﻿1
00:00:05,017 --> 00:00:07,012
CHARLIE: This is Fishing Impossible.

2
00:00:07,014 --> 00:00:08,017
Ahhh!

3
00:00:08,019 --> 00:00:09,022
Whoa!

4
00:00:09,024 --> 00:00:13,000
We're three fishing fanatics
on an epic adventure.

5
00:00:13,002 --> 00:00:14,004
Yes, fish!

6
00:00:14,006 --> 00:00:17,016
We're heading to some of the world's
most extreme destinations

7
00:00:17,018 --> 00:00:20,002
to catch the most
extraordinary fish.

8
00:00:20,004 --> 00:00:21,012
(KISSES) (LAUGHS)

9
00:00:21,014 --> 00:00:24,023
But the creatures we're after
don't make it easy,

10
00:00:25,000 --> 00:00:27,012
so we'll need to go
to incredible lengths

11
00:00:27,014 --> 00:00:29,013
to catch the uncatchable.

12
00:00:30,018 --> 00:00:31,019
This is Jay.

13
00:00:31,021 --> 00:00:34,009
He's obsessed with free diving
and spear fishing

14
00:00:34,011 --> 00:00:36,005
and is as tough as a nut.

15
00:00:36,007 --> 00:00:38,010
Course I am! I'm the Cornish man.

16
00:00:38,012 --> 00:00:41,016
This is Blowfish,
a marine biologist.

17
00:00:41,018 --> 00:00:43,014
This is a vermilion rock cod.

18
00:00:43,016 --> 00:00:46,000
He likes to catch fish
with his bare hands.

19
00:00:46,002 --> 00:00:48,006
Blimey, he's huge!

20
00:00:48,008 --> 00:00:50,014
Look at that! (CHUCKLES)

21
00:00:51,019 --> 00:00:54,007
And I'm Charlie,
the level-headed one.

22
00:00:55,014 --> 00:00:58,006
Level-headed, that is,
until I get a big bite.

23
00:00:58,008 --> 00:00:59,009
(CHUCKLES)

24
00:00:59,011 --> 00:01:04,003
Lashing down and we're attached
to something absolutely ginormous!

25
00:01:04,005 --> 00:01:05,013
(YELLING)

26
00:01:13,003 --> 00:01:16,010
As a pilot,
I've flown all over the world.

27
00:01:16,012 --> 00:01:20,000
But this is the furthest
I've ever come to catch a fish.

28
00:01:20,002 --> 00:01:23,020
We're flying over Patagonia,
at the southern end
of South America,

29
00:01:23,022 --> 00:01:26,000
and we're on our way
to the Falkland Islands

30
00:01:26,002 --> 00:01:29,004
that lie off the southern tip
of Argentina.

31
00:01:29,006 --> 00:01:31,005
12,000 km from home,

32
00:01:31,007 --> 00:01:35,007
we're on the hunt for a creature
so rare and so valuable

33
00:01:35,009 --> 00:01:37,018
it's known as white gold -

34
00:01:37,020 --> 00:01:39,022
the Patagonian toothfish.

35
00:01:39,024 --> 00:01:42,018
It's going to take
all of our ingenuity,

36
00:01:42,020 --> 00:01:44,016
a real team effort.

37
00:01:44,018 --> 00:01:46,021
Nice and steady, Charlie, steady.
That's it.

38
00:01:46,023 --> 00:01:49,004
Honestly, we've come up
with some stupid ideas,

39
00:01:49,006 --> 00:01:52,000
but this has got to be
right up there.

40
00:01:52,002 --> 00:01:53,018
It's going to bring us together...

41
00:01:53,020 --> 00:01:56,017
(LAUGHS) Help! Somebody help!
I'm coming! I'm coming!

42
00:01:56,019 --> 00:01:58,014
...and it's going to tear us apart.

43
00:01:58,016 --> 00:02:01,005
It's not a competition.
We're not fishing singly.

44
00:02:01,007 --> 00:02:04,014
I'm not saying it's a competition,
but what am I doing on this?

45
00:02:09,012 --> 00:02:14,000
(LAUGHING) Mate, this is insane.
I can't believe I'm doing this.

46
00:02:14,002 --> 00:02:17,002
Boys, I've brought you to
the southern tip of South America,

47
00:02:17,004 --> 00:02:19,007
literally the end of the world.

48
00:02:19,009 --> 00:02:22,023
The next thing we reach from here
if we go southbound is Antarctica.

49
00:02:23,000 --> 00:02:26,009
They are, like, the fiercest seas
and waves on the planet.

50
00:02:26,011 --> 00:02:29,001
Yeah, the Cape Horn,
the shipping lane is notorious

51
00:02:29,003 --> 00:02:31,010
for being really, really dangerous,

52
00:02:31,012 --> 00:02:33,013
and we're going up there fishing
for a fish

53
00:02:33,015 --> 00:02:35,022
that lives deep down
in those waters.

54
00:02:35,024 --> 00:02:38,015
It's a fish I heard about
through the chef grapevine.

55
00:02:38,017 --> 00:02:42,008
It's meant to be one of
the tastiest, most succulent
fish on the planet,

56
00:02:42,010 --> 00:02:44,012
the Patagonian toothfish. Sweet.

57
00:02:44,014 --> 00:02:47,007
Toothfish live at depths
of up to two kilometres

58
00:02:47,009 --> 00:02:49,008
in the wild South Atlantic.

59
00:02:49,010 --> 00:02:52,020
They're so tough to catch
and so in demand by restaurants

60
00:02:52,022 --> 00:02:55,003
they sell for £100 a kilo.

61
00:02:56,008 --> 00:02:59,009
The only people who target toothfish
are commercial fishermen

62
00:02:59,011 --> 00:03:02,000
using specialised boats,
lines and hooks.

63
00:03:03,005 --> 00:03:06,006
Our mission is to become
the first-ever amateur anglers

64
00:03:06,008 --> 00:03:08,023
to catch a Patagonian toothfish.

65
00:03:09,000 --> 00:03:13,012
Rough seas, violent weather
and the ultimate deep-sea fish.

66
00:03:13,014 --> 00:03:15,014
This won't be easy.

67
00:03:17,009 --> 00:03:21,023
The Falklands, and we're arriving
at the capital of Port Stanley.

68
00:03:24,021 --> 00:03:28,015
Fewer than 3,000 people
live on these barren islands,

69
00:03:28,017 --> 00:03:32,017
but fishermen here
catch 200,000 tonnes of fish a year.

70
00:03:32,019 --> 00:03:34,019
It's from here
that we'll set off tonight

71
00:03:34,021 --> 00:03:37,008
on our ultimate deep-sea challenge.

72
00:03:40,003 --> 00:03:42,016
I sense that the boys
are getting a bit jittery,

73
00:03:42,018 --> 00:03:46,008
so I think we need some fun
before the hard work begins.

74
00:03:48,006 --> 00:03:50,005
Listen, you two,
this is some of the best

75
00:03:50,007 --> 00:03:53,011
sea-trout fishing in the world here,
like, genuinely.

76
00:03:53,013 --> 00:03:55,007
So let's go and enjoy it.

77
00:03:56,022 --> 00:03:59,010
Right, boys,
I think we've found ourselves

78
00:03:59,012 --> 00:04:02,006
a little group of trout here.
Do you agree? Yeah.

79
00:04:09,002 --> 00:04:11,014
Yes, he's on!
Yes, Jay. Go on, Jay!

80
00:04:11,016 --> 00:04:14,001
Hang on, mate, hang on. Yeah.

81
00:04:14,003 --> 00:04:15,007
Charlie!

82
00:04:15,009 --> 00:04:18,004
Good boy.
Give us your rod, Charlie, mate.

83
00:04:18,006 --> 00:04:20,015
He's a beauty. He's nice.
Yeah, he is nice.

84
00:04:20,017 --> 00:04:23,003
Don't lose him, Charlie.
I will not. Don't worry.

85
00:04:23,005 --> 00:04:25,008
Wow. Look at that.
Beautiful fish.

86
00:04:25,010 --> 00:04:27,001
My first fish in the Falklands.

87
00:04:27,003 --> 00:04:29,005
Was that on the spinner?
Yeah. Well done.

88
00:04:29,007 --> 00:04:32,017
Beautiful. He's in good nick.
Let's let him go to fight
another day. Yeah.

89
00:04:32,019 --> 00:04:35,010
Spin him off the other way.
See you later, my friend.

90
00:04:35,012 --> 00:04:37,018
There he goes! Boom!
Straight into the rock.

91
00:04:37,020 --> 00:04:41,009
Typical Cornish luck.
We can't let Jay have all the glory.

92
00:04:42,014 --> 00:04:46,005
But rod-and-line novice Blowfish
is already doubting himself.

93
00:04:46,007 --> 00:04:50,000
I feel at a distinct
and significant disadvantage here.

94
00:04:50,002 --> 00:04:54,021
How are you? You can still count
the number of times I've fished
on one hand.

95
00:04:54,023 --> 00:04:59,003
Yeah, but, Fish, Fish, Fish, Fish...
You know... fish!

96
00:04:59,005 --> 00:05:01,013
Don't give up now.
Keep casting that rod.

97
00:05:01,015 --> 00:05:03,012
Literally, without knowing it, Fish,

98
00:05:03,014 --> 00:05:06,019
you are one of the world's...
A fisherman waiting to happen?

99
00:05:06,021 --> 00:05:11,023
You're one of the world's greatest
fishermen without realising it.
You're yet to be discovered.

100
00:05:12,000 --> 00:05:15,002
Well, I'm gonna carry on fishing,
because I'm enjoying myself.

101
00:05:16,011 --> 00:05:18,012
Trout in the Falklands are thriving,

102
00:05:18,014 --> 00:05:22,016
but amazingly were only introduced
from Britain and Chile in the 1940s.

103
00:05:22,018 --> 00:05:26,018
Yeah! He's on!
(LAUGHS) Go on, Charlie!

104
00:05:28,003 --> 00:05:31,011
(LAUGHS) Whoa! He's jumping.
Did you see that?

105
00:05:32,024 --> 00:05:35,018
Hey! Got a bit of fight in him.

106
00:05:37,005 --> 00:05:38,007
Come on!

107
00:05:38,009 --> 00:05:40,017
(LAUGHS) Yeah!

108
00:05:40,019 --> 00:05:44,022
Landed?
Yeah, mate, he's a beautiful fish.

109
00:05:44,024 --> 00:05:47,007
On the little shrimp fly. Oh, wow.

110
00:05:50,010 --> 00:05:52,022
When I woke up this morning,
I didn't expect...

111
00:05:54,003 --> 00:05:57,004
...a beautiful, beautiful
Falklands trout like that.

112
00:05:57,006 --> 00:05:59,017
Look at that.

113
00:05:59,019 --> 00:06:02,004
What I'm gonna do is put him back.

114
00:06:03,004 --> 00:06:05,011
Notice how these two
are being really quiet.

115
00:06:07,024 --> 00:06:11,017
No support, no help.
Bit of jealousy, I think.

116
00:06:11,019 --> 00:06:13,013
Oi! Yeah. (LAUGHING)

117
00:06:13,015 --> 00:06:17,003
(STAMMERS) I've caught one already,
I'll have you know. I'm joking.

118
00:06:18,017 --> 00:06:22,010
Boom! Yes.

119
00:06:22,012 --> 00:06:24,010
Yes!

120
00:06:24,012 --> 00:06:27,005
Seeing Charlie
with the fly rod in his hand

121
00:06:27,007 --> 00:06:31,014
and he's got his waistcoat on
with all his bits and pieces in
and he's... (PANTING)

122
00:06:31,016 --> 00:06:35,001
He's in hog's heaven.
Me, I'm just practising my casting.

123
00:06:35,003 --> 00:06:37,009
Maybe one day I'll land a fish.

124
00:06:38,014 --> 00:06:39,016
(ROD CREAKS)

125
00:06:39,018 --> 00:06:44,000
Whoa, hello, hey-oh, hey-oh!
Sunshine! Yes, Fish. Reel it in!

126
00:06:44,002 --> 00:06:47,012
(STAMMERS) Do I keep spinning it?
It's a big one!

127
00:06:47,014 --> 00:06:51,004
Oh, he's off, now he's on!
What am I doing? What am I doing?

128
00:06:51,006 --> 00:06:53,022
Keep the rod tip high.
Keep the rod tip high!

129
00:06:53,024 --> 00:06:56,006
OK. Yes, Fish!

130
00:06:56,008 --> 00:07:00,006
(LAUGHS) Help! Somebody help!
I'm coming, I'm coming!

131
00:07:00,008 --> 00:07:03,004
Oh, he's a big 'un! He's a big 'un!
Yes, Fish!

132
00:07:03,006 --> 00:07:06,006
Flipped beans. Flipped beans!
Someone give me a hand!

133
00:07:06,008 --> 00:07:10,019
Help! Mum! Dad!
Uncle Charlie! Uncle Jay! Help!

134
00:07:10,021 --> 00:07:12,024
Get him up!
Get him in the net, Jay, lad.

135
00:07:13,001 --> 00:07:15,005
Oh, he's going for a run!
Bring him in!

136
00:07:15,007 --> 00:07:18,023
Look at the size of him!
He's a monster! Yes! Get him in!

137
00:07:19,000 --> 00:07:21,009
He's bagged! He's bagged! (LAUGHING)

138
00:07:21,011 --> 00:07:23,019
Look at that! Yeah, look at that!

139
00:07:23,021 --> 00:07:26,003
He is huge. He's a lovely one! Oh!

140
00:07:26,005 --> 00:07:30,004
Fish! (LAUGHS)
Yes! I told you to carry on.

141
00:07:31,009 --> 00:07:35,001
Didn't see that one coming!
He's absolutely massive.

142
00:07:35,003 --> 00:07:37,004
(LAUGHING)

143
00:07:38,013 --> 00:07:41,024
I was a bit confused there.
Fish, he's beautiful!

144
00:07:42,001 --> 00:07:44,003
Perseverance, Fish,
and it's paid off, see?

145
00:07:44,005 --> 00:07:46,001
I didn't even know that was coming.

146
00:07:47,016 --> 00:07:50,011
(LAUGHS) That is the biggest fish
by miles!

147
00:07:50,013 --> 00:07:52,020
You ready... You ready to hold him?

148
00:07:52,022 --> 00:07:56,011
Hang on, send...
Yeah, send him to the proud father.

149
00:07:58,006 --> 00:07:59,019
(SIGHS) There we go.

150
00:07:59,021 --> 00:08:04,011
Is that your first...? Yes!
(LAUGHING) Whoa! Look at the boy!

151
00:08:04,013 --> 00:08:07,000
Mate, he is beautiful.
Yeah, absolutely beautiful.

152
00:08:07,002 --> 00:08:12,006
What about that, then, lads?
Yeah. Boys, I can't believe him.
Look at him. What a trout!

153
00:08:12,008 --> 00:08:16,007
Yeah. Our biggest. Fish! (LAUGHS)
I don't know what happened there.

154
00:08:16,009 --> 00:08:18,016
2.5lb, 3lb, maybe? Yeah?

155
00:08:18,018 --> 00:08:21,003
Is that a nice-sized trout?
That is lovely.

156
00:08:21,005 --> 00:08:23,016
Is that the fish of the day?
Yeah. Absolutely.

157
00:08:23,018 --> 00:08:26,006
I'm really pleased with that.
Give him a kiss.

158
00:08:26,008 --> 00:08:28,004
Yes! Lovely.

159
00:08:28,006 --> 00:08:30,021
Really pleased with that.
Off you go, big man. Go on!

160
00:08:30,023 --> 00:08:33,011
Wa-hey! Good charge-off!

161
00:08:33,013 --> 00:08:36,011
Well done, Fish. Yeah.
One fish each? Yeah.

162
00:08:36,013 --> 00:08:39,006
That was a good morning's fishing.
That was good.

163
00:08:39,008 --> 00:08:42,008
Maybe I'll teach you guys
some tips about fishing now. Yeah.

164
00:08:42,010 --> 00:08:44,021
No, no, let's not get cocky.
(LAUGHS)

165
00:08:44,023 --> 00:08:47,011
Sorry. I am chuffed for you, Fish.
All right, Fish.

166
00:08:47,013 --> 00:08:50,012
Really chuffed.
I'm still giggling! Yes.

167
00:08:50,014 --> 00:08:54,001
We're just hours away
from our voyage into
the perilous South Atlantic

168
00:08:54,003 --> 00:08:57,002
to catch the deep-sea
Patagonian toothfish.

169
00:08:58,019 --> 00:09:01,010
Tonight,
we're hitching a ride on a ship,

170
00:09:01,012 --> 00:09:03,019
and I've tracked down
a genuine expert

171
00:09:03,021 --> 00:09:05,021
for some last-minute tips.

172
00:09:07,011 --> 00:09:11,004
I'm here to meet a guy called Joost,
who is the, uh...

173
00:09:11,006 --> 00:09:14,023
basically the leading authority
on Patagonian toothfish.

174
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Where are we gonna go
and fish for these?

175
00:09:17,002 --> 00:09:19,023
You find these fish
in waters deeper than about...

176
00:09:20,000 --> 00:09:24,003
1,000 metres or more, and the darker
the block, the greater the catch.

177
00:09:24,005 --> 00:09:26,009
Here? Yeah.
I wanna go here. OK.

178
00:09:26,011 --> 00:09:28,024
Got where I'm going.
I know you said we might be able

179
00:09:29,001 --> 00:09:31,021
to borrow your boat.
Is that still a valid option? Yeah.

180
00:09:31,023 --> 00:09:36,003
OK, and it's going to be good for us
to fish off? Well, I would hope so.

181
00:09:36,005 --> 00:09:39,024
The captain, I think, has agreed,
so, um, yeah.

182
00:09:40,001 --> 00:09:42,011
While I'm getting us a boat,

183
00:09:42,013 --> 00:09:45,008
Jay hopes he has come up
with a human-powered method

184
00:09:45,010 --> 00:09:49,004
of reeling up over a kilometre
of fishing line from off the seabed.

185
00:09:50,009 --> 00:09:53,020
He's commandeered a local to
build him something quite unusual.

186
00:09:55,001 --> 00:09:58,020
Bus driver John Birmingham is
also the island's resident handyman.

187
00:09:58,022 --> 00:10:03,005
I really like it.
I have made a wooden wheel...

188
00:10:04,011 --> 00:10:07,011
...and it's pretty much
like a very large cotton reel.

189
00:10:07,013 --> 00:10:12,003
It is attached to the hub
of a normal pushbike.

190
00:10:12,005 --> 00:10:15,019
So, basically, essentially, this,
here, is gonna be the fishing reel.

191
00:10:15,021 --> 00:10:18,003
This is the fishing reel. Amazing.

192
00:10:18,005 --> 00:10:21,000
Got a light here,
my fishing contraption there,

193
00:10:21,002 --> 00:10:25,016
my fishing device, and I get to
sit down. And you get to sit down!

194
00:10:25,018 --> 00:10:28,021
And it's got
its own lubrication there.

195
00:10:28,023 --> 00:10:31,006
Yeah, I like it. (BOTH CHUCKLE)

196
00:10:31,008 --> 00:10:33,008
You are the Nutty Professor
of the island.

197
00:10:33,010 --> 00:10:35,004
I don't think so. (LAUGHS)

198
00:10:35,006 --> 00:10:37,022
My wife thinks I'm something else.
Does she? Yes.

199
00:10:42,008 --> 00:10:44,014
Meanwhile, Blowfish is certain

200
00:10:44,016 --> 00:10:48,004
a fish trap is going to work better
than a longline.

201
00:10:48,006 --> 00:10:52,004
Look at that!
Hopefully it will do the job.

202
00:10:53,009 --> 00:10:56,021
That is a beast. It's all built
from recycled material.

203
00:10:56,023 --> 00:10:59,009
The net as well?
The net, too, yes, all recycled.

204
00:10:59,011 --> 00:11:03,021
There's no chance a toothfish
is gonna go through that, is it?
Nah. It's too big, right?

205
00:11:03,023 --> 00:11:05,023
If you get any fish,
it should support it.

206
00:11:06,000 --> 00:11:07,024
What do you mean, "If"?
When we get fish.

207
00:11:08,001 --> 00:11:10,008
When you get a fish,
it will support it. Yeah.

208
00:11:10,010 --> 00:11:13,023
The toothfish will smell the bait,
come in from where he is, down here,

209
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
and then, bang,
right in through there.

210
00:11:16,002 --> 00:11:18,001
Blowfish's trap is ready,

211
00:11:18,003 --> 00:11:21,000
and our two-kilometre fishing lines
are ready.

212
00:11:21,002 --> 00:11:23,012
It's time for us to hit
the open sea.

213
00:11:32,009 --> 00:11:34,015
CHARLIE: We have a ship.
We have a plan.

214
00:11:34,017 --> 00:11:38,005
Now it's just time
to put everything into action.

215
00:11:38,007 --> 00:11:41,022
This 70m boat normally
works as a fishing patrol vessel,

216
00:11:41,024 --> 00:11:45,007
but we've taken it over
for Operation Toothfish.

217
00:11:45,009 --> 00:11:48,013
What do you think, gentlemen?
BLOWFISH: That's the boy, that is.

218
00:11:48,015 --> 00:11:51,001
Protegat. That's a proper vessel.

219
00:11:51,003 --> 00:11:53,018
Happy? JAY: Very happy.
Look at the size of it!

220
00:11:53,020 --> 00:11:55,020
Yeah, exactly.
It's massive, isn't it?

221
00:11:55,022 --> 00:11:58,013
Joost, our fisheries man,
has given us this especially

222
00:11:58,015 --> 00:12:00,015
so we can go
and catch toothfish on it.

223
00:12:00,017 --> 00:12:03,019
CAPTAIN: OK, chaps, let's go!
Yeah. All right!

224
00:12:03,021 --> 00:12:05,014
He's not messing around!
Here we go.

225
00:12:05,016 --> 00:12:08,010
Where's the captain?
I'm the captain, Charlie.

226
00:12:08,012 --> 00:12:11,022
I'm Charlie. You're Charlie?
I'm Charlie. Two Charlies.

227
00:12:11,024 --> 00:12:14,019
Two Charlies. Jay. Jay.
Call me Fish. Fish. Yeah.

228
00:12:14,021 --> 00:12:17,020
Welcome aboard the Protegat
and we're just gonna go out

229
00:12:17,022 --> 00:12:20,007
and see if we can catch a toothfish,
I think!

230
00:12:20,009 --> 00:12:23,000
This huge ship will be our home
for the next two days.

231
00:12:23,002 --> 00:12:25,002
It'll be nice to get inside.
It's chilly.

232
00:12:25,004 --> 00:12:29,022
We'll sail 160km overnight
to the best deep-sea fishing spot

233
00:12:29,024 --> 00:12:32,008
and start our mission
at first light.

234
00:12:32,010 --> 00:12:34,019
(LAUGHING) So, this is it, gentlemen!

235
00:12:34,021 --> 00:12:39,012
Finally! We have a boat and we're
gonna catch these toothfish.
Forward, mate, forward.

236
00:12:39,014 --> 00:12:43,003
I'm planning to use a longline.
It's what commercial fishermen use,

237
00:12:43,005 --> 00:12:46,018
but they have hundreds of hooks
and mechanised winches.

238
00:12:46,020 --> 00:12:51,006
I want to be the first recreational
fisherman to catch a toothfish.

239
00:12:51,008 --> 00:12:54,015
That means fewer hooks
and no fancy machinery,

240
00:12:54,017 --> 00:12:59,023
just lots of bait and some help from
Jay's remarkable bicycle contraption
to reel the line in.

241
00:13:00,000 --> 00:13:03,011
I think we'll put more bait on this
than we're actually using.

242
00:13:03,013 --> 00:13:05,015
Mm. A combination of
squid and sardine,

243
00:13:05,017 --> 00:13:09,000
and then maybe tie some bait
on the bottom here?

244
00:13:09,002 --> 00:13:11,017
I'm convinced
that carefully-positioned bait

245
00:13:11,019 --> 00:13:13,021
will attract the toothfish
to our lines.

246
00:13:13,023 --> 00:13:16,014
Anything that's fishy and smelly...
Mm-hm.

247
00:13:16,016 --> 00:13:19,010
...a pair of your socks
or something, mate. (LAUGHS)

248
00:13:29,008 --> 00:13:31,022
At sunrise,
we're up and baiting our longline.

249
00:13:33,002 --> 00:13:35,023
The plan is to get it down
as quickly as possible

250
00:13:36,000 --> 00:13:38,010
to give us maximum time
to catch fish.

251
00:13:39,015 --> 00:13:42,007
This is just what I want on my hands
before breakfast.

252
00:13:42,009 --> 00:13:45,021
What? Bit of sardine? Yeah.
They're nice, though. Look at them.

253
00:13:45,023 --> 00:13:48,008
You've got kippers
for breakfast, anyway.

254
00:13:48,010 --> 00:13:50,010
Beautiful. Oh, that is so grim.

255
00:13:50,012 --> 00:13:52,019
Then we attach a weight
that will take the line

256
00:13:52,021 --> 00:13:55,013
more than 1,00om
to the bottom of the ocean.

257
00:13:55,015 --> 00:13:59,002
Get everything clear. We need
all the baits clear of that netting,

258
00:13:59,004 --> 00:14:01,001
and the squid, Fish... Yep.

259
00:14:03,007 --> 00:14:05,006
This is toothfishing.

260
00:14:05,008 --> 00:14:08,007
Here we go, boys. Three, two, one...

261
00:14:09,021 --> 00:14:12,018
So far, it's classic longlining,

262
00:14:12,020 --> 00:14:15,020
but fishing at this depth
is totally new to me.

263
00:14:15,022 --> 00:14:20,002
The weight's gone. You're joking?
Nope. Right, pull it back in.

264
00:14:20,004 --> 00:14:22,014
Ugh, one of the knots snapped.
Hold that.

265
00:14:22,016 --> 00:14:24,022
No, it was just a clip.
It was that metal clip.

266
00:14:24,024 --> 00:14:27,023
It was the metal clip.
Yeah. Fine. At least we learn.

267
00:14:28,000 --> 00:14:29,009
Time for take two.

268
00:14:29,011 --> 00:14:33,021
Yeah. OK, wait, wait, wait, wait.
Well, there she goes.

269
00:14:33,023 --> 00:14:36,009
Yeah, she's spinning now.
She's spinning down.

270
00:14:36,011 --> 00:14:38,021
Bait's going down
at 8:23 in the morning.

271
00:14:41,009 --> 00:14:45,013
We're going to leave the smelly bait
for a good few hours
to attract toothfish.

272
00:14:45,015 --> 00:14:49,006
I'm on the bottom! Are you?
Yeah, I'm on the bottom.

273
00:14:49,008 --> 00:14:51,008
But the real challenge
will come when

274
00:14:51,010 --> 00:14:54,011
we have to pull the heavy line up
with no mechanical help.

275
00:14:55,016 --> 00:14:59,011
Thinking about it, just sitting here
realising how much line
I've left out...

276
00:14:59,013 --> 00:15:02,009
That's going to take a long time
to bring that back up.

277
00:15:03,020 --> 00:15:05,023
Now all we can do is wait.

278
00:15:14,015 --> 00:15:16,005
It's gone super-tight.

279
00:15:16,007 --> 00:15:18,001
Something seems to be happening.

280
00:15:18,003 --> 00:15:20,023
That is taut, isn't it?
I think we should bring it in.

281
00:15:21,000 --> 00:15:24,001
It might even have a toothfish
on the end. Let's bring it in.

282
00:15:24,003 --> 00:15:26,021
It's D-Day for Jay's
human-powered fishing reel.

283
00:15:26,023 --> 00:15:30,009
Right, this, basically,
is gonna work as the fishing reel.

284
00:15:30,011 --> 00:15:32,013
We're going to pedal
and cycle the line up.

285
00:15:32,015 --> 00:15:35,024
Is this going to work?
Yeah, it's gonna work.

286
00:15:36,001 --> 00:15:40,012
Right, that's the kind of speed,
Charlie. Are you having a laugh?

287
00:15:40,014 --> 00:15:42,022
I can't believe I'm doing this.

288
00:15:42,024 --> 00:15:45,017
Whoa, that's too quick.
That's it, that's it.

289
00:15:45,019 --> 00:15:48,006
Slow. Nice and steady, mate.
Nice and steady.

290
00:15:48,008 --> 00:15:51,007
But I've got to admit
Jay's plan might have legs.

291
00:15:51,009 --> 00:15:54,020
Yeah, it's working.
It's working! (LAUGHS)

292
00:15:54,022 --> 00:15:56,017
Let's hope mine are up to the job.

293
00:15:58,003 --> 00:16:01,013
It's coming up nice.
Nice and steady, Charlie. That's it.

294
00:16:03,015 --> 00:16:05,003
(GROANS) Oh, man!

295
00:16:06,012 --> 00:16:08,019
Honestly, we've come up
with some stupid ideas,

296
00:16:08,021 --> 00:16:11,020
but this has got to be
right up there.

297
00:16:13,023 --> 00:16:18,004
In the open ocean, 160km
off the coast of the Falklands,

298
00:16:18,006 --> 00:16:20,006
I'm convinced
we've caught a toothfish.

299
00:16:22,000 --> 00:16:24,011
We've been pedalling for 20 minutes,

300
00:16:24,013 --> 00:16:26,024
hauling our catch
from over a kilometre deep.

301
00:16:28,016 --> 00:16:30,010
(LINE SNAPS) Oh!

302
00:16:38,016 --> 00:16:40,008
It's gone!

303
00:16:40,010 --> 00:16:42,020
There could have been
a toothfish on that.

304
00:16:42,022 --> 00:16:44,005
(ALL GROANING)

305
00:16:45,013 --> 00:16:48,020
The line snapping
is the last thing I expected.

306
00:16:48,022 --> 00:16:51,000
I'm sure we had a toothfish
on the end.

307
00:16:52,013 --> 00:16:54,004
(GROANS) Don't worry about it.

308
00:16:55,011 --> 00:16:57,010
Let's go and square out
another idea.

309
00:16:57,012 --> 00:16:59,020
I'll tell you an idea
right here and now. Yeah.

310
00:16:59,022 --> 00:17:03,002
Let's get my trap in the water.
Let's have a look. Look around.

311
00:17:03,004 --> 00:17:05,003
Blowfish wants to try out his trap,

312
00:17:05,005 --> 00:17:08,000
but I'm dead set
on getting another line down.

313
00:17:08,002 --> 00:17:11,012
If we do, we can't risk
the same thing happening again.

314
00:17:11,014 --> 00:17:14,020
I was hoping to use that rope
as the longline

315
00:17:14,022 --> 00:17:19,011
and then tether off from that
with our little hook lines.

316
00:17:19,013 --> 00:17:21,016
Using stronger line
is the obvious solution.

317
00:17:22,021 --> 00:17:25,008
But the only longline on board
that's strong enough

318
00:17:25,010 --> 00:17:29,005
belongs to Blowfish's trap,
which he was just about to launch.

319
00:17:30,011 --> 00:17:33,009
It kind of scuppers
my kind of fishing, doesn't it?

320
00:17:33,011 --> 00:17:37,001
This is a real dilemma.
Commercial fishermen do use lines...

321
00:17:38,008 --> 00:17:43,001
...so I'm convinced it has more
chance of success than Fish's trap.

322
00:17:43,003 --> 00:17:47,017
I disagree. It's not a competition.
We're not fishing singly.
It's not meant to be.

323
00:17:47,019 --> 00:17:49,020
I'm not saying
it's a competition, but...

324
00:17:49,022 --> 00:17:53,015
This is a team effort. Yeah, I know,
but what am I doing on this?

325
00:17:53,017 --> 00:17:57,006
I can't pretend that I've not come
halfway around the fricking world

326
00:17:57,008 --> 00:17:59,018
to not get a decent chance
on that trap.

327
00:18:06,003 --> 00:18:08,010
Yeah. Basically,
if we catch a toothfish,

328
00:18:08,012 --> 00:18:11,023
all will be forgotten.
Let's just hope we do, eh? Yeah.

329
00:18:13,009 --> 00:18:16,006
In the morning, we have to
start our long voyage

330
00:18:16,008 --> 00:18:19,010
back to Port Stanley.
This line is our last chance.

331
00:18:19,012 --> 00:18:22,017
Right, get the bait down.
Make, make, make a wish.

332
00:18:22,019 --> 00:18:25,001
Toothfish! Come on, lads.
Toothfish!

333
00:18:27,002 --> 00:18:29,008
This is the one.
Be careful of that rope.

334
00:18:29,010 --> 00:18:33,006
That's going down. That's burning.
That's going through. Come on!

335
00:18:42,003 --> 00:18:46,013
To catch a toothfish,
commercial fishermen use
hundreds of lines and hooks

336
00:18:46,015 --> 00:18:49,005
and powerful mechanised winches
for days at a time.

337
00:18:50,010 --> 00:18:54,011
We're on our own, and after our line
has been at the bottom of the ocean

338
00:18:54,013 --> 00:18:57,000
for the whole night, this is it.

339
00:18:57,002 --> 00:18:59,018
We're ready to reel in
for the last time.

340
00:18:59,020 --> 00:19:02,007
I've got to admit I'm nervous.

341
00:19:02,009 --> 00:19:07,024
That orange buoy
represents our last shot,
last cast of the die.

342
00:19:09,021 --> 00:19:13,018
(GRUNTING) Mind out. There you go.

343
00:19:13,020 --> 00:19:16,000
Let's reel this bad boy in. Go!

344
00:19:16,002 --> 00:19:18,020
Is it working?
It's going like a dream, mate.

345
00:19:18,022 --> 00:19:21,002
There is something on that,
I'm telling you.

346
00:19:22,010 --> 00:19:24,001
(PANTING)

347
00:19:29,022 --> 00:19:31,009
It's good. Keep going. Come on.

348
00:19:32,017 --> 00:19:35,020
Just got to be rewarded
with something, please.

349
00:19:35,022 --> 00:19:37,001
Keep going, Jay.

350
00:19:37,003 --> 00:19:39,019
Definitely a lot heavier
than last time.

351
00:19:42,003 --> 00:19:44,011
This line feels really heavy.

352
00:19:44,013 --> 00:19:47,021
It's half an hour
of gruelling effort, and then...

353
00:19:47,023 --> 00:19:49,005
Stop!

354
00:19:49,007 --> 00:19:52,011
Is there anything there?
Come on, let's pull it in.

355
00:19:52,013 --> 00:19:55,024
Jay, give us some line.
Careful you don't let go of that.

356
00:19:56,001 --> 00:19:57,002
Mate. (GRUNTING)

357
00:19:58,008 --> 00:19:59,024
Nothing.

358
00:20:00,001 --> 00:20:03,007
Oh, bare hooks. Bare hooks!

359
00:20:03,009 --> 00:20:07,007
More bare hooks! OK.
Well, all the bait's gone.

360
00:20:07,009 --> 00:20:10,020
(PANTS) Yeah, but little things,
little creatures down there,

361
00:20:10,022 --> 00:20:13,001
crabs, other small fish,

362
00:20:13,003 --> 00:20:15,023
they would have thought
this was just a free buffet.

363
00:20:23,007 --> 00:20:24,023
Well, gentlemen...

364
00:20:26,019 --> 00:20:29,013
All right, let's go
and speak to him now. All right.

365
00:20:29,015 --> 00:20:31,024
Hey, mate,
no-one can fault you for the effort.

366
00:20:32,001 --> 00:20:34,007
Cos no-one
can take that away from you.

367
00:20:36,006 --> 00:20:38,012
We've known all along
it was going to be tough,

368
00:20:38,014 --> 00:20:41,003
and it's only, I suppose, now
that you realise,

369
00:20:41,005 --> 00:20:43,017
yeah, it was tough
and it was difficult.

370
00:20:43,019 --> 00:20:45,012
That's why we did it, you know?

371
00:20:45,014 --> 00:20:48,015
It's one of the hardest things
I've ever tried to do.

372
00:20:48,017 --> 00:20:51,004
We're probably the first people
to come out here,

373
00:20:51,006 --> 00:20:53,019
fish for toothfish on a bike,

374
00:20:53,021 --> 00:20:57,018
in this beautiful, beautiful,
empty expanse of ocean.

375
00:20:57,020 --> 00:20:59,024
It's us, albatrosses, nothing else,

376
00:21:00,001 --> 00:21:02,020
and, like,
it's been an incredible experience.

377
00:21:02,022 --> 00:21:07,020
Going home empty-handed
after such an epic adventure
is hard to swallow...

378
00:21:09,001 --> 00:21:10,011
CAPTAIN: Hello, gang. Oh!

379
00:21:10,013 --> 00:21:12,017
...and I suppose
that's why the captain

380
00:21:12,019 --> 00:21:15,002
has decided to take pity on us.

381
00:21:15,004 --> 00:21:18,015
The cook has managed to rustle up
a couple of toothfish for you.

382
00:21:18,017 --> 00:21:21,021
Oh, we got a toothfish! Wow.
(ALL LAUGHING)

383
00:21:21,023 --> 00:21:24,007
So, it's just...

384
00:21:24,009 --> 00:21:27,002
That's what it looks like?
That's what it looks like.

385
00:21:27,004 --> 00:21:29,021
Here's one I caught earlier.
Thank you very much, sir.

386
00:21:29,023 --> 00:21:32,003
Is it too late to pretend
that we caught this?

387
00:21:32,005 --> 00:21:36,001
Can we quickly put a hook through it?
You know... Just slightly.

388
00:21:36,003 --> 00:21:37,018
So we finally get to find out

389
00:21:37,020 --> 00:21:41,008
why this supposedly delicious fish
is so highly prized.

390
00:21:41,010 --> 00:21:44,020
Thank you, Charlie. Thanks, boss.
Here you are, Fish. Very nice.

391
00:21:44,022 --> 00:21:46,020
Good team effort.
There you are, mate.

392
00:21:46,022 --> 00:21:49,022
Look at that. It's nice.
Might be a bit of bone in there.

393
00:21:49,024 --> 00:21:53,002
Well, gentlemen, let's see what
the fuss is all about. Cheers.

394
00:21:54,024 --> 00:21:57,015
Oh, dude,
that's the boy, that is. Ooh.

395
00:21:57,017 --> 00:21:59,010
That is very nice. Mm.

396
00:21:59,012 --> 00:22:02,018
See why I dragged you all this way
to try and catch one of these?

397
00:22:02,020 --> 00:22:05,013
That is absolutely beautiful.
Yeah. Thank you, Charlie.

398
00:22:05,015 --> 00:22:07,015
To the toothfish. Next time.

