﻿1
00:00:00,413 --> 00:00:03,517
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

2
00:00:09,000 --> 00:00:10,836
<i>♪ It's gonna get a little weird ♪</i>

3
00:00:10,845 --> 00:00:12,345
<i>♪ Gonna get a little wild ♪</i>

4
00:00:12,347 --> 00:00:14,177
<i>♪ I ain't from 'round here ♪</i>

5
00:00:14,182 --> 00:00:15,982
<i>♪ I'm from another dimension ♪</i>

6
00:00:16,017 --> 00:00:17,377
<i>♪ Gonna get a little weird ♪</i>

7
00:00:17,385 --> 00:00:19,215
<i>♪ Gonna have a good time ♪</i>

8
00:00:19,220 --> 00:00:20,620
<i>♪ I ain't from 'round here ♪</i>

9
00:00:20,622 --> 00:00:23,092
<i>♪ I'm from another, woo-hoo ♪</i>

10
00:00:25,159 --> 00:00:26,859
<i>♪ Yeh-heah ♪</i>

11
00:00:28,395 --> 00:00:29,995
<i>♪ I'm talking rainbows ♪</i>

12
00:00:29,998 --> 00:00:31,828
<i>♪ I'm talking puppies ♪</i>

13
00:00:31,833 --> 00:00:33,973
<i>♪ Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa ♪</i>

14
00:00:34,008 --> 00:00:35,368
<i>♪ Paaa ♪</i>

15
00:00:35,370 --> 00:00:37,254
<i>♪ It's gonna get a little weird ♪</i>

16
00:00:37,289 --> 00:00:39,138
<i>♪ Gonna get a little wild ♪</i>

17
00:00:39,140 --> 00:00:40,674
<i>♪ I ain't from 'round here ♪</i>

18
00:00:40,709 --> 00:00:44,239
<i>♪ I'm from another dimension ♪</i>

19
00:00:49,891 --> 00:00:55,590
Ladies and gentlemen of the
Butterfly-Johansen annual picnic,

20
00:00:55,596 --> 00:00:57,356
lunch is served.

21
00:00:59,533 --> 00:01:04,238
- Food!
- You know, Lord Wildrew is still single.

22
00:01:04,273 --> 00:01:06,838
Never too late to start over, dearie.

23
00:01:06,841 --> 00:01:09,941
Yes, Aunt Etheria, I heard
you the first hundred times.

24
00:01:09,944 --> 00:01:12,745
May I present the first course?

25
00:01:12,780 --> 00:01:16,150
Check out this big girl
sitting at the grown-up table!

26
00:01:18,451 --> 00:01:21,451
I'm too old to be sitting
at this stupid kids' table.

27
00:01:21,455 --> 00:01:24,285
It's not stupid. We get
all the Mewni corn we want.

28
00:01:24,292 --> 00:01:25,084
It's so good.

29
00:01:25,085 --> 00:01:27,462
My man here knows
what I'm talking about.

30
00:01:27,497 --> 00:01:29,301
Right, hungry buddy?

31
00:01:30,764 --> 00:01:33,104
I mean, really, sippy goblets.

32
00:01:35,735 --> 00:01:39,365
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's the big deal?

33
00:01:39,373 --> 00:01:41,943
All the fun is happening over there!

34
00:01:52,052 --> 00:01:53,820
Oh, it's starting to happen.

35
00:01:53,855 --> 00:01:55,588
What's starting to happen?

36
00:01:55,589 --> 00:01:58,259
Grown-up stuff.

37
00:02:00,227 --> 00:02:03,397
There's no need for any
of this, I just want...

38
00:02:03,432 --> 00:02:06,327
You Johansens spoiled my appetite

39
00:02:06,334 --> 00:02:09,234
like you've spoiled
the Butterfly family tree.

40
00:02:09,236 --> 00:02:12,496
Let's put a stop to this.
Tut-tut.

41
00:02:12,506 --> 00:02:16,306
Your neck ruffles are choking
off the oxygen to your brain.

42
00:02:16,310 --> 00:02:18,409
- River!
- You... oh!

43
00:02:18,444 --> 00:02:20,509
Yes, of course, of course.

44
00:02:20,514 --> 00:02:22,114
Now, now.

45
00:02:22,116 --> 00:02:24,016
There's no need for
all this back and forth

46
00:02:24,018 --> 00:02:25,618
about who's better than who.

47
00:02:25,619 --> 00:02:28,249
We're all royalty, as you know.

48
00:02:28,255 --> 00:02:31,115
<i>There is a way we can
settle this petty dispute</i>

49
00:02:31,125 --> 00:02:34,585
<i>like the civilized people we are.</i>

50
00:02:34,595 --> 00:02:38,125
With flags!!

51
00:02:38,132 --> 00:02:41,067
- Flag!
- Oh, dear.

52
00:02:41,102 --> 00:02:43,145
It's about time.

53
00:02:44,204 --> 00:02:46,114
I've been thinking about this all year.

54
00:02:48,108 --> 00:02:51,308
Come on, Marco. Let's play.

55
00:02:51,312 --> 00:02:55,513
All we have to do is be the first
to get this flag up there.

56
00:02:55,516 --> 00:02:59,548
Oh, like king of the hill.
I rock at that game.

57
00:02:59,553 --> 00:03:01,123
Not that hill.

58
00:03:02,489 --> 00:03:05,319
- That hill.
- Oh.

59
00:03:05,326 --> 00:03:06,956
And the winner gets to
look down on everyone else

60
00:03:06,961 --> 00:03:11,097
for a whole year.
I am so ready for this!

61
00:03:11,132 --> 00:03:13,732
- No way.
- Hey. That's my flag.

62
00:03:13,734 --> 00:03:15,516
You can have it back after the match.

63
00:03:15,551 --> 00:03:17,299
but you won't be playing Flags today.

64
00:03:17,304 --> 00:03:19,974
Why not? You played Flags
when you were my age.

65
00:03:20,009 --> 00:03:23,144
I did a lot of things you
won't be doing.

66
00:03:23,179 --> 00:03:25,744
I know it's boring to be the
oldest at the kids' table,

67
00:03:25,746 --> 00:03:29,376
but you're not ready to be the
youngest at the adults' table.

68
00:03:29,383 --> 00:03:32,693
Now go and help your little
cousins chew their corn.

69
00:03:33,628 --> 00:03:38,086
I'll show her.
I can play this game, and I will win.

70
00:03:38,092 --> 00:03:40,292
Come on, Marco.
You're on Team Star.

71
00:03:40,327 --> 00:03:41,407
But you heard your mom.

72
00:03:41,408 --> 00:03:43,027
We're supposed to stay
at the kids' table.

73
00:03:43,030 --> 00:03:46,132
Don't you worry.
We'll be sitting at the kids' table.

74
00:03:46,167 --> 00:03:48,697
<i>The game will commence
when all participants</i>

75
00:03:48,702 --> 00:03:50,902
<i>are at the ready.</i>

76
00:03:50,905 --> 00:03:54,105
So if both sides of your family
are playing against each other,

77
00:03:54,108 --> 00:03:57,406
- whose side are we on?
- Duh. Our side.

78
00:03:57,411 --> 00:04:00,581
<i>Here's to another
spirited game of Flags.</i>

79
00:04:00,616 --> 00:04:04,081
<i>Let us not have a repeat of
last year's unfortunateness.</i>

80
00:04:04,085 --> 00:04:05,515
What happened last year?

81
00:04:05,519 --> 00:04:07,249
Just before he reached the peak,

82
00:04:07,254 --> 00:04:09,423
Uncle Lump got his body cut off.

83
00:04:09,458 --> 00:04:11,593
- What?!
- Relax. He's fine.

84
00:04:11,628 --> 00:04:13,432
He's right over there.

85
00:04:13,467 --> 00:04:15,627
Neigh, neigh.

86
00:04:15,629 --> 00:04:17,599
I think he likes it better this way.

87
00:04:17,634 --> 00:04:21,806
Ready, set... flags.

88
00:04:23,069 --> 00:04:26,829
- Here we go, Marco.
- Hyiah!

89
00:04:26,864 --> 00:04:28,809
<i>And both families are at the course.</i>

90
00:04:28,844 --> 00:04:30,239
<i>The Johansens take an early lead,</i>

91
00:04:30,244 --> 00:04:31,884
<i>but the Butterflies
are making up the slack.</i>

92
00:04:39,285 --> 00:04:41,345
That's my girl.

93
00:04:49,796 --> 00:04:51,826
Star, little help.

94
00:04:51,832 --> 00:04:54,272
Oh, here, my dear boy.
Allow me to assist you.

95
00:04:54,307 --> 00:04:56,498
- Hey, thanks.
- Marco, no!

96
00:04:58,938 --> 00:05:02,638
Oh! By my troth, you must
surely ate it on that one.

97
00:05:02,643 --> 00:05:06,045
Smooch my royal hindquarters.

98
00:05:06,080 --> 00:05:09,680
- Toodles!
- Nice takedown, Uncle Heartrude.

99
00:05:09,683 --> 00:05:12,653
- Let go!
- You good?

100
00:05:12,688 --> 00:05:15,453
Why did you congratulate
him? He pulled me down.

101
00:05:15,456 --> 00:05:18,283
That's Flags.
That's how you play.

102
00:05:18,284 --> 00:05:19,742
We gotta keep moving.

103
00:05:19,777 --> 00:05:22,660
Prithee, may I accept some assistance?

104
00:05:22,663 --> 00:05:24,663
Dream on, Uncle Jerkface.

105
00:05:24,665 --> 00:05:27,125
Whoa sakes. I have not the choice

106
00:05:27,134 --> 00:05:29,668
but to gnaw off my own fibula.

107
00:05:29,703 --> 00:05:32,203
We're going into the rain zone.

108
00:05:34,441 --> 00:05:35,841
Oh, no.

109
00:05:35,843 --> 00:05:39,553
I can do king of the hill,
I can not do wet socks.

110
00:05:39,588 --> 00:05:42,107
Flags doesn't care what you like.

111
00:05:42,116 --> 00:05:44,076
We gotta keep moving.

112
00:05:45,151 --> 00:05:47,616
Out of the way, old lady.

113
00:05:52,792 --> 00:05:55,292
- Wait a minute...
- Eyes on the prize, Marco.

114
00:05:59,465 --> 00:06:02,728
- Star, we gotta go back.
- We are never going back.

115
00:06:11,811 --> 00:06:14,181
I think your family's really
trying to hurt each other.

116
00:06:14,216 --> 00:06:15,881
Yeah.
Isn't it awesome?

117
00:06:15,883 --> 00:06:17,815
Not again, not again, not again.

118
00:06:17,850 --> 00:06:19,748
And there's the repeat of last year.

119
00:06:19,753 --> 00:06:22,923
Adieu, Uncle Lump.
Who shall take the hill?

120
00:06:22,958 --> 00:06:26,293
I am beside myself with anticipation.

121
00:06:30,663 --> 00:06:31,864
Star.

122
00:06:31,899 --> 00:06:35,895
Look at my girl, all grown up
and playing Flags.

123
00:06:35,903 --> 00:06:41,347
- You make me so proud.
- Aw, Dad, you're so sweet.

124
00:06:42,175 --> 00:06:44,105
<i>Great job, honey.</i>

125
00:06:44,111 --> 00:06:45,741
You just threw your...

126
00:06:45,746 --> 00:06:47,406
<i>You got me.</i>

127
00:06:47,414 --> 00:06:49,114
You just threw your...

128
00:06:53,887 --> 00:06:57,557
You just threw your
dad down a mountain.

129
00:06:57,558 --> 00:06:58,788
Haven't you figured it out yet?

130
00:06:58,792 --> 00:07:02,258
You don't waste time on anybody.
Keep up!

131
00:07:06,032 --> 00:07:08,932
And the herd of participants
is being further culled.

132
00:07:08,936 --> 00:07:11,766
There is now only a handful
vying for the top of the hill.

133
00:07:11,772 --> 00:07:14,772
So dreadfully exciting.

134
00:07:14,775 --> 00:07:17,135
<i>Lady Etheria and Lord
Grunt lead the pack</i>

135
00:07:17,144 --> 00:07:19,954
<i>with a late appearance from...
oh, my.</i>

136
00:07:19,989 --> 00:07:23,763
- The Princess Star Butterfly.
- What?

137
00:07:28,254 --> 00:07:29,994
Star...?

138
00:07:53,613 --> 00:07:55,853
You've been a stone in
my poulaines for too long,

139
00:07:55,888 --> 00:07:58,649
my incorrigible little niece!

140
00:07:58,652 --> 00:08:01,092
You're about to abdicate the throne!

141
00:08:08,261 --> 00:08:10,561
What is she doing?

142
00:08:15,368 --> 00:08:18,607
- Marco, come on!
- Star, this game is changing you.

143
00:08:18,642 --> 00:08:22,468
It's not about who versus who
or rivalries or whatever.

144
00:08:22,476 --> 00:08:24,276
It's about winning no matter what.

145
00:08:24,278 --> 00:08:26,038
And that's just
not you.

146
00:08:30,550 --> 00:08:31,950
Eat this.

147
00:08:39,959 --> 00:08:42,559
Let's just go back down the hill.

148
00:08:48,668 --> 00:08:50,238
Star...

149
00:08:51,134 --> 00:08:52,784
Huh?

150
00:08:58,077 --> 00:09:02,754
She's got our flags.
Get her!

151
00:09:04,384 --> 00:09:06,724
Get our flags!

152
00:09:10,590 --> 00:09:13,832
Give me flag.
Give it to me!

153
00:09:28,775 --> 00:09:30,105
Mom?

154
00:09:34,580 --> 00:09:36,898
- Are you all right?
- Oh, man, Mom,

155
00:09:36,933 --> 00:09:39,217
those are some sweet magic moves

156
00:09:39,219 --> 00:09:41,949
with your big old wings and stuff.

157
00:09:41,955 --> 00:09:46,855
Star, you're never going to believe,
but I just met your twin sister.

158
00:09:46,860 --> 00:09:48,960
She was made out of corn.

159
00:09:48,962 --> 00:09:51,732
I don't even remember
giving birth to her.

160
00:09:51,767 --> 00:09:55,934
River, did I ever give
birth to a corn baby?

161
00:09:55,969 --> 00:09:58,799
No. I'm afraid we just
have the one child, my dear.

162
00:09:58,806 --> 00:10:02,307
- Thank you, River.
- The name is Star.

163
00:10:02,309 --> 00:10:05,139
Okay. Why don't you just
lay back down? Thank you.

164
00:10:05,145 --> 00:10:06,605
You see what Flags
does to your brain?

165
00:10:06,613 --> 00:10:09,983
I'm sorry I tried to trick
you with my corn twin.

166
00:10:10,018 --> 00:10:13,886
And maybe you're right.
Maybe I'm not ready for Flags.

167
00:10:13,921 --> 00:10:16,121
But maybe the real problem
is that Flags is dumb.

168
00:10:16,123 --> 00:10:18,275
There she is.
I found her.

169
00:10:18,310 --> 00:10:23,108
Star Butterfly.
Our only child, my dear.

170
00:10:23,143 --> 00:10:28,100
- Okay.
- Hungry.

171
00:10:28,135 --> 00:10:30,002
I was trying to bring all these flags
to the top of the hill.

172
00:10:30,003 --> 00:10:32,443
Not so that I could
win the hill for myself,

173
00:10:32,478 --> 00:10:34,939
but to claim the hill
for all of us!

174
00:10:37,061 --> 00:10:39,110
Who wants food?

175
00:10:39,112 --> 00:10:43,112
That's the most adult
thing I've heard all day.

176
00:10:43,116 --> 00:10:45,146
I misjudged you, Star.

177
00:10:45,152 --> 00:10:47,792
You earned a rightful
seat at the grown-up table.

178
00:10:47,827 --> 00:10:51,789
- Hug!
- Star, public displays of affection

179
00:10:51,792 --> 00:10:53,725
aren't a Butterfly virtue.

180
00:10:53,760 --> 00:10:57,356
<i>The Johansens, on the other hand,
are amazing at it.</i>

181
00:10:57,364 --> 00:11:01,104
You are the perfect blend
of both sides of the family.

182
00:11:01,139 --> 00:11:04,903
- I'm proud of you.
- Thanks, Mom.

183
00:11:04,938 --> 00:11:06,838
Only an idiot would wanna
win this game.

184
00:11:06,840 --> 00:11:08,370
<i>Whoo hoo!</i>

185
00:11:08,375 --> 00:11:10,135
<i>I'm the winner. King of the hill.</i>

186
00:11:10,143 --> 00:11:12,984
<i>In your face.
Uh-uh-uh.</i>

187
00:11:16,182 --> 00:11:18,452
Now, when you carry the four,

188
00:11:18,487 --> 00:11:23,052
let V be the finite
dimensional vector space over K.

189
00:11:23,056 --> 00:11:25,886
Where we're solving for K...

190
00:11:30,537 --> 00:11:33,497
'Sup?

191
00:11:33,500 --> 00:11:37,070
<i>For cosine localized
algebra, we write K.</i>

192
00:11:37,105 --> 00:11:39,004
Blaah!

193
00:11:44,214 --> 00:11:45,607
Okay.

194
00:11:48,247 --> 00:11:52,418
Fly free, little Marisol!

195
00:11:53,886 --> 00:11:56,086
Oh, no.

196
00:11:56,289 --> 00:12:00,410
- Be free!
- Why did you do that?

197
00:12:00,445 --> 00:12:04,863
Because she was bored!
We're all bored!

198
00:12:04,898 --> 00:12:06,732
She's bored, he's bored,

199
00:12:06,767 --> 00:12:10,499
- he's bored, Marco's definitely bored.
- Don't drag me into this.

200
00:12:10,504 --> 00:12:12,374
Bored out of his mind.

201
00:12:12,409 --> 00:12:15,941
- That's it! Detention!
- For that?

202
00:12:15,976 --> 00:12:18,108
<i>Marco, go get my hamster!</i>

203
00:12:18,111 --> 00:12:21,780
Viva Marisol!

204
00:12:21,815 --> 00:12:25,449
Oof!

205
00:12:25,452 --> 00:12:29,117
Sit in there and think
about what you did, hooligan.

206
00:12:31,257 --> 00:12:33,687
'Sup, Star?
Welcome to D-ten.

207
00:12:33,694 --> 00:12:36,134
<i>Looks like you're one of us now.</i>

208
00:12:39,098 --> 00:12:43,068
Math cage, hamster cage,
detention cage.

209
00:12:43,070 --> 00:12:46,301
You guys can stay in here if you want,
but I won't be caged.

210
00:12:46,306 --> 00:12:49,608
- I'm outta here.
- Oh, yeah, that's cool.

211
00:12:49,610 --> 00:12:52,540
I mean, you were elected
mayor of detention,

212
00:12:52,546 --> 00:12:54,646
- but whatever. It's no big deal.
- What?

213
00:12:54,648 --> 00:12:59,118
Yeah. It says so...
right here on this thing.

214
00:12:59,119 --> 00:13:00,919
This paper... piece of paper.

215
00:13:00,921 --> 00:13:04,523
- But I just got here.
- No, no, I get it. It's cool.

216
00:13:04,558 --> 00:13:06,218
The mayor has more
important things to do.

217
00:13:06,226 --> 00:13:09,326
Uh, hey, everybody, can
I have your attention?

218
00:13:09,329 --> 00:13:12,059
Listen up.
So, I have some bad news.

219
00:13:12,065 --> 00:13:14,425
The mayor is busy and won't
be able to help us today,

220
00:13:14,434 --> 00:13:18,874
so I guess we'll just go back to
our previous system of anarchy.

221
00:13:22,776 --> 00:13:26,176
Let me see that.
Hey. This is fake!

222
00:13:26,179 --> 00:13:27,909
Every election is fake.

223
00:13:27,914 --> 00:13:29,748
What does the mayor
of detention even do?

224
00:13:29,783 --> 00:13:32,783
Well, the townspeople
have a list of requests.

225
00:13:32,786 --> 00:13:37,221
<i>And the mayor, you,
fulfill them.</i>

226
00:13:39,925 --> 00:13:42,433
Let's get this over with.

227
00:13:43,129 --> 00:13:44,359
Candy.

228
00:13:44,364 --> 00:13:46,504
Tattoo.

229
00:13:48,334 --> 00:13:50,313
And comb.

230
00:13:50,785 --> 00:13:54,206
_

231
00:13:54,319 --> 00:13:57,440
_

232
00:13:57,475 --> 00:14:01,379
Well, looks like my work here is done.

233
00:14:01,381 --> 00:14:03,381
See you, guys. Won't
be needing this anymore.

234
00:14:07,486 --> 00:14:09,616
What's up with Waterworks over there?

235
00:14:09,623 --> 00:14:12,623
Oh, that's Toby.

236
00:14:12,626 --> 00:14:15,557
- Yeah, but why is he crying?
- Oh, he's just bummed

237
00:14:15,562 --> 00:14:17,702
'cause he didn't get
his request in on time.

238
00:14:17,737 --> 00:14:20,332
- Not your problem.
- Ugh. Okay.

239
00:14:20,367 --> 00:14:23,067
Fine. One last thing,
but then I'm gone.

240
00:14:23,070 --> 00:14:26,395
- Toby, what's your request?
- Well, usually,

241
00:14:26,406 --> 00:14:29,536
<i>we all gather around this
little window like so,</i>

242
00:14:29,543 --> 00:14:33,313
and we watch wrestling
on the TV across the hall.

243
00:14:33,348 --> 00:14:37,383
I can control it with
this stolen remote.

244
00:14:37,384 --> 00:14:41,653
- Except the batteries are dead.
- Worst timing ever.

245
00:14:41,655 --> 00:14:46,167
The Junior Mustache is fighting
the Sterling Stallion at 4:00 p.m.

246
00:14:46,168 --> 00:14:47,425
_

247
00:14:47,426 --> 00:14:50,818
So where we gonna get
fresh batteries, Miss Mayor?

248
00:14:50,853 --> 00:14:52,226
Hmmm.

249
00:14:56,235 --> 00:14:59,035
<i>That's it. Oskar's
keytar uses batteries.</i>

250
00:14:59,039 --> 00:15:00,469
I like your style.

251
00:15:04,110 --> 00:15:06,680
Come out, Marisol.

252
00:15:06,715 --> 00:15:09,380
<i>Here, baby.</i>

253
00:15:09,382 --> 00:15:11,922
Fine. I'm comin' in.

254
00:15:18,124 --> 00:15:19,594
Aw, come on.

255
00:15:23,429 --> 00:15:25,540
Huh?

256
00:15:25,865 --> 00:15:29,267
- Oh, hey, Jackie.
- Do you need some help?

257
00:15:29,269 --> 00:15:32,139
Just hangin' out.

258
00:15:32,174 --> 00:15:33,969
<i>I drew up a plan.</i>

259
00:15:33,974 --> 00:15:36,191
<i>We'll cross the field
to the parking lot,</i>

260
00:15:36,226 --> 00:15:38,409
<i>but we have to get
back by 1:00 p.m. sharp.</i>

261
00:15:38,411 --> 00:15:41,111
<i>That's when Skullnick checks
in every day for roll call.</i>

262
00:15:41,114 --> 00:15:44,484
<i>The school ground's a
harsh, unforgiving landscape</i>

263
00:15:44,519 --> 00:15:46,284
<i>not to be taken lightly.</i>

264
00:15:51,490 --> 00:15:54,960
<i>First, we gotta get past the fall hall.</i>

265
00:15:57,463 --> 00:16:01,313
<i>Next, we must blend
in with band practice.</i>

266
00:16:03,135 --> 00:16:06,395
And lastly, Miss Skullnick.

267
00:16:06,406 --> 00:16:10,406
I got it.
Shimmering destructo cannon.

268
00:16:13,168 --> 00:16:15,809
Yeah.
How about we call that Plan B?

269
00:16:15,816 --> 00:16:19,316
I was thinking we could just
scare her away with this.

270
00:16:19,319 --> 00:16:21,233
Potato chips!

271
00:16:21,268 --> 00:16:26,416
- I don't get it.
- Not chips. This.

272
00:16:26,426 --> 00:16:29,626
Aw, he's so cute.

273
00:16:36,435 --> 00:16:39,335
Oh, when did I pack you?

274
00:16:39,339 --> 00:16:41,939
Sour cream and ham flavored?

275
00:16:41,942 --> 00:16:43,842
<i>My favorite.</i>

276
00:16:43,877 --> 00:16:46,507
<i>Oooh, I better not.</i>

277
00:16:46,513 --> 00:16:48,932
<i>Oh, but what could one chip hurt?</i>

278
00:16:48,967 --> 00:16:50,924
Who are you kidding, Margaret?

279
00:16:50,959 --> 00:16:52,881
You wouldn't just stop at one.

280
00:16:52,886 --> 00:16:55,446
<i>But you have been doing your
water aerobics every day,</i>

281
00:16:55,455 --> 00:16:57,285
<i>so you deserve this.</i>

282
00:16:58,891 --> 00:17:02,461
<i>What's going on here?</i>

283
00:17:07,500 --> 00:17:11,400
They better not be having
fun on school grounds.

284
00:17:11,404 --> 00:17:15,074
Don't worry. I have him pretty
much wrapped around my finger.

285
00:17:15,075 --> 00:17:17,005
Let me do the talking.

286
00:17:17,010 --> 00:17:20,181
Hey there, Oskar.
We'd like to borrow your...

287
00:17:26,485 --> 00:17:30,402
Uh, Madame Mayor.
Batteries?

288
00:17:32,425 --> 00:17:35,755
Mayor.
Star! Ugh, forget it.

289
00:17:35,762 --> 00:17:37,346
Hey, Oskar, can we borrow your keytar

290
00:17:37,347 --> 00:17:38,402
batteries to watch wrestling?

291
00:17:38,437 --> 00:17:41,498
There is no cause worthier
than the wrestling arts.

292
00:17:44,670 --> 00:17:47,188
Oh. Great. I'll just take
those batteries then.

293
00:17:47,223 --> 00:17:49,707
No, you can't have these.
I gotta keep jammin'.

294
00:17:49,709 --> 00:17:52,679
But I have a spare set
of batteries in the trunk.

295
00:17:53,746 --> 00:17:55,646
Somewhere in one of these.

296
00:17:57,383 --> 00:18:00,616
Batteries!
Nailed it.

297
00:18:00,620 --> 00:18:04,560
I hope you didn't hurt my sweet Marisol.

298
00:18:04,595 --> 00:18:06,257
No, I'm fine, thanks.

299
00:18:06,259 --> 00:18:07,692
Where's the stuck kid?

300
00:18:07,727 --> 00:18:10,457
- Ahem.
- A-ha. It's probably him.

301
00:18:10,463 --> 00:18:13,563
Don't worry, little fella.
We'll get you out in no time.

302
00:18:13,566 --> 00:18:15,366
Wait. Wait, wait!

303
00:18:15,368 --> 00:18:18,603
- Is this safe?
- Yeah, I'll be fine.

304
00:18:21,073 --> 00:18:22,973
- All free.
- Oh. Finally!

305
00:18:22,976 --> 00:18:25,836
Whoo, I don't have to look
like an idiot anymore...

306
00:18:29,147 --> 00:18:33,280
Marisol!
My little Marisol.

307
00:18:35,588 --> 00:18:38,322
It's almost time to
check on the degenerates.

308
00:18:38,357 --> 00:18:41,057
You wanna check on the
degenerates, Marisol?

309
00:18:41,061 --> 00:18:43,091
Yes, you do, yes, you do.

310
00:18:43,096 --> 00:18:46,656
<i>Oh, yeah, this bad
boy is one of my favorites.</i>

311
00:18:46,666 --> 00:18:50,096
I got it near that library
that serves the best tacos.

312
00:18:50,103 --> 00:18:52,603
That is such a great story.

313
00:18:55,575 --> 00:18:59,335
- Mayor Butterfly, it's almost 1:00.
- Ah!

314
00:18:59,346 --> 00:19:01,476
No, not this one.

315
00:19:01,481 --> 00:19:03,511
- No.
- Zilch.

316
00:19:03,516 --> 00:19:04,846
- Nope.
- Aha!

317
00:19:06,151 --> 00:19:08,753
- Thanks, Oskar!
- No problem.

318
00:19:14,593 --> 00:19:16,193
Get in.

319
00:19:16,196 --> 00:19:18,226
Porcupine beast transformation!

320
00:19:29,942 --> 00:19:33,642
Those girls are so weird.

321
00:19:33,646 --> 00:19:37,016
Oh, my little Marisol.

322
00:19:37,017 --> 00:19:41,715
- That cloud looks like a tree.
- And that one looks like... aaah!

323
00:19:41,721 --> 00:19:44,661
Oh, yeah, that one
does look like an "aaaah!"

324
00:19:48,561 --> 00:19:51,161
Skullnick.

325
00:19:51,164 --> 00:19:54,331
- Star.
- Radiant rainbow bridge!

326
00:20:11,550 --> 00:20:13,380
<i>Made it.</i>

327
00:20:17,022 --> 00:20:19,124
Oh, you must be so hungry.

328
00:20:19,159 --> 00:20:22,659
Aren't you? How about
something to eat, huh?

329
00:20:33,939 --> 00:20:36,569
Has anyone seen my Marisol?

330
00:20:36,576 --> 00:20:38,736
Oh, you mean this Marisol?

331
00:20:38,745 --> 00:20:41,175
Oh, I'm so sorry.

332
00:20:42,781 --> 00:20:45,947
- Does this mean we can
leave detention?  - No!

333
00:20:48,120 --> 00:20:51,790
_

334
00:20:54,693 --> 00:20:58,433
<i>This has been one exciting
Wrestle Rama, ladies and gentlemen.</i>

335
00:20:58,468 --> 00:21:00,165
<i>Looks like Junior
Mustache is getting ready</i>

336
00:21:00,200 --> 00:21:02,230
<i>to pull off his Boom Boom of Doom.</i>

337
00:21:02,235 --> 00:21:04,765
<i>Oh! That looks like it hurt.</i>

338
00:21:04,771 --> 00:21:08,641
<i>One, two, three...</i>

339
00:21:08,676 --> 00:21:10,608
<i>And he's out.</i>

340
00:21:10,643 --> 00:21:13,775
Well, duties fulfilled.
You are free to go.

341
00:21:13,780 --> 00:21:17,215
Why, thank you.
You, too.

342
00:21:21,653 --> 00:21:23,755
Get him, get him!

343
00:21:23,790 --> 00:21:26,720
<i>This has been
one exciting match, folks.</i>

344
00:21:26,726 --> 00:21:29,486
You know you don't have to
wear that badge anymore, right?

345
00:21:29,496 --> 00:21:34,390
I know, but if I take it off,
we wouldn't be matching!

346
00:21:35,834 --> 00:21:38,377
- Rip his head off!
- Tear him apart!

347
00:21:40,136 --> 00:21:43,523
<i>♪ I think Earth
is a pretty great place ♪</i>

348
00:21:43,558 --> 00:21:45,623
<i>♪ That's saying something ♪</i>

349
00:21:45,625 --> 00:21:47,685
<i>♪ 'Cause I've been
through outer space ♪</i>

350
00:21:47,694 --> 00:21:48,994
<i>♪ I think it suits me ♪</i>

351
00:21:49,029 --> 00:21:51,729
<i>♪ It's just my style ♪</i>

352
00:21:51,731 --> 00:21:55,731
<i>♪ I think I'm gonna
stay a little while ♪</i>

353
00:21:55,735 --> 00:21:59,735
<i>♪ I think that strangers are
just friends you haven't met ♪</i>

354
00:21:59,739 --> 00:22:03,569
<i>♪ I'm blasting monsters
and I never break a sweat ♪</i>

355
00:22:03,576 --> 00:22:08,191
<i>♪ I'm really thinking
I could call this place home ♪</i>

356
00:22:08,192 --> 00:22:10,192
<i> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~</i>

