1
00:00:02,499 --> 00:00:04,565
Meredith:
Every patient who gets bad news
2
00:00:04,599 --> 00:00:06,032
wants to be the exception...
3
00:00:06,066 --> 00:00:08,531
the one in a million, the miracle.
4
00:00:09,837 --> 00:00:12,098
But surgeons don't believe in miracles.
5
00:00:12,133 --> 00:00:14,432
We have to make them happen.
6
00:00:14,466 --> 00:00:15,798
Are you okay?
7
00:00:15,833 --> 00:00:17,465
He has all the power now.
8
00:00:17,499 --> 00:00:19,598
It's wrong. I'm his boss.
9
00:00:19,632 --> 00:00:20,865
But I asked him out,
10
00:00:20,899 --> 00:00:24,532
and his "No" is always going to be there
like a bloated corpse.
11
00:00:25,459 --> 00:00:27,158
I've ruined work.
12
00:00:27,192 --> 00:00:28,691
I've ruined it.
13
00:00:28,725 --> 00:00:31,358
No. No, I'm not okay.
14
00:00:31,984 --> 00:00:33,758
I was asking Alex.
15
00:00:33,792 --> 00:00:37,003
Alex? Alex is fine. He's
lucky he still has a job.
16
00:00:37,079 --> 00:00:39,268
Well, this is not his job.
He's a surgeon.
17
00:00:39,331 --> 00:00:40,863
He's still a doctor... in the clinic,
18
00:00:40,898 --> 00:00:41,730
where he doesn't have to look
19
00:00:41,765 --> 00:00:43,563
all of his stupid mistakes in the face.
20
00:00:43,598 --> 00:00:44,964
Maybe let him answer.
21
00:00:44,997 --> 00:00:46,467
I'm fine.
22
00:00:46,502 --> 00:00:47,333
See?
23
00:00:47,368 --> 00:00:48,864
I'm mean, it sucks, but I'm fine.
24
00:00:50,850 --> 00:00:53,607
If you get any cardio consults today...
25
00:00:53,641 --> 00:00:56,674
I mean even the slightest palpitation...
you page Riggs.
26
00:00:56,708 --> 00:00:58,774
I'm his boss. I give you my blessing.
27
00:00:58,808 --> 00:01:00,625
I'm not doing that.
28
00:01:02,001 --> 00:01:03,407
Maggie, this isn't a real problem.
29
00:01:03,441 --> 00:01:04,640
You're making it one.
30
00:01:05,107 --> 00:01:08,073
♪ My mind's blown
31
00:01:08,107 --> 00:01:10,407
- There she is.
- Hey!
32
00:01:10,441 --> 00:01:13,007
- Hey, how was New York?
- Oh, my gosh, it was amazing.
33
00:01:13,041 --> 00:01:15,106
Callie's got this great place
right near the park,
34
00:01:15,141 --> 00:01:17,040
and Sofia's got this huge room
all to herself.
35
00:01:17,074 --> 00:01:19,106
She loves her new school. It's good.
36
00:01:19,141 --> 00:01:20,873
- Very good.
- [Chuckles]
37
00:01:24,001 --> 00:01:25,966
Uh, h-hey, when did you get in?
38
00:01:26,000 --> 00:01:28,511
This... morning.
39
00:01:29,234 --> 00:01:31,400
Welcome back, Robbins.
40
00:01:31,425 --> 00:01:32,540
Uh, cool.
41
00:01:32,575 --> 00:01:34,733
Well, uh, the... the gas bill
came while you were away,
42
00:01:34,767 --> 00:01:35,733
so I went ahead and paid that.
43
00:01:35,767 --> 00:01:36,641
Thank you.
44
00:01:36,675 --> 00:01:37,794
And, uh, the bathroom sink...
45
00:01:37,817 --> 00:01:40,849
it just needed a new washer,
so don't call your guy.
46
00:01:43,895 --> 00:01:44,994
It's better than it looks.
47
00:01:45,479 --> 00:01:47,828
And at least my eyesight's
all the way back.
48
00:01:49,895 --> 00:01:52,127
Good. That's good.
49
00:01:52,162 --> 00:01:53,546
I'm glad.
50
00:01:54,028 --> 00:01:55,461
I got to go.
51
00:01:56,212 --> 00:01:57,227
Yeah.
52
00:02:00,662 --> 00:02:04,360
Marriage is like a bed
and breakfast in Vermont, with sex.
53
00:02:04,395 --> 00:02:05,378
Until you have kids.
54
00:02:05,417 --> 00:02:06,516
And when I want the sex,
55
00:02:06,551 --> 00:02:08,589
I don't have to get out of bed
and drive to the sex.
56
00:02:08,613 --> 00:02:09,616
I just roll right over.
57
00:02:09,651 --> 00:02:10,616
Can you stop it?
58
00:02:10,651 --> 00:02:11,550
Why would I want to stop it?
59
00:02:11,584 --> 00:02:14,550
Married sex is dirtier than I expected.
60
00:02:14,584 --> 00:02:17,216
Not the sex, the bragging.
61
00:02:17,250 --> 00:02:19,616
You're flashing your money
after going to the ATM.
62
00:02:19,651 --> 00:02:22,050
We get it. You're sex-rich.
63
00:02:22,084 --> 00:02:23,483
It is not polite to brag
64
00:02:23,517 --> 00:02:25,216
in front of people who are sex-poor.
65
00:02:25,250 --> 00:02:26,916
Some of us are barely making ends meet.
66
00:02:26,950 --> 00:02:28,416
[Cellphones beeping]
67
00:02:28,451 --> 00:02:31,059
Multiple MVCs coming into the E.R.
68
00:02:31,093 --> 00:02:32,555
Hey, Pierce, I got a valve replacement.
69
00:02:32,579 --> 00:02:34,059
You good in the E.R.?
70
00:02:34,571 --> 00:02:35,928
Yep, I can cover the pit.
71
00:02:35,963 --> 00:02:37,795
Got it. Shepherd.
72
00:02:38,822 --> 00:02:40,021
Grey.
73
00:02:40,046 --> 00:02:41,845
[Door closes]
74
00:02:42,696 --> 00:02:43,761
Was that normal?
75
00:02:43,796 --> 00:02:45,594
Why wouldn't it be normal?
76
00:02:46,237 --> 00:02:47,576
No reason.
77
00:02:47,875 --> 00:02:49,865
I mean, you were a tad deferential.
78
00:02:49,900 --> 00:02:51,865
- Amelia, don't.
- Damn it.
79
00:02:52,167 --> 00:02:54,128
Come on, I move out,
and I'm dead to you now?
80
00:02:54,162 --> 00:02:55,454
You just cut me off?
81
00:02:55,489 --> 00:02:57,466
I asked Riggs out. He said no.
82
00:02:58,288 --> 00:02:59,278
Wait, Riggs?
83
00:02:59,445 --> 00:03:02,065
Yeah. I'm trying not to be weird
about it at work,
84
00:03:02,100 --> 00:03:04,698
and you just said
I wasn't weird, so there.
85
00:03:04,733 --> 00:03:05,765
Not weird.
86
00:03:05,800 --> 00:03:08,199
Except for the part where
you keep talking about it.
87
00:03:11,200 --> 00:03:12,965
- [Door closes]
- Nathan Riggs?
88
00:03:15,862 --> 00:03:17,861
Uh, you're not busy, right?
89
00:03:17,896 --> 00:03:18,761
[Chuckles] Nah.
90
00:03:18,795 --> 00:03:20,237
I'm just carrying 19 pounds of lac trays
91
00:03:20,272 --> 00:03:21,659
so I have something to do with my hands.
92
00:03:21,693 --> 00:03:23,358
Uh, can you get Tuck from school?
93
00:03:23,394 --> 00:03:24,952
- What, is he sick?
- No, he's not sick.
94
00:03:24,976 --> 00:03:26,659
Well, then, why am I picking him up?
95
00:03:26,693 --> 00:03:28,725
- Uh, there was an... incident.
- What? Is he okay?
96
00:03:28,760 --> 00:03:29,984
No, he's fine. Are you busy?
97
00:03:30,018 --> 00:03:32,026
Yes, there's a seven-car pile-up
in the pit.
98
00:03:32,060 --> 00:03:33,818
I know! That's why
I need you to pick him up.
99
00:03:33,842 --> 00:03:35,242
Coming through!
100
00:03:38,760 --> 00:03:40,692
[Indistinct conversations]
101
00:03:40,726 --> 00:03:43,354
[Chuckling] Oh, come on.
This is too good to miss.
102
00:03:43,390 --> 00:03:45,894
Look, someone ran into
a funeral procession
103
00:03:45,934 --> 00:03:47,892
- just before it reached the cemetery.
- [Sighs]
104
00:03:47,916 --> 00:03:48,786
A funeral procession!
105
00:03:48,822 --> 00:03:50,934
Limos hitting limos hitting limos.
106
00:03:50,968 --> 00:03:53,000
And then all the limos
smashed into the hearse.
107
00:03:53,034 --> 00:03:55,167
Doors cracked open,
casket went airborne.
108
00:03:55,201 --> 00:03:56,841
A flying corpse.
109
00:03:56,903 --> 00:03:58,869
All right, this...
this is all one family.
110
00:03:58,903 --> 00:04:01,702
All right, it's... it's...
it's art, Miranda.
111
00:04:01,736 --> 00:04:03,869
It's a hot mess of art.
112
00:04:03,903 --> 00:04:06,580
And if you need me... if you really
need me, I will go pick up Tuck.
113
00:04:06,610 --> 00:04:08,328
But if you don't, come on,
'cause this is...
114
00:04:08,353 --> 00:04:10,112
This is too good to miss. This is...
115
00:04:12,127 --> 00:04:13,602
Someone hit a funeral,
116
00:04:13,626 --> 00:04:15,508
and you want popcorn
and a front-row seat.
117
00:04:15,542 --> 00:04:16,608
Shame on you.
118
00:04:16,642 --> 00:04:18,760
Just for that, now you really
have to go pick up Tuck.
119
00:04:18,784 --> 00:04:20,917
- Oh, I had to pick up Tuck anyway.
- Just go.
120
00:04:22,043 --> 00:04:24,139
[Gasping] I can't... I can't get air.
121
00:04:24,159 --> 00:04:25,458
[Breathes heavily]
122
00:04:25,493 --> 00:04:27,458
I know, but you have to put
the oxygen mask on
123
00:04:27,493 --> 00:04:28,525
so it will actually help.
124
00:04:28,559 --> 00:04:30,625
Where's my... Where's my brother?
125
00:04:30,659 --> 00:04:31,625
Where's Julian?
126
00:04:31,659 --> 00:04:33,692
Um, I don't know,
but I can find out for you.
127
00:04:33,726 --> 00:04:36,859
I'm right here, Morgan,
just like I was two minutes ago.
128
00:04:36,893 --> 00:04:38,481
Follow the light.
129
00:04:38,515 --> 00:04:39,619
Again.
130
00:04:39,654 --> 00:04:40,978
Can you give her something
that'll calm her down?
131
00:04:41,012 --> 00:04:42,231
Sir, I really need you to look this way.
132
00:04:42,256 --> 00:04:43,891
My sister gets panic attacks.
133
00:04:43,926 --> 00:04:45,383
It's not even her first one today.
134
00:04:45,410 --> 00:04:47,450
Well, I'd like to rule out any
injury to her heart and lungs,
135
00:04:47,454 --> 00:04:49,019
but thank you for the heads-up.
136
00:04:49,054 --> 00:04:50,153
It was just out of nowhere.
137
00:04:50,188 --> 00:04:51,153
We were almost to the cemetery
138
00:04:51,188 --> 00:04:53,106
when this jerk just came
speeding out of nowhere.
139
00:04:53,130 --> 00:04:54,920
The car just plowed into us!
140
00:04:54,954 --> 00:04:57,853
And there was like
a chain reaction like dominos.
141
00:04:57,888 --> 00:04:59,920
- Was it a drunk driver, or...?
- I don't know.
142
00:04:59,954 --> 00:05:02,320
When I figure it out,
I will sue his ass.
143
00:05:02,354 --> 00:05:03,869
It's what Dad would want.
144
00:05:03,929 --> 00:05:05,805
Julian, that's the last thing
Dad would want!
145
00:05:05,839 --> 00:05:07,356
This funeral wasn't cheap.
146
00:05:07,891 --> 00:05:09,957
I ordered orchids for the grave site.
147
00:05:09,990 --> 00:05:12,023
Okay, tell me if this
feels dull or sharp.
148
00:05:12,057 --> 00:05:13,176
Films are back, Dr. Shepherd.
149
00:05:13,858 --> 00:05:15,523
- And your scans are up.
- Thanks.
150
00:05:15,558 --> 00:05:17,323
Is my arm broken? It's broken, isn't it?
151
00:05:17,357 --> 00:05:19,256
- In two places.
- Ohh!
152
00:05:19,611 --> 00:05:21,960
I'm making a list of everyone
in the family's injuries.
153
00:05:21,994 --> 00:05:23,927
We're not paying for any of this!
154
00:05:31,248 --> 00:05:32,247
Excuse me.
155
00:05:32,272 --> 00:05:33,831
I need to find out where Barb is.
156
00:05:33,917 --> 00:05:35,116
Do you know if she's okay?
157
00:05:35,151 --> 00:05:36,116
- Well, actually...
- Barb is my sister.
158
00:05:36,151 --> 00:05:38,950
She's dressed in black.
Oh, that's no help.
159
00:05:38,984 --> 00:05:40,765
She's a little shorter than I am.
160
00:05:40,799 --> 00:05:43,450
Blond hair. Barbara Davis.
161
00:05:43,918 --> 00:05:45,616
Okay, um...
162
00:05:47,222 --> 00:05:49,579
She is in a procedure room.
163
00:05:49,614 --> 00:05:52,595
She is getting a few stitches
on her forearm.
164
00:05:52,644 --> 00:05:53,810
Looks fine otherwise.
165
00:05:53,844 --> 00:05:55,610
Oh, thank goodness. Thank you.
166
00:05:55,644 --> 00:05:58,143
And those two over there,
they're my children.
167
00:05:58,178 --> 00:06:00,710
Are they okay? Morgan and Julian Fisher.
168
00:06:00,744 --> 00:06:02,543
Morgan... they are making sure
169
00:06:02,577 --> 00:06:04,043
that her heart and lungs are okay.
170
00:06:04,078 --> 00:06:06,440
Julian has a broken arm
and a cut on his forehead,
171
00:06:06,491 --> 00:06:08,090
but I made sure he's okay, so...
172
00:06:08,124 --> 00:06:10,923
And Carl ruptured his spleen.
Gene broke some ribs.
173
00:06:10,958 --> 00:06:13,124
Michelle mostly has broken glass
in her hair.
174
00:06:13,157 --> 00:06:14,223
Lynne has whiplash.
175
00:06:14,257 --> 00:06:16,223
Only Pete came through unscathed.
176
00:06:16,257 --> 00:06:17,457
Pete is...
177
00:06:17,491 --> 00:06:19,890
Pete is my husband. He's dead.
178
00:06:20,435 --> 00:06:22,083
This was Pete's funeral.
179
00:06:23,091 --> 00:06:24,531
Oh, God, ma'am.
180
00:06:24,566 --> 00:06:26,998
- Georgia.
- Georgia, I'm so sorry.
181
00:06:27,032 --> 00:06:29,351
You shouldn't... Someone
should be taking care of you.
182
00:06:29,389 --> 00:06:30,688
We have a waiting area...
183
00:06:30,722 --> 00:06:31,755
You know, right now,
184
00:06:31,789 --> 00:06:33,755
I really feel like
I need to be doing something.
185
00:06:33,789 --> 00:06:36,354
But if you could find out
where they took him...
186
00:06:36,556 --> 00:06:38,055
You got it, yeah.
187
00:06:39,215 --> 00:06:40,414
Edwards!
188
00:06:45,545 --> 00:06:46,630
Sir, I know...
189
00:06:46,664 --> 00:06:48,532
The patient in this bed is deceased.
190
00:06:48,566 --> 00:06:49,437
I know.
191
00:06:49,471 --> 00:06:51,765
Not just deceased, embalmed.
192
00:06:51,800 --> 00:06:54,746
The deceased, Peter...
it was his funeral.
193
00:06:54,914 --> 00:06:56,680
The hearse and the coffin got totaled,
194
00:06:56,714 --> 00:06:58,356
and the EMTs couldn't just
leave him in the street.
195
00:06:58,381 --> 00:06:59,347
Call the morgue.
196
00:06:59,381 --> 00:07:01,347
I did, but they're taking
their sweet time.
197
00:07:01,381 --> 00:07:03,547
There's not a lot of urgency
in that job, I think.
198
00:07:03,581 --> 00:07:04,896
Then call them again.
199
00:07:04,930 --> 00:07:06,504
And find some place else for Mr., um...
200
00:07:06,551 --> 00:07:07,576
Peter.
201
00:07:07,610 --> 00:07:09,238
This is a room for healing the sick.
202
00:07:09,262 --> 00:07:09,805
Yes, sir.
203
00:07:09,840 --> 00:07:12,606
Corpse in the emergency department.
204
00:07:12,640 --> 00:07:15,312
It's just creepy is what it is.
205
00:07:15,346 --> 00:07:16,404
[Screams]
206
00:07:16,438 --> 00:07:19,105
Kara, I need you to try
and slow your breathing, okay?
207
00:07:19,140 --> 00:07:20,440
Oh, God, is he alive?
208
00:07:20,473 --> 00:07:22,606
I can't even feel his little kicks.
209
00:07:22,640 --> 00:07:24,402
He may be less active from
the pain meds we gave you, okay?
210
00:07:24,444 --> 00:07:26,068
Please, just tell me... Is he...
211
00:07:26,102 --> 00:07:27,667
- [Heartbeat]
- Okay, you hear that?
212
00:07:27,702 --> 00:07:29,347
- Mm.
- That's a strong, stable heartbeat.
213
00:07:29,373 --> 00:07:30,305
He's okay.
214
00:07:30,340 --> 00:07:31,907
- Films are back.
- Yeah. good.
215
00:07:32,802 --> 00:07:35,268
Hey, uh, do we know
where the deceased guy was put?
216
00:07:35,302 --> 00:07:37,709
- Um...
- What? Who else is hurt?
217
00:07:37,734 --> 00:07:40,598
Is everyone hurt? Did I kill anyone?
218
00:07:42,212 --> 00:07:43,678
Oh, you were the driver?
219
00:07:43,712 --> 00:07:44,911
[Sobs]
220
00:07:44,945 --> 00:07:46,245
I was late for the funeral.
221
00:07:46,279 --> 00:07:48,878
I came around the corner,
and there they were,
222
00:07:48,912 --> 00:07:50,653
the whole procession.
223
00:07:50,720 --> 00:07:52,186
I ran right into them.
224
00:07:52,219 --> 00:07:53,752
It was me.
225
00:07:53,786 --> 00:07:56,144
Owen: Kara, it was an accident.
I'm sure they'll understand.
226
00:07:56,168 --> 00:07:57,752
Not my family. [Sniffles]
227
00:07:57,786 --> 00:07:59,477
They've never understood me.
228
00:07:59,501 --> 00:08:02,719
I haven't even seen any of them
for almost 10 years.
229
00:08:03,191 --> 00:08:05,081
Dad maybe,
230
00:08:05,115 --> 00:08:09,214
but Mom, Julian, and Morgan.
231
00:08:09,248 --> 00:08:10,247
[Sniffles]
232
00:08:10,282 --> 00:08:11,681
[Sobs]
233
00:08:11,715 --> 00:08:13,880
God, I never should have come back.
234
00:08:13,915 --> 00:08:17,247
I just wanted to tell
my dad that I love him.
235
00:08:17,282 --> 00:08:18,705
It's okay, it's okay. It's all right.
236
00:08:18,790 --> 00:08:20,765
Kara, your pelvis is fractured,
and there may be some bleeding.
237
00:08:20,789 --> 00:08:22,822
We need to do a C.T. scan
to check for bleeding
238
00:08:22,856 --> 00:08:23,822
and other injures, all right?
239
00:08:23,856 --> 00:08:25,056
C.T.? Is that safe for him?
240
00:08:25,090 --> 00:08:26,369
It's a minimal risk for the baby,
241
00:08:26,392 --> 00:08:28,755
but we need to know how badly
you're bleeding, okay?
242
00:08:28,790 --> 00:08:30,455
[Groaning]
243
00:08:30,489 --> 00:08:33,388
Yeah, um, just... just page me
when she's in C.T.
244
00:08:43,732 --> 00:08:45,198
[Sighs]
245
00:08:45,231 --> 00:08:46,963
The clinic is supplied for crap.
246
00:08:46,999 --> 00:08:49,597
You didn't pick up my calls
or answer my texts.
247
00:08:49,631 --> 00:08:51,098
Arizona...
248
00:08:51,132 --> 00:08:52,564
I was worried about you.
249
00:08:52,598 --> 00:08:54,098
No, you were mad at me.
250
00:08:54,132 --> 00:08:55,855
Damn right I was mad. I'm still mad.
251
00:08:55,869 --> 00:08:57,034
You beat up my roommate.
252
00:08:57,069 --> 00:08:58,567
So, that's why you're mad?
253
00:08:58,602 --> 00:09:01,001
Some guy you barely know
who pays you rent got beat up?
254
00:09:01,035 --> 00:09:02,068
[Sighs]
255
00:09:02,102 --> 00:09:03,701
What the hell is wrong with you?
256
00:09:03,735 --> 00:09:05,968
Look, let's not do this.
I've had enough lectures.
257
00:09:06,002 --> 00:09:07,365
I'm not in the mood for another one.
258
00:09:07,399 --> 00:09:10,868
Your job is to take care of children.
259
00:09:10,902 --> 00:09:12,135
Look, Arizona...
260
00:09:12,169 --> 00:09:16,168
Your job is to take care of children.
261
00:09:16,202 --> 00:09:19,034
You want to throw
your life away? Or your career?
262
00:09:19,069 --> 00:09:20,428
The career that I helped you build?
263
00:09:20,451 --> 00:09:21,234
I trained you.
264
00:09:21,269 --> 00:09:22,368
I had your back,
265
00:09:22,401 --> 00:09:24,401
and I always pushed for you,
no matter what anybody said.
266
00:09:24,425 --> 00:09:25,704
- I know!
- Alex!
267
00:09:25,732 --> 00:09:26,798
I know all of this.
268
00:09:26,833 --> 00:09:28,791
You can't tell me anything
I haven't already heard
269
00:09:28,815 --> 00:09:30,865
from Bailey or Mer or Jo...
270
00:09:30,899 --> 00:09:32,698
or frankly, the State of Washington.
271
00:09:32,732 --> 00:09:35,199
And hearing it one more time
isn't gonna help anything
272
00:09:35,232 --> 00:09:38,097
or change anything or fix me
or turn back time,
273
00:09:38,133 --> 00:09:40,698
so just shut up and back off, please.
274
00:09:42,992 --> 00:09:44,390
Excuse me.
275
00:09:53,466 --> 00:10:01,614
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
276
00:10:05,446 --> 00:10:06,472
What do you got?
277
00:10:08,233 --> 00:10:10,332
Possible mesenteric tear.
278
00:10:10,357 --> 00:10:12,547
Hm. Hemothorax here.
279
00:10:13,513 --> 00:10:14,846
Is Pierce okay?
280
00:10:14,879 --> 00:10:16,518
She's in the pit, I think.
281
00:10:16,552 --> 00:10:18,449
No, I mean with me.
282
00:10:18,475 --> 00:10:19,978
Oh, don't flatter yourself. She'll live.
283
00:10:20,013 --> 00:10:21,212
All right, all right.
284
00:10:21,246 --> 00:10:23,047
You know, for what it's worth,
I feel pretty bad about it.
285
00:10:23,071 --> 00:10:24,111
She's my sister.
286
00:10:24,136 --> 00:10:26,174
You think I like telling her
she can't have the good thing?
287
00:10:26,198 --> 00:10:28,345
Then let's just come clean,
tell her why.
288
00:10:28,380 --> 00:10:30,379
We'll feel better.
It'll feel really good.
289
00:10:30,413 --> 00:10:33,245
Why don't you just focus
on your patient's hemothorax?
290
00:10:36,480 --> 00:10:38,088
All right.
291
00:10:39,545 --> 00:10:41,778
"The good thing."
292
00:10:42,517 --> 00:10:43,882
Excuse me.
293
00:10:43,917 --> 00:10:44,970
You called me a good thing.
294
00:10:45,004 --> 00:10:46,976
- Forget I said it.
- You ain't the boss of me.
295
00:10:47,010 --> 00:10:49,726
Actually, I own a big chunk
of this hospital,
296
00:10:49,768 --> 00:10:50,800
so technically, I am.
297
00:10:50,835 --> 00:10:52,800
[Elevator bell dings]
298
00:10:52,835 --> 00:10:55,167
Well, then, after you.
299
00:10:55,201 --> 00:10:56,433
Damn right.
300
00:11:02,768 --> 00:11:04,101
Hey, what are you doing here?
301
00:11:05,434 --> 00:11:07,933
So, I've been prescribed movement,
302
00:11:07,968 --> 00:11:10,086
since my incision's healed.
303
00:11:10,120 --> 00:11:11,878
I'm supposed to get up, get out.
304
00:11:12,032 --> 00:11:13,043
I can walk now.
305
00:11:13,078 --> 00:11:14,692
I should walk, actually,
you know, to get better.
306
00:11:14,717 --> 00:11:15,648
So, walking.
307
00:11:15,682 --> 00:11:17,433
You can walk around the block, you know?
308
00:11:17,468 --> 00:11:19,828
In the neighborhood. It's a really nice
neighborhood. You should check it out.
309
00:11:19,852 --> 00:11:21,382
Yeah, I know, it's totally...
310
00:11:21,417 --> 00:11:22,776
It's s-super nice. So is the house.
311
00:11:22,800 --> 00:11:25,549
Um, but I figured... I-I figured
you'd want to see the baby.
312
00:11:25,584 --> 00:11:27,516
- You know what?
- That's really sweet of you.
313
00:11:27,550 --> 00:11:29,583
I-I did just see her like an hour ago.
314
00:11:29,617 --> 00:11:31,583
I know, but look at this one.
315
00:11:31,617 --> 00:11:33,983
You can't get enough
of this little nugget.
316
00:11:34,017 --> 00:11:35,683
No, I guess you can't.
317
00:11:35,717 --> 00:11:37,693
Okay, so, we are just gonna go
down to the E.R. for a minute,
318
00:11:37,717 --> 00:11:39,156
check out what's going on down there.
319
00:11:39,180 --> 00:11:40,584
I hear there's a big MVC.
320
00:11:40,617 --> 00:11:41,516
- Really?
- So...
321
00:11:41,550 --> 00:11:42,382
What?
322
00:11:42,417 --> 00:11:43,754
You're gonna take her down
to the E.R....
323
00:11:43,779 --> 00:11:46,496
a newborn with all the blood,
germs, and dying people?
324
00:11:46,531 --> 00:11:48,964
Right. Not a good idea.
325
00:11:48,998 --> 00:11:50,516
No. I'll walk you out.
326
00:11:51,717 --> 00:11:54,249
Who wants to see Daddy?
327
00:11:54,283 --> 00:11:56,416
- No, that... Hey, sweetheart.
- Oh, there.
328
00:11:56,450 --> 00:11:58,249
You excited to see Daddy? So good.
329
00:11:58,283 --> 00:12:00,516
Okay. Bring her back when she's hungry.
330
00:12:02,250 --> 00:12:03,459
Hey.
331
00:12:04,017 --> 00:12:05,918
I picked up Tuck, and you know what?
332
00:12:06,383 --> 00:12:08,649
Tuck's teacher said he got in a fight.
333
00:12:08,684 --> 00:12:09,683
Oh?
334
00:12:09,717 --> 00:12:11,983
They... They said that
he pushed another child
335
00:12:12,017 --> 00:12:13,050
and that he started it.
336
00:12:13,084 --> 00:12:14,217
They said that?
337
00:12:15,584 --> 00:12:16,616
They also said
338
00:12:16,650 --> 00:12:19,411
they told you all of this
already over the phone.
339
00:12:19,445 --> 00:12:21,050
- How's that, now?
- Miranda.
340
00:12:21,084 --> 00:12:23,350
I must have, uh, misheard.
341
00:12:23,383 --> 00:12:25,549
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. [Chuckles]
342
00:12:25,584 --> 00:12:26,349
Aren't you gonna go in there
343
00:12:26,383 --> 00:12:28,015
and bring down the hammer on him?
344
00:12:28,051 --> 00:12:29,916
I'm gonna let him sweat it out.
345
00:12:29,951 --> 00:12:31,583
But he knows what's coming.
346
00:12:31,617 --> 00:12:34,216
The hammer will fall.
347
00:12:36,917 --> 00:12:39,183
Your husband has been moved
to a private room,
348
00:12:39,217 --> 00:12:41,082
and the funeral home has been notified.
349
00:12:41,117 --> 00:12:42,683
Okay. Okay, thank you.
350
00:12:42,717 --> 00:12:45,083
I'm afraid I have some bad news.
351
00:12:45,117 --> 00:12:46,083
What's wrong?
352
00:12:46,117 --> 00:12:47,583
Your daughter was injured.
353
00:12:47,617 --> 00:12:49,716
She is okay, and the baby is okay.
354
00:12:49,750 --> 00:12:52,816
- 35 weeks, almost time.
- What?
355
00:12:52,851 --> 00:12:54,549
But I'm afraid, uh, your daughter
356
00:12:54,584 --> 00:12:56,558
was the one who caused the accident.
357
00:12:56,592 --> 00:12:57,829
No, I think you're confused.
358
00:12:57,853 --> 00:13:00,249
Morgan was in the car with me
when we got hit.
359
00:13:00,283 --> 00:13:01,716
I'm so sorry.
360
00:13:01,750 --> 00:13:03,683
Uh, your other daughter, Kara.
361
00:13:04,994 --> 00:13:05,993
Kara?
362
00:13:06,334 --> 00:13:08,649
Like I said, she and the baby
are both stable.
363
00:13:08,684 --> 00:13:09,793
Kara's here?
364
00:13:10,383 --> 00:13:11,882
Kara's having a baby?
365
00:13:11,917 --> 00:13:13,583
- Kara?
- What?
366
00:13:13,617 --> 00:13:14,816
She... is.
367
00:13:14,851 --> 00:13:18,683
She... fractured her pelvis.
368
00:13:18,717 --> 00:13:20,516
Kara's here?
369
00:13:20,550 --> 00:13:23,216
Wait. Kara was driving the car?
370
00:13:23,250 --> 00:13:24,683
Morgan: She's pregnant?
371
00:13:24,717 --> 00:13:26,816
You have got to be kidding me!
372
00:13:26,851 --> 00:13:28,716
She had the nerve to show up!
373
00:13:28,750 --> 00:13:31,007
- Kara did this to us?!
- She said it was an accident.
374
00:13:31,041 --> 00:13:33,240
- Of course she did. Classic.
- Julian.
375
00:13:33,265 --> 00:13:34,916
Drugs again, right? Has to be.
376
00:13:34,951 --> 00:13:37,150
- I hope not.
- They said she's knocked up.
377
00:13:37,183 --> 00:13:38,850
Good Lord, what's next?
378
00:13:38,884 --> 00:13:41,749
What Pete and Georgia did
to be saddled with that mess!
379
00:13:41,784 --> 00:13:43,906
You said my husband was here.
380
00:13:43,940 --> 00:13:45,649
Can I see him, please?
381
00:13:54,294 --> 00:13:55,293
I'm sorry.
382
00:13:55,317 --> 00:13:57,416
This was the best place
we could find for him.
383
00:14:01,001 --> 00:14:03,549
The morgue guys were supposed to
come and get him,
384
00:14:03,584 --> 00:14:05,145
but they said he was dead
when he got here,
385
00:14:05,180 --> 00:14:06,274
so he's not their problem.
386
00:14:06,299 --> 00:14:07,989
He's the funeral home's problem.
387
00:14:08,013 --> 00:14:09,480
And it's just become
this whole big thing...
388
00:14:09,505 --> 00:14:10,301
Edwards.
389
00:14:12,217 --> 00:14:13,683
Take all the time you need.
390
00:14:30,784 --> 00:14:33,001
Always thought I'd go first.
391
00:14:33,784 --> 00:14:35,217
[Chuckles]
392
00:14:35,250 --> 00:14:36,249
Actually, no.
393
00:14:37,167 --> 00:14:40,501
If I pictured it,
I thought we'd go together...
394
00:14:41,217 --> 00:14:43,209
holding each other's hands.
395
00:14:49,972 --> 00:14:51,340
Honey...
396
00:14:52,198 --> 00:14:53,682
Kara's back.
397
00:14:54,638 --> 00:14:56,631
It's a miracle.
398
00:14:57,471 --> 00:14:59,218
Kara came home.
399
00:14:59,885 --> 00:15:02,151
Our baby came home.
400
00:15:06,447 --> 00:15:08,079
- A felony?
- I know.
401
00:15:08,113 --> 00:15:09,912
I mean, he did beat him up really bad.
402
00:15:09,948 --> 00:15:10,846
Yeah, he did.
403
00:15:10,881 --> 00:15:12,490
Then again, you can punch
a cardio surgeon
404
00:15:12,514 --> 00:15:14,078
in a hospital hallway,
and nobody says a word.
405
00:15:14,112 --> 00:15:15,406
Wait, wait... apples and oranges.
406
00:15:15,431 --> 00:15:17,277
And yet Alex is charged
with a felony assault.
407
00:15:17,333 --> 00:15:18,722
Apples and oranges.
408
00:15:18,756 --> 00:15:20,324
Riggs and I, it was personal.
409
00:15:20,358 --> 00:15:21,605
No, just apples.
410
00:15:21,639 --> 00:15:22,905
It was about Wilson. It's about a girl.
411
00:15:22,929 --> 00:15:24,210
How is that not personal?
412
00:15:24,235 --> 00:15:27,157
Shepherd just paged. The mom's okay.
413
00:15:27,191 --> 00:15:28,267
Oh, good.
414
00:15:28,386 --> 00:15:30,401
Kara, we just got word
that your mom is fine.
415
00:15:30,435 --> 00:15:31,652
She wasn't hurt.
416
00:15:31,687 --> 00:15:32,952
Okay, thanks.
417
00:15:33,919 --> 00:15:35,085
Does she know I'm here?
418
00:15:35,119 --> 00:15:36,711
Yeah, I think that they told her.
419
00:15:37,061 --> 00:15:38,426
Oh, God.
420
00:15:38,460 --> 00:15:39,390
[Sobs]
421
00:15:39,425 --> 00:15:43,523
Then she knows.
She knows that it was me.
422
00:15:43,568 --> 00:15:45,127
Maybe that wasn't a great idea.
423
00:15:45,160 --> 00:15:46,979
But, I mean,
I thought that she should know.
424
00:15:47,013 --> 00:15:49,058
They haven't seen each other
in like 10 years.
425
00:15:49,519 --> 00:15:51,366
Oh. Um...
426
00:15:51,527 --> 00:15:53,993
Kara, I'm... I'm so sorry,
427
00:15:54,027 --> 00:15:56,115
but the machine cannot get a clear read
428
00:15:56,150 --> 00:15:58,102
unless you're very, very still.
429
00:15:58,137 --> 00:16:00,030
Okay. [Stifled sobbing]
430
00:16:00,084 --> 00:16:00,949
Okay, sorry.
431
00:16:00,983 --> 00:16:03,549
It's okay. It's okay. Take your time.
432
00:16:03,583 --> 00:16:05,682
[Stifled sobbing]
433
00:16:09,969 --> 00:16:11,262
Maggie: It's so sad.
434
00:16:11,802 --> 00:16:13,801
I mean, can you imagine
saying goodbye to somebody
435
00:16:13,836 --> 00:16:17,303
you've woken up next to
every day for 40 years?
436
00:16:18,428 --> 00:16:20,053
So, Riggs, huh?
437
00:16:21,397 --> 00:16:24,663
It's nothing.
I mean... it's nothing now.
438
00:16:24,697 --> 00:16:27,710
It's stilted conversations
and avoiding eye contact.
439
00:16:27,737 --> 00:16:29,369
And he said no?
440
00:16:29,404 --> 00:16:30,536
Oh, yeah.
441
00:16:30,570 --> 00:16:31,903
To you?
442
00:16:31,937 --> 00:16:34,013
Right? Thank you.
443
00:16:34,637 --> 00:16:36,103
Yeah.
444
00:16:36,138 --> 00:16:37,703
We don't have to talk about it.
445
00:16:38,138 --> 00:16:40,537
I've been trying to talk about it,
446
00:16:40,570 --> 00:16:42,136
but Mer won't listen.
447
00:16:42,171 --> 00:16:45,388
She thinks I should just forget
the whole thing happened.
448
00:16:45,997 --> 00:16:47,762
They're here for Mr. Fisher.
449
00:16:49,759 --> 00:16:50,758
[Knock on door]
450
00:16:50,781 --> 00:16:51,973
Mrs. Fisher?
451
00:16:53,140 --> 00:16:57,177
Georgia, the men
from the funeral home are here.
452
00:16:57,211 --> 00:16:58,140
Oh.
453
00:16:58,682 --> 00:16:59,890
Okay.
454
00:17:01,715 --> 00:17:04,798
[Groaning]
455
00:17:04,872 --> 00:17:06,197
Why is someone with him?
456
00:17:06,998 --> 00:17:09,097
She has had a rough day.
457
00:17:09,946 --> 00:17:14,944
Georgia, I'm sorry, but it...
it really is time.
458
00:17:14,978 --> 00:17:16,578
[Gasping]
459
00:17:16,612 --> 00:17:18,778
No, no, no!
460
00:17:18,813 --> 00:17:20,901
Dr. Pierce! Georgia!
461
00:17:23,482 --> 00:17:24,481
Out of the way! Move!
462
00:17:24,505 --> 00:17:27,339
- [Monitors beeping rapidly]
- She's in V-fib.
463
00:17:27,374 --> 00:17:28,554
Continuing CPR.
464
00:17:29,549 --> 00:17:31,090
Edwards, ready?
465
00:17:31,538 --> 00:17:32,704
Yeah.
466
00:17:32,738 --> 00:17:33,771
Charge to 120.
467
00:17:33,805 --> 00:17:35,370
[Paddles whine]
468
00:17:35,405 --> 00:17:37,016
Set up an intubation tray.
469
00:17:37,549 --> 00:17:38,381
Clear.
470
00:17:38,702 --> 00:17:39,624
[Thump]
471
00:17:39,720 --> 00:17:41,266
Charge to 150.
472
00:17:41,300 --> 00:17:42,391
[Paddles whine]
473
00:17:42,425 --> 00:17:44,065
- Clear.
- [Thump]
474
00:17:44,146 --> 00:17:46,004
It's your husband's day,
Georgia. Don't steal the show.
475
00:17:46,028 --> 00:17:47,445
Push 1 of epi.
476
00:17:47,479 --> 00:17:48,978
[Monitors beeping rapidly]
477
00:17:50,379 --> 00:17:52,444
[Video game beeping]
478
00:18:05,923 --> 00:18:08,422
Well, what... whatcha doin'?
479
00:18:09,096 --> 00:18:10,661
Oh. [Chuckles]
480
00:18:10,686 --> 00:18:12,271
I, uh... I asked you a question.
481
00:18:12,341 --> 00:18:14,640
Sorry. I'm leveling up.
482
00:18:14,675 --> 00:18:15,407
Oh.
483
00:18:15,447 --> 00:18:17,481
Well, um, what did your mom say?
484
00:18:17,555 --> 00:18:19,654
- About what?
- What do you mean "About what"?
485
00:18:19,689 --> 00:18:20,721
I haven't seen her.
486
00:18:24,123 --> 00:18:26,147
What are we waiting for?
487
00:18:26,180 --> 00:18:27,378
Sorry?
488
00:18:27,413 --> 00:18:29,744
Tuck is just hanging in your office,
489
00:18:29,791 --> 00:18:31,157
playing on his phone.
490
00:18:31,190 --> 00:18:32,689
No hammer has fallen.
491
00:18:32,724 --> 00:18:34,090
What are we waiting for?
492
00:18:34,123 --> 00:18:35,389
[Chuckles] "We."
493
00:18:35,423 --> 00:18:36,723
- [Sighs]
- What?
494
00:18:36,757 --> 00:18:38,856
We are not waiting for anything.
495
00:18:38,891 --> 00:18:41,023
He is my child. I will handle it.
496
00:18:41,057 --> 00:18:43,157
Well, right now,
you're not doing anything.
497
00:18:43,457 --> 00:18:45,188
You think I don't know that?
498
00:18:45,223 --> 00:18:47,722
Look, I have to
- bring down the hammer at work
499
00:18:47,742 --> 00:18:49,407
every day it seems like lately,
500
00:18:49,443 --> 00:18:52,108
so excuse me if I'm not jumping
to do it at home, too.
501
00:18:52,142 --> 00:18:56,041
Now I have to explain to my son
why not to pick on other kids?
502
00:18:56,076 --> 00:18:59,108
It's exhausting! I'm exhausted.
503
00:18:59,142 --> 00:19:01,134
And right now, you're exhausting.
504
00:19:03,721 --> 00:19:05,854
[Monitors beeping rapidly]
505
00:19:07,396 --> 00:19:08,562
Edwards, ready?
506
00:19:08,596 --> 00:19:09,995
What's going on in there?
507
00:19:10,029 --> 00:19:11,762
They're running a code.
508
00:19:11,797 --> 00:19:13,529
[Paddles whine]
509
00:19:13,563 --> 00:19:15,195
I just froze off a wart.
510
00:19:15,229 --> 00:19:16,228
Continuing CPR.
511
00:19:16,263 --> 00:19:17,562
I just wiped a butt.
512
00:19:17,596 --> 00:19:19,171
[Sighs] I did that, too.
513
00:19:20,349 --> 00:19:22,964
Well, my body is making food
for another human.
514
00:19:23,004 --> 00:19:24,137
That's something, I guess.
515
00:19:24,170 --> 00:19:25,269
Charge to 270.
516
00:19:25,304 --> 00:19:26,503
You got me beat there.
517
00:19:26,537 --> 00:19:27,503
Clear.
518
00:19:27,537 --> 00:19:28,937
[Thump]
519
00:19:28,971 --> 00:19:30,169
Charge again.
520
00:19:30,204 --> 00:19:32,903
[Paddles whine]
521
00:19:32,938 --> 00:19:34,136
Clear.
522
00:19:34,170 --> 00:19:35,538
[Thump]
523
00:19:35,692 --> 00:19:38,857
♪ The thin line between love and hate ♪
524
00:19:38,892 --> 00:19:42,358
The force of your fracture tore
some vessels in your pelvis,
525
00:19:42,392 --> 00:19:45,325
but your scan showed that
there's no active bleeding.
526
00:19:45,359 --> 00:19:47,857
And since the baby's stable
and you're stable,
527
00:19:47,892 --> 00:19:49,325
we'd like to avoid surgery.
528
00:19:49,359 --> 00:19:51,258
I'll be monitoring you very closely.
529
00:19:52,274 --> 00:19:55,007
You know, I thought coming home
was the right thing to do.
530
00:19:55,890 --> 00:19:59,289
You leave and [sighs]
so much time goes by.
531
00:19:59,324 --> 00:20:00,797
You just get used to it.
532
00:20:02,668 --> 00:20:04,127
And then one day,
533
00:20:04,150 --> 00:20:05,489
you get a phone call that your dad died,
534
00:20:05,524 --> 00:20:08,189
and you just see how much you've missed.
535
00:20:08,223 --> 00:20:09,493
And I didn't... I didn't
want that to happen
536
00:20:09,527 --> 00:20:10,605
with anybody else.
537
00:20:10,640 --> 00:20:12,273
I didn't want that for my baby.
538
00:20:12,293 --> 00:20:15,425
Kara, we can get someone from
your family, your mom, maybe?
539
00:20:15,460 --> 00:20:16,425
No.
540
00:20:16,460 --> 00:20:18,958
No, I'm... I can't face her.
541
00:20:18,993 --> 00:20:20,618
Not right now.
542
00:20:20,803 --> 00:20:23,902
♪ Feel the blood in my veins
543
00:20:23,937 --> 00:20:25,103
Thank you, though.
544
00:20:25,137 --> 00:20:27,902
♪ Like a kick inside ♪
545
00:20:27,937 --> 00:20:31,003
♪ When I'm all out of feeling ♪
546
00:20:31,553 --> 00:20:33,702
Kara, she'll forgive you.
547
00:20:33,737 --> 00:20:36,902
Your mom will always forgive you
no matter how bad it gets.
548
00:20:38,150 --> 00:20:39,616
You should try.
549
00:20:41,365 --> 00:20:46,066
♪ In between the nightmares
and the dreams ♪
550
00:20:46,120 --> 00:20:47,018
Hey.
551
00:20:47,053 --> 00:20:48,085
Hey.
552
00:20:48,120 --> 00:20:49,685
I need to find Georgia Fisher,
553
00:20:49,719 --> 00:20:51,318
the mom of all those funeral people.
554
00:20:51,353 --> 00:20:53,319
Look, d... do I need to move?
555
00:20:53,353 --> 00:20:54,662
Do you what?
556
00:20:54,696 --> 00:20:56,769
I just... I understand.
557
00:20:56,881 --> 00:20:58,114
All right? Karev is your friend.
558
00:20:58,139 --> 00:20:59,568
He's your... He's your guy.
559
00:20:59,602 --> 00:21:01,734
Things are gonna be awkward
enough at work.
560
00:21:02,410 --> 00:21:03,634
Can we just say three weeks?
561
00:21:03,668 --> 00:21:05,267
It's just that my medical bills
562
00:21:05,302 --> 00:21:06,940
have been eating up
a lot of my savings...
563
00:21:06,964 --> 00:21:08,767
Stop, stop, stop, stop. Stop, stop.
564
00:21:08,802 --> 00:21:11,481
I don't... That's not...
No, I don't want that.
565
00:21:11,520 --> 00:21:12,495
You don't?
566
00:21:12,530 --> 00:21:13,795
No. Why?
567
00:21:13,830 --> 00:21:15,562
Everyone's just so pissed at me.
568
00:21:15,596 --> 00:21:19,328
They don't say it, but I can feel it.
569
00:21:19,363 --> 00:21:20,402
You just seem pissed, too.
570
00:21:20,429 --> 00:21:22,061
♪ Need to breathe ♪
571
00:21:22,096 --> 00:21:26,562
♪ Need a breath in my mind ♪
572
00:21:26,596 --> 00:21:28,328
♪ Feel the blood ♪
573
00:21:28,363 --> 00:21:29,895
- ♪ In my veins ♪
- I got to find this lady.
574
00:21:29,930 --> 00:21:31,062
All right.
575
00:21:31,096 --> 00:21:34,525
♪ Like a kick inside ♪
576
00:21:34,543 --> 00:21:36,809
- [Flatline]
- ♪ When I'm all out of feeling ♪
577
00:21:36,844 --> 00:21:40,830
- ♪ That don't belong to me ♪
- [Breathing heavily]
578
00:21:40,990 --> 00:21:42,274
Arizona: Hey, is this Georgia?
579
00:21:42,308 --> 00:21:43,875
Uh, yeah, sudden cardiac arrest.
580
00:21:43,911 --> 00:21:45,643
No.
581
00:21:45,677 --> 00:21:46,924
We're getting her back. We have to.
582
00:21:46,957 --> 00:21:47,956
Well, how long has it been?
583
00:21:47,990 --> 00:21:50,342
- 42 minutes.
- Ugh.
584
00:21:50,377 --> 00:21:54,009
♪ When all I need is to breathe ♪
585
00:21:55,022 --> 00:21:56,067
What are you doing?
586
00:21:56,101 --> 00:21:58,458
- We have to call it.
- No, she's not...
587
00:21:58,492 --> 00:22:00,491
They can't have another funeral.
588
00:22:00,525 --> 00:22:02,057
Amelia, she's gone.
589
00:22:02,092 --> 00:22:04,224
- [Flatline]
- [Breathing heavily]
590
00:22:08,619 --> 00:22:09,683
Damn it.
591
00:22:09,718 --> 00:22:11,530
Time of death, 14:02.
592
00:22:12,876 --> 00:22:14,297
[Monitor shuts off]
593
00:22:14,331 --> 00:22:15,497
You need something?
594
00:22:15,531 --> 00:22:18,231
Uh, no.
595
00:22:18,965 --> 00:22:20,196
[Sighs]
596
00:22:20,231 --> 00:22:22,030
[Sighs]
597
00:22:26,387 --> 00:22:29,181
What the hell? Georgia was fine.
598
00:22:29,216 --> 00:22:31,047
Your mother went into cardiac arrest.
599
00:22:31,081 --> 00:22:33,525
We tried to revive her
for almost an hour.
600
00:22:33,550 --> 00:22:36,678
But despite our best efforts, she died.
601
00:22:36,712 --> 00:22:40,243
Why? Was it the crash?
602
00:22:40,268 --> 00:22:43,039
We won't know exactly what
happened until we do an autopsy.
603
00:22:43,070 --> 00:22:43,976
[Sobs]
604
00:22:44,011 --> 00:22:45,317
Of course it was the crash.
605
00:22:45,342 --> 00:22:47,018
Has anyone told Kara?
606
00:22:47,052 --> 00:22:49,550
I can't even look at her right now.
607
00:22:49,576 --> 00:22:53,308
Where is she? Where's my sister?
608
00:22:57,584 --> 00:22:59,350
[Clears throat]
609
00:22:59,384 --> 00:23:01,383
Kara, I have some bad news.
610
00:23:01,417 --> 00:23:03,450
What? What is it?
611
00:23:03,484 --> 00:23:04,827
- Why did you come back?
- No.
612
00:23:04,883 --> 00:23:05,848
Julian?
613
00:23:05,883 --> 00:23:07,148
- Mom's dead.
- No...
614
00:23:07,183 --> 00:23:09,582
Dead?! No, No, they said she was fine.
615
00:23:09,617 --> 00:23:10,378
- You told me she was...
- Shh.
616
00:23:10,514 --> 00:23:11,753
She... She had a heart attack...
617
00:23:11,777 --> 00:23:13,080
From all the stress you caused.
618
00:23:13,114 --> 00:23:14,286
Sir, I understand that you're upset,
619
00:23:14,311 --> 00:23:16,647
but need your sister
to keep calm right now, okay?
620
00:23:16,680 --> 00:23:18,312
[Breathing heavily] Mom's dead?
621
00:23:18,347 --> 00:23:19,646
- What the hell, Kara?!
- Wilson.
622
00:23:19,680 --> 00:23:21,613
- Why did you even come here?!
- Okay!
623
00:23:21,647 --> 00:23:24,312
- You need to go.
- All right! Leave.
624
00:23:24,347 --> 00:23:25,586
- I am so sorry.
- She can't be.
625
00:23:25,614 --> 00:23:27,246
S-She can't.
626
00:23:27,280 --> 00:23:30,947
Oh... Oh, God. I killed her.
627
00:23:30,993 --> 00:23:32,722
[Monitor beeps rapidly]
628
00:23:32,756 --> 00:23:33,943
Arizona: Baby's heartbeat is down.
629
00:23:33,968 --> 00:23:35,437
He's been having decels,
but never this long.
630
00:23:35,461 --> 00:23:36,602
What's wrong? What's going on?
I'm sorry, Kara,
631
00:23:36,626 --> 00:23:38,380
but we're gonna have to
take your baby out right now.
632
00:23:38,417 --> 00:23:39,595
Book an O.R., and let's page Hunt.
633
00:23:39,619 --> 00:23:41,637
- No, no, no, no.
- Let's move.
634
00:23:41,671 --> 00:23:43,871
[Telephone rings]
635
00:23:47,037 --> 00:23:49,262
It's possible to hate you, you know?
636
00:23:49,738 --> 00:23:51,013
What?
637
00:23:51,671 --> 00:23:54,291
You're easy to hate.
I hated you when we met.
638
00:23:54,475 --> 00:23:55,741
And now?
639
00:23:55,775 --> 00:23:59,108
Well, now you're just a bloated corpse.
640
00:24:02,409 --> 00:24:03,608
That's it.
641
00:24:03,642 --> 00:24:05,374
Maybe you should go out with Maggie.
642
00:24:05,409 --> 00:24:07,575
- Excuse me?
- Go back.
643
00:24:07,608 --> 00:24:10,248
Tell her you changed your mind
and just be terrible.
644
00:24:10,324 --> 00:24:11,295
Ah.
645
00:24:11,329 --> 00:24:14,089
You know, be rude to waiters,
no eye contact,
646
00:24:14,124 --> 00:24:16,256
bad breath, close her foot in the door.
647
00:24:16,816 --> 00:24:18,315
Just turn off all that.
648
00:24:18,349 --> 00:24:19,400
[Elevator bell dings]
649
00:24:19,435 --> 00:24:22,857
I'm... I'm not sure
what all... that means.
650
00:24:22,890 --> 00:24:24,308
Just go out with her
and be someone else.
651
00:24:24,421 --> 00:24:25,553
Don't be you.
652
00:24:25,587 --> 00:24:26,874
Be a jerk?
653
00:24:26,908 --> 00:24:27,915
Yes.
654
00:24:28,008 --> 00:24:29,263
With bad breath?
655
00:24:29,297 --> 00:24:30,695
Exactly.
656
00:24:30,730 --> 00:24:33,762
Because being myself would be too...
657
00:24:33,796 --> 00:24:35,229
Oh, forget it.
658
00:24:40,596 --> 00:24:41,695
Hold one moment.
659
00:24:41,730 --> 00:24:42,962
- Thank you.
- Of course.
660
00:24:42,997 --> 00:24:44,229
Oh. [Clears throat]
661
00:24:44,264 --> 00:24:46,630
You're not a single parent.
662
00:24:46,663 --> 00:24:49,904
Oh, you think Tucker Jones
is gonna punish him.
663
00:24:49,947 --> 00:24:51,779
'Cause he's Mr. Fun Dad.
664
00:24:51,814 --> 00:24:55,247
Mr. Ice Cream and camping trips
and video games.
665
00:24:55,281 --> 00:24:57,447
I'm the one who has to dole out
all the punishment.
666
00:24:57,480 --> 00:25:00,664
Look, I... I mean that Tuck has
three parents.
667
00:25:00,749 --> 00:25:02,949
I love him. And I'm pissed at him, too.
668
00:25:02,983 --> 00:25:05,348
I know you feel like
you have to do it all.
669
00:25:05,382 --> 00:25:07,015
No, I'm going to do it.
670
00:25:07,050 --> 00:25:08,349
But you don't have to.
671
00:25:08,382 --> 00:25:09,682
I'm right here. Let me!
672
00:25:09,716 --> 00:25:13,742
Look, put me in, Chief.
You need a bad cop.
673
00:25:14,221 --> 00:25:15,553
Deputize me.
674
00:25:18,058 --> 00:25:21,152
What does Mer say exactly
when you talk about Riggs?
675
00:25:21,228 --> 00:25:22,561
She just...
676
00:25:22,595 --> 00:25:24,094
So, the morgue is on its way.
677
00:25:24,128 --> 00:25:26,230
Uh, they said since she died
in the hospital,
678
00:25:26,264 --> 00:25:27,569
they are more than happy to come.
679
00:25:27,603 --> 00:25:29,239
Tell them to wait,
and keep your voice down.
680
00:25:29,263 --> 00:25:31,236
- Show some respect.
- Respect?
681
00:25:36,368 --> 00:25:39,667
Uh... we're having a funeral?
682
00:25:39,872 --> 00:25:41,747
That's allowed?
683
00:25:42,290 --> 00:25:43,513
It's fine.
684
00:25:43,547 --> 00:25:45,980
Okay. I'll let the morgue know.
685
00:25:47,537 --> 00:25:48,953
You were saying.
686
00:25:51,206 --> 00:25:52,280
What?
687
00:25:52,315 --> 00:25:54,143
It's like she doesn't want to hear it.
688
00:25:54,177 --> 00:25:55,157
At all.
689
00:25:55,345 --> 00:25:57,828
Like I'm annoying her.
690
00:25:57,861 --> 00:26:01,257
Which, maybe I am,
but be a sister, sister.
691
00:26:01,310 --> 00:26:02,708
I mean, if it was her
692
00:26:02,743 --> 00:26:07,670
and she was... craving something
that she couldn't have,
693
00:26:07,704 --> 00:26:09,183
I would commiserate.
694
00:26:09,216 --> 00:26:10,601
I would at least listen.
695
00:26:10,642 --> 00:26:12,705
I'll listen to you. Anytime.
696
00:26:12,739 --> 00:26:16,071
Mm, I don't think that now
is the best time.
697
00:26:18,339 --> 00:26:19,772
I'm not listening.
698
00:26:20,204 --> 00:26:22,442
Then how'd you know to say that
if you weren't listening?
699
00:26:22,466 --> 00:26:23,831
[Door opens]
700
00:26:32,462 --> 00:26:35,228
If Dr. Webber finds out about
this, I'm gonna be in trouble.
701
00:26:35,262 --> 00:26:37,761
I told you it's fine.
Nobody needs the room.
702
00:26:37,987 --> 00:26:40,656
This family was primed for a funeral.
703
00:26:40,681 --> 00:26:41,920
Not hers.
704
00:26:42,309 --> 00:26:44,642
I wish I was as good as Mer
at forgetting things.
705
00:26:44,770 --> 00:26:47,053
My life would be a lot easier if I was.
706
00:26:47,936 --> 00:26:50,868
Okay, she does not forget things.
707
00:26:50,903 --> 00:26:52,035
She buries them.
708
00:26:52,069 --> 00:26:53,536
She thinks they're gone,
709
00:26:53,570 --> 00:26:55,169
but trust me... they are not gone.
710
00:26:55,203 --> 00:26:57,331
They're gonna come back.
They always come back.
711
00:26:57,365 --> 00:26:59,177
See, this is the problem
with me moving out.
712
00:26:59,211 --> 00:27:01,536
With three, there was balance.
Now it's chaos.
713
00:27:01,570 --> 00:27:04,549
[Woman screaming]
714
00:27:05,207 --> 00:27:07,905
[Gasps] She squeezed my hand.
715
00:27:07,940 --> 00:27:09,705
She squeezed my hand.
716
00:27:09,739 --> 00:27:10,839
What?
717
00:27:10,873 --> 00:27:11,805
No, she squeezed it.
718
00:27:11,840 --> 00:27:14,039
I was holding her hand,
and she squeezed it.
719
00:27:14,073 --> 00:27:15,072
I'm telling you.
720
00:27:15,107 --> 00:27:17,005
Morgan, I am sure that
you did feel something.
721
00:27:17,040 --> 00:27:18,200
No, no, no, I-I don't think she's dead.
722
00:27:18,225 --> 00:27:20,172
The body can experience
residual reflexes.
723
00:27:20,207 --> 00:27:22,139
Yes, muscles can spasm,
and then they stiffen.
724
00:27:22,173 --> 00:27:24,172
There are a lot of reasons
for slight movements.
725
00:27:24,207 --> 00:27:25,506
This wasn't slight.
726
00:27:25,540 --> 00:27:26,973
Okay, I promise you
727
00:27:27,006 --> 00:27:28,564
it does not mean that she is actually...
728
00:27:28,589 --> 00:27:31,006
- [Gasps]
- [Screams]
729
00:27:31,040 --> 00:27:32,848
No, that woman is alive.
730
00:27:34,160 --> 00:27:35,992
I love my job.
731
00:27:38,073 --> 00:27:39,917
She was dead?
732
00:27:40,388 --> 00:27:41,120
Yes.
733
00:27:41,269 --> 00:27:43,124
And now she's no longer dead.
734
00:27:43,614 --> 00:27:44,975
Also yes.
735
00:27:45,038 --> 00:27:48,071
We saw her flatline, and she's not dead.
736
00:27:48,105 --> 00:27:49,504
Maggie: Lazarus syndrome...
737
00:27:49,538 --> 00:27:50,981
spontaneous return of circulation
738
00:27:51,016 --> 00:27:52,784
after failed attempts at resuscitation.
739
00:27:52,819 --> 00:27:54,737
Richard: Or a miracle.
740
00:27:55,966 --> 00:27:57,299
You can't rule it out.
741
00:27:57,333 --> 00:27:59,131
Well, when we tell a family
a patient is dead,
742
00:27:59,155 --> 00:28:00,899
I prefer we be correct!
743
00:28:00,933 --> 00:28:02,949
It's a low, low bar for a physician.
744
00:28:03,123 --> 00:28:05,322
How is she, besides undead?
745
00:28:05,357 --> 00:28:06,988
We won't know about neuro deficits
746
00:28:07,023 --> 00:28:08,755
until after the cardiac workup.
747
00:28:08,789 --> 00:28:09,955
I did detect a slight murmur.
748
00:28:09,989 --> 00:28:11,293
I'm going to run a T.E.E.
749
00:28:11,327 --> 00:28:13,089
to make sure there aren't
any abnormalities.
750
00:28:13,123 --> 00:28:14,389
Edwards, will you check on that?
751
00:28:14,423 --> 00:28:15,882
Hell yeah.
752
00:28:16,987 --> 00:28:18,514
Yeah. Yeah, yes.
753
00:28:18,539 --> 00:28:20,404
Yes, Dr. Pierce.
754
00:28:20,575 --> 00:28:22,540
We got her back. Don't blow it.
755
00:28:22,575 --> 00:28:24,941
Do not lose this woman a second time.
756
00:28:24,975 --> 00:28:26,174
- Understood.
- Got it.
757
00:28:27,164 --> 00:28:29,015
Jesus wept.
758
00:28:29,478 --> 00:28:31,196
Man: Let's continue
with chest compressions.
759
00:28:31,221 --> 00:28:32,244
What's going on in there?
760
00:28:32,269 --> 00:28:33,268
A guy came in...
761
00:28:33,293 --> 00:28:35,858
fell three stories off
his building into the alley.
762
00:28:35,883 --> 00:28:36,973
Ooh, Dumpster dive.
763
00:28:36,998 --> 00:28:38,763
Guys, don't mess around with intubation.
764
00:28:38,797 --> 00:28:39,897
Just crike him.
765
00:28:39,931 --> 00:28:42,163
What are you waiting for?
There's too much swelling.
766
00:28:42,198 --> 00:28:43,796
Just cut him already.
767
00:28:43,831 --> 00:28:45,563
Come on, you guys!
768
00:28:45,598 --> 00:28:48,024
- There it is.
- Okay, they got it.
769
00:28:48,058 --> 00:28:49,963
God, I miss this. I miss the pace of it.
770
00:28:49,998 --> 00:28:51,063
Yeah.
771
00:28:51,098 --> 00:28:53,130
I can't wait to get back here.
772
00:28:53,164 --> 00:28:55,010
I cannot wait. Can't you?
773
00:28:55,025 --> 00:28:57,160
Well, you know you're coming back.
774
00:28:57,444 --> 00:28:59,360
I'm sorry.
775
00:28:59,385 --> 00:29:00,551
I should get going.
776
00:29:03,561 --> 00:29:06,360
Guys, just push more epi.
777
00:29:06,395 --> 00:29:07,436
Sorry.
778
00:29:07,496 --> 00:29:10,446
You're doing great.
Good... Good work, everyone.
779
00:29:10,481 --> 00:29:12,847
See, now, this is where
his eye should be,
780
00:29:12,881 --> 00:29:15,080
but instead it's trapped
in the broken bone.
781
00:29:15,113 --> 00:29:16,304
Geez.
782
00:29:16,338 --> 00:29:18,496
Yeah, that's what can happen
when you punch people, Tuck.
783
00:29:18,548 --> 00:29:20,052
- Mm-hmm.
- Who is that?
784
00:29:20,086 --> 00:29:22,358
Doesn't matter.
I'll tell you who it used to be.
785
00:29:22,392 --> 00:29:24,434
- He was a surgeon.
- That's right.
786
00:29:24,471 --> 00:29:28,170
But now he may never be one
'cause he's blind in one eye.
787
00:29:28,204 --> 00:29:29,647
What?
788
00:29:31,338 --> 00:29:34,237
Oh, oh, and the guy who hit him?
He's in jail.
789
00:29:34,271 --> 00:29:36,279
Probably for a long time.
790
00:29:36,316 --> 00:29:37,484
Want to go to jail, young man?
791
00:29:37,508 --> 00:29:38,224
No, sir.
792
00:29:38,258 --> 00:29:39,790
Well, that's where fighting gets you.
793
00:29:39,824 --> 00:29:40,990
Prison or...
794
00:29:41,025 --> 00:29:42,190
Dr. Avery.
795
00:29:42,225 --> 00:29:45,257
Uh, yeah, and that's his collarbone.
796
00:29:46,544 --> 00:29:48,643
[Loud snap]
797
00:29:53,208 --> 00:29:55,207
Lazarus syndrome
798
00:29:55,241 --> 00:29:58,640
has only been reported
38 times since 1982.
799
00:29:58,674 --> 00:29:59,893
Advance the probe, please.
800
00:30:00,941 --> 00:30:02,639
She could have had
impaired venous return
801
00:30:02,674 --> 00:30:05,372
due to dynamic hyperinflation
of the lungs,
802
00:30:05,407 --> 00:30:06,206
which caused delayed action
803
00:30:06,241 --> 00:30:07,640
of the drugs we gave her during CPR.
804
00:30:07,663 --> 00:30:09,164
Or a transient myocardial stunning
805
00:30:09,224 --> 00:30:10,789
or electrolyte imbalance.
806
00:30:10,823 --> 00:30:12,582
No one knows for sure why this happens.
807
00:30:13,224 --> 00:30:15,904
Or she missed her daughter,
wasn't ready.
808
00:30:15,931 --> 00:30:17,706
I'm just glad we were there.
809
00:30:17,741 --> 00:30:19,859
Oh, God, because what if she'd
woken up in the morgue?
810
00:30:19,893 --> 00:30:21,492
She could still be there
for all we know,
811
00:30:21,527 --> 00:30:25,258
just crying out for somebody,
no one's there.
812
00:30:25,774 --> 00:30:27,818
Banging on the wall of her metal drawer.
813
00:30:28,034 --> 00:30:29,699
Bonk, bonk, bonk, bonk, bonk.
814
00:30:29,733 --> 00:30:31,233
I really have to concentrate on this.
815
00:30:31,267 --> 00:30:32,500
Oh, yeah, sorry.
816
00:30:35,234 --> 00:30:37,467
'Cause if we lost her a second time,
817
00:30:37,501 --> 00:30:39,023
ohh, that poor family.
818
00:30:39,087 --> 00:30:41,253
Could you ever count on anything again?
819
00:30:41,288 --> 00:30:43,719
I mean, it'd be like we were
throwing away a second chance.
820
00:30:43,754 --> 00:30:45,286
And not just Georgia's, but ours,
821
00:30:45,321 --> 00:30:46,920
'cause we're never gonna see this again.
822
00:30:46,954 --> 00:30:48,920
- Statistically speaking...
- Edwards.
823
00:30:51,388 --> 00:30:54,287
All this woman wanted to do was
die holding her husband's hand,
824
00:30:54,321 --> 00:30:55,274
and she did that.
825
00:30:55,308 --> 00:30:56,792
She got to die holding his hand.
826
00:30:56,853 --> 00:30:59,351
And then she came back to life.
827
00:30:59,385 --> 00:31:02,052
[Chuckles] Sorry if I'm too amazed.
828
00:31:06,156 --> 00:31:07,166
[Baby crying]
829
00:31:07,191 --> 00:31:08,788
Wait. Georgia's not dead?
830
00:31:08,823 --> 00:31:11,156
- Curved mayos.
- Not according to Shepherd.
831
00:31:11,189 --> 00:31:12,455
Incredible.
832
00:31:12,490 --> 00:31:15,222
So this little guy is gonna get
to meet his grandma after all.
833
00:31:17,156 --> 00:31:18,888
Take him to the NICU and page Karev.
834
00:31:18,923 --> 00:31:21,355
Um, Karev's in the clinic.
835
00:31:22,714 --> 00:31:25,080
Oh, right.
Uh, just take him to the NICU.
836
00:31:26,614 --> 00:31:28,413
- You don't know that.
- Know what?
837
00:31:28,447 --> 00:31:30,442
If Kara's mom would ever forgive her.
You have no idea.
838
00:31:30,476 --> 00:31:31,821
Of course she will. It's her mom.
839
00:31:31,855 --> 00:31:33,425
Well, not every family is like that.
840
00:31:33,449 --> 00:31:35,613
It's just really dangerous
to get someone's hopes up.
841
00:31:35,648 --> 00:31:37,446
That's not the kind of thing
that you promise.
842
00:31:37,470 --> 00:31:39,613
Geez, Wilson, have a little faith.
843
00:31:39,648 --> 00:31:41,027
[Monitors beeping rapidly]
844
00:31:41,066 --> 00:31:42,443
B.P.'s dropping. We're losing her.
845
00:31:42,477 --> 00:31:44,795
There's some major hemorrhaging.
Let's get some laps.
846
00:31:44,829 --> 00:31:46,561
Start packing.
847
00:31:46,596 --> 00:31:50,328
♪ 'Cause time is a bandit ♪
848
00:31:50,363 --> 00:31:54,228
♪ A thief in the night ♪
849
00:31:54,263 --> 00:31:57,495
You hear about the
miracle lady in the E.R.?
850
00:31:57,529 --> 00:32:00,895
M.I.... coded her for 40 minutes,
851
00:32:00,929 --> 00:32:03,327
dead for 20 more, then she sat up.
852
00:32:03,380 --> 00:32:04,802
[Gasps]
853
00:32:04,835 --> 00:32:05,867
Shut up.
854
00:32:05,901 --> 00:32:07,165
Yeah. Awake and alive.
855
00:32:07,200 --> 00:32:08,412
She's got to be gorked.
856
00:32:08,446 --> 00:32:10,612
You can't be down for that long
without deficits.
857
00:32:10,647 --> 00:32:11,545
We'll see.
858
00:32:11,580 --> 00:32:13,154
Pierce is doing
a cardiac assessment now.
859
00:32:13,188 --> 00:32:14,140
Could be a miracle.
860
00:32:14,175 --> 00:32:15,605
She's gorked.
861
00:32:17,102 --> 00:32:19,001
You ever have that dream?
862
00:32:20,119 --> 00:32:21,301
What dream?
863
00:32:21,335 --> 00:32:22,201
The miracle dream.
864
00:32:22,235 --> 00:32:24,921
♪ 'Cause you've got all your reasons ♪
865
00:32:24,985 --> 00:32:27,617
I'd roll over in bed, and there she was,
866
00:32:27,651 --> 00:32:29,302
asking me to go make coffee.
867
00:32:30,885 --> 00:32:32,084
So real.
868
00:32:32,118 --> 00:32:33,461
[Chuckles]
869
00:32:33,494 --> 00:32:34,593
Then I'd wake up.
870
00:32:35,785 --> 00:32:37,717
No, never had that dream.
871
00:32:39,584 --> 00:32:43,051
♪ Ooooh ♪
872
00:32:43,085 --> 00:32:44,784
[Sighs]
873
00:32:44,818 --> 00:32:47,917
♪ Oooh, ooh ♪
874
00:32:52,218 --> 00:32:53,885
A knock at the door.
875
00:32:54,551 --> 00:32:55,483
Sorry?
876
00:32:56,010 --> 00:32:59,251
He knocks at the door,
says he forgot his keys,
877
00:32:59,285 --> 00:33:01,469
and he's sorry for being gone so long.
878
00:33:05,918 --> 00:33:07,550
She's gorked.
879
00:33:14,159 --> 00:33:16,625
Pupils reactive, reflexes intact.
880
00:33:16,658 --> 00:33:18,476
I'm seeing no neurological deficits.
881
00:33:19,309 --> 00:33:20,808
Maggie: We're gonna
keep an eye on her heart,
882
00:33:20,841 --> 00:33:22,751
but for now, she looks good.
883
00:33:23,531 --> 00:33:26,091
Do you hear that, Mom? You're okay.
884
00:33:26,116 --> 00:33:27,182
How are you feeling?
885
00:33:27,207 --> 00:33:28,206
Tired.
886
00:33:29,466 --> 00:33:32,231
How about Kara? Is she okay?
887
00:33:32,265 --> 00:33:33,932
I'm sure she's fine.
888
00:33:33,965 --> 00:33:36,331
Yeah, she always walks away
from the wreck.
889
00:33:36,848 --> 00:33:38,239
Oh, please.
890
00:33:38,273 --> 00:33:39,874
She is your sister.
891
00:33:39,907 --> 00:33:42,105
And maybe you have had
your problems in the past,
892
00:33:42,140 --> 00:33:43,571
maybe she is a train wreck.
893
00:33:43,606 --> 00:33:45,505
Maybe she is a walking demolition crew,
894
00:33:45,539 --> 00:33:46,667
but she came back to you.
895
00:33:46,691 --> 00:33:48,217
She came back to her family.
896
00:33:48,251 --> 00:33:49,885
Yeah, and she killed our mother!
897
00:33:49,909 --> 00:33:51,445
And your mother came back, too.
898
00:33:51,481 --> 00:33:52,766
Do you know how rare that is?
899
00:33:52,800 --> 00:33:56,390
Since 1982, that has been recorded...
900
00:33:56,424 --> 00:33:57,590
Edwards?
901
00:33:58,124 --> 00:33:59,190
38 times.
902
00:33:59,224 --> 00:34:01,056
Which might as well be never.
903
00:34:01,091 --> 00:34:04,490
And now Mom is fine,
and you're both fine,
904
00:34:04,525 --> 00:34:06,056
and you should all be celebrating.
905
00:34:06,091 --> 00:34:08,823
And instead, you're just
whining and fighting
906
00:34:08,857 --> 00:34:10,630
when your sister came back.
907
00:34:10,757 --> 00:34:12,385
And your mom came back.
908
00:34:12,410 --> 00:34:14,184
Do you really want to throw that away?
909
00:34:14,219 --> 00:34:16,884
Is that what your father
would have wanted?
910
00:34:17,518 --> 00:34:18,984
[Sighs]
911
00:34:26,391 --> 00:34:28,290
You two deserved that.
912
00:34:31,778 --> 00:34:33,877
- [Cooing]
- Aww.
913
00:34:38,845 --> 00:34:42,602
I would have thought you would
have both been gone by now.
914
00:34:42,637 --> 00:34:44,608
Oh, yeah, you know how it is
with a baby.
915
00:34:44,643 --> 00:34:46,310
Everybody wants a turn.
916
00:34:48,003 --> 00:34:50,422
Uh, pretty bad Le Fort fracture
in O.R. 3.
917
00:34:50,447 --> 00:34:51,691
I saw that.
918
00:34:51,836 --> 00:34:53,801
Should have seen the intake.
It was gnarly.
919
00:34:53,826 --> 00:34:54,825
How gnarly?
920
00:34:56,316 --> 00:34:58,015
Uh, about 8, 9.
921
00:34:58,049 --> 00:34:59,282
Nice.
922
00:34:59,316 --> 00:35:00,741
You are bored out of your freaking mind.
923
00:35:00,807 --> 00:35:02,040
Oh, my God, I'm so bored.
924
00:35:02,074 --> 00:35:03,706
[Breathes deeply]
925
00:35:03,741 --> 00:35:05,270
And I can't move as much as I want to,
926
00:35:05,295 --> 00:35:07,993
so we just sit and stare
and stare and stare.
927
00:35:08,033 --> 00:35:10,287
And I love Harriet. I do, obviously.
928
00:35:10,321 --> 00:35:11,487
I mean, she's a miracle.
929
00:35:11,522 --> 00:35:14,454
She'll make a little face
or, like, a little sound at me,
930
00:35:14,488 --> 00:35:17,053
and I'm just like dumbstruck
with gratitude and joy.
931
00:35:17,088 --> 00:35:20,285
Just, like, delighted and amazed.
932
00:35:20,310 --> 00:35:21,558
Yeah.
933
00:35:21,703 --> 00:35:24,835
But th-then the delight
and amazement fades a little
934
00:35:24,869 --> 00:35:26,902
when she goes back to sleep.
935
00:35:27,561 --> 00:35:29,186
And I stare.
936
00:35:29,803 --> 00:35:32,635
I did not know
a miracle could be so boring.
937
00:35:32,669 --> 00:35:35,501
Why don't you go check out
the Le Fort for yourself?
938
00:35:35,536 --> 00:35:36,635
Really?
939
00:35:39,836 --> 00:35:41,735
Has everyone had their turn?
940
00:35:41,769 --> 00:35:43,602
'Cause Daddy would like one.
941
00:35:43,636 --> 00:35:45,737
- Thank you.
- So sweet.
942
00:35:45,772 --> 00:35:47,802
- [Cooing]
- Hey, sweetheart.
943
00:35:47,836 --> 00:35:50,768
[Sighs]
944
00:35:50,803 --> 00:35:53,020
Kara, he's right here.
945
00:35:53,654 --> 00:35:55,186
Hi. He's okay?
946
00:35:55,221 --> 00:35:56,220
Yeah.
947
00:35:56,255 --> 00:35:57,487
I didn't screw him up?
948
00:35:57,522 --> 00:35:58,554
He's great.
949
00:35:58,588 --> 00:36:00,636
[Sighs] You're here.
950
00:36:00,867 --> 00:36:02,167
Hi, you.
951
00:36:02,200 --> 00:36:03,699
You both did great.
952
00:36:06,001 --> 00:36:07,881
Morgan: I hear we have a nephew.
953
00:36:07,916 --> 00:36:09,900
Uh, they... they said it was okay
954
00:36:09,934 --> 00:36:11,499
if... if we're family.
955
00:36:11,768 --> 00:36:14,100
We just wanted to see
if you were all right.
956
00:36:14,255 --> 00:36:15,621
If you needed anything or...
957
00:36:15,646 --> 00:36:16,607
I'm so sorry.
958
00:36:16,632 --> 00:36:18,444
Hey. Hey.
959
00:36:18,469 --> 00:36:20,568
It was an accident. Everyone's okay.
960
00:36:20,602 --> 00:36:21,622
It's okay.
961
00:36:21,656 --> 00:36:24,735
No, not Mom. Mom's not okay.
962
00:36:24,768 --> 00:36:26,134
Mom's fine.
963
00:36:26,169 --> 00:36:27,468
What?
964
00:36:27,502 --> 00:36:29,568
Yeah, Mom's good.
965
00:36:29,896 --> 00:36:33,270
I mean, you killed her,
but she's really good now.
966
00:36:35,796 --> 00:36:38,295
See? They forgave her.
967
00:36:38,590 --> 00:36:41,522
Yeah. You got really lucky.
968
00:36:41,677 --> 00:36:44,242
[Clare Maguire's "Here I Am" plays]
969
00:36:48,123 --> 00:36:49,722
♪ I was afraid ♪
970
00:36:49,756 --> 00:36:50,889
Mm-hmm.
971
00:36:50,923 --> 00:36:53,789
♪ Of not giving in ♪
972
00:36:53,823 --> 00:36:56,202
♪ I've had fears ♪
973
00:36:56,236 --> 00:36:58,723
♪ Underneath my skin ♪
974
00:36:59,790 --> 00:37:01,789
♪ Let's get together ♪
975
00:37:01,814 --> 00:37:04,546
♪ And stay together ♪
976
00:37:04,572 --> 00:37:06,338
And how long do I hold on to this?
977
00:37:06,363 --> 00:37:07,496
One...
978
00:37:09,394 --> 00:37:10,590
Two weeks.
979
00:37:10,615 --> 00:37:12,814
Mm-hmm. What else?
980
00:37:12,839 --> 00:37:16,614
And I'm gonna talk to Marcus...
to the kid.
981
00:37:16,943 --> 00:37:18,670
I'm gonna apologize.
982
00:37:18,704 --> 00:37:20,004
And?
983
00:37:20,038 --> 00:37:21,670
And I'll never do this again.
984
00:37:21,704 --> 00:37:23,269
I don't want to go to jail.
985
00:37:24,305 --> 00:37:25,304
♪ Here I'll stay ♪
986
00:37:26,318 --> 00:37:28,221
- I'm sorry, Mom.
- How's that?
987
00:37:28,246 --> 00:37:29,511
I'm sorry.
988
00:37:29,536 --> 00:37:31,075
All right.
989
00:37:31,984 --> 00:37:33,417
You can wait in the car.
990
00:37:33,971 --> 00:37:37,919
♪ Every day ♪
991
00:37:37,964 --> 00:37:40,263
What is wrong with us?
992
00:37:40,297 --> 00:37:41,163
Wrong?
993
00:37:41,197 --> 00:37:44,263
That we waited so long to deputize you.
994
00:37:44,297 --> 00:37:47,230
♪ Now I got you, I ain't leavin' ♪
995
00:37:47,264 --> 00:37:48,603
♪ You better believe ♪
996
00:37:48,637 --> 00:37:50,043
Nathan: She's awake.
997
00:37:50,077 --> 00:37:51,660
The dead lady.
998
00:37:51,694 --> 00:37:54,886
No deficits, fully ungorked.
999
00:37:55,460 --> 00:37:56,826
That's great.
1000
00:37:56,860 --> 00:37:58,261
A miracle.
1001
00:37:58,860 --> 00:38:00,136
Just sayin'.
1002
00:38:00,737 --> 00:38:02,603
Anything can happen, Dr. Grey.
1003
00:38:02,917 --> 00:38:04,949
♪ Here I'll stay ♪
1004
00:38:04,984 --> 00:38:07,949
♪ With you every day ♪
1005
00:38:07,984 --> 00:38:09,783
She needs her good sister.
1006
00:38:09,817 --> 00:38:11,283
Amelia, what are you doing?
1007
00:38:11,316 --> 00:38:12,815
Not having dirty married sex
1008
00:38:12,850 --> 00:38:14,412
because I'm worried about you two.
1009
00:38:14,459 --> 00:38:15,862
So here is how it's gonna go.
1010
00:38:15,896 --> 00:38:17,719
Maggie, you are gonna talk to Mer
1011
00:38:17,753 --> 00:38:20,658
about whatever you want
whenever you want, period.
1012
00:38:20,692 --> 00:38:23,407
And, Mer, you are gonna listen
whether you want to or not
1013
00:38:23,432 --> 00:38:26,551
because that is what
a sister does, period.
1014
00:38:27,842 --> 00:38:30,124
I'm gonna walk away now.
1015
00:38:30,158 --> 00:38:32,224
Don't make me move back in.
1016
00:38:32,258 --> 00:38:34,291
♪ Here I am ♪
1017
00:38:34,325 --> 00:38:36,890
♪ Here I'll stay ♪
1018
00:38:36,925 --> 00:38:39,694
♪ Oh, with you every day ♪
1019
00:38:39,734 --> 00:38:42,324
I'm listening. What do
you want to talk about?
1020
00:38:42,358 --> 00:38:43,516
♪ Yeah, here I am ♪
1021
00:38:43,550 --> 00:38:45,290
Riggs, work?
1022
00:38:45,325 --> 00:38:47,157
♪ Here I'll stay ♪
1023
00:38:47,192 --> 00:38:48,785
♪ Oh, with you every day ♪
1024
00:38:48,826 --> 00:38:50,961
You know, all I've been doing today
1025
00:38:50,995 --> 00:38:52,622
is listening to siblings
talk and complain
1026
00:38:52,649 --> 00:38:53,815
and talk and complain,
1027
00:38:53,849 --> 00:38:58,248
and all I really want to do
is to get something to eat.
1028
00:38:58,616 --> 00:38:59,814
I'm good with that.
1029
00:39:01,366 --> 00:39:03,981
What about you?
I can't be the only one talking.
1030
00:39:04,015 --> 00:39:06,115
Sisterhood is a two-way street.
1031
00:39:07,215 --> 00:39:10,241
Is there anything
you want to get off your chest?
1032
00:39:11,102 --> 00:39:12,901
Any guy you're into?
1033
00:39:13,354 --> 00:39:14,452
No.
1034
00:39:14,488 --> 00:39:15,821
Miracles aren't always huge.
1035
00:39:15,846 --> 00:39:18,344
The fever breaks. The stitch holds.
1036
00:39:18,369 --> 00:39:19,501
The bone heals.
1037
00:39:19,526 --> 00:39:21,301
That's why they can be hard to spot
1038
00:39:21,326 --> 00:39:23,458
and why they can be
such a pain in the ass.
1039
00:39:23,995 --> 00:39:25,593
You're not supposed to be here.
1040
00:39:25,635 --> 00:39:27,467
[Sighs]
1041
00:39:27,492 --> 00:39:29,658
I heard you did an emergent C-section.
1042
00:39:29,683 --> 00:39:31,875
Yeah. I almost lost
the mom and the baby.
1043
00:39:32,241 --> 00:39:33,607
You're pissed.
1044
00:39:33,632 --> 00:39:34,607
Yeah!
1045
00:39:35,342 --> 00:39:37,174
Yeah, I'm pissed.
1046
00:39:37,199 --> 00:39:39,198
That baby deserved
the best peds surgeon we have,
1047
00:39:39,223 --> 00:39:41,122
and we didn't have him
because you screwed up.
1048
00:39:41,147 --> 00:39:42,239
Yeah.
1049
00:39:43,881 --> 00:39:45,413
Today, I froze a wart,
1050
00:39:45,447 --> 00:39:47,791
diagnosed three sinus infections,
1051
00:39:47,825 --> 00:39:50,282
gave someone a laxative
and waited until they pooped.
1052
00:39:50,471 --> 00:39:53,003
I wanted to quit
every five minutes today.
1053
00:39:53,339 --> 00:39:56,055
I wanted to walk out the
damn door and never look back.
1054
00:39:56,080 --> 00:39:57,724
So now you're gonna complain?
1055
00:39:57,750 --> 00:39:59,516
That's the point. I'm not.
1056
00:39:59,739 --> 00:40:01,758
I'm gonna do my time,
work in the clinic,
1057
00:40:01,792 --> 00:40:03,304
and help people.
1058
00:40:03,339 --> 00:40:04,471
I want to come back,
1059
00:40:04,506 --> 00:40:06,744
and I'm gonna do whatever it
takes, and I'm not quitting.
1060
00:40:07,671 --> 00:40:09,436
And that's the guy you...
1061
00:40:09,461 --> 00:40:12,879
trained and raised and whatever, so...
1062
00:40:13,792 --> 00:40:15,158
Okay?
1063
00:40:16,997 --> 00:40:18,764
I missed you today.
1064
00:40:20,433 --> 00:40:24,223
But I'm still really, really mad at you.
1065
00:40:24,248 --> 00:40:25,765
I know.
1066
00:40:25,790 --> 00:40:26,856
Me too.
1067
00:40:27,952 --> 00:40:31,817
Don't get me wrong...
tiny miracles are great.
1068
00:40:31,842 --> 00:40:33,817
A little miracle is a miracle.
1069
00:40:35,072 --> 00:40:38,204
It just may not be enough to save us.
1070
00:40:38,592 --> 00:40:43,704
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com