1
00:00:03,453 --> 00:00:06,565
You think this is a good spot?

2
00:00:07,089 --> 00:00:08,778
Ah, I'll see you inside.

3
00:00:09,004 --> 00:00:12,032
Remember, if you get any central
lines today, I'm your man.

4
00:00:12,057 --> 00:00:13,490
And if I don't?

5
00:00:16,989 --> 00:00:19,154
Honey, you're still bleeding.

6
00:00:19,443 --> 00:00:23,879
Mm, yeah, I think I'll be doing
those central lines myself.

7
00:00:23,904 --> 00:00:26,112
Give me a break.

8
00:00:26,137 --> 00:00:27,568
See you.

9
00:00:31,390 --> 00:00:33,484
The coast is clear.

10
00:00:33,509 --> 00:00:35,544
Save some lives today, Dr. Halstead.

11
00:00:35,569 --> 00:00:37,725
I'll try, Dr. Shore,
and you down in path,

12
00:00:37,750 --> 00:00:39,032
enjoy your day with the dead.

13
00:00:39,057 --> 00:00:41,490
Always do.

14
00:00:50,581 --> 00:00:52,481
Hey, you look cheerful today.

15
00:00:52,525 --> 00:00:55,827
Well, you know,
I like to see the ED as half-full.

16
00:00:57,731 --> 00:00:59,826
Dr. Halstead, Dr. Manning.

17
00:00:59,895 --> 00:01:01,276
Clarke.

18
00:01:03,539 --> 00:01:04,894
So how you two doing?

19
00:01:04,919 --> 00:01:05,828
What?

20
00:01:06,315 --> 00:01:08,718
- You and Jeff.
- What are you talking about?

21
00:01:09,034 --> 00:01:10,930
Natalie, everyone knows.

22
00:01:12,284 --> 00:01:14,369
It's good. It's... you know,

23
00:01:14,394 --> 00:01:15,836
you seem a lot happier lately.

24
00:01:15,861 --> 00:01:16,704
It's nice.

25
00:01:16,729 --> 00:01:18,705
Okay, but when you say everybody, wh...

26
00:01:18,730 --> 00:01:22,265
ED staff, ambulance drivers, EMTs.

27
00:01:22,290 --> 00:01:23,762
- Huh.
- The crazy guy out front

28
00:01:23,787 --> 00:01:25,233
who thinks he's Jesus.

29
00:01:25,376 --> 00:01:29,297
Okay, so about the same people
who know about you and Nina.

30
00:01:29,658 --> 00:01:32,440
Wait, seriously?

31
00:01:34,248 --> 00:01:37,044
Incoming. Dr. Choi?

32
00:01:37,069 --> 00:01:38,574
We're going to room two.

33
00:01:39,234 --> 00:01:41,749
Edward Hall, 82,
he passed out in his apartment,

34
00:01:41,774 --> 00:01:43,765
was awake when we got
there, vitals stable.

35
00:01:43,790 --> 00:01:46,269
- Mr. Hall, how are you feeling?
- Head hurts.

36
00:01:46,294 --> 00:01:47,812
You got an Aspirin?

37
00:01:47,837 --> 00:01:49,251
He's never done this before.

38
00:01:49,276 --> 00:01:51,509
He was just walking to the bedroom,
and he fell down.

39
00:01:51,534 --> 00:01:52,926
We're gonna take care of you,
Mr. Hall, okay?

40
00:01:52,951 --> 00:01:55,828
On my count, one, two, three.

41
00:01:56,742 --> 00:01:58,405
Okay, let's get an H and H.

42
00:02:03,573 --> 00:02:05,462
- Get Dr. Rhodes.
- Okay.

43
00:02:05,487 --> 00:02:08,354
Have you experienced any recent
neck pain, trouble swallowing?

44
00:02:08,832 --> 00:02:10,794
- Swallowing?
- Your neck is swollen.

45
00:02:10,819 --> 00:02:12,546
How long has it been like that?

46
00:02:12,571 --> 00:02:16,179
- I don't... swallowing?
- He's in and out mentally,

47
00:02:16,204 --> 00:02:18,251
mostly out, but I take care of him.

48
00:02:18,275 --> 00:02:20,433
- Are you his daughter?
- No, I'm his girlfriend.

49
00:02:20,458 --> 00:02:22,809
It's okay, Eddie. You're
gonna be all right.

50
00:02:22,834 --> 00:02:24,543
- What do we got?
- Neck swelling

51
00:02:24,568 --> 00:02:25,711
with a bruit. I'm thinking there's

52
00:02:25,736 --> 00:02:27,464
a compressive mass in his chest,
possibly a tumor.

53
00:02:27,489 --> 00:02:29,365
Oh, my God, do you think he has cancer?

54
00:02:29,390 --> 00:02:30,159
Could be.

55
00:02:30,184 --> 00:02:31,754
If it's pressing on
his heart or carotids,

56
00:02:31,779 --> 00:02:32,996
that would explain his passing out.

57
00:02:33,021 --> 00:02:34,300
And if that's the case, we're gonna have

58
00:02:34,325 --> 00:02:35,557
to operate to remove it.

59
00:02:35,582 --> 00:02:37,612
Well, just do whatever it takes, please.

60
00:02:37,637 --> 00:02:38,995
Just take care of him.

61
00:02:39,020 --> 00:02:40,724
Tell radiology we're on our way up

62
00:02:40,749 --> 00:02:43,413
for a neck and chest CT with contrast,
then up to the OR.

63
00:02:43,438 --> 00:02:46,052
Whoa, whoa, whoa, please stop.
Don't take him anywhere.

64
00:02:46,077 --> 00:02:47,248
Excuse me, sir, can I help you?

65
00:02:47,273 --> 00:02:48,378
This is my father.

66
00:02:48,403 --> 00:02:50,034
He doesn't want any of this.

67
00:02:50,302 --> 00:02:51,865
And that bitch has no right

68
00:02:51,890 --> 00:02:53,755
to make any decisions about his health.

69
00:03:00,622 --> 00:03:05,470
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

70
00:03:06,579 --> 00:03:08,176
Fact is my father doesn't want

71
00:03:08,201 --> 00:03:09,794
any extraordinary measures taken.

72
00:03:09,819 --> 00:03:10,685
He never said that.

73
00:03:10,710 --> 00:03:12,196
When his mind first started to go,

74
00:03:12,221 --> 00:03:14,072
he made his wishes clear to me.

75
00:03:14,097 --> 00:03:16,292
Dr. Choi, what are Mr. Hall's options?

76
00:03:16,317 --> 00:03:18,232
The scan suggests he has a thymoma.

77
00:03:18,257 --> 00:03:19,544
If we treat supportively,

78
00:03:19,569 --> 00:03:21,155
he'll probably have four to six months,

79
00:03:21,180 --> 00:03:23,847
but if we excise the tumor,
we can prolong his life

80
00:03:23,872 --> 00:03:26,640
significantly,
as I'm sure our surgeons can attest.

81
00:03:26,968 --> 00:03:29,072
Surgery's definitely an option.

82
00:03:32,745 --> 00:03:34,212
Yes, uh,

83
00:03:34,237 --> 00:03:36,594
though surgery does come with risk,

84
00:03:36,619 --> 00:03:39,810
a successful operation could
result in a total cure.

85
00:03:39,835 --> 00:03:41,800
He's 82 and demented.

86
00:03:41,825 --> 00:03:43,758
You want to put him through
an operation? For what?

87
00:03:43,783 --> 00:03:45,683
- He just said he could live.
- Yeah, and he could be left

88
00:03:45,708 --> 00:03:47,363
hooked up to wires and tubes
for who knows how long?

89
00:03:47,388 --> 00:03:48,611
- No.
- You can't do this.

90
00:03:48,636 --> 00:03:50,473
You can't just let him kill Eddie.

91
00:03:50,498 --> 00:03:52,776
I am trying to honor my father's wishes.

92
00:03:52,801 --> 00:03:54,135
All right, enough.

93
00:03:54,160 --> 00:03:58,057
Look, we all understand this
is a very sensitive issue,

94
00:03:58,201 --> 00:04:01,754
but what matters here is
who has the legal authority

95
00:04:01,779 --> 00:04:04,064
to make Mr. Hall's decisions.

96
00:04:04,493 --> 00:04:07,026
Well, as far as the
hospital's concerned,

97
00:04:07,051 --> 00:04:09,318
with no advance directive in place

98
00:04:09,343 --> 00:04:11,380
the surrogate decision-making power

99
00:04:11,405 --> 00:04:12,587
goes to the next of kin,

100
00:04:12,612 --> 00:04:15,036
which, in this case, is Mr. Hall's son.

101
00:04:15,061 --> 00:04:16,493
- No.
- Thank you.

102
00:04:16,542 --> 00:04:17,819
Ms. Goodwin, all due respect,

103
00:04:17,845 --> 00:04:20,193
but my job is to do whatever it
takes to keep my patients alive.

104
00:04:20,218 --> 00:04:21,495
Dr. Choi, you heard him.

105
00:04:21,520 --> 00:04:23,001
Our hands are tied.

106
00:04:23,026 --> 00:04:24,591
So that's it?

107
00:04:24,616 --> 00:04:26,222
You're just gonna let Eddie die?

108
00:04:26,247 --> 00:04:27,763
I'm sorry.

109
00:04:34,555 --> 00:04:37,813
Hey, you got a bounce-back in three.

110
00:04:41,633 --> 00:04:45,844
- Hey, Haley. Back so soon?
- I was afraid you'd miss me.

111
00:04:46,055 --> 00:04:50,067
- Always. You still throwing up?
- No, that's all better.

112
00:04:50,282 --> 00:04:52,304
Right after we saw you,
what, three days ago?

113
00:04:52,329 --> 00:04:54,496
She started getting a fever and chills.

114
00:04:54,532 --> 00:04:57,236
We tried ibuprofen, but
it didn't come down.

115
00:04:57,261 --> 00:04:58,525
You did the right thing.

116
00:04:58,550 --> 00:05:00,214
When'd you finish your
last round of chemo?

117
00:05:00,239 --> 00:05:02,321
- Yesterday.
- Usually the chemo fevers

118
00:05:02,346 --> 00:05:05,254
don't last this long.

119
00:05:06,275 --> 00:05:09,381
Or get this high, 103.

120
00:05:09,428 --> 00:05:10,740
Do you think something's wrong?

121
00:05:10,765 --> 00:05:14,112
Hard to say. The cancer meds do
knock down her immune system,

122
00:05:14,137 --> 00:05:16,528
so I wouldn't be surprised if
she got some sort of infection.

123
00:05:16,553 --> 00:05:18,610
But probably nothing to worry about?

124
00:05:18,635 --> 00:05:20,093
Probably not, but I would like

125
00:05:20,118 --> 00:05:21,317
to start her on some antibiotics

126
00:05:21,342 --> 00:05:23,442
and get labs and
cultures just to be safe.

127
00:05:23,470 --> 00:05:25,873
Looks like we'll be spending
a little more time together.

128
00:05:26,969 --> 00:05:28,876
I'll be back shortly.

129
00:05:30,789 --> 00:05:32,554
Ready to head to the farm?

130
00:05:32,579 --> 00:05:34,211
Nurse, can you please come here?

131
00:05:34,236 --> 00:05:36,271
- Sorry, I'm slammed.
- Oh.

132
00:05:36,866 --> 00:05:39,879
- The farm?
- Uh-huh, you want to come?

133
00:05:40,164 --> 00:05:41,864
Sure. What's the farm?

134
00:05:41,889 --> 00:05:43,863
You'll see.

135
00:05:45,754 --> 00:05:48,310
- Please, I need to leave.
- Okay.

136
00:05:48,335 --> 00:05:50,418
No, I got to go. Can you just
take this tube out of my nose?

137
00:05:50,443 --> 00:05:51,543
- Mr. Jones...
- Everything okay?

138
00:05:51,568 --> 00:05:52,871
He wants to leave.

139
00:05:52,896 --> 00:05:54,599
Bowel obstructions, even partial ones,

140
00:05:54,624 --> 00:05:56,471
can become life-threatening situations.

141
00:05:56,496 --> 00:05:58,048
We can't discharge you
until it's cleared.

142
00:05:58,073 --> 00:05:59,980
- It doesn't hurt anymore.
- Look, I understand,

143
00:06:00,005 --> 00:06:02,091
but your output is still too high.

144
00:06:02,399 --> 00:06:03,733
Let's see if I can feel any...

145
00:06:03,758 --> 00:06:07,398
No! I just... I don't
like to be touched.

146
00:06:08,226 --> 00:06:10,117
How we doing in here?

147
00:06:14,723 --> 00:06:16,677
Give the tube a little more time.

148
00:06:16,702 --> 00:06:19,406
I promise we'll get you
home as soon as possible.

149
00:06:29,758 --> 00:06:31,763
He was found passed out on the street.

150
00:06:31,948 --> 00:06:34,534
AB showed a massive stool in his bowel.

151
00:06:34,770 --> 00:06:37,794
- Wow. Passed out?
- Yeah.

152
00:06:37,845 --> 00:06:40,805
- It must have been pretty bad.
- It's starting to clear,

153
00:06:40,830 --> 00:06:43,464
but he's been combative,
fearful ever since he got here.

154
00:06:43,500 --> 00:06:46,950
- You want a consult?
- Sure. He won't talk to me.

155
00:06:47,328 --> 00:06:49,313
Oh, look, there's somebody

156
00:06:49,338 --> 00:06:51,533
he might have an easier
time relating to.

157
00:06:54,731 --> 00:06:56,395
You call this the vent farm?

158
00:06:56,669 --> 00:06:58,742
Dark humor keeps you sane

159
00:06:58,767 --> 00:07:00,067
if you're gonna spend some time here.

160
00:07:00,092 --> 00:07:01,787
Hey, good to see you.

161
00:07:02,066 --> 00:07:03,796
So this is where all our
comatose patients go?

162
00:07:03,821 --> 00:07:05,204
Mm-hmm.

163
00:07:05,373 --> 00:07:07,391
A lot of these people
didn't have anyone.

164
00:07:07,416 --> 00:07:08,885
They just got appointed a case worker

165
00:07:08,910 --> 00:07:11,772
who decided to keep
them on life support.

166
00:07:11,797 --> 00:07:15,034
Others have families that
are still holding out hope.

167
00:07:15,600 --> 00:07:17,228
Either way, they're just...

168
00:07:17,253 --> 00:07:19,277
Nothing that can be done, right?

169
00:07:19,301 --> 00:07:20,901
Nothing medically.

170
00:07:21,031 --> 00:07:23,357
So what, we're here to
check some culture results?

171
00:07:23,382 --> 00:07:26,257
- Nope.
- Pronounce someone dead?

172
00:07:26,282 --> 00:07:29,932
- Uh-uh.
- So what are we doing?

173
00:07:31,464 --> 00:07:33,525
We're here to paint some nails.

174
00:07:39,184 --> 00:07:40,741
What's going on?

175
00:07:41,478 --> 00:07:43,755
You remember my cancer
patient, Haley Cline?

176
00:07:43,780 --> 00:07:45,299
- Sweet, young girl?
- Yeah.

177
00:07:45,324 --> 00:07:47,248
This just showed up in her cultures.

178
00:07:47,917 --> 00:07:51,781
Oh, God, colistin-resistant
Enterobacter.

179
00:07:51,806 --> 00:07:53,910
She can barely fight
off infection as it is.

180
00:07:53,935 --> 00:07:56,518
Now she has an
antibiotic-resistant super bug?

181
00:07:56,544 --> 00:07:58,258
This is really bad news.

182
00:07:58,283 --> 00:08:00,007
Natalie, it's worse than you think.

183
00:08:00,032 --> 00:08:01,447
What do you mean?

184
00:08:03,891 --> 00:08:06,816
This is Eric Tillman, just came in.

185
00:08:06,841 --> 00:08:08,494
He has CRE too.

186
00:08:08,666 --> 00:08:10,595
The same bug? Are you serious?

187
00:08:10,620 --> 00:08:14,154
- Labs just confirmed it.
- So we could be

188
00:08:14,179 --> 00:08:15,402
looking at an outbreak

189
00:08:15,427 --> 00:08:17,235
that might not have a cure.

190
00:08:33,323 --> 00:08:36,794
Dr. Halstead, Dr. Manning,
this is Robin Charles,

191
00:08:36,819 --> 00:08:39,850
the newest member of our
epidemiology department.

192
00:08:39,875 --> 00:08:41,808
- Pleasure.
- Top of her class,

193
00:08:41,833 --> 00:08:44,008
DuPont Scholar, and she just happens

194
00:08:44,032 --> 00:08:45,790
to be Dr. Charles's daughter.

195
00:08:45,815 --> 00:08:48,734
What can I say? Nepotism
is alive and well.

196
00:08:48,969 --> 00:08:51,570
So I hear we've got
colistin-resistant Enterobacter?

197
00:08:51,595 --> 00:08:52,944
- In two patients.
- Did they catch it

198
00:08:52,969 --> 00:08:54,806
- in this hospital?
- I don't think so.

199
00:08:54,831 --> 00:08:56,470
There's no record my
patient's ever been here.

200
00:08:56,495 --> 00:08:57,927
Well, he's here now, which means

201
00:08:57,952 --> 00:09:00,700
every immunocompromised patient
in this place is at risk.

202
00:09:00,805 --> 00:09:02,846
Do we have final culture
sensitivities yet?

203
00:09:02,871 --> 00:09:04,761
- We're still waiting.
- I'll need to talk to

204
00:09:04,786 --> 00:09:06,373
every one of your patient's contacts,

205
00:09:06,398 --> 00:09:07,786
get detailed histories,

206
00:09:07,811 --> 00:09:09,954
find out what the connections
between these people are.

207
00:09:09,979 --> 00:09:11,282
I'll be in touch soon.

208
00:09:11,307 --> 00:09:13,034
Actually, um, wait.

209
00:09:13,059 --> 00:09:15,825
Uh, I think it's my fault.

210
00:09:15,994 --> 00:09:17,432
Haley was here three days ago.

211
00:09:17,457 --> 00:09:18,760
I missed the diagnosis.

212
00:09:18,785 --> 00:09:20,001
You don't know that.

213
00:09:20,026 --> 00:09:22,985
She could have just as easily
contracted it after she left.

214
00:09:23,011 --> 00:09:25,851
I saw her records. You treated
her exactly how you should have.

215
00:09:25,876 --> 00:09:28,175
Well, what if I sent her back
into the city with an infection

216
00:09:28,200 --> 00:09:30,478
and she gave it to Eric and
who knows how many others?

217
00:09:30,504 --> 00:09:32,937
Natalie,
it's a city of almost 3 million people.

218
00:09:32,962 --> 00:09:34,361
This could all just be a coincidence.

219
00:09:34,385 --> 00:09:36,510
Actually, I don't
believe in coincidences.

220
00:09:36,535 --> 00:09:40,741
Sorry. I'll be in touch.

221
00:09:58,462 --> 00:10:02,248
Hey, honey. This is Jeff Clarke,

222
00:10:02,273 --> 00:10:04,159
fourth-year med student,

223
00:10:04,184 --> 00:10:06,249
little rough around the edges,

224
00:10:06,523 --> 00:10:10,393
but it's so hard to find
good help these days.

225
00:10:12,316 --> 00:10:14,359
Hi.

226
00:10:19,779 --> 00:10:21,454
How do you know her?

227
00:10:24,840 --> 00:10:27,727
She came into the ED
late one night alone,

228
00:10:28,260 --> 00:10:30,906
burst an aneurysm, massive hemorrhage.

229
00:10:31,812 --> 00:10:35,355
By the time we got her,
we knew it was too late.

230
00:10:35,697 --> 00:10:39,056
She kept on asking me to talk to her,
so I did.

231
00:10:39,255 --> 00:10:43,559
Thing is my mother had just passed...

232
00:10:45,960 --> 00:10:48,861
And when she used to put
me to sleep as a kid,

233
00:10:48,886 --> 00:10:51,297
she used to call me Maggie-Pie

234
00:10:51,813 --> 00:10:54,338
from a nursery rhyme about a bird,

235
00:10:54,755 --> 00:10:58,923
and I don't know,
maybe Cindy had heard that rhyme before.

236
00:10:58,948 --> 00:11:01,605
She must have seen my nametag, I...

237
00:11:02,052 --> 00:11:06,854
'cause in her last moment
she squeezed my hand...

238
00:11:08,046 --> 00:11:10,266
And she called me Maggie-Pie too.

239
00:11:15,540 --> 00:11:19,162
Anyway, CPD looked, but
there was no family,

240
00:11:19,187 --> 00:11:21,412
no friends, no one to speak for her,

241
00:11:21,437 --> 00:11:24,397
so they brought her here.

242
00:11:25,586 --> 00:11:28,381
Now I check in on her every week,

243
00:11:28,785 --> 00:11:31,085
tell her what's going on with my life.

244
00:11:33,587 --> 00:11:35,693
I don't know.

245
00:11:36,747 --> 00:11:40,465
I figure she's got
one foot in this world

246
00:11:40,490 --> 00:11:44,163
and, uh, another in
the next where Mom is.

247
00:11:59,384 --> 00:12:01,753
So why would a 19 year old
have a bowel obstruction?

248
00:12:01,778 --> 00:12:03,712
Good question.
All his other tests are normal.

249
00:12:03,780 --> 00:12:05,670
- It could be stress, right?
- Could be.

250
00:12:05,695 --> 00:12:07,856
Stress can present a
hundred different ways.

251
00:12:07,880 --> 00:12:09,313
But you think it's something else?

252
00:12:09,358 --> 00:12:12,516
Don't know.
That's what you're gonna find out.

253
00:12:16,460 --> 00:12:17,454
Hi.

254
00:12:17,479 --> 00:12:19,846
I'm, uh, Dr. Reese,
Sarah. Can I come in?

255
00:12:19,871 --> 00:12:22,424
- I really want to leave.
- I don't blame you,

256
00:12:22,449 --> 00:12:24,888
but it sounds like you're gonna
be here a little bit longer,

257
00:12:24,913 --> 00:12:27,079
so maybe we could talk?

258
00:12:29,832 --> 00:12:31,720
Or I could just sit here. Is that okay?

259
00:12:31,973 --> 00:12:34,074
- Why?
- I don't know.

260
00:12:34,099 --> 00:12:36,182
I just thought you
might want some company.

261
00:12:47,890 --> 00:12:49,963
Are you from Chicago?

262
00:12:51,810 --> 00:12:53,409
I've been here five years.

263
00:12:53,445 --> 00:12:55,121
I'm from Connecticut,

264
00:12:55,275 --> 00:12:58,426
and I still totally dread the winter.

265
00:12:58,546 --> 00:13:01,144
I mean, I thought I knew what cold was,

266
00:13:01,169 --> 00:13:02,360
but this is, like,

267
00:13:02,525 --> 00:13:05,413
"National Geographic,"
"Frozen Planet" cold.

268
00:13:05,438 --> 00:13:07,265
I carry around those hand warmer pads

269
00:13:07,290 --> 00:13:09,708
just in case my eyelids freeze shut.

270
00:13:10,090 --> 00:13:14,493
- I hate the cold.
- Yeah? Where are you from?

271
00:13:14,950 --> 00:13:17,163
- Phoenix.
- Oh, okay.

272
00:13:17,573 --> 00:13:21,805
- I have a sister named Sarah.
- No kidding.

273
00:13:22,382 --> 00:13:24,366
Uh-huh, yes, and have Monica

274
00:13:24,391 --> 00:13:26,548
call every patient that's
been to the infusion center

275
00:13:26,573 --> 00:13:27,675
since Monday.

276
00:13:28,775 --> 00:13:31,845
Mm-hmm, yes, anyone with fever,
chills, headaches,

277
00:13:31,870 --> 00:13:34,025
or nausea gets a blood draw.

278
00:13:34,609 --> 00:13:37,329
Yeah, okay.

279
00:13:37,801 --> 00:13:41,792
- How you doing? How's it going?
- You know, busy but good.

280
00:13:42,197 --> 00:13:43,905
Nice people in that department, right?

281
00:13:43,930 --> 00:13:45,937
- Yeah, they seem great.
- Yeah.

282
00:13:46,047 --> 00:13:47,839
So you get my text?

283
00:13:47,864 --> 00:13:50,520
- When... when we having coffee?
- We will, Dad. I promise.

284
00:13:50,545 --> 00:13:52,310
Just got a lot on my plate,

285
00:13:52,335 --> 00:13:54,225
first couple weeks of work and all.

286
00:13:54,250 --> 00:13:55,592
Of course you do.

287
00:13:55,989 --> 00:13:57,554
You're sleeping though, right?
Are you sleeping?

288
00:13:57,579 --> 00:14:01,447
- Dad, come on.
- Hey, new job, new city,

289
00:14:01,472 --> 00:14:02,437
I'm sorry, you know,

290
00:14:02,462 --> 00:14:03,410
could be a little stressful.

291
00:14:03,435 --> 00:14:05,157
I'm fine, Dad.

292
00:14:05,699 --> 00:14:08,266
And really, you're not my therapist.

293
00:14:08,291 --> 00:14:10,958
Oh.

294
00:14:10,983 --> 00:14:12,719
I'm just... I'm glad you're here.

295
00:14:16,037 --> 00:14:17,811
Proud of you.

296
00:14:25,149 --> 00:14:26,548
Mr. Hall?

297
00:14:27,869 --> 00:14:30,769
Mr. Hall? We found a tumor

298
00:14:30,794 --> 00:14:33,206
that's compressing the
large vessels in your chest.

299
00:14:33,231 --> 00:14:35,157
We can remove it with an operation.

300
00:14:35,656 --> 00:14:38,866
- Are you a doctor?
- Yes, I'm Dr. Choi.

301
00:14:38,891 --> 00:14:40,255
I'm your doctor.

302
00:14:41,479 --> 00:14:43,647
You're Chinese.

303
00:14:45,592 --> 00:14:47,838
I saw the Great Wall.

304
00:14:49,549 --> 00:14:51,143
Mr. Hall,

305
00:14:51,768 --> 00:14:55,015
I really believe that
surgery is your best option.

306
00:14:55,778 --> 00:14:58,250
Do you give us permission
to perform the surgery?

307
00:14:58,275 --> 00:15:00,578
- Permission?
- Yes.

308
00:15:03,200 --> 00:15:06,225
- Are you a doctor?
- What's going on?

309
00:15:07,234 --> 00:15:08,841
I'm just explaining to your father

310
00:15:08,866 --> 00:15:10,673
- what's happening in his chest.
- Explaining?

311
00:15:10,698 --> 00:15:12,346
Looks to me like you're
trying to coerce him

312
00:15:12,371 --> 00:15:13,968
into a procedure he doesn't want.

313
00:15:14,448 --> 00:15:15,945
I'm sorry, but I'm gonna have to ask

314
00:15:15,970 --> 00:15:18,113
that you not speak to him alone again.

315
00:15:19,419 --> 00:15:23,988
- I'll check back with you soon.
- Check back?

316
00:15:31,058 --> 00:15:33,346
Echo to get a better idea
of her cardiac output,

317
00:15:33,371 --> 00:15:34,578
and then we'll take it from there.

318
00:15:34,603 --> 00:15:36,480
Dr. Latham, about Mr. Hall,

319
00:15:36,505 --> 00:15:38,773
the three of us need to approach
his son as a united front.

320
00:15:38,798 --> 00:15:40,400
- Why?
- Perhaps together

321
00:15:40,425 --> 00:15:42,926
we can convince him to let
us save his father's life.

322
00:15:42,951 --> 00:15:44,340
- I don't understand.
- Well, I think what

323
00:15:44,365 --> 00:15:45,749
Dr. Choi is suggesting is that

324
00:15:45,774 --> 00:15:48,287
if we explain the surgery again
in more detail, then maybe...

325
00:15:48,312 --> 00:15:50,363
Our job isn't to solve family problems.

326
00:15:50,388 --> 00:15:51,754
Our job is to fix ailments,

327
00:15:51,779 --> 00:15:53,771
and until the Halls ask us to do that,

328
00:15:53,796 --> 00:15:55,373
there will be no surgery.

329
00:15:56,534 --> 00:15:58,126
This is distracting.

330
00:16:06,776 --> 00:16:07,941
Cute shoes.

331
00:16:08,208 --> 00:16:09,676
I could see my boyfriend in those.

332
00:16:09,700 --> 00:16:11,800
They're okay, too tight in the toes.

333
00:16:11,825 --> 00:16:14,192
These are pretty comfortable,

334
00:16:14,217 --> 00:16:15,462
not the cutest.

335
00:16:15,487 --> 00:16:17,826
I had to order, like,
50 pairs to find the right ones.

336
00:16:17,851 --> 00:16:20,483
Are you okay?

337
00:16:20,903 --> 00:16:23,052
I... I gotta go. I got to go.

338
00:16:23,077 --> 00:16:24,269
Hey, it shouldn't be too much longer,

339
00:16:24,294 --> 00:16:26,137
but let me check with Dr. Choi.

340
00:16:28,907 --> 00:16:30,594
Call Dr. Choi.

341
00:16:34,733 --> 00:16:36,729
Okay,
this might just be from the obstruction.

342
00:16:36,754 --> 00:16:38,869
Is anything hurting?

343
00:16:39,901 --> 00:16:42,962
- He's tachycardic.
- Abdomen's far less distended.

344
00:16:42,987 --> 00:16:45,195
I... I'm gonna throw up again.

345
00:16:52,407 --> 00:16:54,297
No sign of infection, no fever.

346
00:16:54,322 --> 00:16:56,616
Hey, has anything like
this happened before?

347
00:16:57,753 --> 00:17:00,026
I am just here to help,
but I need you to tell me

348
00:17:00,051 --> 00:17:02,100
if there's something I should know.

349
00:17:03,283 --> 00:17:07,116
Danny, I am on your side.

350
00:17:08,547 --> 00:17:12,491
- Heroin. Heroin.
- What?

351
00:17:12,517 --> 00:17:14,950
Are you... are you on heroin?

352
00:17:15,228 --> 00:17:17,913
He is in withdrawal.
Give me 10 milligrams IM

353
00:17:17,938 --> 00:17:19,207
of methadone and one of Ativan.

354
00:17:19,232 --> 00:17:22,335
- Got it.
- Hey, I am right here.

355
00:17:22,360 --> 00:17:23,968
It is going to be okay.

356
00:17:28,957 --> 00:17:29,957
You know

357
00:17:29,982 --> 00:17:32,132
I couldn't stop thinking about Cindy.

358
00:17:32,178 --> 00:17:35,390
No family,
alone in that room month after month.

359
00:17:35,415 --> 00:17:37,917
- Yeah.
- So I called a friend of mine

360
00:17:37,942 --> 00:17:39,842
in the state Bureau of Identification

361
00:17:39,867 --> 00:17:41,445
to look into it.

362
00:17:41,764 --> 00:17:44,145
It turns out that Cindy
has a sister in Spokane.

363
00:17:44,170 --> 00:17:46,035
- Really?
- Yeah.

364
00:17:46,060 --> 00:17:47,631
Gave her the number to the hospital.
I don't know.

365
00:17:47,656 --> 00:17:50,038
Maybe this means Cindy'll have
another person in her life.

366
00:17:50,333 --> 00:17:52,566
- That'd be great.
- It would, right?

367
00:17:52,591 --> 00:17:54,326
Yes, of course.

368
00:18:03,333 --> 00:18:05,786
- O2 stats are dropping.
- Arms are swelling.

369
00:18:05,811 --> 00:18:07,195
He must be hemorrhaging into the tumor.

370
00:18:07,220 --> 00:18:08,515
It's compressing his SVC.

371
00:18:15,095 --> 00:18:17,827
Save me.

372
00:18:18,474 --> 00:18:21,467
He said, "Save me."

373
00:18:22,320 --> 00:18:24,619
- What's going on?
- He said, "Save me."

374
00:18:24,644 --> 00:18:27,492
- Where's his son?
- I don't know, but I heard him.

375
00:18:27,517 --> 00:18:28,699
Let's bag him.

376
00:18:28,724 --> 00:18:32,194
Let's go.

377
00:18:32,219 --> 00:18:35,257
- Sat's still dropping.
- Okay, let's get him to the OR.

378
00:18:35,282 --> 00:18:37,048
- What are you doing?
- The patient expressed

379
00:18:37,072 --> 00:18:38,404
his wishes, we're taking him to surgery.

380
00:18:38,429 --> 00:18:39,276
Are you kidding? He's demented.

381
00:18:39,301 --> 00:18:41,140
- He can't express his wishes.
- I heard him.

382
00:18:41,166 --> 00:18:43,632
- Doctor, ready to go.
- Okay, let's move.

383
00:18:43,677 --> 00:18:45,818
You can't do this.

384
00:18:54,891 --> 00:18:58,058
How is it having her back in town?

385
00:18:58,083 --> 00:19:00,090
Oh, it's great.

386
00:19:00,115 --> 00:19:01,619
- It's great.
- Yeah.

387
00:19:01,644 --> 00:19:03,102
Yeah, haven't shared a zip code

388
00:19:03,127 --> 00:19:04,921
since she was in high school.

389
00:19:04,946 --> 00:19:07,100
You been spending some time together?

390
00:19:07,125 --> 00:19:10,169
Yeah. I mean, haven't
really hung out yet.

391
00:19:10,311 --> 00:19:11,866
You know, she's got a lot on her plate,

392
00:19:11,891 --> 00:19:14,001
It's like, new job, new apartment.

393
00:19:14,026 --> 00:19:16,129
I mean, just getting cable installed,
like, come on.

394
00:19:16,154 --> 00:19:16,974
That's a bitch.

395
00:19:16,999 --> 00:19:20,617
- So after she's got cable?
- Yeah.

396
00:19:20,642 --> 00:19:22,305
- Daniel.
- Sharon, look,

397
00:19:22,347 --> 00:19:23,570
she's never gonna forgive me.

398
00:19:23,595 --> 00:19:27,242
- For divorcing her mother?
- Yeah, that and I don't know,

399
00:19:27,492 --> 00:19:30,360
all the time I was there,
wasn't really there, you know?

400
00:19:30,385 --> 00:19:31,057
You remember.

401
00:19:31,082 --> 00:19:32,449
- Yeah, I remember,
- Dr. Charles?

402
00:19:32,474 --> 00:19:33,877
- But I'm sure she...
- Oh, yes?

403
00:19:33,902 --> 00:19:35,320
I am sorry. Are you available?

404
00:19:35,345 --> 00:19:37,521
Could you excuse me? I'm sorry.

405
00:19:37,999 --> 00:19:39,978
You were right.
There is something going on with Danny.

406
00:19:40,003 --> 00:19:41,442
Oh. Tell me.

407
00:19:41,587 --> 00:19:43,547
He told me he's addicted to heroin.

408
00:19:43,572 --> 00:19:45,953
He started going through withdrawal,
he's stable now,

409
00:19:45,978 --> 00:19:47,299
on methadone and Ativan,

410
00:19:47,324 --> 00:19:49,142
and I... I know detox is a long road,

411
00:19:49,167 --> 00:19:51,262
but maybe we can help.

412
00:19:52,430 --> 00:19:53,502
Could work.

413
00:19:53,527 --> 00:19:55,718
- Let's see what we got.
- Okay.

414
00:19:56,823 --> 00:19:59,471
- Hi.
- Hi, uh, I'm Dr. Reese.

415
00:19:59,496 --> 00:20:01,362
And I'm Dr. Charles.
It's nice to meet you.

416
00:20:01,387 --> 00:20:03,231
I'm Tina, Danny's mother.

417
00:20:03,385 --> 00:20:06,134
He just told me what's going on.
I had no idea.

418
00:20:06,159 --> 00:20:08,670
Well, it's a lot to take in.

419
00:20:08,895 --> 00:20:10,333
How you feeling, Danny?

420
00:20:10,358 --> 00:20:13,028
He's embarrassed, and he should be.

421
00:20:13,399 --> 00:20:15,615
It's just so confusing
why he would do this.

422
00:20:15,640 --> 00:20:17,775
We've tried so hard to be good parents.

423
00:20:17,964 --> 00:20:21,672
Well, fortunately, Dr.
Reese has a good plan

424
00:20:21,697 --> 00:20:24,958
- about how to move forward.
- Please tell me what to do.

425
00:20:25,777 --> 00:20:28,792
So as long as you continue
to tolerate the methadone,

426
00:20:28,816 --> 00:20:30,231
I'm gonna switch you to orals.

427
00:20:30,256 --> 00:20:34,124
Then we can talk about rehab,
but first, how are you feeling?

428
00:20:34,311 --> 00:20:37,992
I appreciate all this,
but I know he wants to go home.

429
00:20:38,219 --> 00:20:39,817
That's totally understandable,

430
00:20:39,842 --> 00:20:41,676
but Danny is gonna have
to finish his IV first,

431
00:20:41,701 --> 00:20:43,107
and that's gonna take a couple of hours,

432
00:20:43,132 --> 00:20:45,577
so might want to go get
a cup of coffee or...

433
00:20:45,602 --> 00:20:47,065
He is still gonna be here for a while.

434
00:20:47,091 --> 00:20:49,392
Right now I don't think Danny
wants me to leave his side,

435
00:20:49,417 --> 00:20:51,068
do you, honey?

436
00:20:53,690 --> 00:20:56,371
Okay, makes perfect sense.

437
00:20:56,396 --> 00:20:59,330
Um, why don't we check
back on you in a bit?

438
00:21:06,383 --> 00:21:08,994
I don't know what happened.
He's totally different.

439
00:21:09,019 --> 00:21:11,753
Well, it's gonna be a little
tense with Mom in there, right?

440
00:21:11,778 --> 00:21:13,249
But it's like a switch was flipped.

441
00:21:13,274 --> 00:21:14,827
He wouldn't even look me in the eye.

442
00:21:15,032 --> 00:21:16,842
Something is a little off.

443
00:21:17,392 --> 00:21:20,225
What... how long till he's discharged?

444
00:21:20,316 --> 00:21:21,860
Well, his obstruction's cleared,

445
00:21:21,885 --> 00:21:23,613
and now that we know it
was caused by the heroin,

446
00:21:23,638 --> 00:21:26,118
there's no reason to keep
him once his IV's done.

447
00:21:26,904 --> 00:21:30,247
Let's ask Dr. Choi to
order a lactic level

448
00:21:30,272 --> 00:21:33,447
- and an iron panel.
- Why would we want those?

449
00:21:33,471 --> 00:21:35,072
Buy us a little time.

450
00:21:35,201 --> 00:21:38,809
We got to separate them,
see if we can find out what's what.

451
00:21:38,834 --> 00:21:40,498
Hmm.

452
00:21:43,275 --> 00:21:45,242
This was the right thing to do.

453
00:21:45,267 --> 00:21:47,967
- Hmm?
- The surgery.

454
00:21:47,992 --> 00:21:51,211
- Absolutely. Why?
- Well, you seemed against it.

455
00:21:51,544 --> 00:21:53,407
The son said no, so it was a no.

456
00:21:53,442 --> 00:21:55,605
The patient said yes, so now it's a yes.

457
00:21:55,630 --> 00:21:57,919
Is there more to it than that?

458
00:21:59,929 --> 00:22:03,244
- Guess not.
- I'm not good with ambiguity,

459
00:22:03,269 --> 00:22:04,686
Dr. Rhodes.

460
00:22:06,478 --> 00:22:08,814
I want you to watch how I
elevate the caudal portion

461
00:22:08,839 --> 00:22:10,046
of the right inferior horn

462
00:22:10,071 --> 00:22:12,558
while still attached to
the pericardial fat pad.

463
00:22:12,583 --> 00:22:16,184
It's an easier method to
divide and ligate it like that.

464
00:22:23,462 --> 00:22:25,459
Mr. and Mrs. Cline?

465
00:22:26,520 --> 00:22:28,164
I have some news.

466
00:22:28,688 --> 00:22:31,191
The lab tested Haley's CRE culture

467
00:22:31,216 --> 00:22:32,380
against every antibiotic,

468
00:22:32,405 --> 00:22:35,338
and it turns out it's
sensitive to just one,

469
00:22:35,363 --> 00:22:37,885
a drug called ceftazidime/avibactam.

470
00:22:39,678 --> 00:22:41,925
So there's a cure? That's fantastic.

471
00:22:41,950 --> 00:22:44,421
Yes, but the thing is

472
00:22:45,167 --> 00:22:47,534
the bug is sensitive at a very low rate,

473
00:22:47,559 --> 00:22:50,805
which means it works best for
patients that we catch early.

474
00:22:52,036 --> 00:22:55,191
- So, um... so Haley?
- We won't know anything

475
00:22:55,216 --> 00:22:56,886
until we try the medication.

476
00:22:56,910 --> 00:22:58,821
- I waited too long, didn't I?
- No.

477
00:22:58,846 --> 00:23:00,088
No, I should have brought her in sooner.

478
00:23:00,113 --> 00:23:00,741
- No.
- Mrs. Cline...

479
00:23:00,766 --> 00:23:01,860
I am usually so on top of this,

480
00:23:01,885 --> 00:23:05,045
but I just... I can't tell
what's an emergency anymore.

481
00:23:05,070 --> 00:23:06,604
She's always so sick.

482
00:23:06,629 --> 00:23:08,000
You cannot blame yourself.

483
00:23:08,532 --> 00:23:11,349
Please, this is not your fault.

484
00:23:11,976 --> 00:23:15,772
I promise you, we are gonna do
everything we can to help her.

485
00:23:16,777 --> 00:23:19,894
Okay. Thank... thank you.

486
00:23:38,060 --> 00:23:39,989
- How is he?
- They're just getting

487
00:23:40,014 --> 00:23:41,628
in the chest.

488
00:23:43,093 --> 00:23:45,658
When he was crashing,
did you hear what he said?

489
00:23:46,087 --> 00:23:47,681
No.

490
00:23:55,662 --> 00:23:57,658
We're here to save lives.

491
00:23:58,093 --> 00:24:00,549
You're doing what you're supposed to do.

492
00:24:03,319 --> 00:24:05,151
Yeah.

493
00:24:07,336 --> 00:24:09,552
Someone help!

494
00:24:10,252 --> 00:24:12,002
She can't get a breath.
I need to intubate.

495
00:24:12,027 --> 00:24:13,531
- Ma'am, please move.
- Five of versed.

496
00:24:13,557 --> 00:24:15,963
- What's going on?
- She could be in septic shock.

497
00:24:15,988 --> 00:24:18,068
I don't know. Pressure's fine.
Pulse is strong.

498
00:24:18,093 --> 00:24:20,739
Okay.

499
00:24:20,993 --> 00:24:22,177
What's going on?

500
00:24:22,202 --> 00:24:23,557
- Please, come with me.
- Well...

501
00:24:23,582 --> 00:24:24,539
It's okay.

502
00:24:24,564 --> 00:24:25,579
I can't get the tube in.

503
00:24:25,608 --> 00:24:26,747
It's like something's blocking it.

504
00:24:26,772 --> 00:24:28,771
- Do she eat anything?
- No.

505
00:24:28,796 --> 00:24:30,985
- Damn it.
- Sat's down to 50.

506
00:24:31,010 --> 00:24:33,785
- Doris, give me the ultrasound.
- Got it.

507
00:24:33,870 --> 00:24:35,310
I need a CricKit.

508
00:24:35,335 --> 00:24:37,001
- What?
- I need to make a hole

509
00:24:37,026 --> 00:24:38,526
in her trachea so she can breathe.

510
00:24:38,551 --> 00:24:39,848
Oh, my God.

511
00:24:44,524 --> 00:24:46,162
Wait, you're right.

512
00:24:46,187 --> 00:24:47,887
Her airway is blocked.

513
00:24:47,912 --> 00:24:49,079
It's an abscess.

514
00:24:49,104 --> 00:24:50,632
The infection's spread to her pharynx.

515
00:24:50,657 --> 00:24:52,535
- I'll page ENT.
- No, no time.

516
00:24:52,560 --> 00:24:54,000
Give me a minor tray and a knife.

517
00:24:54,025 --> 00:24:55,860
- I got it.
- It's okay, I can do it.

518
00:24:55,885 --> 00:24:58,897
- No, I got this.
- Sat's down to 50.

519
00:25:03,270 --> 00:25:05,495
Hold her arm, please.

520
00:25:17,016 --> 00:25:18,339
Nat, I have to Cric her.

521
00:25:18,364 --> 00:25:19,772
Hang on.

522
00:25:25,232 --> 00:25:26,685
- Nat.
- I got it.

523
00:25:29,502 --> 00:25:32,549
Oh, my God.

524
00:25:36,072 --> 00:25:39,535
Dr. Manning, thank you so much.

525
00:25:39,726 --> 00:25:41,566
Lungs clear.

526
00:25:46,265 --> 00:25:47,559
Baby.

527
00:26:00,797 --> 00:26:02,169
How's she doing?

528
00:26:02,646 --> 00:26:04,050
She's stable for now

529
00:26:04,075 --> 00:26:06,319
but the abscess was
caused by her infection.

530
00:26:06,344 --> 00:26:08,286
It's only a matter of
time before she gets more.

531
00:26:08,311 --> 00:26:09,906
What's going on from your end?

532
00:26:10,115 --> 00:26:12,306
Bad news, I'm afraid.

533
00:26:12,590 --> 00:26:16,499
East Mercy just got a new CRE patient,
intubated,

534
00:26:16,524 --> 00:26:19,208
can't get any info yet,
but we're working on it.

535
00:26:19,233 --> 00:26:21,001
And they're sure it's CRE?

536
00:26:21,870 --> 00:26:23,068
That's three.

537
00:26:23,093 --> 00:26:24,531
It's a pattern, not a coincidence.

538
00:26:24,556 --> 00:26:26,601
Okay, but just because
another person has it

539
00:26:26,626 --> 00:26:27,692
doesn't mean it's your fault.

540
00:26:27,727 --> 00:26:29,661
Well, there's only one way to find out.

541
00:26:29,686 --> 00:26:31,457
We need to extubate Eric.

542
00:26:31,586 --> 00:26:35,450
- No. It's too dangerous.
- We've tried everything else,

543
00:26:35,475 --> 00:26:37,177
his social media, his contacts.

544
00:26:37,201 --> 00:26:39,027
In order to find the
source of the infection,

545
00:26:39,052 --> 00:26:40,938
we have to figure out how
he is connected to Haley

546
00:26:40,963 --> 00:26:42,571
and this patient at East Mercy.

547
00:26:42,596 --> 00:26:44,002
We need to talk to him.

548
00:26:44,027 --> 00:26:45,877
Well, that's if you can extubate him.

549
00:26:45,902 --> 00:26:47,098
He may not even tolerate it.

550
00:26:47,123 --> 00:26:50,084
We will go as slowly
and safely as possible.

551
00:26:50,109 --> 00:26:51,425
That's not a decision you can make.

552
00:26:51,450 --> 00:26:53,061
No, it's not, but he can.

553
00:26:57,064 --> 00:26:58,557
Okay.

554
00:26:58,797 --> 00:27:00,571
I'll turn down his propofol,

555
00:27:00,596 --> 00:27:02,829
and he should be awake in a few minutes.

556
00:27:09,813 --> 00:27:13,293
Make sure you separate out
the recurrent laryngeal nerve.

557
00:27:13,319 --> 00:27:14,956
Copy that. Do you see it?

558
00:27:14,981 --> 00:27:17,845
Should be right... ah, here.

559
00:27:20,529 --> 00:27:22,075
Ah, pull harder.

560
00:27:22,994 --> 00:27:26,646
- You see "The Force Awakens"?
- Got it... uh...

561
00:27:27,617 --> 00:27:29,709
I'm sorry, did I... did I see what?

562
00:27:29,734 --> 00:27:31,269
"The Force Awakens."

563
00:27:31,769 --> 00:27:36,058
- Uh... no.
- When Rey defeats Kylo Ren,

564
00:27:36,083 --> 00:27:38,397
the glove falls off of his left hand,

565
00:27:38,422 --> 00:27:40,654
but when he sits up, it's on again.

566
00:27:40,876 --> 00:27:42,303
These are professional filmmakers.

567
00:27:42,328 --> 00:27:44,208
It's unbelievable to me.

568
00:27:48,205 --> 00:27:51,313
O2's in the high 80s.
That's the best we can get.

569
00:27:51,338 --> 00:27:52,401
Okay.

570
00:27:53,117 --> 00:27:55,736
Eric, I'm Dr. Manning.

571
00:27:55,761 --> 00:27:59,372
You are in the hospital right
now with a very bad infection,

572
00:27:59,397 --> 00:28:01,106
and we're concerned that
other people might be

573
00:28:01,131 --> 00:28:02,721
getting this infection as well.

574
00:28:02,746 --> 00:28:04,379
A lot of people.

575
00:28:04,781 --> 00:28:07,705
If we don't find them soon,
it may be too late,

576
00:28:07,730 --> 00:28:09,626
but in order to do that we're gonna need

577
00:28:09,651 --> 00:28:11,239
to ask you some questions.

578
00:28:11,264 --> 00:28:13,547
The problem is if we take your tube out,

579
00:28:13,572 --> 00:28:15,968
we cannot guarantee you'll be
able to breathe on your own.

580
00:28:16,257 --> 00:28:19,709
And once it's out,
we may not be able to put it back in.

581
00:28:25,369 --> 00:28:28,832
What we are asking you to
do won't help you directly,

582
00:28:28,951 --> 00:28:32,156
but it could save a lot of lives.

583
00:28:32,471 --> 00:28:34,859
You don't have to do this.

584
00:28:36,284 --> 00:28:40,239
Do you give us permission to
take out your breathing tube?

585
00:28:48,540 --> 00:28:50,222
Thank you.

586
00:28:51,999 --> 00:28:53,209
Okay.

587
00:28:53,235 --> 00:28:54,282
Okay.

588
00:29:37,888 --> 00:29:40,380
He's still in the high 80s.

589
00:29:42,982 --> 00:29:45,282
How are you feeling? Are you okay?

590
00:29:45,307 --> 00:29:49,245
- Yeah.
- Yeah? Okay, okay, good.

591
00:29:49,270 --> 00:29:53,071
Okay, now, Eric,
we're gonna ask you some questions.

592
00:29:53,096 --> 00:29:55,374
Okay.

593
00:29:57,550 --> 00:29:59,931
Danny, I thought we
could spend some time

594
00:29:59,956 --> 00:30:01,640
looking over a few rehab centers.

595
00:30:01,665 --> 00:30:03,647
Thank you, but I made some calls.

596
00:30:03,672 --> 00:30:05,343
We're already booked
in a private facility

597
00:30:05,368 --> 00:30:06,736
for as soon as he's discharged,

598
00:30:06,761 --> 00:30:09,254
which should be any minute, right?

599
00:30:10,746 --> 00:30:13,356
Are you sure you're feeling
well enough to leave?

600
00:30:15,219 --> 00:30:18,485
Uh, well, if you ever want to talk.

601
00:30:18,511 --> 00:30:20,044
Thank you.

602
00:30:30,280 --> 00:30:33,047
Danny, are you okay?

603
00:30:33,441 --> 00:30:36,656
- Yeah.
- We should get going.

604
00:30:42,521 --> 00:30:46,416
Uh... because bowel obstructions
can lead to irritation

605
00:30:46,441 --> 00:30:48,030
in the diaphragm if they
aren't fully resolved,

606
00:30:48,055 --> 00:30:51,122
I... I feel like I should keep
you for some more observation.

607
00:30:51,147 --> 00:30:53,141
You know, if it gets worse,
we'll have it checked at rehab.

608
00:30:53,166 --> 00:30:54,298
There are doctors there.

609
00:30:56,557 --> 00:30:58,584
We should do a chest X-ray.

610
00:30:59,426 --> 00:31:02,793
Yes, yes, we need a stat chest X-ray.

611
00:31:02,818 --> 00:31:04,194
Could you take Danny over to radiology?

612
00:31:04,219 --> 00:31:05,153
I'll get a wheelchair.

613
00:31:05,178 --> 00:31:06,544
Really, I'm sure he'll be fine.

614
00:31:06,569 --> 00:31:07,488
We're on a schedule.

615
00:31:07,513 --> 00:31:09,665
Mrs. Jones, I see how
concerned you are for your son,

616
00:31:09,690 --> 00:31:11,590
and I want to make sure
he gets the best care.

617
00:31:11,615 --> 00:31:13,644
I promise we're gonna make this quick.

618
00:31:16,545 --> 00:31:18,446
So it turns out Eric's roommate

619
00:31:18,471 --> 00:31:21,365
was seen here up in GI
three days ago for a bleed.

620
00:31:21,390 --> 00:31:24,410
- But Eric wasn't here with him?
- No, but he's immunocompromised

621
00:31:24,435 --> 00:31:25,837
from rheumatoid arthritis meds,

622
00:31:25,862 --> 00:31:28,856
which means even if his roommate
was just a carrier for CRE,

623
00:31:28,881 --> 00:31:30,837
Eric could easily catch it from him.

624
00:31:30,862 --> 00:31:32,608
And the patient in the ED at East Mercy?

625
00:31:32,633 --> 00:31:33,752
Was upstairs Monday

626
00:31:33,777 --> 00:31:36,131
to see his hematologist
for chronic anemia.

627
00:31:36,156 --> 00:31:38,546
So with Haley, that's three patients

628
00:31:38,571 --> 00:31:39,904
all within the last few days.

629
00:31:39,929 --> 00:31:42,098
We're checking the hospital
records line by line

630
00:31:42,123 --> 00:31:43,289
to see if they have anything in common,

631
00:31:43,314 --> 00:31:46,211
staff, location, food, supplies.

632
00:31:46,385 --> 00:31:48,026
Think we're almost there.

633
00:32:00,706 --> 00:32:03,773
- Maggie?
- Hey, what's going on?

634
00:32:03,967 --> 00:32:06,886
The hospital just received
a set of legal papers.

635
00:32:06,911 --> 00:32:08,592
They're from Cindy's sister.

636
00:32:08,617 --> 00:32:09,950
- Oh.
- She got in touch?

637
00:32:09,975 --> 00:32:11,618
I'm afraid so.

638
00:32:11,793 --> 00:32:14,293
She's ordering us to withdraw support.

639
00:32:14,318 --> 00:32:15,671
What? No.

640
00:32:15,704 --> 00:32:17,543
I've already spoken to legal.

641
00:32:17,568 --> 00:32:19,102
There's nothing we can do.

642
00:32:19,126 --> 00:32:21,807
I am truly, truly sorry.

643
00:32:21,832 --> 00:32:23,935
Maggie, I had no idea...

644
00:32:39,810 --> 00:32:41,553
You feeling a little better, sweetheart?

645
00:32:43,330 --> 00:32:45,052
Well, it's still early,

646
00:32:45,077 --> 00:32:46,644
but it looks like her fever's breaking.

647
00:32:46,679 --> 00:32:49,528
I think the antibiotics
may be starting to work.

648
00:32:50,670 --> 00:32:52,671
I'll be back in a bit to check in again.

649
00:32:52,696 --> 00:32:54,095
Thank you, Doctor.

650
00:32:58,166 --> 00:33:00,490
I think Haley's turning the corner.

651
00:33:00,794 --> 00:33:04,305
Yeah, Eric's perking
up a little bit too.

652
00:33:08,132 --> 00:33:10,542
Extubating him was risky.

653
00:33:10,881 --> 00:33:12,745
But it was a good call.

654
00:33:14,814 --> 00:33:16,512
I found our link.

655
00:33:18,272 --> 00:33:19,567
An endoscope?

656
00:33:19,592 --> 00:33:21,426
Haley, Eric's roommate,

657
00:33:21,461 --> 00:33:22,978
the patient at East Mercy

658
00:33:23,003 --> 00:33:25,689
all had endoscopies
here in the last week.

659
00:33:25,714 --> 00:33:28,309
Okay, but we're always
gowned and gloved,

660
00:33:28,334 --> 00:33:29,795
and everything gets sterilized.

661
00:33:29,820 --> 00:33:31,697
So this crevice along the tip

662
00:33:31,722 --> 00:33:33,847
is just wide enough to harbor bacteria

663
00:33:33,871 --> 00:33:36,044
and small enough that even
following the manufacturer's

664
00:33:36,069 --> 00:33:38,005
guidelines,
it doesn't always clean that groove.

665
00:33:38,030 --> 00:33:40,353
- Well, we have to tell the FDA.
- They know.

666
00:33:40,378 --> 00:33:41,789
They're the ones that told us.

667
00:33:41,814 --> 00:33:43,033
- Wait.
- What?

668
00:33:43,058 --> 00:33:44,933
- The FDA knows?
- Yes.

669
00:33:45,349 --> 00:33:47,093
Our hospital has dozens of these.

670
00:33:47,118 --> 00:33:49,064
There must be thousands
in use across the country.

671
00:33:49,089 --> 00:33:51,288
That's why the FDA hasn't pulled them.

672
00:33:51,313 --> 00:33:53,999
They don't want to cause
an endoscope shortage.

673
00:33:54,023 --> 00:33:56,598
So the agency created to
protect patients is...

674
00:33:56,623 --> 00:33:58,968
Made a cost-benefit analysis.

675
00:33:59,210 --> 00:34:00,624
I have to tell Haley's parents.

676
00:34:00,649 --> 00:34:02,902
No, no, no, that's my job.

677
00:34:03,079 --> 00:34:04,734
Thank you, all.

678
00:34:05,512 --> 00:34:07,512
- Thank you.
- Thanks.

679
00:34:11,190 --> 00:34:12,335
They knew about it.

680
00:34:12,360 --> 00:34:15,337
- Unbelievable.
- It really is.

681
00:34:15,742 --> 00:34:19,672
But I was right about one thing.
Told you it wasn't your fault.

682
00:34:19,950 --> 00:34:23,100
It's great, what you two have.

683
00:34:23,125 --> 00:34:24,457
I'm sorry?

684
00:34:24,482 --> 00:34:27,119
You and Dr. Halstead,
you're really good together.

685
00:34:32,120 --> 00:34:36,173
Straight edges, opaque.
It looks manmade,

686
00:34:36,198 --> 00:34:37,870
like there was something
under Danny on the table.

687
00:34:37,895 --> 00:34:39,772
No, this is definitely inside of him.

688
00:34:39,797 --> 00:34:42,325
I could be wrong, but I think
this might be a tracking device.

689
00:34:42,351 --> 00:34:45,545
- A what?
- A transponder.

690
00:34:45,570 --> 00:34:46,974
Emits a homing signal. Would explain

691
00:34:46,999 --> 00:34:48,458
how that woman found him.

692
00:34:48,791 --> 00:34:51,317
- You mean his mom?
- Yeah, is she, though?

693
00:34:51,601 --> 00:34:54,293
I mean, think about it...
The guarded behavior,

694
00:34:54,318 --> 00:34:56,152
heroin abuse.

695
00:34:56,352 --> 00:34:58,512
Wait, you think he's a drug mule?

696
00:34:58,537 --> 00:35:00,357
Resistance to examination
by male doctors

697
00:35:00,382 --> 00:35:03,036
suggesting a history
of abuse by other men.

698
00:35:03,239 --> 00:35:05,317
I've seen this before.

699
00:35:06,552 --> 00:35:09,571
I think that Danny might be
a victim of sex trafficking.

700
00:35:09,596 --> 00:35:11,532
Sex trafficking?

701
00:35:14,005 --> 00:35:16,857
- So that woman...
- Is his pimp.

702
00:35:19,048 --> 00:35:20,803
Wait, Sarah.

703
00:35:20,828 --> 00:35:23,090
Dr. Reese? Stop.

704
00:35:23,115 --> 00:35:24,615
We can't just let her take him.

705
00:35:24,640 --> 00:35:25,871
He is not a minor,

706
00:35:25,896 --> 00:35:28,920
so we have no right to intercede
unless he explicitly asks us to.

707
00:35:28,945 --> 00:35:31,482
But he wanted me to find the chip.

708
00:35:31,507 --> 00:35:32,722
He wanted me to know.

709
00:35:32,747 --> 00:35:34,856
Well, what did he say?
What exactly did he say?

710
00:35:34,881 --> 00:35:37,084
He didn't say anything, but he was...

711
00:35:37,167 --> 00:35:38,667
See, Sarah, it's not enough.

712
00:35:38,692 --> 00:35:40,297
Crazy as it sounds, we need to know

713
00:35:40,322 --> 00:35:42,627
that he's psychologically
ready to be extricated.

714
00:35:42,652 --> 00:35:44,349
We do this the wrong way,
we call the police,

715
00:35:44,374 --> 00:35:46,771
could be very, very bad for him.

716
00:35:46,796 --> 00:35:49,486
It's why we need to hear it
from his own lips. Trust me.

717
00:35:49,537 --> 00:35:51,755
Then I need to talk to him.

718
00:35:57,935 --> 00:36:00,191
Danny?

719
00:36:05,918 --> 00:36:07,835
Thanks for all your help.

720
00:36:23,434 --> 00:36:25,089
What's gonna happen to him?

721
00:36:32,897 --> 00:36:34,386
Hey.

722
00:36:34,835 --> 00:36:36,602
Hi.

723
00:36:37,218 --> 00:36:39,114
Fellowship programs?

724
00:36:39,139 --> 00:36:42,187
Yeah, I'm just wondering if
staying here was a mistake.

725
00:36:42,850 --> 00:36:44,195
Why?

726
00:36:45,008 --> 00:36:48,460
Latham... the man is odd.

727
00:36:48,485 --> 00:36:50,872
He says that he is not
good with ambiguity.

728
00:36:50,897 --> 00:36:52,691
That is an understatement.

729
00:36:52,716 --> 00:36:54,011
He is from Mars.

730
00:36:54,036 --> 00:36:56,115
I... I am constantly
trying to figure out

731
00:36:56,140 --> 00:36:57,476
who the hell is this guy,

732
00:36:57,501 --> 00:36:59,134
and I don't know if I can handle working

733
00:36:59,159 --> 00:37:02,027
with him every day for
the next two years.

734
00:37:02,052 --> 00:37:05,417
Is he? I get why you'd feel that way.

735
00:37:05,442 --> 00:37:08,146
I just think he takes
some getting used to.

736
00:37:08,324 --> 00:37:10,571
- Did you just say, "Is he?"
- Why don't you come meet us

737
00:37:10,596 --> 00:37:12,689
on the balcony tonight around 7:00?

738
00:37:12,714 --> 00:37:14,528
Why should I do that?

739
00:37:14,553 --> 00:37:17,993
Because I think there's more
to him than meets the eye.

740
00:37:19,341 --> 00:37:21,825
Okay.

741
00:37:26,291 --> 00:37:28,213
Mr. Hall.

742
00:37:31,180 --> 00:37:32,592
You're awake.

743
00:37:34,212 --> 00:37:35,957
You a doctor?

744
00:37:36,447 --> 00:37:37,788
Yes.

745
00:37:37,926 --> 00:37:39,798
We were worried about you.

746
00:37:43,423 --> 00:37:44,789
That girl.

747
00:37:49,087 --> 00:37:50,245
Laurie?

748
00:37:50,270 --> 00:37:52,036
Laurie.

749
00:37:52,848 --> 00:37:54,781
You should know, through all of this,

750
00:37:54,806 --> 00:37:56,477
she was your strongest advocate.

751
00:37:56,502 --> 00:37:58,035
I'm sure.

752
00:37:58,522 --> 00:37:59,821
Sir?

753
00:38:00,314 --> 00:38:03,954
I'm her... what's that word?

754
00:38:06,508 --> 00:38:09,943
Gravy train... Is that the word?

755
00:38:13,572 --> 00:38:15,004
Okay.

756
00:38:20,592 --> 00:38:22,783
You can't take it with you.

757
00:38:35,769 --> 00:38:39,354
- How's he doing?
- Surprisingly well.

758
00:38:40,043 --> 00:38:42,378
You made the right decision, Dr. Choi.

759
00:38:42,403 --> 00:38:43,931
Did I?

760
00:38:45,029 --> 00:38:46,567
I don't know.

761
00:38:47,057 --> 00:38:49,211
It could have gone either way.

762
00:38:51,227 --> 00:38:53,927
Combat medicine was always so simple.

763
00:38:54,121 --> 00:38:56,462
Just save whoever they
put in front of you;

764
00:38:56,957 --> 00:38:59,215
never any questions, "Should I?"

765
00:38:59,240 --> 00:39:00,528
Shouldn't I?"

766
00:39:01,960 --> 00:39:04,160
Never really had to
deal with that before.

767
00:39:15,079 --> 00:39:17,226
Tell Mom I said hi.

768
00:41:32,865 --> 00:41:36,889
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

