﻿1
00:00:16,938 --> 00:00:18,505
Previously on "Rosewood"..

2
00:00:18,590 --> 00:00:19,890
Your husband died, didn't he?
What happened to him?

3
00:00:19,925 --> 00:00:22,225
Pizza, movie, bed...
that was our Sunday routine.

4
00:00:22,261 --> 00:00:24,428
The next morning, he kissed me goodbye

5
00:00:24,480 --> 00:00:25,595
and collapsed.

6
00:00:25,681 --> 00:00:26,763
Wait, I have to tell you something.

7
00:00:26,815 --> 00:00:29,149
I don't think Eddie
died of natural causes.

8
00:00:29,234 --> 00:00:31,268
You think I missed my
own husband's murder?

9
00:00:31,353 --> 00:00:32,269
Rosie, I'm sorry.

10
00:00:32,354 --> 00:00:33,654
You were right about everything.

11
00:00:33,739 --> 00:00:35,522
Eddie isn't who I... I thought he was.

12
00:00:35,607 --> 00:00:36,823
All evidence points to him

13
00:00:36,909 --> 00:00:38,608
being involved in something criminal.

14
00:00:38,661 --> 00:00:42,529
Sometimes you have to ignore
what the evidence says

15
00:00:42,614 --> 00:00:43,530
and trust your gut.

16
00:00:43,615 --> 00:00:45,165
What you and Eddie had was special.

17
00:00:45,250 --> 00:00:47,034
He deserves the benefit of the doubt.

18
00:00:47,119 --> 00:00:49,086
- I'm really ready to do this.
- ­I'm glad to hear you say that.

19
00:00:49,121 --> 00:00:51,872
I just put in a request to
have Eddie's body exhumed.

20
00:01:23,989 --> 00:01:26,323
Sorry. I got stuck in a little traffic.

21
00:01:29,161 --> 00:01:31,294
I'll give you as much time
here as you need with him.

22
00:01:31,330 --> 00:01:33,497
I don't think I can do this.

23
00:01:33,549 --> 00:01:35,799
I don't want to see him.

24
00:01:35,834 --> 00:01:37,300
Not this way.

25
00:01:39,138 --> 00:01:41,888
Wait upstairs.

26
00:01:41,974 --> 00:01:43,840
I'll call you when I'm done.

27
00:01:46,845 --> 00:01:50,514
8:35 a.m. October 6, 2016.

28
00:01:50,566 --> 00:01:52,849
Beginning the autopsy
on the exhumed body

29
00:01:52,901 --> 00:01:55,902
of Edward Horatio Lunez.

30
00:01:58,023 --> 00:02:00,941
Okay, so,
this is one of those situations

31
00:02:01,026 --> 00:02:03,860
they don't teach you
about in forensics school.

32
00:02:03,912 --> 00:02:06,413
We'll do the same thing we always do.

33
00:02:06,498 --> 00:02:08,782
We'll give it our all.

34
00:02:31,440 --> 00:02:33,356
What? Talk. Did you find something?

35
00:02:33,392 --> 00:02:34,808
It's what I didn't find.

36
00:02:34,893 --> 00:02:37,194
His liver... It's missing.

37
00:02:37,229 --> 00:02:39,896
Question is, is it missing
accidentally or on purpose?

38
00:02:39,982 --> 00:02:40,947
So, what do we do?

39
00:02:41,033 --> 00:02:42,816
Call New York, hammer the doc for info?

40
00:02:42,901 --> 00:02:44,534
No, not an option.

41
00:02:44,570 --> 00:02:45,619
He's dead.

42
00:02:45,704 --> 00:02:48,121
Suspected suicide about a week ago.

43
00:02:48,207 --> 00:02:50,073
Coincidence?

44
00:02:50,159 --> 00:02:52,409
We need to get on a plane.

45
00:02:54,246 --> 00:02:56,463
Cap, this for real,
or are you yanking my chain here?

46
00:02:56,548 --> 00:02:58,081
I don't yank other men's chains, Ira.

47
00:02:58,167 --> 00:02:59,583
You want on a case with me or not?

48
00:02:59,668 --> 00:03:02,252
I do. I'm just wondering what
are we doing in a fashion mall.

49
00:03:02,304 --> 00:03:03,553
Well, I got a tip about a girl

50
00:03:03,589 --> 00:03:05,055
who might have some pertinent info.

51
00:03:05,090 --> 00:03:07,007
But, hey, man,
if this all goes well while we're here,

52
00:03:07,092 --> 00:03:09,392
maybe Daddy buys you some new
duds that don't shout "cop."

53
00:03:09,428 --> 00:03:11,928
So let me get this straight...
We're looking for a prostitute?

54
00:03:11,980 --> 00:03:13,930
Not just a prostitute, Ira...
A ring of prostitutes.

55
00:03:13,982 --> 00:03:15,482
- A ring?
- A ring.

56
00:03:15,567 --> 00:03:17,818
Catering to the uber-rich
in our fair city.

57
00:03:17,903 --> 00:03:20,020
Since when are a couple
of hookers top priority

58
00:03:20,105 --> 00:03:22,355
for the new captain of the department?

59
00:03:25,244 --> 00:03:26,409
Can I help you two with something?

60
00:03:26,445 --> 00:03:27,744
Yes, you can.

61
00:03:27,779 --> 00:03:30,664
Um, I'm looking for a scent.

62
00:03:30,749 --> 00:03:32,750
- You mind taking me in?
- Oh.

63
00:03:32,929 --> 00:03:35,168
Tell me what you think works
with my natural pheromones.

64
00:03:35,254 --> 00:03:37,871
- Really?
- Mmm!

65
00:03:37,956 --> 00:03:41,625
I'd say something manly, woodsy...

66
00:03:41,710 --> 00:03:42,759
maybe with a hint of flannel?

67
00:03:42,794 --> 00:03:45,712
- Mm. Well, you are good.
- Yeah.

68
00:03:45,797 --> 00:03:46,763
What about my buddy here?

69
00:03:46,798 --> 00:03:48,098
What do you think? Something cupcake-y?

70
00:03:48,133 --> 00:03:49,349
I don't know. Give him a smell.

71
00:03:49,434 --> 00:03:50,934
Look, I'm okay not being smelled.

72
00:03:50,969 --> 00:03:53,220
Look, we don't have a lot of time,
so I'm not interested

73
00:03:53,305 --> 00:03:55,772
in the little wink-and-smile
game you're playing.

74
00:03:55,807 --> 00:03:57,307
A birdie told me maybe
you and your friends

75
00:03:57,392 --> 00:04:00,143
know of a little
­money-for-the-honey arrangement?

76
00:04:00,195 --> 00:04:01,978
I-I don't know what that is.

77
00:04:02,030 --> 00:04:03,196
Cash-for-flash?

78
00:04:03,282 --> 00:04:05,866
You pay me,
I make Johnny Businessman very happy?

79
00:04:05,951 --> 00:04:07,868
Would you rather hand
out flannel samples

80
00:04:07,953 --> 00:04:09,786
to everybody at the
booking department?

81
00:04:09,821 --> 00:04:12,072
Start talking.

82
00:04:12,157 --> 00:04:13,907
- Is he serious?
- I believe so.

83
00:04:13,992 --> 00:04:16,543
Sweetie, what do you think we
do for a living? We're cops.

84
00:04:16,628 --> 00:04:19,079
I'm the captain.
He used to be the captain.

85
00:04:19,164 --> 00:04:20,747
Yeah, that makes total sense on him.

86
00:04:20,832 --> 00:04:21,798
Yeah.

87
00:04:21,833 --> 00:04:24,501
But you... I thought you were a model.

88
00:04:24,586 --> 00:04:25,919
Wow.

89
00:04:26,004 --> 00:04:27,220
I may or may not have posed

90
00:04:27,306 --> 00:04:28,672
for a department calendar in the past.

91
00:04:28,724 --> 00:04:29,806
Enough.

92
00:04:29,841 --> 00:04:32,058
Look, a sweet girl like you doesn't need

93
00:04:32,144 --> 00:04:34,344
a sex-worker charge on her record, okay?

94
00:04:34,396 --> 00:04:36,980
So you steer us in the right direction,

95
00:04:37,015 --> 00:04:39,399
maybe we forget your name.

96
00:04:39,484 --> 00:04:41,568
I went once with a friend,

97
00:04:41,653 --> 00:04:45,272
and all I did was talk to some guys.

98
00:04:45,357 --> 00:04:47,607
The Herschel Club in Brickell.

99
00:04:47,693 --> 00:04:48,825
Thanks for that.

100
00:04:48,860 --> 00:04:50,243
Thank you for that cologne tip.

101
00:04:50,329 --> 00:04:52,195
- Do flannel. Got it.
- ­Mm. Mm-hmm. Yeah.

102
00:04:52,281 --> 00:04:54,331
- Anytime.
- Mm-hmm.

103
00:04:54,366 --> 00:04:57,417
Wow. Nice work, Ira.

104
00:04:57,502 --> 00:04:59,753
I mean, your style's a little
rough-and-tumble, but I like it.

105
00:04:59,838 --> 00:05:01,454
- I get it done.
- Yeah, you do.

106
00:05:01,540 --> 00:05:03,840
Looks like you and I have a date
tonight at the Herschel Club.

107
00:05:03,875 --> 00:05:05,875
All due respect,
I want to be polite, okay,

108
00:05:05,928 --> 00:05:07,127
mind our ranks and such,

109
00:05:07,212 --> 00:05:09,262
but I think you got it
covered from here, right?

110
00:05:09,348 --> 00:05:12,299
All due respect, you're coming.

111
00:05:14,519 --> 00:05:15,435
Yeah!

112
00:05:24,279 --> 00:05:25,395
Oh, man.

113
00:05:25,447 --> 00:05:27,981
You're gonna look so
good in a snorkel mask.

114
00:05:28,066 --> 00:05:29,282
I won't be able to resist.

115
00:05:29,368 --> 00:05:32,702
I told you I am not going scuba diving,
okay?

116
00:05:32,738 --> 00:05:36,573
I'll look at fish on my plate...
Next to some mango salsa.

117
00:05:38,076 --> 00:05:42,295
But I want to make it through
this honeymoon alive, okay?

118
00:05:42,381 --> 00:05:43,797
Okay, Lissie.

119
00:05:43,882 --> 00:05:46,416
Will you at least wear the
mask for me in the bedroom?

120
00:05:46,468 --> 00:05:48,468
- Come on.
- Are you crazy?

121
00:05:48,553 --> 00:05:50,837
Ah, the new Mr. and Mrs. Lunez.

122
00:05:50,922 --> 00:05:52,672
Can I get either of you something?

123
00:05:52,758 --> 00:05:56,059
Um, actually, um,
you wouldn't happen to have

124
00:05:56,094 --> 00:05:57,344
a snorkel mask back there, would you?

125
00:06:01,099 --> 00:06:03,266
You okay?

126
00:06:06,104 --> 00:06:08,188
Eddie? Eddie?

127
00:06:10,659 --> 00:06:12,325
Help! Help!

128
00:06:12,411 --> 00:06:14,577
Somebody help! He's choking!

129
00:06:14,613 --> 00:06:16,446
Help! Please!

130
00:06:16,498 --> 00:06:18,331
Please! Help!

131
00:06:18,417 --> 00:06:19,699
Somebody, help! He's choking!

132
00:06:19,785 --> 00:06:22,535
Dear? Are you okay?

133
00:06:24,589 --> 00:06:25,789
Do you get jittery while you're flying?

134
00:06:25,874 --> 00:06:27,540
Um, I'm fine. I'm... I'm...

135
00:06:27,626 --> 00:06:30,176
I just... I'm fine.

136
00:06:33,465 --> 00:06:34,931
So, you couldn't wait up, huh?

137
00:06:34,966 --> 00:06:36,299
I guess you didn't realize

138
00:06:36,385 --> 00:06:38,385
that guys with multiple
open-heart surgeries

139
00:06:38,470 --> 00:06:39,853
can't go through the x-rays.

140
00:06:39,938 --> 00:06:42,439
That TSA agent got a little handsy.

141
00:06:42,474 --> 00:06:44,357
Rosie, thank you for doing this.

142
00:06:44,443 --> 00:06:45,442
I know your plate is...

143
00:06:45,477 --> 00:06:48,361
Empty... for you.

144
00:06:48,447 --> 00:06:50,647
We got this.

145
00:06:50,699 --> 00:06:52,899
Did you figure out what those
pictures were from Eddie's camera?

146
00:06:52,984 --> 00:06:54,984
No, but I think we're gonna find out.

147
00:07:09,468 --> 00:07:11,468
Hey, you okay?

148
00:07:11,503 --> 00:07:13,169
I'm cake. I'm worried about you.

149
00:07:13,221 --> 00:07:15,638
- Me?
- Yeah, this is my old stomping ground.

150
00:07:15,674 --> 00:07:16,723
I'm not sure if you're cut out

151
00:07:16,808 --> 00:07:18,058
for the mean streets of New York City.

152
00:07:18,143 --> 00:07:19,843
Oh, come on. I can be plenty mean.

153
00:07:19,928 --> 00:07:20,677
Is that right?

154
00:07:20,729 --> 00:07:23,146
Oh, that is... right.

155
00:07:23,181 --> 00:07:24,347
What are you doing?

156
00:07:24,399 --> 00:07:25,348
It's my mean face.

157
00:07:25,434 --> 00:07:27,100
That face says "mug me."

158
00:07:27,238 --> 00:07:28,112
You don't know.

159
00:07:28,244 --> 00:07:29,686
But seriously,
hang on to those pocket squares.

160
00:07:29,738 --> 00:07:30,904
Someone's gonna mug you.

161
00:07:30,989 --> 00:07:32,655
And keep up.
We walk faster here in New York.

162
00:07:32,691 --> 00:07:33,857
Hey, so, do you know

163
00:07:33,942 --> 00:07:35,158
this Captain Murillo we're meeting with?

164
00:07:35,193 --> 00:07:36,159
He wasn't here when I was,

165
00:07:36,194 --> 00:07:37,360
but I wouldn't be looking for any hugs.

166
00:07:37,446 --> 00:07:39,162
Yeah, I don't just hug everybody, okay?

167
00:07:39,197 --> 00:07:40,530
You should know that.

168
00:07:41,333 --> 00:07:42,031
Captain Murillo.

169
00:07:42,117 --> 00:07:43,283
Yeah. Okay.

170
00:07:43,368 --> 00:07:44,701
- Yeah.
- All right.

171
00:07:44,786 --> 00:07:46,252
So, uh, how can I help you two?

172
00:07:46,338 --> 00:07:47,587
I'm Dr. Beaumont Rosewood.

173
00:07:47,672 --> 00:07:50,039
I'm a pathologist in Miami,
and this is Detective Villa.

174
00:07:50,125 --> 00:07:51,174
She actually used to work...

175
00:07:51,209 --> 00:07:53,209
Yeah, in the 118. I know your name.

176
00:07:53,261 --> 00:07:55,044
We're a little concerned
about the timing

177
00:07:55,097 --> 00:07:57,881
of the suicide of your M.E...
Dr. Jamal.

178
00:07:57,966 --> 00:07:59,048
Hmm.

179
00:07:59,134 --> 00:08:01,134
I don't have to tell you
the stress on an M.E.

180
00:08:01,219 --> 00:08:02,435
in New York City.

181
00:08:02,521 --> 00:08:03,603
This ain't Miami.

182
00:08:03,688 --> 00:08:05,605
But we believe his death is connected

183
00:08:05,690 --> 00:08:06,940
to an investigation we're working.

184
00:08:07,025 --> 00:08:08,441
And what investigation is that?

185
00:08:08,527 --> 00:08:11,728
My former husband... Eddie Lunez.

186
00:08:11,780 --> 00:08:14,481
Have sympathy for you,
detective, and for your loss,

187
00:08:14,566 --> 00:08:16,699
but as far as the death of your husband,

188
00:08:16,735 --> 00:08:19,903
it wasn't a murder,
and it wasn't an investigation here.

189
00:08:19,955 --> 00:08:20,987
Well, we believe that...

190
00:08:21,072 --> 00:08:22,372
Beliefs and 7 bucks will get you

191
00:08:22,407 --> 00:08:24,908
a cup of coffee in this town.

192
00:08:24,993 --> 00:08:28,411
Normally, I'd have an officer
escort you back to the airport,

193
00:08:28,497 --> 00:08:30,747
but, uh, you're one of us.

194
00:08:30,799 --> 00:08:31,915
You're blue.

195
00:08:32,000 --> 00:08:36,419
So I'm gonna suggest
you two get a slice,

196
00:08:36,505 --> 00:08:38,588
then jump back on a plane.

197
00:08:40,425 --> 00:08:41,925
So,
we cabbing back to the airport?

198
00:08:42,055 --> 00:08:42,978
Hell no.

199
00:08:43,061 --> 00:08:44,144
That's exactly what
I was hoping you were gonna say.

200
00:08:44,229 --> 00:08:45,845
You know, the guy had a bad
attitude and a dead M.E.

201
00:08:45,931 --> 00:08:47,263
That's more than enough
reason to double down.

202
00:08:47,315 --> 00:08:48,598
That's what I was hoping
you were gonna say.

203
00:08:48,683 --> 00:08:49,599
Where do we start?

204
00:08:49,684 --> 00:08:51,484
Eddie. We start turning over stones.

205
00:08:51,570 --> 00:08:54,354
Yeah, I think it's time I got
to know who he really was.

206
00:08:54,439 --> 00:08:55,238
Hey!

207
00:08:55,845 --> 00:08:59,341
S02E03
Eddie and the Empire State of Mind

208
00:08:59,802 --> 00:09:03,705
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

209
00:09:14,925 --> 00:09:18,643
Listen, your husband, Eddie...
He was an incredible person.

210
00:09:18,729 --> 00:09:20,595
Thanks. That's... that's sweet.

211
00:09:20,680 --> 00:09:22,430
But I don't need to hear the
"Teacher of the Year" speech.

212
00:09:22,516 --> 00:09:25,350
I want the other stuff...
The Eddie juice, the real story.

213
00:09:25,435 --> 00:09:27,018
- Villa, this isn't an interrogation.
- Maybe it should be.

214
00:09:27,104 --> 00:09:28,686
Or maybe it shouldn't be.
I think the principal is just...

215
00:09:28,772 --> 00:09:29,738
Lying?

216
00:09:29,773 --> 00:09:31,940
Yeah. See, thing is, I did my homework.

217
00:09:31,992 --> 00:09:34,943
There was a three-week period...
February 2014...

218
00:09:34,995 --> 00:09:37,278
Eddie was making deposits,
but they weren't from this school.

219
00:09:37,364 --> 00:09:38,363
They weren't from you.

220
00:09:38,448 --> 00:09:39,581
Why weren't you paying him?

221
00:09:39,616 --> 00:09:42,367
I don't think I like the implications...
or the tone.

222
00:09:42,452 --> 00:09:44,953
Oh, no? Not a fan? Ouch.

223
00:09:45,005 --> 00:09:46,671
Well, then you're gonna hate this part.

224
00:09:46,757 --> 00:09:48,173
I don't know what this is,

225
00:09:48,258 --> 00:09:49,958
but I can call security right now.

226
00:09:50,043 --> 00:09:51,126
Really?

227
00:09:51,211 --> 00:09:53,428
The little private-school guys

228
00:09:53,463 --> 00:09:55,013
with the blue short-sleeved shirts?

229
00:09:55,098 --> 00:09:56,714
Go ahead. Call them.
Call them right now.

230
00:09:56,800 --> 00:09:58,433
Nuh-huh. No, no, no, no, no.
They're not gonna do anything.

231
00:09:58,468 --> 00:09:59,634
Let's see them. I have all day.
I don't... I don't think...

232
00:09:59,719 --> 00:10:00,718
No, no, no,
I don't think we need to call

233
00:10:00,804 --> 00:10:02,470
the blue short-sleeved guys.

234
00:10:02,522 --> 00:10:03,688
Nah, not today. We're good.

235
00:10:03,774 --> 00:10:06,141
Look, he got into a fight.

236
00:10:06,193 --> 00:10:09,110
He lost it on another
member of the faculty.

237
00:10:09,146 --> 00:10:10,228
Eddie? With who?

238
00:10:11,815 --> 00:10:13,982
With me. Fist to my jaw.

239
00:10:14,034 --> 00:10:15,366
Fastest hook I never saw.

240
00:10:15,452 --> 00:10:16,484
Why would he do that?

241
00:10:16,536 --> 00:10:18,570
Who knows? Who cares?

242
00:10:18,655 --> 00:10:20,455
It was about a kid... A student.

243
00:10:20,490 --> 00:10:22,123
Oliver Jacott.

244
00:10:22,159 --> 00:10:24,242
He was being picked on,
and Eddie was mad

245
00:10:24,327 --> 00:10:26,161
that I couldn't do more about it.

246
00:10:26,213 --> 00:10:27,796
Board wanted me to fire him.

247
00:10:27,831 --> 00:10:30,215
I did him a favor and
swept it under the rug,

248
00:10:30,300 --> 00:10:32,884
but I had to suspend him
for three weeks without pay.

249
00:10:32,969 --> 00:10:34,919
Well, maybe you should have
done more to help the kid.

250
00:10:35,005 --> 00:10:36,337
Boys can be cruel.

251
00:10:36,389 --> 00:10:38,056
Survival of the fittest.

252
00:10:38,141 --> 00:10:39,557
Right, doctor?

253
00:10:40,677 --> 00:10:42,093
Me?

254
00:10:42,179 --> 00:10:44,929
I spent most of my freshman
year in a hospital bed.

255
00:10:45,015 --> 00:10:46,564
Almost didn't survive.

256
00:10:46,650 --> 00:10:48,183
I'm here now, though.

257
00:10:48,235 --> 00:10:49,767
We need to talk to that kid.

258
00:10:52,355 --> 00:10:54,322
Oliver Jacott?

259
00:10:54,357 --> 00:10:55,523
Mrs. Lunez.

260
00:10:55,609 --> 00:10:56,441
I'm sorry?

261
00:10:56,526 --> 00:10:58,076
Uh, Mr. Lunez was my teacher.

262
00:10:58,161 --> 00:11:01,362
He had a photo of you he
would keep on his desk.

263
00:11:01,414 --> 00:11:02,864
He was more than just a teacher to me.

264
00:11:02,949 --> 00:11:04,115
You mean like a big brother?

265
00:11:04,201 --> 00:11:06,084
More like a dad.

266
00:11:06,169 --> 00:11:08,369
More like a dad.

267
00:11:08,421 --> 00:11:10,121
How amazing would it be
to have a little Lunez

268
00:11:10,207 --> 00:11:11,372
running around here?

269
00:11:11,424 --> 00:11:13,091
Your stubbornness...

270
00:11:13,176 --> 00:11:14,375
my hair.

271
00:11:15,762 --> 00:11:17,428
Don't you want that, too?

272
00:11:17,514 --> 00:11:18,930
Of course I want that.

273
00:11:19,015 --> 00:11:22,634
I don't know if it's obvious,
but I don't really fit in here,

274
00:11:22,719 --> 00:11:23,935
and he defended me.

275
00:11:24,020 --> 00:11:25,553
You mean against Principal Garrity?

276
00:11:25,639 --> 00:11:27,021
I saw the whole throwdown.

277
00:11:27,057 --> 00:11:30,141
Then after, I wasn't allowed
to talk to Mr. Lunez anymore.

278
00:11:30,227 --> 00:11:31,442
Oliver!

279
00:11:31,528 --> 00:11:33,561
That's my dad.

280
00:11:37,951 --> 00:11:39,117
So, Principal Garrity...

281
00:11:39,202 --> 00:11:40,702
Should we crack open his world,
see what runs out?

282
00:11:40,737 --> 00:11:42,287
Not yet.

283
00:11:42,372 --> 00:11:43,955
I want to keep digging first,

284
00:11:44,040 --> 00:11:46,741
and I just thought of
another stone I have to turn.

285
00:11:46,826 --> 00:11:47,792
Let's turn and burn.

286
00:11:47,878 --> 00:11:49,577
No. I got to do this one myself.

287
00:11:49,663 --> 00:11:51,162
It's personal.

288
00:11:54,134 --> 00:11:55,967
Anthony. Thanks for coming.

289
00:11:56,052 --> 00:11:58,253
Yeah, of course. Uh, so good to see you.

290
00:11:58,338 --> 00:12:00,338
W-What are you doing in New York?

291
00:12:00,423 --> 00:12:03,391
Just had a couple days off.

292
00:12:03,426 --> 00:12:05,176
I love to feed the ducks.

293
00:12:05,262 --> 00:12:06,678
Ducks, huh?

294
00:12:08,648 --> 00:12:10,899
Listen,
I-I should have been more...

295
00:12:10,934 --> 00:12:11,983
Hey, hey, I get it.

296
00:12:12,068 --> 00:12:15,186
You were his best friend, not mine.

297
00:12:16,323 --> 00:12:17,355
You know what? Screw it.

298
00:12:17,440 --> 00:12:18,606
I'm not great ­at the
touchy-feely small talk.

299
00:12:18,658 --> 00:12:20,525
Eddie lied to me.

300
00:12:20,610 --> 00:12:21,609
And so did you.

301
00:12:21,695 --> 00:12:23,194
There was no car accident.

302
00:12:23,280 --> 00:12:24,279
You covered for him.

303
00:12:24,364 --> 00:12:25,613
So what really happened?

304
00:12:25,699 --> 00:12:26,748
Annalise, I don't know what you're...

305
00:12:26,783 --> 00:12:27,782
This goes one of two ways.

306
00:12:27,867 --> 00:12:29,000
You can start being honest with me,

307
00:12:29,085 --> 00:12:32,120
and this can be a nice
reunion with two old friends

308
00:12:32,172 --> 00:12:33,288
on a park bench,

309
00:12:33,340 --> 00:12:36,624
or you know me,
and you know I don't dick around.

310
00:12:36,676 --> 00:12:38,126
So...

311
00:12:38,178 --> 00:12:40,345
What do you need to know?

312
00:12:40,430 --> 00:12:42,797
Eddie didn't die from an embolism.

313
00:12:42,849 --> 00:12:44,766
He was murdered.

314
00:12:46,803 --> 00:12:50,188
Listen,
I-I never wanted to lie for him, okay?

315
00:12:50,273 --> 00:12:51,639
I don't know what was going on.

316
00:12:51,691 --> 00:12:54,359
I just know that he was really
afraid and really scared.

317
00:12:54,444 --> 00:12:55,810
- Of what?
- I don't know.

318
00:12:55,862 --> 00:12:57,979
He kept saying something about a-a Rico.

319
00:12:58,064 --> 00:13:00,064
- Rico who?
- I don't know, Annalise.

320
00:13:00,150 --> 00:13:01,816
I don't. I don't.

321
00:13:01,868 --> 00:13:03,818
The car... What happened to it?

322
00:13:03,870 --> 00:13:04,953
I still got it.

323
00:13:04,988 --> 00:13:06,454
Figured it was the, uh...

324
00:13:06,489 --> 00:13:09,157
last piece of him I could hang on to,
so...

325
00:13:19,552 --> 00:13:21,753
I've never seen any of this stuff.

326
00:13:27,227 --> 00:13:28,676
I'm gonna take these with me.

327
00:13:28,728 --> 00:13:30,511
Eddie's old mints?

328
00:13:30,597 --> 00:13:32,430
Have at it.

329
00:13:38,154 --> 00:13:40,521
Serial numbers are filed off.

330
00:13:40,607 --> 00:13:42,240
Eddie had a gun?

331
00:13:47,570 --> 00:13:50,037
Tee,
I need to get eyes on that body again.

332
00:13:50,123 --> 00:13:51,622
And I need you to do some tests for me.

333
00:13:51,657 --> 00:13:53,824
Rosie, are you kidding me?
I'm all alone here.

334
00:13:53,876 --> 00:13:55,659
Mitchie's in Pensacola, doing something

335
00:13:55,745 --> 00:13:58,796
most likely illegal and
for sure super-weird.

336
00:13:58,831 --> 00:14:00,831
So, no, I can't...
I can't do it by myself.

337
00:14:01,043 --> 00:14:02,542
This isn't a request.
This isn't a favor.

338
00:14:02,628 --> 00:14:04,794
This is... just what it is.
I'll be there every step.

339
00:14:04,880 --> 00:14:06,713
So put your big-girl pants on,
get started,

340
00:14:06,798 --> 00:14:08,181
and call me in an hour.

341
00:14:42,384 --> 00:14:44,668
Yes! That's it! That's totally it!

342
00:14:44,720 --> 00:14:46,052
Tara?! Hold on.

343
00:14:46,138 --> 00:14:48,004
Tara? What?

344
00:14:48,056 --> 00:14:49,339
What's... What's going on?

345
00:14:51,810 --> 00:14:54,227
Pipp, I need your help.

346
00:14:59,651 --> 00:15:02,235
You know,
I tried to follow up on the name Rico

347
00:15:02,321 --> 00:15:03,270
that Eddie kept mentioning,

348
00:15:03,355 --> 00:15:05,021
and talk about needles and haystacks.

349
00:15:05,073 --> 00:15:08,024
There are 32,000 Ricos in
the Manhattan area alone.

350
00:15:08,076 --> 00:15:09,242
Yeah,
I didn't want to say anything before,

351
00:15:09,328 --> 00:15:11,361
but based on a metallic
aroma from those mints

352
00:15:11,413 --> 00:15:14,030
we got from Eddie's car,
I did a preliminary tox screen.

353
00:15:14,116 --> 00:15:16,533
Okay, how and where could
you have possibly done that?

354
00:15:16,585 --> 00:15:17,417
Come on, Villa.

355
00:15:17,502 --> 00:15:18,752
Private pathologists always travel

356
00:15:18,837 --> 00:15:21,871
with a spare white dress
shirt and a chem-screen kit.

357
00:15:21,924 --> 00:15:24,040
Let's just say my hotel room
happened to have coffee filters,

358
00:15:24,092 --> 00:15:25,508
carbonated water, and a sewing needle.

359
00:15:25,544 --> 00:15:26,760
Okay, so, what did you find?

360
00:15:26,845 --> 00:15:28,595
Well, they weren't mints.

361
00:15:28,680 --> 00:15:30,263
Whatever was in that tin had properties

362
00:15:30,349 --> 00:15:32,215
similar to those found in steroids.

363
00:15:32,301 --> 00:15:34,935
Wait... Eddie was juicing?

364
00:15:35,020 --> 00:15:36,853
So, how'd you get us here?

365
00:15:36,888 --> 00:15:39,356
I knew every t-shirt in Eddie's closet.

366
00:15:39,391 --> 00:15:40,857
This wasn't one of them.

367
00:15:40,892 --> 00:15:43,193
So I did some recon on the logo.

368
00:15:43,228 --> 00:15:44,277
He was here.

369
00:15:52,571 --> 00:15:55,405
Sweetheart, you mind bringing
us back a couple 1942 Viniq?

370
00:15:55,490 --> 00:15:57,240
Sure.

371
00:15:57,292 --> 00:15:58,908
Oh, and maybe a friend to join us, too.

372
00:15:58,961 --> 00:16:00,210
You got it.

373
00:16:00,245 --> 00:16:01,711
I don't want another drink.

374
00:16:01,747 --> 00:16:03,663
I don't want a friend coming over.

375
00:16:03,749 --> 00:16:04,798
You got it?

376
00:16:04,883 --> 00:16:06,750
Man, for a guy who's
been married four times,

377
00:16:06,835 --> 00:16:08,001
you seem pretty wound up.

378
00:16:09,471 --> 00:16:10,503
Look, when the girls come back,

379
00:16:10,572 --> 00:16:12,756
just... take yours wherever, all right?

380
00:16:12,841 --> 00:16:14,341
Do your thing.

381
00:16:14,426 --> 00:16:16,393
I see nothing.

382
00:16:16,428 --> 00:16:18,728
Hell, I'll even pay for it.

383
00:16:18,764 --> 00:16:20,597
What are we doing here? Huh?

384
00:16:20,649 --> 00:16:22,148
This ridiculous inve...

385
00:16:22,234 --> 00:16:23,683
You don't even care about
a couple of old guys

386
00:16:23,769 --> 00:16:25,185
getting their jollies.

387
00:16:25,270 --> 00:16:27,937
You're right. I don't.
Not even a little.

388
00:16:27,990 --> 00:16:29,522
I'm just trying to get to know you, Ira.

389
00:16:29,608 --> 00:16:32,776
Getting to know me or getting
to know my weaknesses?

390
00:16:38,784 --> 00:16:41,668
Eddie always did his own thing,
running along the East River,

391
00:16:41,753 --> 00:16:43,536
occasionally going to the local YMCA

392
00:16:43,622 --> 00:16:46,790
for a pickup basketball game,
but I had no idea

393
00:16:46,875 --> 00:16:48,291
he ever set foot inside this place.

394
00:16:50,629 --> 00:16:53,296
Hey, boss,
you remember a guy named Eddie Lunez?

395
00:16:53,348 --> 00:16:55,265
He used to come in here
around two years ago.

396
00:16:55,300 --> 00:16:56,633
Nope.

397
00:16:56,718 --> 00:16:57,851
Okay, let me try that again.

398
00:16:57,936 --> 00:17:00,637
I'm Detective Annalise Villa,
East Miami P.D.

399
00:17:00,689 --> 00:17:02,439
Did you know Eddie Lunez?

400
00:17:02,474 --> 00:17:04,974
This ain't no place
for no cops or broads,

401
00:17:05,060 --> 00:17:06,476
especially ones without juri-diction

402
00:17:06,528 --> 00:17:08,278
to come around here asking no questions.

403
00:17:08,313 --> 00:17:11,481
Is it a place for doctors
with disciplined right hooks?

404
00:17:11,533 --> 00:17:12,482
You know a Rico?

405
00:17:12,534 --> 00:17:14,150
Maybe he's a cat that works here.

406
00:17:14,202 --> 00:17:16,119
Bennie!
What the hell are you looking at?

407
00:17:16,154 --> 00:17:19,823
Since you can't box no more,
get busy with those spit buckets!

408
00:17:19,875 --> 00:17:22,742
And I got nothing else to say to you.

409
00:17:22,828 --> 00:17:25,161
How 'bout you, slick?

410
00:17:25,247 --> 00:17:27,330
You recognize him?

411
00:17:27,382 --> 00:17:30,583
Hey, bro, no disrespect...
Your girl fine,

412
00:17:30,669 --> 00:17:32,001
but I'm in the middle of something here.

413
00:17:32,087 --> 00:17:35,171
So you can step back and watch,
get turned on.

414
00:17:35,257 --> 00:17:36,840
I'm cool with that.

415
00:17:36,892 --> 00:17:38,007
Otherwise...

416
00:17:39,678 --> 00:17:40,643
Listen.

417
00:17:40,679 --> 00:17:42,979
Hey. Hey.

418
00:17:43,014 --> 00:17:45,982
The guy in the picture... He's dead.

419
00:17:46,017 --> 00:17:50,904
So any help jogging your
memory would be appreciated.

420
00:17:50,989 --> 00:17:52,272
Please.

421
00:17:53,275 --> 00:17:55,108
Too bad. So sad.

422
00:17:55,193 --> 00:17:57,077
People die.

423
00:17:58,196 --> 00:17:59,195
Okay, okay. Hey, hey.

424
00:17:59,281 --> 00:18:00,363
She crazy!

425
00:18:00,415 --> 00:18:02,332
You got to protect yourself
at all times, right?

426
00:18:02,367 --> 00:18:04,534
Otherwise, you open yourself
up to all kinds of trouble.

427
00:18:04,586 --> 00:18:05,368
I am not done here.

428
00:18:05,420 --> 00:18:06,503
No, you... You are done.

429
00:18:06,538 --> 00:18:07,954
Hey, that's right! Run away!

430
00:18:08,039 --> 00:18:09,539
That's probably what that dead guy did

431
00:18:09,624 --> 00:18:10,707
to get away from your ass!

432
00:18:10,792 --> 00:18:13,376
Okay, okay, okay, okay.

433
00:18:13,462 --> 00:18:15,545
My man,
sorry about my friend.

434
00:18:15,630 --> 00:18:17,881
She meant no disrespect... Really.

435
00:18:17,966 --> 00:18:19,883
I apologize. Bring it in?

436
00:18:22,020 --> 00:18:23,553
That dead guy was
my partner's husband.

437
00:18:23,638 --> 00:18:24,804
He loved her. She loved him.

438
00:18:24,890 --> 00:18:25,889
It's the kind of love that I'm sure

439
00:18:25,941 --> 00:18:28,108
you will never know in your days.

440
00:18:28,193 --> 00:18:30,643
I've opened up a lot of
bodies in my lifetime,

441
00:18:30,729 --> 00:18:32,695
and I've never taken pleasure from it.

442
00:18:32,731 --> 00:18:34,781
But if you somehow ended up on my table,

443
00:18:34,866 --> 00:18:36,533
I think I might enjoy it.

444
00:18:36,568 --> 00:18:37,951
That supposed to scare me, huh?

445
00:18:38,036 --> 00:18:39,652
No, it's not supposed to scare you.

446
00:18:39,738 --> 00:18:42,122
I'm gonna knock your ass out
in front of all your friends.

447
00:18:42,207 --> 00:18:44,040
Just say when.

448
00:18:47,329 --> 00:18:48,912
Say when.

449
00:18:57,639 --> 00:18:59,839
Now we can go.

450
00:19:04,729 --> 00:19:06,312
Hey, guys. Can I give you directions?

451
00:19:06,398 --> 00:19:08,064
Recommendations for a less douchey car?

452
00:19:08,099 --> 00:19:09,983
How about we give out
the recommendations?

453
00:19:10,068 --> 00:19:11,901
Stop looking into what
you're looking into.

454
00:19:11,937 --> 00:19:13,520
You mean, like,
half-price tickets to "Hamilton"?

455
00:19:13,605 --> 00:19:14,771
- Any leads on that?
- Come on, Doc.

456
00:19:14,856 --> 00:19:16,940
You and the pretty detective
have done enough damage.

457
00:19:16,992 --> 00:19:18,658
We haven't even been
formally introduced.

458
00:19:18,743 --> 00:19:19,659
That doesn't seem right.

459
00:19:19,744 --> 00:19:21,778
I'm Annalise. Who are you?

460
00:19:21,863 --> 00:19:23,079
Last chance.

461
00:19:23,114 --> 00:19:24,914
People are gonna get hurt.

462
00:19:24,950 --> 00:19:25,999
Go back to Miami.

463
00:19:35,556 --> 00:19:36,539
Mmm.

464
00:19:36,624 --> 00:19:38,207
Well, Murillo was right about one thing.

465
00:19:38,293 --> 00:19:40,960
Nothing like a slice of New York pie.

466
00:19:42,714 --> 00:19:44,047
Fold it.

467
00:19:44,132 --> 00:19:44,964
Oh. Yeah. Yeah.

468
00:19:47,802 --> 00:19:50,103
Sorry. I gotta get this.

469
00:19:50,138 --> 00:19:52,021
Rosie, you were right.

470
00:19:52,107 --> 00:19:54,390
He had a series of
remodeled bone injuries,

471
00:19:54,476 --> 00:19:56,943
many of them re-breaks...
Ribs, wrist, clavicle.

472
00:19:56,978 --> 00:19:58,778
So we're talking a series
of recurring injuries

473
00:19:58,813 --> 00:19:59,979
in otherwise healthy bones.

474
00:20:00,065 --> 00:20:01,948
- So that confirms he was fighting.
- Yeah.

475
00:20:01,983 --> 00:20:04,283
Bro, it wasn't just
Vitamin "K" in his system.

476
00:20:04,319 --> 00:20:05,401
Oh, Pipp, you're there?

477
00:20:05,487 --> 00:20:07,620
No. I'm a hologram.

478
00:20:07,655 --> 00:20:09,038
Same technology they used for Tupac.

479
00:20:09,124 --> 00:20:10,156
Just wish it was better news.

480
00:20:10,208 --> 00:20:11,657
I mean, these "mints"...

481
00:20:11,710 --> 00:20:13,242
They're not just regular steroids.

482
00:20:13,328 --> 00:20:15,328
I found lethal doses of fluoxymesterone.

483
00:20:15,413 --> 00:20:16,713
That's used in veterinary medicine.

484
00:20:16,798 --> 00:20:18,247
- Like, on a dog?
- Or like a horse,

485
00:20:18,333 --> 00:20:20,216
if you want it to run fast,
or an elephant.

486
00:20:20,301 --> 00:20:21,884
Those mints could kill
an average-size human.

487
00:20:21,970 --> 00:20:24,137
The question is how they got
them into Eddie's system,

488
00:20:24,172 --> 00:20:26,160
because TMI... she can't find
an entry point.

489
00:20:26,255 --> 00:20:29,175
I checked. I checked all the usual
injection spots for steroids...

490
00:20:29,260 --> 00:20:32,228
Uh, stomach, buttocks, hip... Nothing.
So...

491
00:20:32,313 --> 00:20:34,680
Girls, can you turn that
body over for me, please?

492
00:20:36,017 --> 00:20:39,007
I know you're trying to protect me,
Rosie.

493
00:20:39,947 --> 00:20:42,688
But... we're in it together.

494
00:20:42,741 --> 00:20:44,897
I need to see this.

495
00:20:45,744 --> 00:20:47,229
I need to.

496
00:20:47,672 --> 00:20:49,028
Please.

497
00:20:49,080 --> 00:20:51,030
Rosie, body's ready for your eyes.

498
00:20:53,251 --> 00:20:55,201
Tee, um...

499
00:20:55,286 --> 00:20:57,537
bring the camera slowly
down the scalp, please.

500
00:20:57,622 --> 00:20:59,338
Okay.

501
00:21:03,795 --> 00:21:04,844
All right. Stop, stop.

502
00:21:04,879 --> 00:21:07,013
Zoom in right there.

503
00:21:07,048 --> 00:21:08,097
That's it.

504
00:21:08,183 --> 00:21:10,633
That's what killed him.

505
00:21:10,718 --> 00:21:12,518
He wasn't taking steroids.

506
00:21:12,554 --> 00:21:15,054
Someone injected him with a
lethal dose in a liquid form.

507
00:21:15,140 --> 00:21:18,141
Probably when he was
knocked out in a fight.

508
00:21:18,226 --> 00:21:20,109
He never saw it coming.

509
00:21:20,195 --> 00:21:21,194
Do you realize...

510
00:21:21,229 --> 00:21:23,229
The moment we exhumed
Eddie's body in Miami,

511
00:21:23,314 --> 00:21:25,865
we triggered the attention
of a lot of dangerous people.

512
00:21:25,900 --> 00:21:28,067
We need to get back to that gym.

513
00:21:35,376 --> 00:21:38,578
Do you have any desire to let
me know why we're really here?

514
00:21:38,630 --> 00:21:41,214
No offense, Ira,
but I feel like you'd be a lot more fun

515
00:21:41,249 --> 00:21:42,915
if you drank something.

516
00:21:43,001 --> 00:21:44,000
Lucia.

517
00:21:45,470 --> 00:21:47,220
How did you find me here?

518
00:21:47,368 --> 00:21:49,025
_

519
00:21:49,130 --> 00:21:51,699
_

520
00:21:52,047 --> 00:21:53,398
_

521
00:21:56,931 --> 00:21:58,431
Are you kidding me?

522
00:21:58,483 --> 00:22:01,234
What was the whole
cosmetic counter bit, then?

523
00:22:01,269 --> 00:22:02,602
I didn't know where she worked.

524
00:22:02,687 --> 00:22:04,153
And it's not what you think.

525
00:22:04,239 --> 00:22:05,822
Oh, no. I get it.

526
00:22:05,907 --> 00:22:06,989
You see hookers.

527
00:22:07,075 --> 00:22:09,275
I've never touched her, all right?
She's a friend.

528
00:22:09,360 --> 00:22:11,277
A friend you paid to schtup.

529
00:22:11,362 --> 00:22:12,528
You ever get insomnia, Ira?

530
00:22:12,614 --> 00:22:14,530
I get agita.
It's kind of the same thing.

531
00:22:14,616 --> 00:22:16,115
Keeps me up.
But yeah, I know what you mean.

532
00:22:16,201 --> 00:22:17,283
Mm-hmm, yeah, 'cause you and I,

533
00:22:17,335 --> 00:22:19,335
we see a lot of things during the day,
don't we?

534
00:22:19,420 --> 00:22:21,537
When I go to sleep, I still see them.

535
00:22:21,623 --> 00:22:23,456
So...

536
00:22:23,508 --> 00:22:25,291
I pay her to read to me.

537
00:22:25,376 --> 00:22:26,459
It helps me fall asleep.

538
00:22:26,511 --> 00:22:27,460
She reads?

539
00:22:27,545 --> 00:22:30,046
I'm not gonna lie... That's unnatural.

540
00:22:30,131 --> 00:22:31,764
- And reads what?
- Doesn't matter.

541
00:22:31,799 --> 00:22:33,299
Sports scores, Y.A. novels,

542
00:22:33,351 --> 00:22:34,433
the back of a shampoo bottle.

543
00:22:34,469 --> 00:22:36,886
Just the sound of a sweet voice.

544
00:22:38,306 --> 00:22:40,106
Hey. Excuse me. You Cameron?

545
00:22:40,141 --> 00:22:41,390
- Yeah.
- Hey, man, how are you?

546
00:22:41,476 --> 00:22:42,525
- Hey.
- Hey.

547
00:22:42,610 --> 00:22:44,477
Ohh!

548
00:22:44,562 --> 00:22:45,978
You know,
I've been wanting to chat with you.

549
00:22:46,030 --> 00:22:47,613
Like a... Like reasonable men.

550
00:22:47,649 --> 00:22:49,532
I'm pretty reasonable, aren't I, Ira?

551
00:22:49,617 --> 00:22:51,534
Uh,
depends what scale we're talking about.

552
00:22:51,619 --> 00:22:53,486
Yeah, well, you know,
here's the thing, Cam.

553
00:22:53,538 --> 00:22:56,989
I've gotten to know one of your
employees pretty well... Lucia.

554
00:22:57,041 --> 00:22:57,990
Sweet girl.

555
00:22:58,076 --> 00:22:59,492
- She's a great girl, right?
- Mm.

556
00:22:59,577 --> 00:23:01,210
Yeah, you see, we have this little, um,

557
00:23:01,296 --> 00:23:03,079
reading group together,
and I compensate her

558
00:23:03,164 --> 00:23:04,547
nicely for it, but I don't know...

559
00:23:04,632 --> 00:23:06,332
She tells me that she
never sees a dime of it

560
00:23:06,384 --> 00:23:08,501
because it all goes into your
trying-too-hard pants pocket.

561
00:23:08,586 --> 00:23:10,219
And you don't help me sleep, do you?

562
00:23:10,305 --> 00:23:11,170
No.

563
00:23:11,256 --> 00:23:12,805
Right. See, I didn't think so.

564
00:23:12,840 --> 00:23:15,675
Now, Cam, look into my eyes.

565
00:23:15,760 --> 00:23:16,976
Dreamy, right?

566
00:23:17,011 --> 00:23:17,927
Mm-hmm.

567
00:23:18,012 --> 00:23:19,345
Those are just a glassy facade

568
00:23:19,430 --> 00:23:21,597
for the true crazy swirling behind them.

569
00:23:21,683 --> 00:23:23,232
See, you don't know me or what I do,

570
00:23:23,318 --> 00:23:24,850
but I assure you... I have the power

571
00:23:24,903 --> 00:23:26,602
to turn this place into a puppy shelter,

572
00:23:26,688 --> 00:23:29,155
which would be a way
better use of the space.

573
00:23:29,190 --> 00:23:32,858
But, like I told you,
I am a reasonable man.

574
00:23:32,911 --> 00:23:36,028
So what do we say you make
sure I never catch wind

575
00:23:36,080 --> 00:23:37,863
of you not treating someone like Lucia

576
00:23:37,916 --> 00:23:41,250
with the kind of decency
and respect she deserves?

577
00:23:41,336 --> 00:23:42,952
Does that sound reasonable?

578
00:23:43,037 --> 00:23:44,537
- Mm-hmm.
- Yeah.

579
00:23:52,013 --> 00:23:54,013
Uh...

580
00:23:54,048 --> 00:23:57,266
I got to say, uh...

581
00:23:57,352 --> 00:23:59,541
put some words together.

582
00:24:05,777 --> 00:24:06,726
Um...

583
00:24:06,811 --> 00:24:08,778
I have to go take care of something.

584
00:24:08,863 --> 00:24:09,946
It's personal.

585
00:24:10,031 --> 00:24:11,063
- Oh, yeah?
- Yeah.

586
00:24:11,115 --> 00:24:12,031
Hmm.

587
00:24:12,066 --> 00:24:13,733
I don't have cooties.

588
00:24:14,953 --> 00:24:16,720
Let's go.

589
00:24:22,710 --> 00:24:23,909
Listen.

590
00:24:23,995 --> 00:24:25,411
Hands up!

591
00:24:25,463 --> 00:24:27,129
Come on, get away from the body!

592
00:24:27,215 --> 00:24:28,998
We don't...
We don't keep any money here.

593
00:24:29,083 --> 00:24:31,050
I said get away from the body... now!

594
00:24:31,085 --> 00:24:33,586
Okay, okay. Just deal with me.

595
00:24:33,671 --> 00:24:34,804
Let her go.

596
00:24:34,889 --> 00:24:36,722
I'll give you whatever
it is that you want.

597
00:24:42,597 --> 00:24:44,347
That trainer was hiding something,

598
00:24:44,432 --> 00:24:46,599
but there's always a paper trail.

599
00:24:46,684 --> 00:24:48,651
Rosie, come look at this.

600
00:24:51,105 --> 00:24:52,154
- What am I looking at?
- It's Eddie.

601
00:24:52,240 --> 00:24:53,272
Where does it say "Eddie"?

602
00:24:53,324 --> 00:24:55,992
It doesn't, but it says "H. 4793."

603
00:24:56,077 --> 00:24:57,193
That's Eddie's middle initial

604
00:24:57,278 --> 00:24:59,362
and the last four of
his Social Security number.

605
00:24:59,447 --> 00:25:01,614
It must be a code for names.

606
00:25:01,666 --> 00:25:03,199
Why is Eddie's name on a list?

607
00:25:03,284 --> 00:25:04,450
Look here.

608
00:25:04,502 --> 00:25:05,918
Multiple checks written to the gym.

609
00:25:05,953 --> 00:25:07,370
Look where the checks come from.

610
00:25:07,455 --> 00:25:09,622
Ree Co. R.E.E. Co.

611
00:25:09,707 --> 00:25:11,090
"Rico" isn't a guy. It's a company.

612
00:25:11,125 --> 00:25:12,291
And whoever is behind that company

613
00:25:12,377 --> 00:25:14,427
was a man Eddie was afraid of.

614
00:25:15,713 --> 00:25:17,380
Wait a minute.

615
00:25:17,465 --> 00:25:18,631
Jacott. That's it.

616
00:25:18,716 --> 00:25:20,349
That's Eddie's kid from the school...
Oliver Jacott.

617
00:25:20,435 --> 00:25:22,885
Made a fortune in
the life-insurance game.

618
00:25:22,970 --> 00:25:25,521
Lives in a giant spread
out in the Hamptons.

619
00:25:25,606 --> 00:25:27,440
All these checks are written
for charitable donations

620
00:25:27,475 --> 00:25:30,476
to the gym for new equipment,
upgrades.

621
00:25:30,561 --> 00:25:32,061
I didn't see a punching
bag hanging in there

622
00:25:32,146 --> 00:25:33,312
that was less than 30 years old.

623
00:25:33,364 --> 00:25:34,814
Then what did they use the money for?

624
00:25:48,996 --> 00:25:50,913
Hey, Bennie,
what are you doing here?

625
00:25:51,999 --> 00:25:53,466
I sleep here.

626
00:25:53,501 --> 00:25:55,584
You broke in. You need to go.

627
00:25:55,670 --> 00:25:57,503
Easy, buddy. We just want to talk.

628
00:25:57,555 --> 00:25:59,088
You remember us, right?

629
00:25:59,173 --> 00:26:00,673
I sensed you wanted to help.

630
00:26:00,725 --> 00:26:01,757
Now's your chance.

631
00:26:01,843 --> 00:26:04,677
But before you start yapping, a mint?

632
00:26:04,729 --> 00:26:06,095
You're kind of blasting
us from over there.

633
00:26:06,180 --> 00:26:08,147
Yeah, fetor oris halitosis.

634
00:26:08,182 --> 00:26:10,433
Or it could be a guilty conscience.

635
00:26:10,518 --> 00:26:12,768
Does a number on the gullet.

636
00:26:12,854 --> 00:26:14,487
Oh, these... These surprise you?

637
00:26:14,522 --> 00:26:16,989
Were those guys selling
drugs from this gym?

638
00:26:17,024 --> 00:26:18,991
- Was Eddie involved?
- Eddie was my friend.

639
00:26:19,026 --> 00:26:20,860
Did Jacott hire him as
muscle for his business?

640
00:26:20,945 --> 00:26:23,496
- How'd you know about Jacott?
- We're asking the questions.

641
00:26:23,531 --> 00:26:25,581
Is that how Eddie got the injuries
to his ribs and his wrists?

642
00:26:25,666 --> 00:26:28,951
No. Eddie didn't work for Jacott.

643
00:26:30,788 --> 00:26:32,538
He fought for him.

644
00:26:32,590 --> 00:26:35,007
High stakes. No gloves.

645
00:26:35,042 --> 00:26:36,709
No rules.

646
00:26:36,794 --> 00:26:38,711
Jacott witnessed Eddie
punching the principal.

647
00:26:38,763 --> 00:26:40,429
That's why he didn't
want to get him fired.

648
00:26:40,515 --> 00:26:42,047
He saw something way better.

649
00:26:42,133 --> 00:26:43,799
He was making money off
of Eddie's fighting.

650
00:26:43,885 --> 00:26:45,384
But why would he get involved?

651
00:26:45,436 --> 00:26:47,770
Same reason everyone else did...
For the money.

652
00:26:47,855 --> 00:26:50,556
But that's...

653
00:26:50,641 --> 00:26:53,359
Eddie didn't need to risk
his life for extra money.

654
00:26:55,062 --> 00:26:56,395
You know,
when the little Lunez comes,

655
00:26:56,481 --> 00:26:57,980
you're gonna put that gun away for good.

656
00:26:58,065 --> 00:26:59,231
Really?

657
00:26:59,317 --> 00:27:02,735
Are you planning on winning
the lottery or something?

658
00:27:06,290 --> 00:27:07,873
Oh, no, no, no.

659
00:27:07,909 --> 00:27:09,625
Look at me. Look at me.

660
00:27:09,710 --> 00:27:10,993
I think a baby...

661
00:27:11,078 --> 00:27:14,413
I-I'm not gonna be able
to retire anytime soon.

662
00:27:14,499 --> 00:27:16,832
I won't let you risk getting hurt.

663
00:27:18,803 --> 00:27:20,615
Listen.

664
00:27:21,305 --> 00:27:24,043
I will take care of us.

665
00:27:24,592 --> 00:27:26,642
Always.

666
00:27:26,727 --> 00:27:28,227
Did Jacott supply you with steroids?

667
00:27:28,262 --> 00:27:31,096
That was available,
but Eddie didn't use any.

668
00:27:31,149 --> 00:27:33,149
- Wasn't his thing.
- But you did.

669
00:27:33,234 --> 00:27:36,101
That's what caused the shaking
in your hands and in your neck.

670
00:27:36,187 --> 00:27:39,488
I had a promising career... 8-0.

671
00:27:39,574 --> 00:27:43,325
Man, you don't understand...
That drug, it's crazy.

672
00:27:43,411 --> 00:27:47,663
I didn't want to take them,
but it made me feel invincible,

673
00:27:47,748 --> 00:27:50,115
like I could fight the world.

674
00:27:50,168 --> 00:27:52,117
And then the seizures started.

675
00:27:52,203 --> 00:27:54,170
And it destroyed any chances that I had.

676
00:27:54,255 --> 00:27:55,621
It destroyed me.

677
00:27:55,673 --> 00:27:57,790
Eddie saw that happen.

678
00:27:57,842 --> 00:27:59,124
He wanted to do something about it.

679
00:27:59,210 --> 00:28:00,626
Can you get us into that mansion?

680
00:28:00,711 --> 00:28:03,128
You need to be a fighter,
have someone sponsor you...

681
00:28:03,181 --> 00:28:05,264
A minimum of a 50k buy-in.

682
00:28:05,299 --> 00:28:07,433
But that's not a good idea.

683
00:28:07,468 --> 00:28:11,087
Bad things happen inside of
those gates of that place.

684
00:28:19,030 --> 00:28:20,362
Drop it! EMPD.

685
00:28:20,448 --> 00:28:21,647
Drop it!

686
00:28:24,035 --> 00:28:25,067
Well, that was efficient.

687
00:28:25,152 --> 00:28:26,285
I think we're in the clear.

688
00:28:26,320 --> 00:28:27,570
Hornstock, did you just save our lives?

689
00:28:27,655 --> 00:28:29,822
Listen, Rosie knows I'm here.
Everything's gonna be okay.

690
00:28:29,907 --> 00:28:31,290
I just need you two to go upstairs

691
00:28:31,325 --> 00:28:33,492
and give Captain Slade
and I some privacy, okay?

692
00:28:33,544 --> 00:28:34,910
Yeah. All right.

693
00:28:34,996 --> 00:28:36,829
It's all okay.

694
00:28:36,914 --> 00:28:38,414
Hey. Stuff on the line.

695
00:28:38,499 --> 00:28:39,632
Maybe I got it from here.

696
00:28:39,667 --> 00:28:41,834
Well,
the book says we read him his rights,

697
00:28:41,919 --> 00:28:44,753
we bring him in,
and we question him proper.

698
00:28:44,839 --> 00:28:46,589
Yeah, I can't do that.

699
00:28:52,563 --> 00:28:54,647
Who sent you?! Start talking!

700
00:28:55,766 --> 00:28:59,652
Who... sent... you?!

701
00:28:59,687 --> 00:29:01,153
Go straight to hell!

702
00:29:01,188 --> 00:29:03,689
Hmm. He's not in a talky mood.

703
00:29:08,412 --> 00:29:09,612
All right, you little bitch,

704
00:29:09,697 --> 00:29:12,031
I'm gonna give you two seconds
to speak before I gut you

705
00:29:12,116 --> 00:29:13,866
and have you bleed all
over this shiny floor.

706
00:29:13,918 --> 00:29:15,334
You got me?

707
00:29:15,369 --> 00:29:17,002
Huh?! You think I'm kidding?!

708
00:29:17,038 --> 00:29:18,037
You crazy, man?!

709
00:29:18,122 --> 00:29:18,954
All right, all right, all right!

710
00:29:19,040 --> 00:29:20,873
S-S-Some guy from New York, okay?

711
00:29:20,958 --> 00:29:22,675
Supposed, to, uh, get rid of his body.

712
00:29:22,710 --> 00:29:24,209
Why?

713
00:29:24,262 --> 00:29:25,377
Why?!

714
00:29:25,463 --> 00:29:26,929
Oh, man. Drugs, all right?

715
00:29:27,014 --> 00:29:28,881
Supposed to cover up his drugs, man.

716
00:29:28,933 --> 00:29:31,100
That's all I know. I swear.

717
00:29:33,220 --> 00:29:35,054
All right,
you're gonna call this guy,

718
00:29:35,139 --> 00:29:36,855
and in your very, very happy voice,

719
00:29:36,891 --> 00:29:38,390
you're gonna tell him
everything's okay...

720
00:29:38,476 --> 00:29:40,893
You're successful,
and you dealt with the body.

721
00:29:40,945 --> 00:29:44,313
And then you and I are gonna
talk all about these drugs.

722
00:29:44,398 --> 00:29:45,564
Dial.

723
00:29:45,650 --> 00:29:47,316
Dial!

724
00:29:51,739 --> 00:29:54,707
Rosie, I slept on it... Or didn't sleep.

725
00:29:54,742 --> 00:29:56,292
Point is...

726
00:29:58,257 --> 00:30:00,021
We're good.

727
00:30:04,335 --> 00:30:06,085
Rosie, who the hell was that?

728
00:30:06,170 --> 00:30:07,386
I'm making moves here.

729
00:30:07,421 --> 00:30:09,421
The only moves you need
are to roll your socks,

730
00:30:09,507 --> 00:30:11,256
pack your underwear,
and head back to the airport.

731
00:30:11,309 --> 00:30:13,425
Well, I'm not going anywhere,
and I never roll my socks.

732
00:30:13,511 --> 00:30:14,593
Stretches the material.

733
00:30:14,645 --> 00:30:16,679
Fine. then don't roll anything. Just go.

734
00:30:16,764 --> 00:30:17,763
I mean, you know, you roll,

735
00:30:17,815 --> 00:30:19,098
and then, you know, you lose elasticity,

736
00:30:19,183 --> 00:30:20,432
Then they start rolling
down to your ankles,

737
00:30:20,518 --> 00:30:21,600
and then nobody wants that.

738
00:30:21,686 --> 00:30:22,601
I don't want that. Do you want that?

739
00:30:22,653 --> 00:30:24,737
Okay, I can't have you here anymore.

740
00:30:24,772 --> 00:30:27,990
I'm not sure what I'm even gonna do,
but I'm doing it alone.

741
00:30:28,075 --> 00:30:29,274
- That's not gonna happen.
- No, no, no, no.

742
00:30:29,327 --> 00:30:31,243
The thing is, you don't understand.
I did this.

743
00:30:31,278 --> 00:30:34,613
Things I said got Eddie
wrapped up in this world.

744
00:30:34,699 --> 00:30:35,948
It's my fault, okay?

745
00:30:36,033 --> 00:30:38,450
His death is my fault,
and if anyone's gonna get hurt,

746
00:30:38,536 --> 00:30:40,753
- it's gonna be me.
- We're getting into the mansion.

747
00:30:40,788 --> 00:30:43,672
We have no way in... Or backup.

748
00:30:43,758 --> 00:30:45,040
And we would need a fighter.

749
00:30:45,126 --> 00:30:47,543
I'm your fighter. You're looking at him.

750
00:30:47,628 --> 00:30:48,761
What are you talking about?

751
00:30:48,796 --> 00:30:50,295
I reached out to Bennie.
He gave me a name.

752
00:30:50,381 --> 00:30:51,463
That's who that guy was.

753
00:30:51,549 --> 00:30:53,599
He was supposed to fight.
I paid him to walk away.

754
00:30:53,634 --> 00:30:55,517
I'm his replacement.

755
00:30:55,603 --> 00:30:56,802
No. No, no, no, no, no, no.

756
00:30:56,887 --> 00:30:58,053
It's too dangerous.

757
00:30:58,139 --> 00:30:59,805
Villa,
if the Rosewoods are good at anything,

758
00:30:59,890 --> 00:31:01,273
we're good at bobbing and weaving.

759
00:31:01,308 --> 00:31:02,975
We're weavers, see? Let's weave.

760
00:31:03,060 --> 00:31:04,143
See, that's the bob.

761
00:31:04,228 --> 00:31:05,361
- Okay, wait...
- No, no, that's the bob.

762
00:31:05,446 --> 00:31:06,612
- This is the weave.
- What... What...

763
00:31:06,647 --> 00:31:07,780
You got to do shoulder like that.
That's the weave.

764
00:31:07,815 --> 00:31:09,648
Plus, I can stall until
you get what you need.

765
00:31:09,700 --> 00:31:11,734
What about the 50k? Where are
we gonna get that kind of cash?

766
00:31:11,819 --> 00:31:12,868
Paid that, too.

767
00:31:12,953 --> 00:31:14,737
Wired to Jacott this morning, 5:00 a.m.

768
00:31:14,822 --> 00:31:16,488
Gave me the pass code to the entrance.

769
00:31:16,540 --> 00:31:17,573
We're in.

770
00:31:18,993 --> 00:31:20,959
Rosie, you...

771
00:31:24,665 --> 00:31:26,498
You were up since 5:00 a.m.?

772
00:31:26,584 --> 00:31:28,333
I was working out.

773
00:31:28,419 --> 00:31:29,668
I got a fight coming up.

774
00:31:38,717 --> 00:31:40,266
M gonna use my code word at the gate.

775
00:31:40,302 --> 00:31:42,552
You're gonna gain entrance to
the pool party here as a guest.

776
00:31:42,621 --> 00:31:44,270
You sure you can get in?

777
00:31:44,306 --> 00:31:46,890
Don't worry.
You're looking at my code word.

778
00:31:46,975 --> 00:31:48,661
All right, here we go, then.

779
00:31:52,614 --> 00:31:54,480
Go on through.

780
00:31:56,651 --> 00:31:58,735
I'm check in for the fight. Rosie.

781
00:31:58,820 --> 00:32:00,069
Oh. So you're the replacement.

782
00:32:00,155 --> 00:32:02,038
And you put up your own membership.

783
00:32:02,123 --> 00:32:03,156
I only bet on myself.

784
00:32:03,208 --> 00:32:05,325
Please show our fighter
to the changing rooms.

785
00:32:05,377 --> 00:32:08,161
You're matched up with Hemoglovich.

786
00:32:08,213 --> 00:32:09,379
Who's Hemoglovich?

787
00:32:13,385 --> 00:32:15,501
Once I'm situated,
I'll find you at the party.

788
00:32:17,505 --> 00:32:18,972
Look for me at the south
lawn service entrance.

789
00:32:19,007 --> 00:32:20,006
Villa.

790
00:32:25,347 --> 00:32:27,847
They're blurry. It's hard to tell.

791
00:32:27,899 --> 00:32:29,432
I'm thinking this one is the floors,

792
00:32:29,517 --> 00:32:31,184
and the window's somewhere inside here.

793
00:32:31,236 --> 00:32:32,568
Eddie was documenting a trail.

794
00:32:32,654 --> 00:32:34,437
Okay, look, you do your thing.
You find those steroids.

795
00:32:34,522 --> 00:32:36,439
You get our proof that he killed Eddie.

796
00:32:36,524 --> 00:32:37,690
Then we call it in, and that's it.

797
00:32:37,742 --> 00:32:38,658
- Okay.
- That's it?

798
00:32:38,693 --> 00:32:39,609
That's it.

799
00:32:40,912 --> 00:32:42,946
Rosie, please be careful.

800
00:32:43,031 --> 00:32:44,747
Bob and weave, baby.

801
00:32:44,833 --> 00:32:46,416
Just in case.

802
00:33:04,886 --> 00:33:06,602
Standing 6 feet tall

803
00:33:06,688 --> 00:33:11,224
and hailing from the city of Miami...
Rosie!

804
00:33:19,234 --> 00:33:23,453
Standing 6'7"
tall and weighing in at 292 pounds,

805
00:33:23,538 --> 00:33:25,989
hailing from the rough
streets of Brooklyn...

806
00:33:26,074 --> 00:33:27,957
Ivan Hemoglovich!

807
00:33:36,468 --> 00:33:37,834
Time!

808
00:33:49,647 --> 00:33:51,397
Ma'am. You can't be in this hallway.

809
00:33:51,433 --> 00:33:52,648
Oh. I'm... sorry.

810
00:33:52,734 --> 00:33:53,850
I was just looking for the bathroom.

811
00:33:53,935 --> 00:33:54,851
Not down this hall.

812
00:33:54,936 --> 00:33:57,020
You are so damn fine.

813
00:33:57,105 --> 00:33:57,937
Thank you.

814
00:33:58,023 --> 00:34:00,073
Papi, you are my type of flavor.

815
00:34:00,108 --> 00:34:01,157
Ma'am, follow me this way. Come on.

816
00:34:01,242 --> 00:34:02,358
Please, come on.

817
00:34:34,809 --> 00:34:36,442
Time!

818
00:34:36,478 --> 00:34:37,894
Yeah!

819
00:34:37,979 --> 00:34:39,312
Saved by the bell, baby!

820
00:34:39,397 --> 00:34:40,863
My money's still on you, bro!

821
00:34:40,949 --> 00:34:42,615
Yeah, yeah, yeah!

822
00:34:48,156 --> 00:34:49,655
Everybody, send help... Right away.

823
00:34:54,662 --> 00:34:55,661
Time!

824
00:35:14,816 --> 00:35:17,483
That was a hell of a fight!

825
00:35:40,875 --> 00:35:42,542
Gotcha.

826
00:35:44,712 --> 00:35:46,379
- Rosie.
- We got to get out of here.

827
00:35:46,464 --> 00:35:48,131
Jacott's onto us.
He'll find us any second.

828
00:35:48,216 --> 00:35:49,215
You got what we need to nail him?

829
00:35:49,267 --> 00:35:50,349
- Yeah. I do.
- All right, good.

830
00:35:50,385 --> 00:35:51,551
We're gonna call in the cavalry

831
00:35:51,603 --> 00:35:52,935
and we're gonna end this thing safely,
okay?

832
00:35:53,021 --> 00:35:54,020
- Okay.
- Let's go.

833
00:35:57,475 --> 00:35:59,525
Villa, don't do that!
Open the door!

834
00:35:59,561 --> 00:36:01,144
This is between me and
Eddie's killer now.

835
00:36:01,229 --> 00:36:02,311
What are you doing?!

836
00:36:02,397 --> 00:36:03,312
Villa!

837
00:36:03,398 --> 00:36:05,898
Oh, look. I brought my gun, too.

838
00:36:05,973 --> 00:36:06,335
Villa!

839
00:36:06,434 --> 00:36:07,950
Your husband, Eddie, was a good fighter.

840
00:36:08,036 --> 00:36:10,236
Had a great right hook.
We made a lot of money together.

841
00:36:10,288 --> 00:36:12,288
But he knew too much
about my other business...

842
00:36:12,373 --> 00:36:13,739
Tried to be a hero.

843
00:36:13,791 --> 00:36:15,408
Does it run in the family?

844
00:36:15,493 --> 00:36:16,492
What are you doing, Villa?

845
00:36:16,578 --> 00:36:17,877
Open the door.

846
00:36:17,912 --> 00:36:21,797
You know, in the insurance game,
my job is to use actuaries

847
00:36:21,883 --> 00:36:23,883
to predict the length of people's lives.

848
00:36:23,918 --> 00:36:26,169
With your physique and flawless skin,

849
00:36:26,254 --> 00:36:28,588
you're a good bet to
be around for a long time.

850
00:36:28,640 --> 00:36:31,090
But the thing that actuaries
don't take into account

851
00:36:31,142 --> 00:36:32,808
is people who make dumb decisions

852
00:36:32,894 --> 00:36:35,011
and get themselves killed.

853
00:36:35,096 --> 00:36:36,596
And that was Eddie.

854
00:36:36,648 --> 00:36:38,648
Maybe that's me, too.

855
00:36:38,733 --> 00:36:41,567
But I know I'm a good enough
shot to take you down with me.

856
00:36:44,105 --> 00:36:46,355
Wait, wait. You guys are...
You guys are the ones from...

857
00:36:46,441 --> 00:36:48,691
We're DEA. No time to explain.
Step out of the way.

858
00:36:48,776 --> 00:36:50,409
Wait, wait.
Okay, they have guns pointed.

859
00:36:50,445 --> 00:36:52,995
- You're gonna get her shot.
- Step away before we remove you.

860
00:36:53,081 --> 00:36:55,164
Let's go!

861
00:36:56,034 --> 00:36:57,583
Move! Go! Move!

862
00:36:57,619 --> 00:36:59,669
Right here! I got him!

863
00:36:59,754 --> 00:37:00,670
Are you okay?

864
00:37:00,755 --> 00:37:02,705
I'm fine. It's just a graze.

865
00:37:02,790 --> 00:37:05,631
Just make sure that
bastard stays alive.

866
00:37:13,577 --> 00:37:14,826
So, you knew about Eddie the whole time?

867
00:37:14,912 --> 00:37:16,945
He came to us about
Jacott and the drugs.

868
00:37:16,997 --> 00:37:19,030
It launched what's been a
2 1/2-year investigation.

869
00:37:19,116 --> 00:37:20,115
But why did he...?

870
00:37:20,200 --> 00:37:21,533
He didn't want to put you in danger.

871
00:37:21,618 --> 00:37:23,201
He was trying to protect you,
and so were we.

872
00:37:23,287 --> 00:37:24,669
It's been building up to this weekend,

873
00:37:24,755 --> 00:37:27,122
when we knew there was a
huge shipment coming in.

874
00:37:27,174 --> 00:37:29,958
And...
we were doing our own investigation.

875
00:37:30,043 --> 00:37:31,543
We had to try and get you to back off.

876
00:37:31,628 --> 00:37:33,044
We couldn't risk our own operation.

877
00:37:33,130 --> 00:37:34,629
Eddie was trying to do the right thing.

878
00:37:34,681 --> 00:37:35,964
And he died because of it.

879
00:37:36,049 --> 00:37:37,466
But, Detective, you should know...

880
00:37:37,518 --> 00:37:38,800
This is all because of Eddie.

881
00:37:38,852 --> 00:37:41,770
It was his info that let us
take down this whole operation.

882
00:37:51,732 --> 00:37:53,231
Oh, hey. You're here.

883
00:37:53,317 --> 00:37:54,950
Left my phone charger.

884
00:37:54,985 --> 00:37:55,984
Oh.

885
00:37:56,036 --> 00:37:57,619
Let me help you find that.

886
00:37:57,654 --> 00:37:59,121
Is it over there or...

887
00:37:59,156 --> 00:38:00,489
Oh. You found it.

888
00:38:00,541 --> 00:38:02,124
- I found it.
- Nice.

889
00:38:03,577 --> 00:38:05,293
Pipp.

890
00:38:05,329 --> 00:38:08,163
You stepped in front of a bullet for me.

891
00:38:08,248 --> 00:38:10,799
It's not like he shot, so...

892
00:38:10,834 --> 00:38:13,218
But that's the kind of
thing people do in movies

893
00:38:13,303 --> 00:38:15,804
when they're crazy about each other.

894
00:38:15,839 --> 00:38:18,006
I'll always be crazy about you.

895
00:38:21,478 --> 00:38:23,902
But, Tee, you got to let me go.

896
00:38:25,149 --> 00:38:27,753
So that I can maybe
find my own way back.

897
00:38:46,920 --> 00:38:48,203
Rosie.

898
00:38:49,540 --> 00:38:50,255
Thank you.

899
00:38:50,340 --> 00:38:52,507
No. No, thank you.

900
00:38:52,543 --> 00:38:54,042
Why would you be thanking me?

901
00:38:54,127 --> 00:38:56,678
Well, I've been given a
lot of gifts in my life.

902
00:38:56,713 --> 00:38:58,847
But what we have, how we work,

903
00:38:58,882 --> 00:39:01,683
all the stuff we're
able to do together...

904
00:39:01,718 --> 00:39:03,185
Nothing beats it.

905
00:39:03,220 --> 00:39:05,437
Well, that's a relief, 'cause...

906
00:39:05,522 --> 00:39:06,972
I was gonna get you something,

907
00:39:07,057 --> 00:39:09,357
like a sweater or something.

908
00:39:10,611 --> 00:39:13,228
But I guess I'm good now.

909
00:39:16,483 --> 00:39:17,566
So, all those doubts that you had

910
00:39:17,651 --> 00:39:20,202
about the kind of man
that Eddie really was...

911
00:39:20,237 --> 00:39:22,755
He was better than I ever knew.

912
00:39:26,076 --> 00:39:28,126
So, where do we go from here?

913
00:39:30,881 --> 00:39:32,330
Home.

914
00:39:47,180 --> 00:39:48,597
Oh, Ira. Thanks for popping in.

915
00:39:48,682 --> 00:39:49,898
Sure.

916
00:39:49,933 --> 00:39:51,766
I was just going over this report.

917
00:39:51,818 --> 00:39:52,817
What report?

918
00:39:54,821 --> 00:39:56,605
The report of what happened at the lab.

919
00:39:58,108 --> 00:40:01,276
I told you that was personal.
Why the report?

920
00:40:01,361 --> 00:40:05,280
You know... I wasn't gonna, really.

921
00:40:05,332 --> 00:40:06,915
But when I remembered
you announced yourself

922
00:40:06,950 --> 00:40:08,450
as a detective of my department,

923
00:40:08,535 --> 00:40:10,452
you put the badge on the line,

924
00:40:10,537 --> 00:40:13,672
which kind of makes it sticky, man.

925
00:40:13,757 --> 00:40:16,041
I had no choice. You understand, right?

926
00:40:16,126 --> 00:40:18,543
Oh, I understand.

927
00:40:18,629 --> 00:40:20,679
Well, good.

928
00:40:20,764 --> 00:40:23,457
Why don't you do me a favor?
Walk this upstairs.

929
00:40:24,384 --> 00:40:26,885
Just let the chips fall as they may.

930
00:40:32,359 --> 00:40:35,060
I know you got something on me.

931
00:40:35,145 --> 00:40:37,479
I know what my demons are.

932
00:40:37,564 --> 00:40:38,863
What I did to that man this time

933
00:40:38,949 --> 00:40:41,483
was out of loyalty to a friend.

934
00:40:41,535 --> 00:40:43,068
You want to know my weakness?

935
00:40:43,153 --> 00:40:44,536
That's it.

936
00:40:44,621 --> 00:40:46,655
Protecting the people I love.

937
00:40:46,740 --> 00:40:48,823
You know what that feels like?

938
00:40:48,909 --> 00:40:51,993
My guess is you don't.

939
00:40:52,079 --> 00:40:53,995
I have no regrets.

940
00:40:55,666 --> 00:40:58,833
In fact,
I would do it again any day of the week.

941
00:40:58,885 --> 00:41:02,637
So you want this report
walked somewhere?

942
00:41:02,673 --> 00:41:04,556
You walk it yourself.

943
00:41:17,854 --> 00:41:21,189
Well. Look who's back.

944
00:41:21,241 --> 00:41:23,274
You enjoy your much-needed R&R?

945
00:41:23,360 --> 00:41:24,743
It was the best.

946
00:41:24,828 --> 00:41:27,529
I feel rejuvenated,

947
00:41:27,581 --> 00:41:29,197
like a new woman.

948
00:41:29,249 --> 00:41:30,198
Good.

949
00:41:30,250 --> 00:41:32,701
'Cause here's your next case.

950
00:41:32,753 --> 00:41:34,387
It's a doozy.

951
00:41:48,185 --> 00:41:51,219
Hey, you better not be climbing
into this bed with cookies!

952
00:41:51,271 --> 00:41:53,688
Oh. "This bed"?
You mean "our bed."

953
00:41:53,724 --> 00:41:54,556
Oh. Oh.

954
00:41:54,608 --> 00:41:56,057
Well, I guess for somebody,

955
00:41:56,143 --> 00:41:57,976
wedding vows and promises mean nothing.

956
00:41:58,061 --> 00:41:59,310
Wait. No, no, no.

957
00:41:59,396 --> 00:42:01,396
The "no eating cookies in bed"
vow was meant for you.

958
00:42:01,481 --> 00:42:03,064
- Is that right?
- That's right.

959
00:42:04,234 --> 00:42:06,234
You can't mess my
cookie-eating skills, girl.

960
00:42:06,319 --> 00:42:07,535
Been doing it since I was a kid.

961
00:42:07,571 --> 00:42:09,821
I can eat a whole cookie
without dropping a single crumb.

962
00:42:09,906 --> 00:42:11,873
You can't take a bite without
leaving it all in the sheets.

963
00:42:11,908 --> 00:42:12,957
That is not true.

964
00:42:13,043 --> 00:42:15,744
It's true, Lissie. It's true.

965
00:42:15,796 --> 00:42:17,629
You are good at a great many things.

966
00:42:17,714 --> 00:42:20,915
Eating cookies in bed
is not one of them.

967
00:42:21,001 --> 00:42:22,083
So, what are you saying?

968
00:42:22,169 --> 00:42:23,885
I just have to...

969
00:42:23,920 --> 00:42:26,388
just put up with this
for the rest of my life?

970
00:42:26,423 --> 00:42:27,639
Hmm?

971
00:42:27,724 --> 00:42:30,017
For the rest of your life.

972
00:42:30,761 --> 00:42:33,344
Even when I'm 80 years old

973
00:42:33,430 --> 00:42:37,682
and I've got ear and nose
hair and a hump on my back.

974
00:42:39,686 --> 00:42:41,853
But you will still be
the most beautiful woman

975
00:42:41,938 --> 00:42:44,939
that I've ever eaten
cookies in bed with.

976
00:42:49,446 --> 00:42:51,496
Mm.

977
00:43:12,164 --> 00:43:16,106
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

