1
00:00:00,314 --> 00:00:03,314
Synced & corrected by <font color="#0080ff">king</font><font color="#0000ff">louis</font><font color="#0000a0">xx</font>
www.addic7ed.com

2
00:00:11,014 --> 00:00:13,850
Luke, stay with me.

3
00:00:13,934 --> 00:00:16,937
Breathe. Breathe. Just breathe.

4
00:00:20,065 --> 00:00:22,693
Don't move. Okay? I've got you.

5
00:01:07,696 --> 00:01:09,239
Hey there, you.

6
00:01:11,867 --> 00:01:14,160
Okay.

7
00:01:14,244 --> 00:01:15,746
Come on.

8
00:01:15,829 --> 00:01:17,497
Relax.

9
00:01:19,207 --> 00:01:20,291
Relax. You're okay.

10
00:01:21,334 --> 00:01:23,920
- Where am I?
- Uh, you're in an ambulance.

11
00:01:24,004 --> 00:01:25,922
You went into shock.

12
00:01:26,882 --> 00:01:27,924
I called my friend Manny.

13
00:01:28,008 --> 00:01:29,843
He used to run with my uncle
back in the day.

14
00:01:29,926 --> 00:01:31,261
He's driving. He's discreet.

15
00:01:31,344 --> 00:01:33,138
What the hell did you do that for?

16
00:01:33,930 --> 00:01:35,598
- What do you mean?
- No hospitals.

17
00:01:35,682 --> 00:01:38,644
- I can't be in the system.
- He borrowed it.

18
00:01:39,394 --> 00:01:40,771
Like I said, he's discreet.

19
00:01:40,854 --> 00:01:43,273
But you bleeding out
in the back of a gypsy cab?

20
00:01:43,356 --> 00:01:45,233
That would get even more attention.

21
00:01:46,276 --> 00:01:48,737
We need to keep you safe. Drink this.

22
00:01:48,820 --> 00:01:50,989
You can't dehydrate.

23
00:01:55,285 --> 00:01:58,079
I saw you looking for the shooter
before you passed out.

24
00:01:58,997 --> 00:02:00,206
Did you see who it was?

25
00:02:00,916 --> 00:02:01,917
No.

26
00:02:02,000 --> 00:02:03,584
On a scale from one to ten,

27
00:02:03,669 --> 00:02:05,086
how much pain are you in right now?

28
00:02:06,755 --> 00:02:08,089
Three.

29
00:02:08,965 --> 00:02:10,133
Liar.

30
00:02:10,801 --> 00:02:11,927
I'm okay.

31
00:02:13,053 --> 00:02:14,304
You're not okay.

32
00:02:15,388 --> 00:02:18,183
The bullet penetrated through your skin.
I didn't even think that could happen.

33
00:02:20,769 --> 00:02:22,145
That makes two of us.

34
00:02:26,149 --> 00:02:28,526
- I looked for an exit wound, but...
- I know.

35
00:02:29,527 --> 00:02:30,821
It's still in there.

36
00:02:32,656 --> 00:02:36,159
The sound that it made,
like it was drilling into you...

37
00:02:37,786 --> 00:02:39,120
I wanna get a closer look.

38
00:02:40,038 --> 00:02:42,791
See what's going on inside of you.
I know a place.

39
00:02:45,418 --> 00:02:47,796
Whatever we gotta do.

40
00:04:24,725 --> 00:04:26,561
- You okay?
- Yeah.

41
00:04:26,644 --> 00:04:29,564
Manny?

42
00:04:29,647 --> 00:04:30,899
Who was that son of a bitch?

43
00:04:30,982 --> 00:04:33,819
- Are you okay?
- I'll be fine.

44
00:04:33,902 --> 00:04:35,445
But somebody took a shot at us.

45
00:04:35,528 --> 00:04:38,031
You guys got to get out of here. Go!

46
00:04:52,921 --> 00:04:54,005
Watch out.

47
00:05:01,679 --> 00:05:04,349
Can you dig it?

48
00:05:05,766 --> 00:05:07,602
What the hell?

49
00:05:09,479 --> 00:05:11,606
Every Friday night at the drive-in.

50
00:05:12,732 --> 00:05:14,442
<i>The Warriors.</i>

51
00:05:15,360 --> 00:05:20,156
Carl, come out and play.

52
00:05:22,117 --> 00:05:24,995
You know him, don't you?

53
00:05:29,665 --> 00:05:31,376
I'm enjoying this shit, Carl.

54
00:05:31,459 --> 00:05:33,003
Keep running.

55
00:05:37,340 --> 00:05:39,717
Luke, hey.

56
00:05:39,800 --> 00:05:41,594
You can't fight him yet, Luke.

57
00:05:43,638 --> 00:05:45,140
You're too weak right now.

58
00:05:46,099 --> 00:05:47,100
Come on.

59
00:06:00,655 --> 00:06:02,073
I didn't want it!

60
00:06:08,371 --> 00:06:10,165
You having second thoughts?

61
00:06:21,634 --> 00:06:23,303
What's on your mind?

62
00:06:25,763 --> 00:06:27,682
I'm not having any thoughts.

63
00:06:28,683 --> 00:06:29,850
Is that normal?

64
00:06:30,601 --> 00:06:33,021
As long as you stay on the clock,
it doesn't matter.

65
00:06:34,189 --> 00:06:39,735
<i>The secret to every great lie</i>
<i>is it has to run parallel to the truth.</i>

66
00:06:39,819 --> 00:06:43,698
Every moment wasted
brings you one step closer to jail.

67
00:06:44,865 --> 00:06:45,908
So what do we do?

68
00:06:46,993 --> 00:06:50,496
<i>DNA is our friend... and our enemy.</i>

69
00:06:50,580 --> 00:06:52,290
<i>We must treat her carefully.</i>

70
00:06:52,373 --> 00:06:55,168
Head straight to the bathroom
and clean up.

71
00:06:56,044 --> 00:06:57,170
I don't have any clothes.

72
00:06:57,253 --> 00:07:00,215
I had Alex take care of it.
They're in there.

73
00:07:01,591 --> 00:07:04,635
<i>To make this stick, we'll need a patsy.</i>

74
00:07:09,975 --> 00:07:12,936
Oh, how the mighty have fallen.

75
00:07:13,019 --> 00:07:14,520
Karma is a cruel mistress.

76
00:07:14,604 --> 00:07:18,108
She does not like being a side chick.
She eventually gets hers.

77
00:07:18,191 --> 00:07:20,235
- Brace yourself.
- It's that bad?

78
00:07:20,318 --> 00:07:21,361
Yeah.

79
00:07:24,530 --> 00:07:26,449
Did you forget anything?

80
00:07:27,283 --> 00:07:28,284
The bottle.

81
00:07:28,368 --> 00:07:29,660
No!

82
00:07:31,746 --> 00:07:33,581
I hit him on the head with a bottle.

83
00:07:34,790 --> 00:07:35,875
Did it break?

84
00:07:37,085 --> 00:07:39,504
- No.
- That's good.

85
00:07:40,630 --> 00:07:42,590
Make sure we photograph the stage.

86
00:07:42,673 --> 00:07:45,385
Compare the photos
with the last performance filmed here.

87
00:07:45,468 --> 00:07:47,637
See if there's anything missing.

88
00:07:47,720 --> 00:07:50,598
Microphone stand, a monitor, anything.

89
00:07:50,681 --> 00:07:54,185
What do you think? You're the visualist.

90
00:08:00,275 --> 00:08:02,152
<i>You see all that trauma</i>
<i>to the head and the face?</i>

91
00:08:02,235 --> 00:08:04,779
<i>The fall couldn't have done that.</i>
<i>It's not enough height.</i>

92
00:08:16,874 --> 00:08:18,959
<i>But he's not dead yet.</i>

93
00:08:22,630 --> 00:08:25,008
So let's say our perp did hit him
over and over again

94
00:08:25,091 --> 00:08:27,468
with a blunt instrument until he's dead.

95
00:08:27,552 --> 00:08:30,263
The trash bag is for the clothes
you're wearing.

96
00:08:30,346 --> 00:08:33,391
Every stitch goes in. Jewelry, too.

97
00:08:33,474 --> 00:08:35,601
Spurlock will incinerate them.

98
00:08:35,685 --> 00:08:40,440
The towels you use, the rugs...
They all go in that trash bag.

99
00:08:40,523 --> 00:08:44,735
Get dressed from the clothes
in the garment bag.

100
00:08:45,361 --> 00:08:47,197
I look like I'm in shock.

101
00:08:48,573 --> 00:08:51,617
Is that why you're speaking to me
as if I'm a child?

102
00:08:53,286 --> 00:08:54,912
I need you to hear me.

103
00:08:54,995 --> 00:08:57,123
I want you to win.

104
00:08:58,416 --> 00:08:59,917
Do what I say...

105
00:09:00,918 --> 00:09:02,420
and when you get away with this...

106
00:09:03,421 --> 00:09:06,382
you can go back to being the sexy...

107
00:09:07,342 --> 00:09:10,803
domineering bitch...
that we all hate to love.

108
00:09:11,971 --> 00:09:13,348
Now go.

109
00:09:26,611 --> 00:09:29,780
That's the last time
you will ever call me a bitch.

110
00:09:37,163 --> 00:09:39,039
Look at what you did.

111
00:09:42,460 --> 00:09:43,961
Destroying the face...

112
00:09:46,214 --> 00:09:48,466
...that's rage.

113
00:09:50,093 --> 00:09:52,095
But walking away
without leaving a trail of blood?

114
00:09:52,178 --> 00:09:53,554
Who's ever done that?

115
00:09:53,638 --> 00:09:55,765
Temper, temper, Carl.

116
00:10:03,814 --> 00:10:06,192
Councilwoman Dillard, my condolences.

117
00:10:07,193 --> 00:10:08,903
Oh, please.

118
00:10:08,986 --> 00:10:12,907
My cousin's still laid out on the floor
and you're talking about condolences.

119
00:10:12,990 --> 00:10:14,617
What's the condolence? The sheet?

120
00:10:16,119 --> 00:10:17,912
I think you're taking this personally.

121
00:10:17,995 --> 00:10:19,205
Why aren't you?

122
00:10:23,293 --> 00:10:25,336
We are working as fast as we can.

123
00:10:25,420 --> 00:10:27,297
They said you called this in.

124
00:10:31,008 --> 00:10:34,720
Around noon, I called Cornell
and told him that we needed to talk.

125
00:10:35,846 --> 00:10:38,266
He said he was busy
and that he would get back to me.

126
00:10:38,349 --> 00:10:41,519
So I went in to work.
I mean, what could I do?

127
00:10:42,728 --> 00:10:45,856
Thanks to him,
I had a million fires to put out.

128
00:10:47,817 --> 00:10:50,361
Around 10:00,
I realized that I hadn't heard back so...

129
00:10:52,238 --> 00:10:53,864
I decided to come here.

130
00:10:53,948 --> 00:10:57,327
"Thanks to him." So you were mad.

131
00:10:58,161 --> 00:11:02,373
Frustrated, yes. Mad? Never.

132
00:11:03,708 --> 00:11:08,713
He was my first cousin,
but I practically raised that boy.

133
00:11:12,174 --> 00:11:13,551
I loved him.

134
00:11:14,927 --> 00:11:17,472
So when you got here
was the door locked?

135
00:11:20,099 --> 00:11:24,144
There is a code on the VIP entrance.
It keeps the paparazzi away.

136
00:11:24,229 --> 00:11:25,563
It changes every week.

137
00:11:26,522 --> 00:11:28,107
Yes, I had access.

138
00:11:28,190 --> 00:11:30,568
So you let yourself in. Then what?

139
00:11:32,653 --> 00:11:36,699
Then I found him,
sprawled out like a goddamn rag doll.

140
00:11:36,782 --> 00:11:39,660
So he was already dead
when you got here.

141
00:11:42,247 --> 00:11:43,373
Yeah.

142
00:11:45,625 --> 00:11:48,043
But then I heard someone else crying.

143
00:11:48,919 --> 00:11:50,004
Who?

144
00:11:52,340 --> 00:11:54,091
Candace.

145
00:11:54,174 --> 00:11:56,761
Candace Miller.

146
00:11:56,844 --> 00:11:59,472
Candace is Cornell's VIP hostess.

147
00:12:00,556 --> 00:12:04,226
Candy's worked here at Harlem's Paradise
since we re-opened.

148
00:12:11,484 --> 00:12:14,904
Ms. Miller...
I'm Detective Misty Knight.

149
00:12:15,905 --> 00:12:17,239
What did you see?

150
00:12:18,157 --> 00:12:20,785
Take your time to collect your thoughts.

151
00:12:20,868 --> 00:12:24,038
I don't need time. I saw who did it.

152
00:12:24,121 --> 00:12:25,706
It was Luke Cage.

153
00:12:40,555 --> 00:12:43,140
- Councilwoman!
- Right here! Over here!

154
00:12:44,224 --> 00:12:46,936
Can you confirm that
it was Luke Cage who killed your cousin?

155
00:12:47,019 --> 00:12:48,563
Is Harlem's hero a cold-blooded murderer?

156
00:12:48,646 --> 00:12:49,939
Or did he just take out the trash?

157
00:12:50,022 --> 00:12:51,607
- Who said that?
- I did. Frank...

158
00:12:51,691 --> 00:12:56,153
My cousin Cornell Stokes
was a complex man.

159
00:12:56,236 --> 00:13:00,658
Conflicted, but underneath all the bluster
was the soul of a musician.

160
00:13:01,158 --> 00:13:04,161
<i>He was a true Harlem original.</i>

161
00:13:04,244 --> 00:13:07,206
But what about this stranger?
That's the garbage.

162
00:13:07,289 --> 00:13:10,793
But in your media rush
to anoint a savior after the explosion

163
00:13:10,876 --> 00:13:15,214
at Genghis Connie's,
no one asked the crucial question.

164
00:13:15,297 --> 00:13:18,258
Who the hell is Luke Cage?

165
00:13:18,343 --> 00:13:21,721
You label Cornell Stokes
a gangster, a thug.

166
00:13:21,804 --> 00:13:25,683
<i>But as many people</i>
<i>recently witnessed at Mount Olivet,</i>

167
00:13:25,766 --> 00:13:29,520
<i>Cornell was a repentant man</i>
<i>dealing with his violent past.</i>

168
00:13:29,604 --> 00:13:31,439
<i>Making amends for his wrongs.</i>

169
00:13:31,522 --> 00:13:35,150
<i>He had every intention of...</i>
<i>of cooperating with the police.</i>

170
00:13:35,234 --> 00:13:38,028
Goddamn vigilantes
who call themselves heroes,

171
00:13:38,112 --> 00:13:41,699
like Luke Cage, they are dangerous.

172
00:13:41,782 --> 00:13:44,326
<i>They are a menace</i>
<i>to the safety, the security,</i>

173
00:13:44,410 --> 00:13:47,997
<i>and the sanctity of our community.</i>
<i>You know what?</i>

174
00:13:48,080 --> 00:13:50,207
People have used a lot of words
to describe my cousin,

175
00:13:50,290 --> 00:13:53,168
but one word they have
never used is "coward."

176
00:13:53,252 --> 00:13:55,630
<i>And only a coward</i>
<i>would hide in the shadows</i>

177
00:13:55,713 --> 00:13:57,757
and kill an innocent man. That's it.

178
00:13:58,924 --> 00:14:02,052
One more question.
Councilwoman, was he innocent?

179
00:14:06,891 --> 00:14:10,102
That guy's putting
innocent people in danger to get at you.

180
00:14:12,813 --> 00:14:15,650
I'm gonna put a stop to it,
but I need your help.

181
00:14:26,577 --> 00:14:29,497
Hold on to this. I can't lose it.

182
00:14:29,580 --> 00:14:30,831
Okay.

183
00:14:40,508 --> 00:14:42,009
I'm going to sterilize the area.

184
00:14:48,849 --> 00:14:51,477
- You feel that?
- A bit.

185
00:14:52,645 --> 00:14:54,188
Keep going.

186
00:14:54,271 --> 00:14:56,524
No. I'm gonna see what kind
of anesthetic they have here first.

187
00:14:56,607 --> 00:14:58,568
- No drugs.
- Luke...

188
00:14:58,651 --> 00:15:00,611
I can't be compromised.

189
00:15:00,695 --> 00:15:03,573
Innocent people could die.
I can't risk it.

190
00:15:05,157 --> 00:15:06,992
All right, macho man.

191
00:15:08,118 --> 00:15:09,620
Actually, it's Power Man.

192
00:15:09,704 --> 00:15:12,331
That's what Pop used to call me.

193
00:15:12,415 --> 00:15:15,125
That's even cornier.

194
00:15:17,462 --> 00:15:18,546
Okay.

195
00:15:19,338 --> 00:15:21,799
I'm going in.

196
00:15:25,219 --> 00:15:27,888
All right,
I'm gonna press even harder, okay?

197
00:15:39,108 --> 00:15:40,776
Wild.

198
00:15:41,736 --> 00:15:42,862
This is supposed to be soft tissue,

199
00:15:42,945 --> 00:15:45,865
but it's almost
as impenetrable as your skin.

200
00:15:45,948 --> 00:15:47,407
Give it to me.

201
00:16:09,680 --> 00:16:10,973
I gotta get it out.

202
00:16:11,974 --> 00:16:13,726
It's getting hard to breathe.

203
00:16:15,060 --> 00:16:16,937
Okay, let's look inside.

204
00:16:28,949 --> 00:16:30,826
Anybody waiting for you at home?

205
00:16:30,910 --> 00:16:32,202
My parents.

206
00:16:32,286 --> 00:16:34,747
I'm moving out
as soon as I finish night school.

207
00:16:34,830 --> 00:16:35,831
Nice.

208
00:16:36,874 --> 00:16:40,294
The quicker you answer my questions,
the quicker you can go. Okay?

209
00:16:40,377 --> 00:16:41,504
Okay.

210
00:16:42,672 --> 00:16:44,799
State your name and address
for the record.

211
00:16:44,882 --> 00:16:47,342
Candace Miller. 555 Edgecombe Avenue.

212
00:16:47,426 --> 00:16:49,720
- How do you know Mr. Stokes?
- He was my boss.

213
00:16:49,804 --> 00:16:52,932
- I noticed your hair was wet.
- I took a shower.

214
00:16:53,015 --> 00:16:56,811
Crime scene officers combed
every inch of Harlem's Paradise.

215
00:16:56,894 --> 00:16:58,228
We also noticed that the shower

216
00:16:58,312 --> 00:17:00,648
in Mr. Stokes' private bathroom
had been used.

217
00:17:00,731 --> 00:17:02,608
- I used it.
- When?

218
00:17:03,609 --> 00:17:05,277
After I saw Mr. Stokes.

219
00:17:06,111 --> 00:17:09,364
So, you're one of his... friends?

220
00:17:10,825 --> 00:17:11,992
Yes.

221
00:17:12,993 --> 00:17:14,620
He has several?

222
00:17:15,746 --> 00:17:18,833
So I assume you have his code
for his private entrance.

223
00:17:19,875 --> 00:17:21,043
What private entrance?

224
00:17:22,753 --> 00:17:26,090
Don't say another word, Ms. Miller.
I'm representing you now.

225
00:17:26,173 --> 00:17:27,925
Is this snake your lawyer?

226
00:17:29,509 --> 00:17:32,512
Candace, if you're not guilty,
you'll answer my questions.

227
00:17:32,597 --> 00:17:34,974
Nice try. My client isn't under arrest.

228
00:17:35,057 --> 00:17:36,516
- Ms. Miller...
- I'm not guilty.

229
00:17:36,601 --> 00:17:37,852
What else do you want to know?

230
00:17:37,935 --> 00:17:39,436
Ms. Miller, don't say another word.

231
00:17:39,519 --> 00:17:43,065
We used luminol and found traces of blood
in Mr. Stokes' shower,

232
00:17:43,148 --> 00:17:45,610
even though it had been heavily bleached.

233
00:17:45,693 --> 00:17:46,694
Stand up and walk out.

234
00:17:46,777 --> 00:17:48,904
It's a good thing
you got this high-powered flunky.

235
00:17:48,988 --> 00:17:51,281
I'm about to nail your ass to the wall.

236
00:17:51,365 --> 00:17:52,950
It was Luke Cage!

237
00:18:00,415 --> 00:18:03,377
After I showered,
I came out to see Cornell.

238
00:18:03,460 --> 00:18:05,671
I still needed my paycheck.

239
00:18:06,839 --> 00:18:09,592
I heard loud voices and a struggle.

240
00:18:09,675 --> 00:18:11,135
That's when I walked out

241
00:18:11,218 --> 00:18:14,013
and I saw Mr. Stokes
down below on the floor.

242
00:18:16,891 --> 00:18:20,144
Luke Cage saw me and ran away.

243
00:18:21,228 --> 00:18:23,689
He was wearing bright yellow gloves,

244
00:18:23,773 --> 00:18:26,984
like the kind he used to use
when he washed dishes.

245
00:18:27,067 --> 00:18:30,404
And you're positive it was Luke Cage?

246
00:18:30,487 --> 00:18:32,406
You would know.

247
00:18:32,489 --> 00:18:35,075
I saw you two at the bar together
the other night.

248
00:18:35,159 --> 00:18:37,119
I saw you talking outside, too.

249
00:18:37,828 --> 00:18:39,038
May I go now?

250
00:18:40,164 --> 00:18:42,082
Candace, look me in the eye.

251
00:18:43,292 --> 00:18:48,047
You were too scared to go upstairs
and serve Cottonmouth without Luke.

252
00:18:48,130 --> 00:18:51,258
Table number seven, right?

253
00:18:51,341 --> 00:18:53,552
And then you started sleeping with him?

254
00:18:53,636 --> 00:18:56,806
But you still call him Mr. Stokes.

255
00:18:56,889 --> 00:18:58,974
And you can't even tell me
about his private entrance.

256
00:18:59,058 --> 00:19:03,395
What do they have on you, huh?
Is it money?

257
00:19:03,478 --> 00:19:04,772
How much are they paying you?

258
00:19:04,855 --> 00:19:07,441
This is over. We're done.

259
00:19:09,193 --> 00:19:11,445
Your delivery arrived right on time.

260
00:19:12,446 --> 00:19:14,156
Yes, thank you.

261
00:19:15,950 --> 00:19:17,492
Okay, gotta go.

262
00:19:18,661 --> 00:19:20,620
You killed it out there.

263
00:19:21,914 --> 00:19:23,958
- I'm sorry.
- Don't be.

264
00:19:24,041 --> 00:19:26,877
Just get that clip up
on the website within the hour.

265
00:19:26,961 --> 00:19:30,005
Send the link to all my supporters,
the donors.

266
00:19:30,089 --> 00:19:33,383
If we play this right...

267
00:19:34,468 --> 00:19:36,721
And the Oscar goes to...

268
00:19:36,804 --> 00:19:39,014
Alex, would you wait in the car with Tony?

269
00:19:44,394 --> 00:19:45,980
Detective, do you have a problem?

270
00:19:46,063 --> 00:19:47,898
Just call 'em like I see 'em.

271
00:19:47,982 --> 00:19:50,484
So you have your suspect, Luke Cage.

272
00:19:50,567 --> 00:19:53,362
Who says I only have one suspect?

273
00:19:53,445 --> 00:19:56,031
You ready for our interview?

274
00:19:56,115 --> 00:19:59,659
Your cousin was attacked
by somebody he was close to.

275
00:19:59,744 --> 00:20:01,829
That's what those wounds tell me.

276
00:20:01,912 --> 00:20:04,707
It was passion. And hatred.

277
00:20:04,790 --> 00:20:08,961
And Luke Cage didn't hate my cousin...
and me,

278
00:20:09,044 --> 00:20:12,631
when he showed up at my brownstone
trying to intimidate me?

279
00:20:12,715 --> 00:20:14,674
What do you have on Candace?

280
00:20:15,675 --> 00:20:17,469
What do you have on me?

281
00:20:19,722 --> 00:20:22,808
Other than the fact
that your edges are a little damp?

282
00:20:26,061 --> 00:20:28,898
That's what I thought.
You ain't got shit.

283
00:20:28,981 --> 00:20:30,733
You know what?

284
00:20:30,816 --> 00:20:34,486
I'm not under arrest,
and I changed my mind.

285
00:20:34,569 --> 00:20:37,364
You want to talk to me,
you call my lawyer.

286
00:20:41,493 --> 00:20:43,162
Where's your partner?

287
00:20:43,245 --> 00:20:44,955
Oh, I forgot.

288
00:20:45,039 --> 00:20:46,623
- Sorry.
- Who the hell

289
00:20:46,706 --> 00:20:48,918
- do you think you're talking to?
- Detective.

290
00:20:49,877 --> 00:20:52,922
Priscilla, you need to teach
your people some manners.

291
00:20:53,005 --> 00:20:55,758
Mariah, I'm so sorry for your loss.

292
00:20:55,841 --> 00:20:58,010
- Thank you for being there for me.
- Of course.

293
00:20:58,093 --> 00:21:00,888
Oh. It has been a very hard day.

294
00:21:00,971 --> 00:21:03,432
- I'm sure.
- Hey.

295
00:21:03,515 --> 00:21:05,642
Are you gonna make it
to the Founders' Day Lunch at Cecil's?

296
00:21:05,725 --> 00:21:07,895
- You know I'll be there.
- Oh, great.

297
00:21:12,066 --> 00:21:13,442
Bye-bye.

298
00:21:17,737 --> 00:21:18,823
You hugged her.

299
00:21:19,448 --> 00:21:22,201
She's my soror. I had to.

300
00:21:22,284 --> 00:21:23,953
You like Mariah for this?

301
00:21:24,036 --> 00:21:26,705
- I do.
- You have an eyewitness, Detective.

302
00:21:26,789 --> 00:21:30,209
- Who I can't trust.
- Who puts Luke Cage in the box.

303
00:21:30,292 --> 00:21:32,002
The evidence points to two suspects.

304
00:21:32,086 --> 00:21:34,254
One of them was someone
Cottonmouth was close to.

305
00:21:34,338 --> 00:21:35,881
Because the door was locked?

306
00:21:35,965 --> 00:21:38,508
Because they got to gangster number one
without catching a bullet.

307
00:21:38,592 --> 00:21:39,759
Come on!

308
00:21:40,677 --> 00:21:44,098
- Mariah called us.
- Then she called the press.

309
00:21:44,181 --> 00:21:46,725
And she put Luke Cage on blast.

310
00:21:46,809 --> 00:21:49,353
Look, I was just about to compel her
to make a statement

311
00:21:49,436 --> 00:21:52,439
before you let your little soror
skee-wee on out of here.

312
00:21:52,522 --> 00:21:53,941
Where is Cage?

313
00:21:54,524 --> 00:21:57,444
Because Mariah's not going anywhere,
guilty or not.

314
00:21:57,527 --> 00:22:00,322
But your real number-one suspect is ghost.

315
00:22:01,531 --> 00:22:03,450
What are you gonna do about it?

316
00:22:14,253 --> 00:22:15,963
Okay.

317
00:22:25,890 --> 00:22:27,266
Is it a boy or a girl?

318
00:22:28,850 --> 00:22:30,978
It's either twins or you need
to start doing some sit-ups.

319
00:22:40,154 --> 00:22:41,655
What is it?

320
00:22:41,738 --> 00:22:44,992
There's no bullet. It's just shrapnel.

321
00:22:45,075 --> 00:22:47,119
Yeah, the bullet drilled into your skin
and exploded.

322
00:22:47,202 --> 00:22:49,829
All the pieces that are left
are just trapped.

323
00:22:50,915 --> 00:22:52,166
How much?

324
00:22:53,125 --> 00:22:55,002
A lot. And they're moving.

325
00:22:55,085 --> 00:22:56,878
We couldn't get the scalpel in.

326
00:22:56,962 --> 00:22:58,797
How you gonna take the bullet out?

327
00:22:59,798 --> 00:23:01,758
Remember when Jessica shot you?

328
00:23:02,884 --> 00:23:04,803
I've been trying to forget that.

329
00:23:05,595 --> 00:23:07,847
Well, I drained the fluid in your skull

330
00:23:07,932 --> 00:23:09,516
by going behind your eye socket.

331
00:23:11,768 --> 00:23:13,187
I'll figure this out.

332
00:23:17,149 --> 00:23:18,525
Blocked ID.

333
00:23:19,609 --> 00:23:21,946
Whoever it is has called three times.

334
00:23:22,029 --> 00:23:23,405
See who it is.

335
00:23:23,488 --> 00:23:26,241
- Hello?
- Hello?

336
00:23:26,325 --> 00:23:28,702
This is Detective Misty Knight.
Who is this?

337
00:23:29,744 --> 00:23:32,497
Uh, Claire Temple. Um...

338
00:23:32,581 --> 00:23:35,584
We met the other night.
I'm the nurse with the van...

339
00:23:35,667 --> 00:23:37,962
and, uh... Scarfe.

340
00:23:39,129 --> 00:23:40,380
<i>Misty.</i>

341
00:23:40,464 --> 00:23:41,840
I need you to come down to the station.

342
00:23:41,923 --> 00:23:44,384
We've already been through this.

343
00:23:44,468 --> 00:23:45,469
No.

344
00:23:46,678 --> 00:23:47,846
<i>Cottonmouth's dead.</i>

345
00:23:50,724 --> 00:23:52,351
He was killed earlier tonight.

346
00:23:52,434 --> 00:23:55,270
<i>I need you to come down</i>
<i>to answer some questions.</i>

347
00:23:55,354 --> 00:23:56,730
You think I did it?

348
00:23:56,813 --> 00:23:58,565
A witness puts you at the scene.

349
00:23:58,648 --> 00:24:01,401
- Oh, this has got to be a joke.
<i>- Claire, stay out of this.</i>

350
00:24:01,485 --> 00:24:03,445
He's been with me all night.

351
00:24:03,528 --> 00:24:04,821
<i>He hasn't killed anyone.</i>

352
00:24:04,904 --> 00:24:08,325
Luke, listen, I've got crime scene guys

353
00:24:08,408 --> 00:24:10,910
combing through the barber shop
and the apartment upstairs.

354
00:24:10,995 --> 00:24:13,205
<i>Just make it easier on yourself, okay?</i>

355
00:24:13,288 --> 00:24:16,375
Claire, hang up.
They're trying to trace the call.

356
00:24:17,834 --> 00:24:20,212
Luke. Luke!

357
00:24:20,295 --> 00:24:23,465
They're close. I've got a target area.

358
00:24:23,548 --> 00:24:25,175
He's near the park.
Do you want to send a unit?

359
00:24:25,259 --> 00:24:26,801
No. What's in the area?

360
00:24:26,885 --> 00:24:29,054
Uh, a few shops, a women's clinic.

361
00:24:30,972 --> 00:24:34,518
- I know that look. You're about to...
- I'm bringing him in myself.

362
00:24:34,601 --> 00:24:36,853
I didn't finish my sentence, Misty.

363
00:24:36,936 --> 00:24:39,273
You're about to do something stupid.
Don't.

364
00:24:39,356 --> 00:24:41,858
Listen, don't tell the inspector.

365
00:24:41,941 --> 00:24:43,152
Don't tell anybody.

366
00:25:17,894 --> 00:25:19,854
I thought you went back
down south, Sugar.

367
00:25:19,938 --> 00:25:22,857
Ain't nothing down there for me.
I'm back.

368
00:25:22,941 --> 00:25:24,901
What do you guys want?

369
00:25:24,984 --> 00:25:27,821
Well, Cottonmouth's gone, so...

370
00:25:27,904 --> 00:25:29,364
Yeah.

371
00:25:29,448 --> 00:25:31,616
You guys did a real bang up job
protecting him.

372
00:25:31,700 --> 00:25:34,453
What are you talking about?
He sent us away.

373
00:25:34,536 --> 00:25:36,996
Anyhow, shit done changed.

374
00:25:37,081 --> 00:25:39,833
So we gonna need to
work out some type of...

375
00:25:39,916 --> 00:25:40,917
What?

376
00:25:42,211 --> 00:25:43,337
Severance?

377
00:25:49,509 --> 00:25:51,303
Y'all work for me now.

378
00:25:51,386 --> 00:25:54,055
- What about the club?
- It belongs to Mariah.

379
00:25:55,099 --> 00:25:56,850
But I'm in charge.

380
00:25:57,892 --> 00:25:59,561
Do you understand?

381
00:26:03,482 --> 00:26:04,608
Good.

382
00:26:05,525 --> 00:26:06,943
And do me a favor.

383
00:26:08,987 --> 00:26:10,572
Buy some new clothes.

384
00:26:11,615 --> 00:26:12,866
Please.

385
00:26:12,949 --> 00:26:14,951
We're first class all the way.

386
00:26:17,662 --> 00:26:20,124
You ain't worried about Luke Cage?

387
00:26:24,669 --> 00:26:25,837
Leave.

388
00:27:15,554 --> 00:27:17,138
We gotta hurry.

389
00:27:17,222 --> 00:27:19,349
I just want to examine
your soft tissue cells,

390
00:27:19,433 --> 00:27:21,810
see if there's another way in
I haven't thought of yet.

391
00:27:21,893 --> 00:27:23,102
Just make it quick.

392
00:27:23,187 --> 00:27:25,647
Holy shit.

393
00:27:27,106 --> 00:27:30,985
Your epithelial cells are simultaneously
super elastic and energy absorbent.

394
00:27:33,863 --> 00:27:36,533
The cells that line your organs

395
00:27:36,616 --> 00:27:38,243
are stuck together like Legos,
which is normal.

396
00:27:38,327 --> 00:27:41,580
But when I try to pull them apart,
they snap back together.

397
00:27:41,663 --> 00:27:43,415
What does it mean, for real?

398
00:27:43,498 --> 00:27:47,001
Don't quote me on this
because I'm not 100% sure,

399
00:27:47,085 --> 00:27:49,754
but it looks like the thing that makes
you super strong is the same thing

400
00:27:49,838 --> 00:27:52,299
that's trapping the shrapnel
and forcing it in deeper.

401
00:27:52,382 --> 00:27:53,967
Did I miss the party?

402
00:27:56,220 --> 00:27:57,846
Is that a gunshot wound?

403
00:27:57,929 --> 00:28:00,390
I thought bullets couldn't hurt you.

404
00:28:00,474 --> 00:28:01,891
Join the club.

405
00:28:01,975 --> 00:28:04,978
Luke, who shot you?

406
00:28:05,061 --> 00:28:07,063
I never saw him.

407
00:28:07,146 --> 00:28:10,359
We were walking in Mount Morris Park.
The shot came out of nowhere.

408
00:28:10,442 --> 00:28:13,528
Sniper. Medium range.

409
00:28:13,612 --> 00:28:15,780
I went with him in the ambulance,
but then the shooter attacked.

410
00:28:15,864 --> 00:28:18,950
- We barely got out.
- The ambulance that got flipped over?

411
00:28:20,285 --> 00:28:21,828
Well, then that's your alibi.

412
00:28:22,954 --> 00:28:25,374
Alibi?

413
00:28:26,207 --> 00:28:27,208
Hello?

414
00:28:29,711 --> 00:28:30,879
Yeah.

415
00:28:33,548 --> 00:28:34,966
Okay.

416
00:28:37,135 --> 00:28:38,136
Okay.

417
00:28:39,053 --> 00:28:40,472
Thanks, Bailey.

418
00:28:45,352 --> 00:28:46,728
Luke Cage...

419
00:28:48,355 --> 00:28:51,525
you're under arrest
for the murder of Cornell Stokes.

420
00:28:52,401 --> 00:28:53,943
You're kidding me.

421
00:28:59,908 --> 00:29:01,200
Get down!

422
00:29:07,457 --> 00:29:11,378
10-13. Harlem Women's Clinic.
10-13. Shots fired.

423
00:29:11,461 --> 00:29:14,839
<i>10-13 Harlem Women's Clinic.</i>

424
00:29:22,013 --> 00:29:24,349
What the hell kind of bullet does that?

425
00:29:27,644 --> 00:29:29,103
I got him!

426
00:29:38,112 --> 00:29:40,156
I'm gonna go check it out.

427
00:29:40,239 --> 00:29:41,616
Your backup isn't here yet.

428
00:29:41,700 --> 00:29:45,203
When we get through this,
I'm still arresting your ass.

429
00:29:52,294 --> 00:29:53,587
You okay?

430
00:29:55,129 --> 00:29:56,756
Maybe she got him.

431
00:30:46,305 --> 00:30:47,891
Misty!

432
00:30:55,357 --> 00:30:57,859
Let's spend some time together.

433
00:31:01,863 --> 00:31:04,240
I see Carl's taste in women
hasn't changed.

434
00:31:04,323 --> 00:31:06,993
He likes frizzy hair and a tight frame.

435
00:31:07,076 --> 00:31:10,246
Carl? Who's Carl? You mean Luke?

436
00:31:10,329 --> 00:31:13,833
No, I mean Carl, Misty.

437
00:31:13,917 --> 00:31:16,670
"Your adversary, the devil...

438
00:31:17,629 --> 00:31:20,590
walks around like a roaring lion...

439
00:31:21,508 --> 00:31:24,302
seeking whom he may devour."

440
00:31:24,386 --> 00:31:25,679
First Peter...

441
00:31:26,638 --> 00:31:29,766
chapter five... verse eight.

442
00:31:30,850 --> 00:31:34,438
See... my daddy was a preacher.

443
00:31:36,189 --> 00:31:38,066
Oh, come on. Aren't you gonna beg?

444
00:31:39,526 --> 00:31:41,570
Not even a little bit?

445
00:31:43,237 --> 00:31:46,491
If you're going to shoot me, then do it.

446
00:31:47,867 --> 00:31:49,202
Hmm.

447
00:31:49,285 --> 00:31:52,330
I have to go after him.

448
00:31:52,414 --> 00:31:54,332
Help me up.

449
00:31:59,629 --> 00:32:01,172
This is my cross to bear.

450
00:32:01,255 --> 00:32:03,425
No one else can do this.

451
00:32:27,115 --> 00:32:28,324
Misty!

452
00:32:28,407 --> 00:32:30,952
You're slowing me down, baby girl.

453
00:32:31,035 --> 00:32:33,872
Besides, Luke likes you.

454
00:32:33,955 --> 00:32:36,458
I'll hurt you later.

455
00:32:36,541 --> 00:32:39,085
He'll suffer more that way.

456
00:32:44,466 --> 00:32:46,092
Stryker!

457
00:33:11,868 --> 00:33:13,452
Oh, my God.

458
00:33:18,667 --> 00:33:19,709
Go.

459
00:33:19,793 --> 00:33:21,044
End this.

460
00:34:18,643 --> 00:34:19,978
Stryker?

461
00:34:23,648 --> 00:34:25,274
Stryker!

462
00:34:30,404 --> 00:34:32,741
You left me to rot, Carl.

463
00:34:37,328 --> 00:34:39,163
We can work this out.

464
00:34:39,247 --> 00:34:42,041
Work what out? My life?

465
00:34:42,125 --> 00:34:45,003
My mother destroying herself?

466
00:34:46,713 --> 00:34:48,632
Being away for so long?

467
00:34:49,924 --> 00:34:51,092
Nah.

468
00:34:52,093 --> 00:34:54,888
There's nothing left to work out.

469
00:34:54,971 --> 00:34:58,224
"I did not come to bring peace...

470
00:34:59,433 --> 00:35:00,559
but a sword."

471
00:35:02,145 --> 00:35:06,858
Ain't that what the great
Reverend James Lucas used to scream at us?

472
00:35:06,941 --> 00:35:10,153
Preached peace and prosperity...

473
00:35:10,236 --> 00:35:13,447
every Sunday on the pulpit,

474
00:35:13,531 --> 00:35:16,367
but come Friday night on the sideline?

475
00:35:16,450 --> 00:35:19,788
Nothing but fire and brimstone.

476
00:35:19,871 --> 00:35:24,375
Guess he saved the sin
for Saturday night like everybody else.

477
00:35:24,458 --> 00:35:27,837
And everybody else caught hell but you.

478
00:35:27,921 --> 00:35:31,966
All the world's a stage
for the preacher's son...

479
00:35:32,050 --> 00:35:34,093
and I was a quarterback.

480
00:35:35,344 --> 00:35:37,764
And no matter how many passes I threw...

481
00:35:38,640 --> 00:35:41,726
he was all about running the ball.

482
00:35:42,393 --> 00:35:45,563
Because he wanted the game in your hands.

483
00:36:00,704 --> 00:36:02,246
Hello, Carl.

484
00:36:05,249 --> 00:36:06,584
Willis.

485
00:36:06,668 --> 00:36:08,795
I prefer Diamondback.

486
00:36:08,878 --> 00:36:10,296
Because you're a snake...

487
00:36:11,339 --> 00:36:13,174
just like Cottonmouth.

488
00:36:16,260 --> 00:36:17,428
I am a snake.

489
00:36:18,429 --> 00:36:21,725
I've shed my skin for something better.
Stronger.

490
00:36:23,267 --> 00:36:25,228
You left me to rot, Carl...

491
00:36:26,145 --> 00:36:27,772
in a gutter.

492
00:36:27,856 --> 00:36:32,193
But I changed that sewer into a garden.

493
00:36:32,276 --> 00:36:33,862
I wasn't a good friend.

494
00:36:34,988 --> 00:36:36,823
I should've stood tall...

495
00:36:39,868 --> 00:36:41,327
but I didn't.

496
00:36:42,411 --> 00:36:43,705
And you paid the price.

497
00:36:54,548 --> 00:36:56,342
I've been watching you.

498
00:36:57,510 --> 00:37:01,097
Harlem doesn't realize
they're worshiping a false idol.

499
00:37:01,180 --> 00:37:03,266
- False idol?
- You, Carl. You.

500
00:37:03,349 --> 00:37:05,268
You're the golden calf.

501
00:37:05,351 --> 00:37:07,979
But I got commandments for your ass.

502
00:37:08,062 --> 00:37:10,356
I'm gonna bring the pain.

503
00:37:10,439 --> 00:37:11,900
Reva's death?

504
00:37:11,983 --> 00:37:13,401
Keep her name out of your mouth!

505
00:37:13,484 --> 00:37:15,153
The crimes you went to jail for?

506
00:37:15,236 --> 00:37:17,613
The torture you endured
once you were inside?

507
00:37:17,696 --> 00:37:19,824
All me, I'm afraid.

508
00:37:19,908 --> 00:37:21,743
Well, not Reva's death.

509
00:37:21,826 --> 00:37:24,954
I just like saying her name
just to watch you squirm.

510
00:37:25,830 --> 00:37:29,000
- You ruined my life.
- I gave you wings.

511
00:37:29,083 --> 00:37:31,294
I sent you to hell...

512
00:37:32,253 --> 00:37:35,089
and you come back with superpowers.

513
00:37:36,758 --> 00:37:39,677
Ain't that a bitch?

514
00:39:15,481 --> 00:39:17,441
You're bleeding, Carl.

515
00:39:54,437 --> 00:39:57,273
- Cooper went at her for about an hour.
- What did she say?

516
00:39:57,356 --> 00:39:59,317
Not much of anything. Nothing we need

517
00:39:59,400 --> 00:40:01,277
in terms of finding Cage
or your attacker.

518
00:40:01,360 --> 00:40:02,736
I got it from here.

519
00:40:02,820 --> 00:40:05,907
- You're in no shape to talk to her.
- I'm fine!

520
00:40:05,990 --> 00:40:07,116
Are you?

521
00:40:08,242 --> 00:40:10,828
She'll talk to me, I promise.

522
00:40:10,912 --> 00:40:12,455
We have rapport.

523
00:40:25,343 --> 00:40:27,803
The attacker. Who was he?

524
00:40:27,886 --> 00:40:30,306
I already told the other guy
I don't know.

525
00:40:31,849 --> 00:40:34,978
You know, I helped you.
I helped your partner. Luke helped you.

526
00:40:35,061 --> 00:40:37,563
- Why are you...
- Mmm-mmm. No, no, no.

527
00:40:37,646 --> 00:40:40,399
The shooter, when he attacked,
what did he say?

528
00:40:40,483 --> 00:40:42,651
What's his connection to Luke?
Did Luke say?

529
00:40:42,735 --> 00:40:45,904
You know, it's a blur.

530
00:40:45,989 --> 00:40:47,573
Who's Carl?

531
00:40:48,907 --> 00:40:51,369
Look, it is critical that I find Luke.

532
00:40:51,452 --> 00:40:53,412
So why aren't you outside
looking for him?

533
00:40:53,496 --> 00:40:55,206
Why won't you help me find him?

534
00:40:55,289 --> 00:40:57,166
- I want a lawyer.
- Why?

535
00:40:57,250 --> 00:40:58,876
You're not under arrest.

536
00:40:58,960 --> 00:41:00,836
But I can do that. I can arrest you.

537
00:41:00,919 --> 00:41:02,588
For what?

538
00:41:02,671 --> 00:41:04,382
Cottonmouth's dead
and you gave Luke an alibi.

539
00:41:04,465 --> 00:41:06,592
That's accessory to murder.
That's hard time.

540
00:41:06,675 --> 00:41:10,388
I'm not scared of you.
I did nothing wrong.

541
00:41:10,471 --> 00:41:14,225
That son of a bitch
is out there hurting people.

542
00:41:14,308 --> 00:41:18,479
But you won't do anything
to bring Luke Cage in and end this.

543
00:41:18,562 --> 00:41:20,189
I'm out of here.

544
00:41:20,273 --> 00:41:21,815
Sit your ass down!

545
00:41:23,109 --> 00:41:26,320
Now, people have been
walking out on me all day.

546
00:41:26,404 --> 00:41:29,532
No more lies and no more deception.

547
00:41:29,615 --> 00:41:32,910
You are going to tell me what happened
and where I can find Luke.

548
00:41:33,494 --> 00:41:35,079
Back off.

549
00:41:35,163 --> 00:41:36,580
What, you think just because
you got jumped

550
00:41:36,664 --> 00:41:37,915
by a psycho and lost your gun,

551
00:41:37,999 --> 00:41:39,292
you get to talk to me like that?

552
00:41:39,375 --> 00:41:41,544
- Do your job.
- What do you know about the job?

553
00:41:41,627 --> 00:41:43,504
You're either too weak
to stand up to pressure,

554
00:41:43,587 --> 00:41:45,464
or too stupid to see
that Luke is innocent.

555
00:41:45,548 --> 00:41:48,176
You probably couldn't find
your own ass with both hands.

556
00:41:51,429 --> 00:41:53,931
Who's weak now, huh? Huh?

557
00:41:58,269 --> 00:41:59,978
Detective Knight.

558
00:42:02,690 --> 00:42:04,858
I apologize for how
you've been treated, Ms. Temple.

559
00:42:04,942 --> 00:42:07,111
Would you like to press charges
against Detective Knight?

560
00:42:07,195 --> 00:42:09,863
Please.

561
00:42:11,365 --> 00:42:13,242
Luke Cage is innocent, Misty.

562
00:42:14,285 --> 00:42:16,120
You're after the wrong man.

563
00:42:16,204 --> 00:42:19,457
That's my statement. Write it down.

564
00:42:20,541 --> 00:42:22,501
Look, Inspector, I, um...

565
00:42:31,260 --> 00:42:32,511
Willis!

566
00:42:58,454 --> 00:43:00,956
You done good, baby girl.

567
00:43:01,039 --> 00:43:03,084
I know you were uncomfortable.

568
00:43:04,543 --> 00:43:06,462
I didn't like your cousin,

569
00:43:06,545 --> 00:43:08,256
and I would never sleep with him.

570
00:43:11,217 --> 00:43:13,344
But now I'm on record with that.

571
00:43:14,595 --> 00:43:16,347
I'm not a whore.

572
00:43:16,430 --> 00:43:17,848
No, you're not a whore.

573
00:43:19,100 --> 00:43:20,934
You're a businesswoman.

574
00:43:21,685 --> 00:43:26,023
And that, in your lap,
represents a chance to change your life...

575
00:43:27,900 --> 00:43:30,111
and that of your whole family.

576
00:43:31,279 --> 00:43:32,738
That's power.

577
00:43:37,118 --> 00:43:39,162
Did Luke really do all of that?

578
00:43:41,872 --> 00:43:45,000
You never really know
what anyone is capable of.

579
00:43:47,170 --> 00:43:50,631
Go on, get some rest.

580
00:43:50,714 --> 00:43:54,135
You'll come back to the club
in a few days when it opens.

581
00:44:08,441 --> 00:44:09,483
You think it worked?

582
00:44:10,693 --> 00:44:13,821
She's a good girl. She won't fold.

583
00:44:14,780 --> 00:44:16,282
What if she does?

584
00:44:18,534 --> 00:44:19,910
We'll have to kill her.

585
00:44:20,953 --> 00:44:23,121
And everybody else in that apartment.

586
00:44:23,206 --> 00:44:25,040
Make it look like a home invasion...

587
00:44:25,958 --> 00:44:27,793
which would be a damn shame.

588
00:44:28,877 --> 00:44:31,214
You know, Duke Ellington
used to live in that building.

589
00:44:31,297 --> 00:44:33,090
And Count Basie, too.

590
00:44:34,132 --> 00:44:37,261
I'd hate to bring down the market value.

591
00:44:39,012 --> 00:44:40,764
That's my girl.

592
00:45:02,828 --> 00:45:04,705
I'm not like you.

593
00:45:21,472 --> 00:45:22,806
Carl!

594
00:45:34,693 --> 00:45:37,571
They call this bullet the Judas.

595
00:45:39,698 --> 00:45:42,410
You barely survived the first blast.

596
00:45:43,411 --> 00:45:46,121
You won't survive the second.

597
00:45:50,293 --> 00:45:52,210
Any last words?

598
00:45:52,961 --> 00:45:54,254
Willis...

599
00:45:55,423 --> 00:45:57,257
I'm sorry.

600
00:45:59,385 --> 00:46:01,219
You don't have to do this.

601
00:46:02,555 --> 00:46:04,307
I loved you like a brother.

602
00:46:05,766 --> 00:46:07,225
Nigga...

603
00:46:07,310 --> 00:46:10,020
I am your brother.

604
00:46:37,962 --> 00:46:42,962
Synced & corrected by <font color="#0080ff">king</font><font color="#0000ff">louis</font><font color="#0000a0">xx</font>
www.addic7ed.com

