,640
I keep chasing that round my head,
but I can't catch it.

252
00:17:57,640 --> 00:18:00,800
How long has he known?
How long has he been lying to me?

253
00:18:00,800 --> 00:18:02,960
I wanna know.

254
00:18:02,960 --> 00:18:04,880
Well, I only met Dennis once.

255
00:18:04,880 --> 00:18:07,360
He seemed...

256
00:18:07,360 --> 00:18:09,240
W... I... You were a couple, so...

257
00:18:09,240 --> 00:18:11,840
I feel like I'm having
a thousand thoughts all at once.

258
00:18:11,840 --> 00:18:14,000
All this stuff is racing through me.

259
00:18:14,000 --> 00:18:17,160
You know, for the first 18 months,
he kept obsessing about his ex.

260
00:18:17,160 --> 00:18:18,920
I put up with that.

261
00:18:18,920 --> 00:18:21,920
He called it grief. I was patient.

262
00:18:21,920 --> 00:18:24,400
I mean, how many women
would put up with that?

263
00:18:26,040 --> 00:18:29,600
And when he was out of work,
I took him on holidays.

264
00:18:29,600 --> 00:18:31,640
I never once mentioned it.

265
00:18:31,640 --> 00:18:33,920
Some people, they are just takers

266
00:18:33,920 --> 00:18:36,560
and he's in that party
and he thinks he's the good guy.

267
00:18:36,560 --> 00:18:39,960
Well, I'm gonna bloody tell him.
Nina, what would that achieve?

268
00:18:39,960 --> 00:18:42,880
Achieve? It would achieve me
nailing the bastard for once.

269
00:18:42,880 --> 00:18:46,240
It would achieve him knowing
he's a selfish, self-centred

270
00:18:46,240 --> 00:18:48,280
lump of piss.

271
00:18:48,520 --> 00:18:50,920
Do you know what I want?
I wanna... I wanna hit him.

272
00:18:50,920 --> 00:18:52,880
I wanna feel myself smacking him.

273
00:18:52,880 --> 00:18:54,920
Don't hit him, Nina.

274
00:18:58,400 --> 00:19:00,400
I'm broken-hearted.

275
00:19:01,480 --> 00:19:04,040
Yeah, but...if you hit him,
you could lose your job.

276
00:19:07,120 --> 00:19:09,680
Thanks, Alec.

277
00:19:09,680 --> 00:19:11,640
Thanks and all that,
but I'm gonna go now.

278
00:19:11,640 --> 00:19:14,400
I'm coming with you.

279
00:19:14,400 --> 00:19:16,760
I'm about to have a break-up
with my boyfriend.

280
00:19:16,760 --> 00:19:18,600
I don't need some bloke from work
there.

281
00:19:18,600 --> 00:19:20,680
I'm not getting out of your car,
so...

282
00:19:41,680 --> 00:19:44,400
So, we're looking for this fella,
Jacob Appley.

283
00:19:44,400 --> 00:19:46,440
We haven't found him yet,

284
00:19:47,360 --> 00:19:49,200
but I thought I'd tell you
because...

285
00:19:49,200 --> 00:19:51,840
just reading about it
or seeing it on the news.

286
00:19:51,840 --> 00:19:54,000
I don't watch the news.

287
00:19:55,040 --> 00:19:57,520
Anyway...

288
00:19:57,520 --> 00:19:59,560
I keep thinking about the boy.

289
00:20:00,560 --> 00:20:04,000
About Luke.
Yeah, I should have said.

290
00:20:04,000 --> 00:20:06,400
That took courage, what you did.

291
00:20:08,520 --> 00:20:11,600
What did you make of the meeting?

292
00:20:11,600 --> 00:20:13,880
Er... Yeah, well...

293
00:20:13,880 --> 00:20:16,840
I just came along to tell you
about Jacob Appley.

294
00:20:18,120 --> 00:20:20,960
But it was interesting.

295
00:20:20,960 --> 00:20:23,480
Lots of silence.

296
00:20:23,480 --> 00:20:26,320
Aren't you curious
about why I'm a Quaker?

297
00:20:28,320 --> 00:20:30,720
Yeah, yeah. Well?

298
00:20:32,840 --> 00:20:34,840
Or you could just tell me.

299
00:20:36,040 --> 00:20:38,400
Tell someone, Bobby,
what's troubling you

300
00:20:38,400 --> 00:20:40,440
or you'll go under.

301
00:20:43,760 --> 00:20:46,440
I get these, like, panic attacks.

302
00:20:46,440 --> 00:20:49,280
Stuff just gets to me.

303
00:20:49,280 --> 00:20:53,360
Buskers have got amplifiers now -
so loud.

304
00:20:53,360 --> 00:20:55,720
I used to love listening to buskers.

305
00:20:55,720 --> 00:20:58,880
Now, they all think
they're on The X Factor.

306
00:20:58,880 --> 00:21:01,480
And, like today,
there was this neighbour

307
00:21:01,480 --> 00:21:05,000
attacking Jacob Appley's brother.

308
00:21:05,000 --> 00:21:07,040
Why are people so quick to hate?

309
00:21:08,200 --> 00:21:11,480
So it's building and building
inside me.

310
00:21:11,480 --> 00:21:15,360
Life's got claws, you know.
It never used to have claws.

311
00:21:15,360 --> 00:21:18,800
You want a cup of tea?
What?

312
00:21:18,800 --> 00:21:21,480
Do you want someone to sit with you
for a while?

313
00:21:21,480 --> 00:21:23,520
I would like that.

314
00:21:41,920 --> 00:21:43,920
Could just go home

315
00:21:45,360 --> 00:21:49,080
and you could see Dennis tomorrow,
maybe, when you've calmed down.

316
00:21:52,160 --> 00:21:54,160
Nina, Nina, Nina.
Dennis!

317
00:21:55,160 --> 00:21:57,320
I will change.

318
00:21:57,320 --> 00:21:59,680
This is a wake-up call.
Look, we could try.

319
00:21:59,680 --> 00:22:02,560
I know what I'm like and...
and this time, the penny's dropped.

320
00:22:02,560 --> 00:22:05,000
Let's just go back to how it was.

321
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
No pressure or...or anything.
That's not gonna happen, Nina,

322
00:22:08,000 --> 00:22:10,440
I'm sorry.
Let me show you.

323
00:22:10,440 --> 00:22:12,880
Look, we'll... All we have to do...

324
00:22:12,880 --> 00:22:14,920
We can meet up tomorrow or Saturday

325
00:22:14,920 --> 00:22:17,680
or, you know, whenever you want
and we can... We can talk.

326
00:22:17,680 --> 00:22:20,040
OK. OK, let's do that.
You're just saying that

327
00:22:20,040 --> 00:22:22,680
to get rid of me.
I'm trying to tell you, Nina,

328
00:22:22,680 --> 00:22:25,040
that I'm clear.
No matter how much I say it,

329
00:22:25,040 --> 00:22:28,080
you don't get it.

330
00:22:28,080 --> 00:22:30,600
Come on, Nina.
I want children.

331
00:22:30,600 --> 00:22:32,880
I'll get her home.

332
00:22:32,880 --> 00:22:34,880
I want children!

333
00:23:10,760 --> 00:23:12,760
Jacob Appley.

334
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
He jumped.

335
00:23:52,700 --> 00:23:55,140
So how long have you felt like this,
Mr Day?

336
00:23:55,140 --> 00:23:57,580
A while. Quite a while.
Weeks?

337
00:23:57,580 --> 00:23:59,620
Months.

338
00:24:01,260 --> 00:24:04,140
It's the job.
It's... I get so stressed.

339
00:24:04,140 --> 00:24:07,140
We've all been really shaken
by what happened to Angela.

340
00:24:09,500 --> 00:24:13,260
We don't get many murders here.

341
00:24:13,260 --> 00:24:16,380
But it's not that,
it's not just the villains.

342
00:24:16,380 --> 00:24:19,300
They're just hopeless, most of 'em.
Greedy, selfish.

343
00:24:19,300 --> 00:24:22,060
Selfish?
Yeah.

344
00:24:22,060 --> 00:24:24,180
Gets to me.
Gets to you?

345
00:24:24,180 --> 00:24:26,460
It used to be, like, a service.

346
00:24:26,460 --> 00:24:28,620
Now they talk about budgets.

347
00:24:28,620 --> 00:24:31,020
There's too much to do.
It's becoming impossible.

348
00:24:31,020 --> 00:24:33,020
Impossible?

349
00:24:34,020 --> 00:24:36,860
Why do you keep saying back to me
what I've just said?

350
00:24:38,580 --> 00:24:42,300
Your current prescription
is helping with your depression.

351
00:24:42,300 --> 00:24:44,180
What we need to do
is add on something

352
00:24:44,180 --> 00:24:47,220
to just take away
some of the anxiety.

353
00:24:47,220 --> 00:24:49,780
There's a chemical in your brain
called dopamine.

354
00:24:49,780 --> 00:24:52,300
It carries messages.

355
00:24:52,300 --> 00:24:56,820
If it gets too much, that can cause
the distressing thoughts.

356
00:24:56,820 --> 00:25:00,500
We just want to slow it down.

357
00:25:00,500 --> 00:25:02,260
Let's see how we get on, eh?

358
00:25:24,300 --> 00:25:26,540
The good news - we have a suspect.

359
00:25:26,540 --> 00:25:29,420
The bad news -
we can't exactly interview him.

360
00:25:29,420 --> 00:25:33,660
I want a mountain of forensics.
CCTV evidence.

361
00:25:33,660 --> 00:25:36,580
Let's place him at the scene.

362
00:25:36,580 --> 00:25:39,100
Angela's clothes.
Jacob Appley's clothes.

363
00:25:39,100 --> 00:25:41,460
Are we taking that at face value,
sir?

364
00:25:41,460 --> 00:25:44,220
That he killed himself?
Not face value, no, Alec,

365
00:25:44,220 --> 00:25:47,380
but he was wanted for murder,
he was on his own,

366
00:25:47,380 --> 00:25:49,220
and there's no sign of a struggle.

367
00:25:49,220 --> 00:25:51,140
We will investigate thoroughly

368
00:25:51,140 --> 00:25:53,540
and if there's reason
to doubt the cause of death,

369
00:25:53,540 --> 00:25:58,300
you will be the first to know.
Now, Boy Scouts and Girl Scouts,

370
00:25:58,300 --> 00:26:01,820
burn it into your brows -
I want that weapon.

371
00:26:08,020 --> 00:26:10,860
Thanks, Alec,
you know, for last night.

372
00:26:10,860 --> 00:26:12,620
For looking after me.
Oh, no.

373
00:26:12,620 --> 00:26:15,180
Look, are you...um...
Are you all right?

374
00:26:15,180 --> 00:26:18,540
Thought I knew him.
Unnerves you, doesn't it?

375
00:26:18,540 --> 00:26:21,420
Well, you never really get people
until you try to see things

376
00:26:21,420 --> 00:26:24,220
from their point of view.

377
00:26:24,220 --> 00:26:26,740
Climb into their skin
and walk around in it, you know.

378
00:26:26,740 --> 00:26:29,420
Yeah? Well you know what, Alec,
right now,

379
00:26:29,420 --> 00:26:32,300
I don't wanna walk around
in Dennis's skin.

380
00:26:32,300 --> 00:26:36,140
I wanna peel it slowly
from his bones.

381
00:26:36,140 --> 00:26:38,180
Right.

382
00:26:38,300 --> 00:26:41,220
Thank you.
Thanks very much. Thank you.

383
00:26:49,660 --> 00:26:52,780
We found him. Jacob Appley.

384
00:26:53,420 --> 00:26:55,220
You probably heard, but I thought...

385
00:26:55,220 --> 00:26:57,780
How about that cup of tea?
Yeah, thanks.

386
00:26:57,780 --> 00:26:59,620
Lucy.

387
00:26:59,620 --> 00:27:01,420
Hello!

388
00:27:01,420 --> 00:27:03,940
Oh. Oh, you wanna go in there?

389
00:27:03,940 --> 00:27:06,340
Do some digging? That's good.

390
00:27:09,780 --> 00:27:12,060
Eric's struggling a bit.

391
00:27:12,060 --> 00:27:16,060
Luke knows this place, knows me,
so I offered to have him.

392
00:27:16,060 --> 00:27:17,900
He's very confused.

393
00:27:17,900 --> 00:27:23,140
So...erm...will there be a trial
if the person who did it is dead?

394
00:27:23,140 --> 00:27:25,220
No. No, trial, no but...erm...

395
00:27:25,220 --> 00:27:27,500
we might need you to ID him.

396
00:27:27,500 --> 00:27:30,460
You were one of the closest to him
in the park.

397
00:27:30,460 --> 00:27:33,180
And stuff like
did he go straight across to her

398
00:27:33,180 --> 00:27:35,220
as though he knew her?
Things like that.

399
00:27:35,220 --> 00:27:37,020
Well, it looked to me
as though he did.

400
00:27:37,020 --> 00:27:39,500
I was about to go up to him
when he spotted her.

401
00:27:39,500 --> 00:27:43,500
It seemed like
he was looking for her.

402
00:27:43,500 --> 00:27:46,060
That's what I told
the other detective.

403
00:27:46,060 --> 00:27:48,380
What other detective?

404
00:27:48,380 --> 00:27:52,180
The one who came here last night.

405
00:27:52,180 --> 00:27:54,700
Another detective came to see you?

406
00:27:54,700 --> 00:28:00,180
What, nobody? Did no-one
go and see Miss Cannonbury?

407
00:28:02,980 --> 00:28:06,340
When did she tell you this, Bobby?
This morning.

408
00:28:06,340 --> 00:28:08,940
So you went to see her this morning?
Yeah.

409
00:28:08,940 --> 00:28:11,460
Why did you do that?
To tell her about...

410
00:28:11,460 --> 00:28:14,420
that we found someone
and that it was all over.

411
00:28:16,020 --> 00:28:19,460
Do you normally go and see a witness
and tell them that it's over?

412
00:28:19,460 --> 00:28:21,620
No, not normally.
But you went to see this one

413
00:28:21,620 --> 00:28:24,300
for some reason?

414
00:28:24,300 --> 00:28:26,380
It's quite odd,
this witness statement.

415
00:28:26,380 --> 00:28:30,060
8:50. 15 steps.
She's a perfect witness.

416
00:28:30,060 --> 00:28:32,460
I mean, what's that all about?
Quaker.

417
00:28:32,460 --> 00:28:35,420
Huh, it's a weirdo.
Or is it "wierdo"?

418
00:28:35,420 --> 00:28:37,180
She's a good witness, that's all.

419
00:28:37,180 --> 00:28:39,580
She might be making
this other detective stuff up.

420
00:28:39,580 --> 00:28:42,100
She might be one of those
'look at me, look at me' types.

421
00:28:42,100 --> 00:28:44,980
Nina, go and see her.
Give her one of your makeovers.

422
00:28:44,980 --> 00:28:47,020
Let me at her.

423
00:28:47,820 --> 00:28:51,100
Did you see any identification?
Did he offer you any?

424
00:28:51,100 --> 00:28:52,860
Er... It didn't occur to me.

425
00:28:52,860 --> 00:28:55,380
Did he tell you his name?
Detective Galen.

426
00:28:55,380 --> 00:28:57,740
And what did he ask you,
Miss Cannonbury?

427
00:28:57,740 --> 00:29:01,340
He asked me what I saw.
He asked me about Jacob Appley.

428
00:29:01,340 --> 00:29:04,140
He asked me did I see his face.
He wanted to know

429
00:29:04,140 --> 00:29:07,220
if it looked like Appley
was looking for Doctor Benton.

430
00:29:07,220 --> 00:29:09,340
And then what did Appley do
afterwards?

431
00:29:09,340 --> 00:29:12,500
Did he just run or was he looking
at Doctor Benton on the ground?

432
00:29:12,500 --> 00:29:14,780
And...erm...

433
00:29:14,780 --> 00:29:18,500
He wanted to know,
did I see anyone else there.

434
00:29:18,500 --> 00:29:21,020
Anyone else?
What did he mean by that?

435
00:29:21,020 --> 00:29:26,060
Did I notice anyone
odd or different or unusual?

436
00:29:26,060 --> 00:29:28,860
And did you?
No.

437
00:29:28,860 --> 00:29:32,780
Erm... He asked did Angela
have anything with her?

438
00:29:32,780 --> 00:29:35,060
Did Appley take anything from her?

439
00:29:35,060 --> 00:29:37,620
And what did you tell him?

440
00:29:37,620 --> 00:29:40,580
She had nothing.

441
00:29:40,580 --> 00:29:42,940
You go there to read?
Yes.

442
00:29:42,940 --> 00:29:45,340
That's a peculiar place to read,
isn't it?

443
00:29:45,340 --> 00:29:48,460
Noisy for concentrating.

444
00:29:48,460 --> 00:29:51,100
Traffic is noise.

445
00:29:51,100 --> 00:29:53,180
Children are not noise.

446
00:29:53,180 --> 00:29:56,340
Describe this 'Detective Galen'.

447
00:29:56,340 --> 00:29:59,820
Did he have an accent?
Was he tall, small, fat, balding?

448
00:29:59,820 --> 00:30:02,100
He...was...

449
00:30:02,100 --> 00:30:04,100
genuine.

450
00:30:08,820 --> 00:30:10,580
That doesn't help.

451
00:30:10,580 --> 00:30:12,660
He was 5'10". No taller.

452
00:30:12,660 --> 00:30:14,580
Slight build. Thinning on top.

453
00:30:14,580 --> 00:30:18,020
He was convincing. That does help.
Don't you contradict me.

454
00:30:18,020 --> 00:30:22,420
I'm just saying he came across
as professional. Alec, button it.

455
00:30:22,420 --> 00:30:25,740
I did notice something. Erm...

456
00:30:25,740 --> 00:30:28,740
All of his questions
were written down.

457
00:30:28,740 --> 00:30:31,140
There was no call for that.
It was spiteful.

458
00:30:31,140 --> 00:30:34,100
You didn't have to crucify her.
You did that deliberately.

459
00:30:34,100 --> 00:30:37,500
She's some X-ray-eyed witness.
She saves the child by coincidence

460
00:30:37,500 --> 00:30:39,940
and then, oh, wait for it,
she's making coo-coo eyes

461
00:30:39,940 --> 00:30:43,100
at one of the primary detectives.
Did she proposition you? No.

462
00:30:43,100 --> 00:30:46,260
She offered me a cup of tea
when I went to see her last night.

463
00:30:46,260 --> 00:30:48,260
You went to see her last night
as well?

464
00:30:48,260 --> 00:30:51,580
The only reason I'm not taking her
in right now is to save your career.

465
00:30:51,580 --> 00:30:54,460
All of his questions
were written down.

466
00:30:54,460 --> 00:30:56,940
What's that about?
And this Detective Galen

467
00:30:56,940 --> 00:30:58,820
asked if Angela had anything
with her.

468
00:30:58,820 --> 00:31:00,700
There is no Detective Galen!

469
00:31:00,700 --> 00:31:02,820
The Quaker's sex bomb made him up.

470
00:31:04,380 --> 00:31:06,380
Get in.

471
00:31:10,580 --> 00:31:13,500
Nina was cruel to Lucy.
What's the matter with her?

472
00:31:13,500 --> 00:31:15,780
Oh, she split up with Dennis.

473
00:31:15,780 --> 00:31:17,980
Tell the whole department,
why don't you?

474
00:31:17,980 --> 00:31:20,780
Give the man a loudhailer.
Look, I'll save you the bother.

475
00:31:20,780 --> 00:31:24,780
Is there anybody out there doesn't
know my boyfriend's dumped me?

476
00:31:24,780 --> 00:31:26,820
I'm 38 years old.

477
00:31:26,820 --> 00:31:29,420
I'm childless.
My arse is starting to sag.

478
00:31:29,420 --> 00:31:31,580
And the flake
I thought was gonna marry me

479
00:31:31,580 --> 00:31:33,620
has given me the shove.

480
00:31:34,820 --> 00:31:36,820
Will that do you?

481
00:31:52,260 --> 00:31:54,260
Yes.

482
00:31:55,700 --> 00:31:57,420
7:45, thank you.

483
00:31:59,140 --> 00:32:02,500
I'm...erm...
I'm sorry about you and Dennis.

484
00:32:02,500 --> 00:32:04,260
Why did you let me
make a tit of myself

485
00:32:04,260 --> 00:32:06,060
in front of the whole department?

486
00:32:06,060 --> 00:32:09,100
Thank you very much.
Thank you, bye.

487
00:32:09,100 --> 00:32:11,740
I made some calls. Get this.

488
00:32:11,740 --> 00:32:14,420
Galen went to see
seven other witnesses

489
00:32:14,420 --> 00:32:16,860
and Angela's father.
So Lucy was telling the truth.

490
00:32:16,860 --> 00:32:19,300
Hands up, I did not see that coming.

491
00:32:19,300 --> 00:32:21,980
Seven?! Who is this creepo?

492
00:32:21,980 --> 00:32:23,940
We spoke to Staffordshire,
Merseyside,

493
00:32:23,940 --> 00:32:25,700
half a dozen other forces.

494
00:32:25,700 --> 00:32:27,780
No-one's gone anywhere near
our witnesses

495
00:32:27,780 --> 00:32:30,740
and we can't find a Detective Galen
on the National Register.

496
00:32:30,740 --> 00:32:32,580
OK, let's stop calling him Galen.

497
00:32:32,580 --> 00:32:35,060
He wants us to do that.
He wants that name in our heads

498
00:32:35,060 --> 00:32:37,780
so it directs our thinking.
What do we call him?

499
00:32:37,780 --> 00:32:40,700
The Ghost Detective?

500
00:32:40,700 --> 00:32:42,740
Yeah.

501
00:32:44,540 --> 00:32:48,420
What he asked Lucy was
did she see anybody else there

502
00:32:48,420 --> 00:32:51,180
and did the killer take anything
from her?

503
00:32:51,180 --> 00:32:54,180
Bobby,
this was left at reception for you.

504
00:32:54,180 --> 00:32:56,220
Thanks, Megan.

505
00:33:01,060 --> 00:33:03,060
Yeah, PC Waters, thank you.

506
00:33:07,740 --> 00:33:10,500
Look, if it is some random killing,

507
00:33:10,500 --> 00:33:12,620
then how come
the Ghost Detective asked

508
00:33:12,620 --> 00:33:16,060
if anyone else was there?
I mean, what does that mean?

509
00:33:18,900 --> 00:33:20,900
What the...?

510
00:33:26,580 --> 00:33:28,620
We need to talk to her dad again.

511
00:33:34,680 --> 00:33:37,320
She lived in Dusseldorf.

512
00:33:37,320 --> 00:33:39,680
She met him.

513
00:33:39,680 --> 00:33:43,000
Luke's father.

514
00:33:43,000 --> 00:33:44,760
Worked there.

515
00:33:44,760 --> 00:33:46,520
Lived there with him.

516
00:33:46,520 --> 00:33:48,560
What's this man's name?

517
00:33:50,000 --> 00:33:52,920
He's an American.
His name, Mr Benton.

518
00:33:54,600 --> 00:33:56,360
What has this to do with anything?

519
00:33:56,360 --> 00:33:59,560
Was there any trouble
between him and Angela, over Luke?

520
00:33:59,560 --> 00:34:01,600
Animosity? What kind of a man is he?

521
00:34:03,600 --> 00:34:05,440
I was told you had the man
who did this.

522
00:34:05,440 --> 00:34:07,480
We have a suspect.

523
00:34:07,480 --> 00:34:11,320
We need to contact Luke's father to
inform him of...of Angela's death.

524
00:34:11,320 --> 00:34:13,680
I've no idea how to get in touch
with him.

525
00:34:15,080 --> 00:34:17,080
I've hardly caught my breath.

526
00:34:19,440 --> 00:34:21,640
Angela will have
his email address, no?

527
00:34:21,640 --> 00:34:24,480
Angela doesn't have a computer.

528
00:34:24,480 --> 00:34:28,120
What is this?
No computer?

529
00:34:28,120 --> 00:34:31,640
I notice she has a typewriter.
I'm 68.

530
00:34:33,320 --> 00:34:36,400
I have a three-year-old child
to bring up

531
00:34:36,400 --> 00:34:38,760
and I know that in his head,
that little boy

532
00:34:38,760 --> 00:34:42,280
and I know that in his head,
saw his mother stabbed to death.

533
00:34:42,280 --> 00:34:44,360
Have you no mercy, man?

534
00:34:44,360 --> 00:34:46,880
OK, Alec, we'll leave it there.

535
00:34:46,880 --> 00:34:49,720
What was it she was typing?
Alec, I said we're done.

536
00:34:53,720 --> 00:34:56,280
Thank you for your help, Mr Benton.

537
00:34:56,280 --> 00:34:58,320
We'll leave you alone now.

538
00:35:14,200 --> 00:35:17,520
What was his name, Luke's father?

539
00:35:20,680 --> 00:35:22,680
Ruben Locana.

540
00:36:00,600 --> 00:36:02,600
Hey. What is it, Nina?

541
00:36:03,960 --> 00:36:06,880
Dennis used to say to me,

542
00:36:06,880 --> 00:36:09,520
"We'll have kids next year
when we settle."

543
00:36:10,640 --> 00:36:13,640
He let me believe.

544
00:36:13,640 --> 00:36:16,240
I mean, these are the years.
If a woman doesn't...

545
00:36:16,240 --> 00:36:18,600
I have to know,
did he never want children?

546
00:36:19,760 --> 00:36:21,920
Probably doesn't know himself.

547
00:36:21,920 --> 00:36:25,080
At what age, exactly, did you
turn into the font of wisdom?

548
00:36:28,800 --> 00:36:31,960
I'm old.
38 is not old.

549
00:36:31,960 --> 00:36:35,200
Why have I been so good?

550
00:36:35,200 --> 00:36:40,200
I never did the casual thing.
I always did relationships. Steady.

551
00:36:40,200 --> 00:36:43,000
I missed out.

552
00:36:43,000 --> 00:36:45,040
Why did I never just have fun?

553
00:36:48,440 --> 00:36:50,440
I can have some fun.

554
00:36:52,320 --> 00:36:54,000
Why do I have to be so buttoned up?

555
00:36:57,040 --> 00:36:59,920
Look, Nina, I like you, it's...
Stop, don't say another word.

556
00:36:59,920 --> 00:37:02,640
I don't wanna hear it.
I can't bear any more rejection.

557
00:37:03,680 --> 00:37:06,000
It never happened.
None of this happened.

558
00:37:33,920 --> 00:37:36,720
I was hoping I might see you.
Doctor Crowley.

559
00:37:36,720 --> 00:37:38,760
You could have just
come into the station.

560
00:37:38,760 --> 00:37:42,320
Yes. Yes, I could, but...erm...
because of who you are,

561
00:37:42,320 --> 00:37:44,360
er...your mother...

562
00:37:47,640 --> 00:37:50,760
I've prepared this for you.

563
00:37:50,760 --> 00:37:52,880
It's about Jacob.

564
00:37:52,880 --> 00:37:55,040
And more generally
about schizophrenia.

565
00:37:55,040 --> 00:37:57,400
The word means "split mind".

566
00:38:02,200 --> 00:38:04,600
It's been on my mind
that I wasn't much assistance.

567
00:38:04,600 --> 00:38:06,960
You caught me at an off moment.
I don't want it

568
00:38:06,960 --> 00:38:10,240
to reflect badly on you that you
came away with no information, so...

569
00:38:10,240 --> 00:38:12,240
And why should it reflect badly
on me?

570
00:38:12,240 --> 00:38:14,720
Because of my past association
with your mother.

571
00:38:14,720 --> 00:38:17,640
"Past association"?
Is that what you call it?

572
00:38:17,640 --> 00:38:20,520
I think we both know
who that would reflect badly on.

573
00:38:25,640 --> 00:38:28,000
Look, psychopathic schizophrenics.

574
00:38:28,000 --> 00:38:30,280
I read that they don't feel regret,

575
00:38:30,280 --> 00:38:33,520
so I'm wondering -
why would Jacob kill himself?

576
00:38:33,520 --> 00:38:36,760
There are no objective tests
for schizophrenia.

577
00:38:36,760 --> 00:38:39,200
People don't understand that.

578
00:38:39,200 --> 00:38:41,560
We diagnose primarily
on a person's behaviour.

579
00:38:41,560 --> 00:38:45,800
If they do certain things,
believe certain things,

580
00:38:45,800 --> 00:38:48,160
perhaps suffer hallucinations,
false beliefs.

581
00:38:48,160 --> 00:38:50,040
A lot of it is opinion.

582
00:38:50,040 --> 00:38:53,320
I would say suicide is a possibility

583
00:38:53,320 --> 00:38:56,440
if Jacob had an awareness
of what he'd done.

584
00:38:59,480 --> 00:39:01,280
I thought I might go
to see your mother.

585
00:39:01,280 --> 00:39:03,280
And why would you do that?
To reassure her

586
00:39:03,280 --> 00:39:06,080
that I wouldn't wish
to cause you any difficulties.

587
00:39:07,440 --> 00:39:09,800
You stay away from my mother.

588
00:39:09,800 --> 00:39:11,840
Well, Jacob's dead.

589
00:39:13,600 --> 00:39:16,080
Er... Let's hope this all
just quietens down.

590
00:39:53,800 --> 00:39:56,120
Hi. Morning, Nina.
No, don't.

591
00:39:56,120 --> 00:40:00,160
Don't do that "Let's pretend
it's a normal day" thing, all right?

592
00:40:00,160 --> 00:40:03,760
All right.
Alec.

593
00:40:09,560 --> 00:40:12,000
Look, I had a moment.

594
00:40:12,000 --> 00:40:15,400
If you tell anyone, I will kill you.

595
00:40:15,400 --> 00:40:19,120
Look, breakups and stuff, OK,
people get strange. It happens.

596
00:40:19,120 --> 00:40:22,160
Don't be nice to me either
cos everyone will notice.

597
00:40:22,160 --> 00:40:27,120
Just... Just be your normal, cocky
know-it-all self.

598
00:40:29,800 --> 00:40:31,520
I've arranged a Skype call.

599
00:40:31,520 --> 00:40:33,920
Detective Linda Felber
in Dusseldorf.

600
00:40:33,920 --> 00:40:36,600
We can ask her to make contact
with Ruben Locana.

601
00:40:44,160 --> 00:40:47,360
Hello, there.
It's a little bit noisy here.

602
00:40:47,360 --> 00:40:49,400
I have four kids, all boys,

603
00:40:49,400 --> 00:40:51,160
so it gets noisy, you know.

604
00:40:51,160 --> 00:40:52,920
Five boys, if you count my husband.

605
00:40:52,920 --> 00:40:56,600
I've been trying to get rid of him
for years, but he's still here.

606
00:40:56,600 --> 00:40:58,360
So, what can I do for you?

607
00:40:58,360 --> 00:41:01,320
We were wondering if you could
help us, Detective Felber.

608
00:41:01,320 --> 00:41:03,880
Come on now - Linda.

609
00:41:03,880 --> 00:41:06,960
I'm Nina Suresh.
Alec Wayfield. Bobby Day.

610
00:41:06,960 --> 00:41:09,160
I took a look at where you live
on the internet.

611
00:41:09,160 --> 00:41:12,520
It's such a beautiful place
you have there. Yeah...

612
00:41:12,520 --> 00:41:15,200
The English countryside
is like a fairytale.

613
00:41:15,200 --> 00:41:17,360
Look, Linda, we had a death here.
A murder.

614
00:41:17,360 --> 00:41:20,000
A young mother, Angela Benton.
We can send you the file.

615
00:41:20,000 --> 00:41:22,720
Our suspect is a schizophrenic,
lives nearby.

616
00:41:22,720 --> 00:41:25,280
We have reason to feel ambiguous
about it all.

617
00:41:25,280 --> 00:41:27,640
Our suspect has died.
He might have been killed.

618
00:41:27,640 --> 00:41:31,000
Before we could question him.
Interesting.

619
00:41:31,000 --> 00:41:32,800
This...er... This Ruben Locana.

620
00:41:32,800 --> 00:41:34,600
Er... Did we mention him? Erm...

621
00:41:34,600 --> 00:41:37,080
He's the father
of Angela Benton's son.

622
00:41:37,080 --> 00:41:39,480
And he's American.
But he lives in Dusseldorf.

623
00:41:39,480 --> 00:41:42,360
We don't know if Mr Locana
knows about Angela.

624
00:41:42,360 --> 00:41:44,720
If you could inform him.
And there's other stuff

625
00:41:44,720 --> 00:41:47,320
that makes us want to contact him.
"Other stuff"?

626
00:41:47,320 --> 00:41:49,600
OK. Interesting.

627
00:41:49,600 --> 00:41:51,280
What is the other stuff?

628
00:41:51,280 --> 00:41:53,320
A tip-off.
Anonymous tip-off.

629
00:41:54,520 --> 00:41:58,080
The reason Angela was killed might
have something to do with her ex.

630
00:41:58,080 --> 00:42:01,840
Basically, if...er...
you could seek out Ruben Locana

631
00:42:01,840 --> 00:42:04,640
and get the measure of him,
we'd be...we'd be grateful.

632
00:42:04,640 --> 00:42:06,440
Leave it with me, my friends.

633
00:42:06,440 --> 00:42:08,800
Hande uber die Wasser.
Hands across the water.

634
00:42:08,800 --> 00:42:10,960
Hande uber die Wasser.
Bye!

635
00:42:32,640 --> 00:42:34,920
Hello? Mr Locana?

