1
00:00:24,111 --> 00:00:26,278
Come on, come on!
2
00:00:26,380 --> 00:00:27,713
Damn it.
3
00:03:18,758 --> 00:03:25,250
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL sync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:05:40,414
Now at least I understand.
5
00:05:41,611 --> 00:05:43,010
What?
6
00:05:43,127 --> 00:05:45,323
_
7
00:05:45,348 --> 00:05:47,550
- You understand?
- Let's hope so.
8
00:06:10,737 --> 00:06:12,346
What are you doing?
9
00:06:14,132 --> 00:06:15,532
Just thinking.
10
00:06:17,236 --> 00:06:19,569
Been here all night?
11
00:06:19,671 --> 00:06:21,037
Pretty much.
12
00:06:23,475 --> 00:06:26,243
That's a lot of thinking.
13
00:06:26,472 --> 00:06:27,792
I'm just trying to find the words
14
00:06:27,817 --> 00:06:29,456
to say what I want,
15
00:06:29,481 --> 00:06:31,982
in a way that you'll hear.
16
00:06:32,050 --> 00:06:33,917
There's nothing to say, Mad.
17
00:06:35,020 --> 00:06:36,319
Bullshit.
18
00:06:38,457 --> 00:06:39,823
Travis...
19
00:06:41,226 --> 00:06:43,727
you kept your promise to Liza.
20
00:06:43,829 --> 00:06:46,215
You did. She asked you to protect him,
21
00:06:46,240 --> 00:06:48,621
and in this world... this new world,
22
00:06:48,646 --> 00:06:51,013
where the rules are different
23
00:06:51,081 --> 00:06:54,316
and always changing, that's
exactly what you did.
24
00:06:57,721 --> 00:07:00,656
He's safer where people understand him.
25
00:07:02,826 --> 00:07:04,593
I want to believe you.
26
00:07:04,695 --> 00:07:06,094
I know.
27
00:07:06,163 --> 00:07:09,364
That's not going to happen right away.
28
00:07:09,466 --> 00:07:11,600
I'm gonna make you a promise.
29
00:07:11,702 --> 00:07:13,568
I'm gonna hold on to it for you.
30
00:07:13,671 --> 00:07:16,505
Remind you every chance I get
31
00:07:16,607 --> 00:07:18,273
until you do believe it.
32
00:07:27,117 --> 00:07:29,017
You belong here.
33
00:07:33,000 --> 00:07:35,768
So, when you're ready, come downstairs.
34
00:08:09,560 --> 00:08:10,943
_
35
00:08:11,560 --> 00:08:12,877
_
36
00:08:13,162 --> 00:08:14,728
Oxy.
37
00:08:18,018 --> 00:08:19,799
_
38
00:08:32,351 --> 00:08:34,484
Yeah?
39
00:08:38,123 --> 00:08:39,689
Hey.
40
00:08:39,791 --> 00:08:41,358
Hey.
41
00:08:44,429 --> 00:08:45,595
You hungry?
42
00:08:47,532 --> 00:08:49,265
Yeah.
43
00:08:57,731 --> 00:09:00,145
They cook everything in here in lard.
44
00:09:01,169 --> 00:09:02,312
It's pretty delicious.
45
00:09:13,078 --> 00:09:14,177
Should I?
46
00:09:14,487 --> 00:09:15,719
Yeah, sure.
47
00:09:32,938 --> 00:09:34,872
Travis, I'm sorry.
48
00:09:39,145 --> 00:09:42,169
I feel like I pushed Chris
further away by being so...
49
00:09:42,194 --> 00:09:44,427
No. You were scared.
50
00:09:45,885 --> 00:09:47,751
You had every right to be.
51
00:09:50,022 --> 00:09:51,255
Look...
52
00:09:57,129 --> 00:09:58,762
Chris...
53
00:09:58,864 --> 00:10:00,664
he's sick.
54
00:10:03,955 --> 00:10:05,449
I couldn't see it.
55
00:10:07,926 --> 00:10:09,458
He's my son.
56
00:10:17,101 --> 00:10:21,736
Look, I'm sorry
that I didn't believe you.
57
00:10:22,507 --> 00:10:24,349
I'm sorry that I...
58
00:10:25,376 --> 00:10:27,243
I didn't protect you better.
59
00:10:31,082 --> 00:10:32,481
I should have.
60
00:10:37,322 --> 00:10:39,055
It's okay.
61
00:10:41,960 --> 00:10:43,593
It's okay.
62
00:11:04,511 --> 00:11:06,557
_
63
00:11:13,643 --> 00:11:14,948
_
64
00:11:17,585 --> 00:11:19,263
_
65
00:11:21,348 --> 00:11:23,447
_
66
00:11:26,061 --> 00:11:28,479
_
67
00:11:29,665 --> 00:11:31,490
_
68
00:11:31,923 --> 00:11:33,292
_
69
00:11:33,412 --> 00:11:35,709
_
70
00:11:36,732 --> 00:11:38,247
_
71
00:11:39,915 --> 00:11:41,181
I'm offering you this.
72
00:11:43,552 --> 00:11:46,420
We deliver every week on time.
73
00:11:48,757 --> 00:11:50,657
Your word, you leave us alone.
74
00:11:53,761 --> 00:11:56,199
_
75
00:11:56,224 --> 00:11:58,124
I like you.
76
00:12:03,109 --> 00:12:06,296
You've got nothing to hide, not
like any Gringo I ever met.
77
00:12:07,723 --> 00:12:09,156
But the game's over.
78
00:12:10,954 --> 00:12:14,021
We don't need your shit anymore.
79
00:12:14,393 --> 00:12:15,796
You see that guy?
80
00:12:17,966 --> 00:12:20,834
He controls all the drugs
left in Tijuana.
81
00:12:23,472 --> 00:12:26,439
His people and my people,
we didn't used to get along.
82
00:12:28,243 --> 00:12:30,143
Now I got something he wants.
83
00:12:31,446 --> 00:12:34,014
And we are like best friends now.
84
00:12:38,053 --> 00:12:39,586
You know what I got?
85
00:12:42,858 --> 00:12:44,324
A fortress.
86
00:12:46,428 --> 00:12:48,695
I know how you get in, out,
87
00:12:48,786 --> 00:12:51,101
using the sombras as your army.
88
00:12:51,387 --> 00:12:53,487
Very chill nights up on that hill.
89
00:12:59,061 --> 00:13:00,540
So, if you don't want to die,
90
00:13:01,366 --> 00:13:03,967
leave today.
91
00:13:05,835 --> 00:13:07,727
_
92
00:13:07,751 --> 00:13:10,202
__
93
00:13:11,863 --> 00:13:13,830
I don't give a shit
what happens to your people.
94
00:13:14,861 --> 00:13:16,775
_
95
00:13:34,347 --> 00:13:36,214
So, you run back and say this...
96
00:13:36,534 --> 00:13:38,050
you leave now...
97
00:13:38,651 --> 00:13:39,917
or die.
98
00:13:52,759 --> 00:13:55,092
Hey, how'd it go last night?
99
00:13:55,161 --> 00:13:56,861
Better than expected.
100
00:13:57,040 --> 00:13:58,439
A night of sleep without fear
101
00:13:58,464 --> 00:13:59,830
is good for the soul.
102
00:14:01,067 --> 00:14:02,366
Hey.
103
00:14:04,634 --> 00:14:06,657
Andrés hasn't slept.
104
00:14:07,134 --> 00:14:09,668
Most people haven't seen
a doctor since it began.
105
00:14:10,313 --> 00:14:12,237
- They seem appreciative.
- That's good.
106
00:14:12,339 --> 00:14:14,370
Oh. What's that smell?
107
00:14:14,395 --> 00:14:16,574
- Dude, don't say it.
- Wait, don't say what?
108
00:14:16,643 --> 00:14:18,883
- Don't say it.
- What, that it smells like "Mexcrement"?
109
00:14:20,948 --> 00:14:22,681
Your countrymen.
110
00:14:23,114 --> 00:14:24,580
Can we kick them out?
111
00:14:24,605 --> 00:14:26,204
Seriously, they're actually awful.
112
00:14:26,306 --> 00:14:27,639
Where did they come from?
113
00:14:27,962 --> 00:14:29,162
They showed up late last night.
114
00:14:29,187 --> 00:14:30,653
They were in a wreck.
115
00:14:30,678 --> 00:14:33,479
Andrés says that one's
got a dislocated shoulder.
116
00:14:33,880 --> 00:14:35,323
He didn't have the heart
to send them away.
117
00:14:35,348 --> 00:14:36,949
My man needs some medical attention.
118
00:14:37,017 --> 00:14:39,618
- Hello? Por favor!
- All right, I'm gonna see what I can do.
119
00:14:44,649 --> 00:14:45,946
Keep your voices down.
120
00:14:45,971 --> 00:14:47,337
Oh, don't worry, ma'am.
121
00:14:47,541 --> 00:14:48,874
These people are docile.
122
00:14:48,946 --> 00:14:50,379
Oh, yeah? Well, I'm not.
123
00:14:53,684 --> 00:14:55,851
So, you guys were in an accident?
124
00:14:55,953 --> 00:14:58,153
Yeah, sorry.
125
00:14:58,255 --> 00:14:59,588
My buddy's in a lot of pain.
126
00:14:59,690 --> 00:15:01,256
I think it's dislocated.
127
00:15:01,325 --> 00:15:03,117
What about you? You got banged up, too?
128
00:15:03,142 --> 00:15:04,726
No, not even a scratch.
129
00:15:04,751 --> 00:15:06,563
I swear, Derek made some kind
of a deal with the devil.
130
00:15:06,588 --> 00:15:08,708
I mean, the truck must've
rolled, what, a dozen times?
131
00:15:08,757 --> 00:15:10,123
I get this.
132
00:15:10,509 --> 00:15:11,915
The driver...
133
00:15:12,795 --> 00:15:14,633
Our buddy who was driving...
134
00:15:15,698 --> 00:15:16,863
he didn't make it.
135
00:15:18,567 --> 00:15:20,033
I'm sorry.
136
00:15:20,789 --> 00:15:21,802
What happened?
137
00:15:21,870 --> 00:15:24,037
He let an idiot drive is what happened.
138
00:15:24,062 --> 00:15:26,006
Now our truck is totaled,
139
00:15:26,031 --> 00:15:27,564
and we're stuck here
140
00:15:27,589 --> 00:15:29,322
in a sea of border bandits.
141
00:15:29,566 --> 00:15:31,232
It's not my fault, Brandon.
142
00:15:31,403 --> 00:15:32,984
Dude, I'm just stating the facts.
143
00:15:33,009 --> 00:15:35,438
No, you're the one who said he
wasn't pulling his own weight.
144
00:15:35,507 --> 00:15:36,804
I didn't know the guy
didn't have his license,
145
00:15:36,829 --> 00:15:38,109
you did.
146
00:15:39,144 --> 00:15:41,911
Seriously, who the hell grows up in L.A.
without a license?
147
00:15:41,980 --> 00:15:44,047
I don't know, man. He was only 16.
148
00:15:44,116 --> 00:15:46,249
Yeah, when I was 16 I'd been
driving for over a year.
149
00:15:46,274 --> 00:15:49,475
Derek, you said your name was?
150
00:15:49,655 --> 00:15:51,674
Yeah, that's right.
151
00:15:52,791 --> 00:15:54,552
Strand?
152
00:15:55,704 --> 00:15:56,870
What now?
153
00:15:56,895 --> 00:15:59,162
Two American guys showed up last night.
154
00:15:59,264 --> 00:16:00,730
They were in an accident.
155
00:16:00,832 --> 00:16:03,166
The guy that was driving
their truck was killed.
156
00:16:03,268 --> 00:16:04,868
That's tragic. And?
157
00:16:07,351 --> 00:16:09,853
They're the guys
that Travis left Chris with.
158
00:16:10,844 --> 00:16:11,844
You sure?
159
00:16:11,869 --> 00:16:13,769
Derek and Brandon.
160
00:16:13,838 --> 00:16:16,071
And just the way Travis described them,
161
00:16:16,140 --> 00:16:17,706
what are the chances of that?
162
00:16:17,808 --> 00:16:18,951
Travis can't know they're here.
163
00:16:18,976 --> 00:16:20,878
If I get rid of them,
164
00:16:22,179 --> 00:16:24,313
then we don't get the truth about Chris.
165
00:16:24,415 --> 00:16:26,548
Or I know, I suspect,
166
00:16:26,904 --> 00:16:28,885
and I don't tell Travis?
167
00:16:28,910 --> 00:16:30,481
Isn't it his right to know?
168
00:16:30,506 --> 00:16:32,673
The old rules of conduct
no longer apply.
169
00:16:34,310 --> 00:16:35,676
Breathe.
170
00:16:45,621 --> 00:16:47,841
Okay, Travis abandoned his only child.
171
00:16:47,866 --> 00:16:49,217
- No, he didn't.
- He left him with these men.
172
00:16:49,242 --> 00:16:51,442
- He didn't abandoned him.
- He left him with these men.
173
00:16:54,029 --> 00:16:55,596
Yes.
174
00:16:55,698 --> 00:16:57,831
And I told him it was the
right thing to do for Chris.
175
00:16:57,856 --> 00:16:59,682
I told him it was the best thing to do.
176
00:17:01,674 --> 00:17:03,641
Let me ask you something,
what keeps you going?
177
00:17:03,666 --> 00:17:05,973
In this world, what gets
you up in the morning?
178
00:17:06,496 --> 00:17:08,329
My kids... Nick, Alicia.
179
00:17:08,354 --> 00:17:10,087
That's right.
180
00:17:10,189 --> 00:17:12,517
With her, you've got
this amazing young woman,
181
00:17:12,992 --> 00:17:16,103
this amazing young woman who you
wake up to every single day.
182
00:17:16,429 --> 00:17:19,363
And with Nick, it's the hope
that he's out there, alive.
183
00:17:19,415 --> 00:17:20,596
He is.
184
00:17:20,620 --> 00:17:22,067
And the hope that you'll see him again.
185
00:17:22,068 --> 00:17:24,335
I have that hope with Thomas.
186
00:17:24,437 --> 00:17:25,736
But now the...
187
00:17:29,534 --> 00:17:31,401
It's a dark place, Madison.
188
00:17:32,534 --> 00:17:35,079
Do you think Travis can
survive losing that hope?
189
00:17:39,519 --> 00:17:41,218
He's already broken.
190
00:17:43,689 --> 00:17:45,203
That'll kill him.
191
00:17:46,899 --> 00:17:49,288
It's not... we can't take 300 people...
192
00:17:49,313 --> 00:17:51,358
- Es verdad, but we need to tell...
- Nick.
193
00:17:51,383 --> 00:17:53,492
Okay, give me a second, all right?
194
00:17:57,395 --> 00:17:58,928
You went there, didn't you?
195
00:17:58,997 --> 00:18:01,564
- Don't lie to me.
- I'm not, I'm not, yes.
196
00:18:01,910 --> 00:18:03,666
I went to see Marco, okay?
197
00:18:03,691 --> 00:18:04,783
We made the drop.
198
00:18:04,808 --> 00:18:06,646
I know Alejandro told me not to,
199
00:18:06,671 --> 00:18:08,178
but I had to.
200
00:18:08,273 --> 00:18:09,706
They found us.
201
00:18:09,775 --> 00:18:11,441
Lucy, they're coming for the colonia.
202
00:18:11,543 --> 00:18:13,409
How? When?
203
00:18:13,512 --> 00:18:15,178
Soon.
204
00:18:15,280 --> 00:18:17,680
We have to tell Alejandro now.
205
00:18:19,417 --> 00:18:21,117
Luciana.
206
00:18:22,521 --> 00:18:23,586
Yes.
207
00:18:23,688 --> 00:18:25,121
Okay.
208
00:18:25,190 --> 00:18:27,957
Hey, hey.
209
00:18:28,539 --> 00:18:30,502
I am sorry I snuck away, all right,
210
00:18:30,527 --> 00:18:32,133
and I'll never lie to you.
211
00:18:35,931 --> 00:18:38,561
- I told you not to go there, Nick.
- I had to, okay?
212
00:18:38,586 --> 00:18:41,461
I was worried if they were coming
for us, it was going to be soon.
213
00:18:41,530 --> 00:18:44,230
- It is.
- We are outnumbered, outgunned.
214
00:18:44,299 --> 00:18:46,332
They know how to get in and out.
215
00:18:46,401 --> 00:18:48,368
All we have going on for us is gone.
216
00:18:48,436 --> 00:18:50,136
How can you say that?
217
00:18:50,238 --> 00:18:51,938
We need a plan, Alejandro.
218
00:18:56,545 --> 00:18:59,659
Okay, I'll get Reynaldo
and the other scouts.
219
00:18:59,684 --> 00:19:02,055
We'll gather supplies
while you tell the others.
220
00:19:02,117 --> 00:19:05,485
But, look, we need to leave now.
221
00:19:05,587 --> 00:19:08,073
Today, okay? We pack what we can,
222
00:19:08,098 --> 00:19:11,292
we get everyone together
and we start walking.
223
00:19:21,426 --> 00:19:22,625
Nick!
224
00:19:25,486 --> 00:19:27,921
No. No, no.
225
00:22:41,206 --> 00:22:42,924
What is it?
226
00:22:45,046 --> 00:22:47,491
Just worried about time.
227
00:22:50,095 --> 00:22:51,900
We don't have a lot.
228
00:22:53,181 --> 00:22:55,519
It is faith what matters most.
229
00:22:56,406 --> 00:22:59,202
It is this what will protect us.
230
00:23:13,188 --> 00:23:15,154
This will be a crowd-pleaser.
231
00:23:21,158 --> 00:23:23,024
Andrés is gonna fix your shoulder.
232
00:23:23,049 --> 00:23:24,726
Well, it's about time.
233
00:23:29,099 --> 00:23:30,966
Hey, you sure you know how?
234
00:23:31,068 --> 00:23:32,567
Yeah, I'm sure.
235
00:23:33,006 --> 00:23:34,472
But it's gonna hurt like hell.
236
00:23:34,497 --> 00:23:36,864
Let's get you somewhere
with a little more privacy.
237
00:23:36,933 --> 00:23:38,299
You have a room.
238
00:23:38,401 --> 00:23:40,067
Oh, we're getting out of this shit-hole?
239
00:23:40,169 --> 00:23:42,269
That's the best news I've heard in days.
240
00:23:45,641 --> 00:23:47,174
Got it? Let's go.
241
00:23:48,878 --> 00:23:50,344
_
242
00:23:50,589 --> 00:23:51,611
_
243
00:23:51,731 --> 00:23:52,823
_
244
00:23:52,943 --> 00:23:54,521
_
245
00:23:54,641 --> 00:23:56,740
_
246
00:23:56,860 --> 00:23:59,546
_
247
00:24:01,390 --> 00:24:02,577
Go, go!
248
00:24:51,823 --> 00:24:54,190
Open the gate.
These assholes are leaving.
249
00:24:58,563 --> 00:24:59,629
Chris!
250
00:25:00,698 --> 00:25:02,231
Chris!
251
00:25:02,333 --> 00:25:04,033
Travis?
252
00:25:04,135 --> 00:25:05,835
Travis!
253
00:25:12,210 --> 00:25:13,376
Dear God.
254
00:25:26,762 --> 00:25:28,653
Whoa, whoa, whoa, Paco.
What the hell you doing?
255
00:25:28,678 --> 00:25:29,944
Hey. You can't do this.
256
00:25:29,969 --> 00:25:31,136
- No!
- You have to go.
257
00:25:31,161 --> 00:25:32,323
You gotta go. They're gonna kill you.
258
00:25:32,348 --> 00:25:33,982
- Then protect us.
- We'll die out there.
259
00:25:34,007 --> 00:25:35,175
No. No way we're going out.
260
00:25:35,200 --> 00:25:38,922
- No goddamn way.
- Wait, stop! Stop!
261
00:25:38,947 --> 00:25:41,186
- Maddie! Wait!
- Get off me!
262
00:25:41,211 --> 00:25:42,515
Stop!
263
00:25:43,873 --> 00:25:45,865
Where's Chris? Where's my son?
264
00:25:48,354 --> 00:25:50,688
Come on, Brandon, tell me where he is.
265
00:25:50,757 --> 00:25:52,304
Where is my son?
266
00:25:52,892 --> 00:25:54,659
Come on, tell me.
267
00:25:54,761 --> 00:25:56,494
I need to know.
268
00:26:06,980 --> 00:26:07,980
What is it?
269
00:26:08,005 --> 00:26:09,171
I'm leaving.
270
00:26:11,471 --> 00:26:13,605
We're leaving.
271
00:26:13,630 --> 00:26:16,355
Faith is not going to protect
us when the shooting starts.
272
00:26:16,380 --> 00:26:18,660
We're not leaving. Alejandro needs us.
273
00:26:18,685 --> 00:26:20,278
That's not a reason to stay.
274
00:26:20,380 --> 00:26:22,021
Our people need us.
275
00:26:23,083 --> 00:26:25,115
- Alejandro's gonna find an answer.
- No.
276
00:26:25,140 --> 00:26:27,257
He won't find any answers, okay?
277
00:26:27,282 --> 00:26:28,607
He can't.
278
00:26:31,996 --> 00:26:33,468
Clean it good?
279
00:26:33,493 --> 00:26:35,184
Antiseptic?
280
00:26:43,126 --> 00:26:44,711
What is it you think you saw, Nick?
281
00:26:44,736 --> 00:26:46,503
I saw you afraid.
282
00:26:46,605 --> 00:26:49,639
Yesterday, you were afraid
of people leaving.
283
00:26:49,708 --> 00:26:52,576
Today, you're afraid of that bite.
284
00:26:53,541 --> 00:26:54,721
I was shaken.
285
00:26:54,746 --> 00:26:57,514
- There's a difference.
- You're lying. You're petrified.
286
00:27:00,547 --> 00:27:02,313
What are you talking about?
287
00:27:06,758 --> 00:27:07,758
Tell her.
288
00:27:10,801 --> 00:27:11,867
You want to do this?
289
00:27:11,892 --> 00:27:13,396
No, I don't.
290
00:27:13,776 --> 00:27:15,236
But they are coming to kill us.
291
00:27:15,261 --> 00:27:16,593
Look, the only way
292
00:27:16,618 --> 00:27:18,328
I am going to get her to leave
293
00:27:18,353 --> 00:27:21,632
is if you tell her what you really are.
294
00:27:21,700 --> 00:27:23,500
- Cállate. Enough.
- Tell her!
295
00:27:23,602 --> 00:27:24,635
Enough!
296
00:27:29,408 --> 00:27:30,808
What are you talking about?
297
00:27:38,918 --> 00:27:40,617
I am not immune.
298
00:27:54,033 --> 00:27:55,566
You're warm.
299
00:27:59,358 --> 00:28:00,749
He's infected.
300
00:28:02,010 --> 00:28:04,544
But I saw it. I saw him bit.
301
00:28:04,569 --> 00:28:06,828
- I saw it.
- You saw what you wanted to see.
302
00:28:07,930 --> 00:28:09,713
I was bitten by the boy.
303
00:28:10,594 --> 00:28:12,742
The addict I tried to save.
304
00:28:13,102 --> 00:28:15,369
People told a story
they wanted to believe.
305
00:28:15,471 --> 00:28:17,944
I didn't disabuse them of it.
306
00:28:19,241 --> 00:28:22,509
I told the story, not people.
307
00:28:22,611 --> 00:28:24,678
Me, my brother.
308
00:28:24,780 --> 00:28:26,513
You let us believe you.
309
00:28:26,615 --> 00:28:27,714
Why?
310
00:28:28,055 --> 00:28:29,688
When they started to rally around me,
311
00:28:29,713 --> 00:28:32,095
I knew that we could build this
place to protect ourselves.
312
00:28:32,120 --> 00:28:34,854
You mean they could build
it to protect you.
313
00:28:38,193 --> 00:28:39,872
I have fear.
314
00:28:41,302 --> 00:28:42,895
I didn't want to die.
315
00:28:44,083 --> 00:28:45,942
And I knew I would out there.
316
00:28:46,559 --> 00:28:49,320
But more people survived
because of this place.
317
00:28:50,141 --> 00:28:52,694
More people survived
than died because of my lie.
318
00:28:52,719 --> 00:28:55,641
No one survives what's coming, okay?
319
00:28:56,133 --> 00:29:00,225
Look, I'm sure as shit not
committing suicide for a fraud.
320
00:29:00,250 --> 00:29:02,316
Lucy, please.
321
00:29:02,341 --> 00:29:03,731
Just come away with me.
322
00:29:03,756 --> 00:29:05,159
- Lucy.
- Please.
323
00:29:05,184 --> 00:29:06,334
Lucy.
324
00:29:09,229 --> 00:29:11,841
_
325
00:29:11,866 --> 00:29:15,920
__
326
00:29:16,072 --> 00:29:18,155
_
327
00:29:20,249 --> 00:29:21,585
And you...
328
00:29:22,444 --> 00:29:24,162
- you're my...
- _
329
00:29:25,468 --> 00:29:26,592
_
330
00:29:28,474 --> 00:29:31,856
_
331
00:29:31,881 --> 00:29:33,781
- Lucy, por favor.
- No.
332
00:30:21,439 --> 00:30:23,272
We have to go.
333
00:30:29,881 --> 00:30:31,717
I'm not leaving.
334
00:30:32,417 --> 00:30:33,709
We have to.
335
00:30:36,454 --> 00:30:38,520
We have to go now, okay?
336
00:30:46,127 --> 00:30:47,611
No.
337
00:30:48,266 --> 00:30:52,142
This place, this is what matters.
338
00:30:52,167 --> 00:30:54,735
This is my home,
like I've never known one.
339
00:30:54,760 --> 00:30:57,032
But you don't have to die for it.
340
00:30:57,057 --> 00:30:59,191
I'm not planning on dying.
341
00:30:59,293 --> 00:31:02,638
- The faith we have, it has protected us.
- It's a lie.
342
00:31:02,663 --> 00:31:04,866
It doesn't mean it hasn't worked.
343
00:31:05,663 --> 00:31:08,133
We have fared better here
than out in the world.
344
00:31:08,312 --> 00:31:09,745
Better than we fared
345
00:31:09,770 --> 00:31:11,970
even before this all started.
346
00:31:17,948 --> 00:31:19,385
For most of us
347
00:31:20,166 --> 00:31:22,558
this is the first time we have a place,
348
00:31:23,379 --> 00:31:24,946
a family.
349
00:31:37,387 --> 00:31:38,753
I'm not leaving.
350
00:32:20,106 --> 00:32:21,716
Our Father, Who art in heaven.
351
00:32:21,741 --> 00:32:22,940
Hallowed be Thy Name.
352
00:32:44,520 --> 00:32:47,138
Ah, ah, ah, ah, ah.
353
00:32:49,865 --> 00:32:51,380
Come on.
354
00:32:52,053 --> 00:32:53,419
Come on.
355
00:33:01,581 --> 00:33:04,079
Buenas días, señorita.
356
00:33:04,674 --> 00:33:06,282
Welcome to America.
357
00:33:19,702 --> 00:33:21,263
I'll tell you everything, all right?
358
00:33:21,288 --> 00:33:24,069
I will, man, but I can't think
straight with my arm like this.
359
00:33:24,094 --> 00:33:26,085
Yeah, can you fix
my man's shoulder, Travis?
360
00:33:26,440 --> 00:33:27,969
Please? Can you do that?
361
00:33:28,359 --> 00:33:29,672
Trav?
362
00:33:31,045 --> 00:33:32,745
It's okay, Maddie.
363
00:33:34,615 --> 00:33:36,515
I... I just need to know.
364
00:33:36,584 --> 00:33:38,584
Okay? Here.
365
00:33:58,103 --> 00:33:59,972
- That's it?
- Yeah, you'll be sore a few days,
366
00:33:59,997 --> 00:34:01,630
but that's it.
367
00:34:05,931 --> 00:34:08,531
Now, tell me.
368
00:34:09,056 --> 00:34:10,562
What happened to my son?
369
00:34:11,169 --> 00:34:13,002
Look, we'll tell you what happened.
370
00:34:13,071 --> 00:34:14,437
All right? But...
371
00:34:14,539 --> 00:34:16,906
Look, we're scared here, Travis.
372
00:34:17,289 --> 00:34:18,920
Now, you gotta promise something.
373
00:34:18,945 --> 00:34:20,843
- Please.
- We'll tell you.
374
00:34:20,938 --> 00:34:22,796
We'll tell you. Come on, we'll tell you!
375
00:34:25,216 --> 00:34:27,215
But we need to know we're being put out.
376
00:34:27,240 --> 00:34:29,402
We can't go with no vehicle.
We need a car to get back.
377
00:34:29,427 --> 00:34:30,926
- Done.
- Madison.
378
00:34:30,951 --> 00:34:32,184
No, I said it's done.
379
00:34:37,950 --> 00:34:39,715
We didn't get far.
380
00:34:40,887 --> 00:34:42,486
After we left.
381
00:34:42,588 --> 00:34:44,121
Wasted.
382
00:34:44,489 --> 00:34:46,370
Banditos on the highway...
383
00:34:46,395 --> 00:34:48,759
it was all one step
forward, two steps back.
384
00:34:48,861 --> 00:34:50,828
We were on no sleep.
385
00:34:50,930 --> 00:34:53,030
Me and Derek doing the driving.
386
00:34:53,506 --> 00:34:55,271
We could barely keep our eyes open.
387
00:34:57,692 --> 00:34:58,958
Chris...
388
00:34:59,783 --> 00:35:01,816
he volunteered, man.
389
00:35:01,912 --> 00:35:04,445
Okay, look, we didn't ask. He offered.
390
00:35:04,547 --> 00:35:06,355
Yeah, he wanted to contribute.
391
00:35:09,152 --> 00:35:10,818
What happened next?
392
00:35:12,355 --> 00:35:14,335
It went sideways, man.
393
00:35:15,456 --> 00:35:16,722
He must've dozed off.
394
00:35:18,295 --> 00:35:19,827
I'm sorry.
395
00:35:21,631 --> 00:35:23,638
The next thing you know...
396
00:35:24,438 --> 00:35:25,871
we started rolling.
397
00:35:29,539 --> 00:35:32,040
The truck must've rolled
a half a dozen times.
398
00:35:34,621 --> 00:35:36,354
Chris went through the windshield.
399
00:35:36,379 --> 00:35:39,514
He was dead when we found him.
400
00:35:40,684 --> 00:35:42,417
Was he?
401
00:35:43,025 --> 00:35:45,325
- What?
- Was he dead when you found him?
402
00:35:45,350 --> 00:35:47,283
Yeah. Yeah, man, he was.
403
00:35:47,394 --> 00:35:49,060
I'm sorry, Travis.
404
00:35:49,388 --> 00:35:50,887
His neck was sort of jacked, you know?
405
00:35:50,912 --> 00:35:52,748
Like he broke it
going through the glass.
406
00:35:52,773 --> 00:35:55,040
Trav?
407
00:35:57,303 --> 00:35:58,694
Yeah.
408
00:36:14,271 --> 00:36:15,904
Where is he?
409
00:36:16,073 --> 00:36:18,107
Where's Chris?
Where did you leave my son?
410
00:36:20,164 --> 00:36:22,297
We took care of him after, Travis.
411
00:36:22,867 --> 00:36:24,533
We pulled him out and we...
412
00:36:24,602 --> 00:36:26,193
we buried him by the tree.
413
00:36:27,204 --> 00:36:28,303
He would've liked it.
414
00:36:32,514 --> 00:36:33,998
So, was he thrown
415
00:36:34,678 --> 00:36:35,825
or did you pull him out?
416
00:36:37,022 --> 00:36:38,287
What?
417
00:36:39,917 --> 00:36:42,387
- Which was it?
- No, he was thrown.
418
00:36:43,285 --> 00:36:45,806
He was thrown and we pulled him
419
00:36:45,831 --> 00:36:47,564
the rest of the way to the tree.
420
00:36:57,458 --> 00:36:58,837
- Travis.
- Let them go.
421
00:36:58,862 --> 00:37:01,083
Just let them go. Let them go.
422
00:37:07,152 --> 00:37:09,296
Travis, what the hell, man?
423
00:37:10,222 --> 00:37:11,788
Travis?
424
00:37:14,026 --> 00:37:15,793
Travis!
425
00:37:15,818 --> 00:37:17,618
- Travis! Travis!
- Hey!
426
00:37:17,720 --> 00:37:20,020
- No, Travis!
- Stop!
427
00:37:20,122 --> 00:37:22,416
What did you do?
428
00:37:22,441 --> 00:37:23,640
Tell me what happened.
429
00:37:23,665 --> 00:37:25,594
What did you do?
430
00:37:26,068 --> 00:37:27,068
Tell me.
431
00:37:30,372 --> 00:37:32,172
Tell me the truth.
432
00:37:32,274 --> 00:37:35,141
- Tell me what happened!
- Travis, stop! Travis!
433
00:37:35,524 --> 00:37:37,244
Tell me the truth.
434
00:37:37,269 --> 00:37:38,774
- Travis.
- Please!
435
00:37:38,799 --> 00:37:40,737
Get the keys. Get the goddamn keys!
436
00:37:40,839 --> 00:37:42,435
Tell me! Where's my son?
437
00:37:42,460 --> 00:37:43,677
All right, Travis, we'll tell you, man.
438
00:37:43,702 --> 00:37:45,216
- Please let him go.
- Where's my son?
439
00:37:45,241 --> 00:37:46,466
We'll tell you, man. Please!
440
00:37:46,491 --> 00:37:48,012
We'll tell you if you promise to stop.
441
00:37:48,274 --> 00:37:49,726
Please.
442
00:37:49,751 --> 00:37:51,084
Travis.
443
00:37:51,153 --> 00:37:52,657
No. No.
444
00:37:53,255 --> 00:37:54,955
Please.
445
00:37:56,451 --> 00:37:58,050
All right, we did it.
446
00:37:58,168 --> 00:37:59,734
We killed him.
447
00:38:01,823 --> 00:38:03,760
All right, we put him down. We had to.
448
00:38:04,152 --> 00:38:05,957
We had to, man.
449
00:38:07,464 --> 00:38:09,175
We had to.
450
00:39:04,769 --> 00:39:07,065
Travis, no. Please stop.
451
00:39:07,090 --> 00:39:09,784
Please. Travis, you have to stop.
452
00:39:09,809 --> 00:39:11,075
Please.
453
00:39:30,226 --> 00:39:31,762
Hey, stop! That's enough!
454
00:39:33,573 --> 00:39:35,206
Travis, no.
455
00:39:37,165 --> 00:39:38,759
- Rah!
- Travis!
456
00:39:40,130 --> 00:39:41,837
Travis, stop it!
457
00:39:41,862 --> 00:39:44,531
Trav! That's enough, Travis.
458
00:39:47,203 --> 00:39:48,469
Travis!
459
00:39:52,942 --> 00:39:53,942
Travis.
460
00:40:02,318 --> 00:40:03,484
Travis, let him go.
461
00:40:38,580 --> 00:40:40,647
- No, please stop.
- Travis, no.
462
00:40:40,672 --> 00:40:43,867
- Please.
- Travis! Please, stop it!
463
00:41:29,793 --> 00:41:34,793
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL sync by kinglouisxx
www.addic7ed.com