﻿1
00:00:01,278 --> 00:00:05,035
- Previously on Gotham...
- I hope you know, Oswald,

2
00:00:05,093 --> 00:00:07,093
you can always count on me.

3
00:00:10,565 --> 00:00:12,565
Thank you.

4
00:00:13,468 --> 00:00:14,634
Miss Kringle.

5
00:00:15,406 --> 00:00:17,203
Dinner. Chez Moi.

6
00:00:18,361 --> 00:00:19,639
Okay.

7
00:00:21,954 --> 00:00:23,453
That's for Kristen.

8
00:00:23,489 --> 00:00:25,389
Whatever happened with Tetch?

9
00:00:25,424 --> 00:00:27,724
Broke his sister out of GCPD.

10
00:00:27,760 --> 00:00:28,725
I'll never go with you!

11
00:00:28,761 --> 00:00:29,726
- I love you.
- You're insane!

12
00:00:29,762 --> 00:00:31,561
No, no!

13
00:00:31,597 --> 00:00:34,498
No!

14
00:00:34,533 --> 00:00:35,732
You killed her!

15
00:00:35,768 --> 00:00:37,034
She died, he escaped.

16
00:00:37,069 --> 00:00:38,201
'Cause I heard a rumor there's

17
00:00:38,237 --> 00:00:40,358
something strange about her blood.

18
00:00:48,580 --> 00:00:50,113
I'll tell you what you want to know.

19
00:00:50,932 --> 00:00:53,650
You are gonna have to
buy me dinner, though.

20
00:00:53,686 --> 00:00:54,951
He killed you.

21
00:00:57,089 --> 00:01:00,057
Those who hurt you

22
00:01:00,092 --> 00:01:02,959
will feel my pain.

23
00:01:12,171 --> 00:01:13,337
I love you, Daddy.

24
00:01:13,372 --> 00:01:14,705
I love you, too, baby.

25
00:01:14,740 --> 00:01:16,907
I'm so proud of you.

26
00:01:20,424 --> 00:01:21,460
Bye.

27
00:01:33,414 --> 00:01:35,080
Well, the good part is about to happen.

28
00:01:35,116 --> 00:01:36,348
I hope so.

29
00:01:36,384 --> 00:01:37,783
Look at that.

30
00:01:37,818 --> 00:01:40,152
There's no greater symbol of love

31
00:01:40,187 --> 00:01:43,455
than two people who've made the choice

32
00:01:43,491 --> 00:01:45,131
to spend the rest of
their lives together.

33
00:01:45,160 --> 00:01:47,893
Hey, pal, we have a reception to get to.

34
00:01:47,929 --> 00:01:50,629
- So, what you say we get a move on?
- Oh, yes,

35
00:01:50,665 --> 00:01:53,810
about that... I'm afraid
you won't be able to attend.

36
00:01:54,735 --> 00:01:56,468
This some kind of a joke?

37
00:01:57,638 --> 00:01:58,886
No.

38
00:02:00,007 --> 00:02:01,974
It's quite serious, in fact.

39
00:02:03,344 --> 00:02:04,843
You're needed elsewhere.

40
00:02:06,080 --> 00:02:07,809
Let's get out of here.

41
00:02:08,716 --> 00:02:10,382
- Hey, open the damn door.
- Sorry,

42
00:02:10,418 --> 00:02:11,850
we mustn't be late.

43
00:02:11,886 --> 00:02:13,552
Please just... don't hurt us.

44
00:02:13,588 --> 00:02:16,188
That's not my decision to make.

45
00:02:16,223 --> 00:02:18,624
Your fate depends entirely

46
00:02:18,659 --> 00:02:20,659
on James Gordon.

47
00:02:20,695 --> 00:02:21,660
Hey. Hey!

48
00:02:21,696 --> 00:02:23,662
Don't forget to buckle up.

49
00:02:27,902 --> 00:02:33,324
- Sync and corrections by madhatters -
- www.addic7ed.com -

50
00:02:34,365 --> 00:02:37,109
What a beautiful morning.

51
00:02:37,927 --> 00:02:40,346
Sun is shining, birds are singing.

52
00:02:42,717 --> 00:02:45,484
They say that fortune favors the brave.

53
00:02:47,254 --> 00:02:49,388
They have that saying
in your country, Olga?

54
00:02:49,423 --> 00:02:51,090
Ya ne ponimayu.

55
00:02:51,125 --> 00:02:53,359
I don't know what you're saying.

56
00:02:53,394 --> 00:02:55,160
Vash zavtrak gotov.

57
00:02:55,877 --> 00:02:56,996
It's not important.

58
00:02:57,031 --> 00:02:59,031
What is important

59
00:02:59,066 --> 00:03:01,066
is that I have found someone.

60
00:03:02,870 --> 00:03:05,229
What good is love if it's one-sided?

61
00:03:07,074 --> 00:03:08,540
I have no choice

62
00:03:08,576 --> 00:03:10,643
but to confess my feelings to Ed.

63
00:03:10,678 --> 00:03:11,678
Da.

64
00:03:12,605 --> 00:03:14,546
Now that, I understand.

65
00:03:14,582 --> 00:03:16,248
It means yes.

66
00:03:16,283 --> 00:03:17,383
My mother taught me that.

67
00:03:17,418 --> 00:03:19,251
She used to tell me,

68
00:03:19,286 --> 00:03:22,855
"Life only gives you
one true love, Oswald.

69
00:03:23,858 --> 00:03:26,458
When you find it, run to it."

70
00:03:28,796 --> 00:03:30,562
So that is what I'm going to do.

71
00:03:30,598 --> 00:03:34,133
I'm also going to enroll
you in an ESL program.

72
00:03:34,168 --> 00:03:35,401
You really should learn the language

73
00:03:35,436 --> 00:03:36,476
if you're gonna work here.

74
00:03:42,143 --> 00:03:44,843
So, I hear that Lee
Thompkins is running point

75
00:03:44,879 --> 00:03:47,946
on Alice Tetch's blood at the GCPD.

76
00:03:47,982 --> 00:03:49,948
That would make sense.

77
00:03:49,984 --> 00:03:51,750
Can you get me a sit-down with her?

78
00:03:53,487 --> 00:03:55,954
Oh, I see. You're willing to help me,

79
00:03:55,990 --> 00:03:57,289
just not when it comes to your ex.

80
00:03:57,324 --> 00:03:58,657
It's complicated.

81
00:03:58,693 --> 00:04:00,559
Actually, it's really simple.

82
00:04:00,594 --> 00:04:02,027
You just pick up the
phone, you dial her number

83
00:04:02,063 --> 00:04:03,595
and you let her know that
Valerie Vale would like

84
00:04:03,631 --> 00:04:06,398
a sit-down to discuss
Alice Tetch's blood.

85
00:04:06,434 --> 00:04:08,567
See? It's pretty simple.

86
00:04:10,705 --> 00:04:12,438
She won't give you anything.

87
00:04:12,473 --> 00:04:13,672
You leave that part to me.

88
00:04:15,524 --> 00:04:17,125
You know, I can get used to this...

89
00:04:17,217 --> 00:04:19,178
You helping me with my stories.

90
00:04:19,213 --> 00:04:20,879
We make a pretty good team.

91
00:04:20,915 --> 00:04:23,082
Hmm. Does that mean you'll
share your breakfast?

92
00:04:23,117 --> 00:04:24,873
Absolutely not.

93
00:04:24,907 --> 00:04:27,086
But really, when are you
gonna give up this P.I. act?

94
00:04:27,121 --> 00:04:30,189
So far you've had two
cases... One girl died,

95
00:04:30,224 --> 00:04:32,791
and the other one, well,
you never found her.

96
00:04:32,827 --> 00:04:34,426
In baseball we call that an O-fer.

97
00:04:35,436 --> 00:04:37,313
- I'm happy.
- Of course you are.

98
00:04:37,359 --> 00:04:39,698
You get to drink scotch all
day and have sex with me.

99
00:04:39,734 --> 00:04:41,166
Uh...

100
00:04:41,202 --> 00:04:43,011
I got to go to work.

101
00:04:44,004 --> 00:04:45,704
You know what?

102
00:04:45,740 --> 00:04:47,539
This is nice.

103
00:04:49,043 --> 00:04:51,076
Let me know when you
hear from Thompkins.

104
00:04:53,781 --> 00:04:55,781
Uh-huh.

105
00:05:03,858 --> 00:05:05,657
Can I help you?

106
00:05:05,693 --> 00:05:06,925
James Gordon,

107
00:05:06,961 --> 00:05:08,961
Jervis Tetch has a message for you.

108
00:05:11,236 --> 00:05:12,931
Follow my friend where to go,

109
00:05:12,967 --> 00:05:15,534
to learn the truth you've hidden below.

110
00:05:15,557 --> 00:05:17,636
Should you choose not to play,

111
00:05:17,671 --> 00:05:19,800
precious people will die today.

112
00:05:44,665 --> 00:05:47,166
- This is Gordon.
- Hello, James.

113
00:05:47,201 --> 00:05:48,934
Jervis.

114
00:05:48,969 --> 00:05:50,973
Never should have left that
hole you were hiding in.

115
00:05:51,019 --> 00:05:53,505
Oh, I wasn't just hiding.

116
00:05:53,541 --> 00:05:55,574
I put the time to good use.

117
00:05:56,171 --> 00:05:58,059
Made a thorough study of you.

118
00:05:58,105 --> 00:06:01,513
Quite the fascinating
history, yet so tragic.

119
00:06:01,549 --> 00:06:03,348
A father lost,

120
00:06:03,384 --> 00:06:05,150
career gone by the wayside,

121
00:06:05,186 --> 00:06:06,819
failed relationships.

122
00:06:06,854 --> 00:06:08,992
And here I didn't think about your once.

123
00:06:09,990 --> 00:06:11,418
Oh, James.

124
00:06:12,259 --> 00:06:14,092
I've been inside that
head of yours, James.

125
00:06:14,128 --> 00:06:15,828
I've seen

126
00:06:15,863 --> 00:06:18,597
the web of lies you tell yourself.

127
00:06:18,632 --> 00:06:21,166
Strung together to keep that

128
00:06:21,202 --> 00:06:23,077
fragile psyche of yours intact.

129
00:06:23,135 --> 00:06:24,837
Well, it's been nice
catching up with you.

130
00:06:24,872 --> 00:06:28,373
I'm going to force you to
confront who you really are.

131
00:06:28,409 --> 00:06:30,843
And I'm going to drive you mad

132
00:06:30,878 --> 00:06:32,978
doing it. Now, please,

133
00:06:33,013 --> 00:06:34,639
direct your eyes to the overpass.

134
00:06:34,673 --> 00:06:37,716
Meet Dave and Amy Walters.

135
00:06:38,364 --> 00:06:40,752
Married just this morning.

136
00:06:40,788 --> 00:06:42,120
Lovely ceremony.

137
00:06:42,156 --> 00:06:44,456
In 30 seconds they're going
to jump to their deaths.

138
00:06:44,491 --> 00:06:47,292
Take the stairs and you
can save them. However,

139
00:06:47,328 --> 00:06:48,861
down the street there's a little boy.

140
00:06:48,896 --> 00:06:51,230
His name is Shane, and he's going to be

141
00:06:51,265 --> 00:06:55,095
hit by a truck, driven by my
highly esteemed associate.

142
00:07:00,441 --> 00:07:02,189
Choice is yours James.

143
00:07:04,169 --> 00:07:06,578
You can't save both.

144
00:07:08,398 --> 00:07:10,725
So, who's it going to be?

145
00:07:44,860 --> 00:07:47,027
You can't save both.

146
00:07:47,063 --> 00:07:49,029
You can't save both.

147
00:07:59,809 --> 00:08:01,008
You son of a bitch.

148
00:08:01,043 --> 00:08:03,040
Good, now I have your attention.

149
00:08:03,086 --> 00:08:05,145
They were innocent, Jervis.
You didn't have to kill them.

150
00:08:05,181 --> 00:08:06,780
It was your choice, James.

151
00:08:06,816 --> 00:08:09,783
You practically pushed
them off the ledge.

152
00:08:09,819 --> 00:08:13,187
- Stay with me, James. James?
- What?

153
00:08:13,222 --> 00:08:16,490
87 Fulton Street,
apartment 4C. Five minutes.

154
00:08:16,525 --> 00:08:19,493
No police or more people die.

155
00:08:27,173 --> 00:08:29,970
Oh, boy, now it's official.

156
00:08:30,005 --> 00:08:31,371
Why, you looking to back out?

157
00:08:31,407 --> 00:08:33,323
You'd have to put a bullet in me.

158
00:08:33,392 --> 00:08:34,741
Good thing I don't carry a gun.

159
00:08:38,114 --> 00:08:39,980
My father called.

160
00:08:40,015 --> 00:08:41,715
He wants to throw us
an engagement party.

161
00:08:41,750 --> 00:08:43,884
- Told him we're not interested.
- Okay.

162
00:08:43,919 --> 00:08:46,086
I know you had reservations
about moving back here.

163
00:08:46,122 --> 00:08:47,988
And you know my dad... Half
measures aren't his thing.

164
00:08:48,023 --> 00:08:49,289
If we say yes,

165
00:08:49,325 --> 00:08:51,358
he's gonna put us on
display for the whole city.

166
00:08:51,393 --> 00:08:52,628
I understand.

167
00:08:54,251 --> 00:08:55,762
But we chose to build a life here.

168
00:08:56,325 --> 00:08:57,384
And I'm glad.

169
00:08:58,501 --> 00:09:00,484
An engagement party sounds wonderful.

170
00:09:04,406 --> 00:09:06,907
These go directly to
the city clerk's office.

171
00:09:09,211 --> 00:09:11,778
And this...

172
00:09:14,316 --> 00:09:15,749
Leave this outside

173
00:09:15,784 --> 00:09:17,885
Nicky the Nail's place. Knock twice.

174
00:09:17,920 --> 00:09:19,753
Light it and then run.

175
00:09:19,788 --> 00:09:21,788
Okay.

176
00:09:25,599 --> 00:09:27,060
Good morning, Mayor Cobblepot.

177
00:09:27,096 --> 00:09:29,329
Good morning to you, my chief of staff.

178
00:09:29,365 --> 00:09:31,131
Here are your schedules for the
day. This covers your duties

179
00:09:31,167 --> 00:09:33,834
as mayor, and this as
kingpin of the underworld.

180
00:09:35,037 --> 00:09:37,500
You really are settling into
your role here, aren't you, Ed?

181
00:09:37,523 --> 00:09:40,073
And yet I still have so
much to learn from you.

182
00:09:40,109 --> 00:09:42,309
Oh...

183
00:09:46,015 --> 00:09:48,148
I came up empty tracking down Butch.

184
00:09:48,184 --> 00:09:50,083
Somehow

185
00:09:50,119 --> 00:09:52,152
that one-handed ape
managed to disappear.

186
00:09:52,188 --> 00:09:54,727
I suspect he's hiding with his old crew.

187
00:09:56,859 --> 00:09:58,408
I'm sorry for letting you down.

188
00:09:59,261 --> 00:10:01,895
You have done nothing of the sort.

189
00:10:01,931 --> 00:10:05,134
I would be lost without you.

190
00:10:07,236 --> 00:10:08,769
In fact, um...

191
00:10:08,804 --> 00:10:11,371
there is something that
I need to tell you.

192
00:10:12,045 --> 00:10:13,974
Something very important.

193
00:10:21,217 --> 00:10:23,217
What is it, Oswald?

194
00:10:27,623 --> 00:10:30,357
You know what? I forget.

195
00:10:30,392 --> 00:10:33,160
In and out of my head, just like that.

196
00:10:33,195 --> 00:10:34,728
Don't you hate that when that happens?

197
00:10:34,763 --> 00:10:35,829
That never happens to me.

198
00:10:35,864 --> 00:10:37,798
You know what? I believe that.

199
00:10:37,833 --> 00:10:40,171
So, uh, where are we off to first?

200
00:10:40,217 --> 00:10:43,036
PS 134. You're touring a school.

201
00:10:43,072 --> 00:10:45,002
Press will be there, so
we better get a move on.

202
00:10:46,578 --> 00:10:49,243
Great. I love children.

203
00:10:52,655 --> 00:10:54,881
Okay, thank you very much. Okay?

204
00:10:58,717 --> 00:11:01,188
Hey, Cap, I just spoke
to that kid over there.

205
00:11:01,223 --> 00:11:02,723
You're not gonna believe this.

206
00:11:02,758 --> 00:11:04,558
He said Jim Gordon saved his life.

207
00:11:04,593 --> 00:11:06,727
Pulled him out of the way of a truck.

208
00:11:06,762 --> 00:11:08,161
Get him on the phone now.

209
00:11:08,197 --> 00:11:10,030
I already tried him. No answer.

210
00:11:13,068 --> 00:11:15,736
What happened, you forget your cane?

211
00:11:15,771 --> 00:11:17,938
I don't need it anymore.

212
00:11:17,973 --> 00:11:20,040
Put an all-points out on Gordon.

213
00:11:20,075 --> 00:11:21,662
I want him found.

214
00:11:23,078 --> 00:11:25,545
Hey, does that guy look strange to you?

215
00:11:25,581 --> 00:11:27,981
I mean, more so than
the usual whack job?

216
00:11:28,017 --> 00:11:30,150
Hey, pal!

217
00:11:30,185 --> 00:11:32,085
You see what happened here?

218
00:11:32,121 --> 00:11:33,496
I have a message for you.

219
00:11:33,542 --> 00:11:36,023
James Gordon, I have a message for you.

220
00:11:37,159 --> 00:11:39,326
James Gordon, I have a message for you.

221
00:11:39,361 --> 00:11:41,061
- He's hypnotized.
- James Gordon,

222
00:11:41,096 --> 00:11:44,064
- I have a message for you.
- Tetch.

223
00:12:36,018 --> 00:12:37,784
Jervis?

224
00:12:37,820 --> 00:12:39,686
Cutting it close, James.

225
00:12:39,722 --> 00:12:41,421
Like what you've done with the place.

226
00:12:41,457 --> 00:12:43,102
Everyone needs a hobby.

227
00:12:43,792 --> 00:12:45,759
Take a peek through the lens.

228
00:12:45,794 --> 00:12:47,794
Let's chat face-to-face.

229
00:12:51,383 --> 00:12:55,035
I wonder, what is it that you
have against married couples?

230
00:12:55,070 --> 00:12:57,437
Bad memories, perhaps.

231
00:12:57,473 --> 00:12:59,673
Understandable, given the last time

232
00:12:59,708 --> 00:13:01,775
you saw a woman in a wedding dress,

233
00:13:01,810 --> 00:13:04,182
she had a shotgun pointed at you.

234
00:13:04,481 --> 00:13:06,924
- Hey, Jervis.
- Yes, James?

235
00:13:15,391 --> 00:13:17,924
- Hello?
- Don't you ever do that again!

236
00:13:17,960 --> 00:13:19,626
Okay.

237
00:13:22,297 --> 00:13:24,097
This is about your sister, isn't it?

238
00:13:24,133 --> 00:13:26,767
In your addled brain, you blame
me for what happened to her.

239
00:13:26,802 --> 00:13:28,168
Don't you talk about her!

240
00:13:28,203 --> 00:13:30,570
I got to know her, Jervis.
She was a good person.

241
00:13:30,606 --> 00:13:32,205
That's why she hated you.

242
00:13:32,241 --> 00:13:34,741
Why she died trying
to get away from you.

243
00:13:34,777 --> 00:13:37,510
You want revenge, kill yourself.

244
00:13:37,544 --> 00:13:40,170
Dismissive, rude. I
don't like your attitude.

245
00:13:40,216 --> 00:13:41,276
Well, tell you what.

246
00:13:41,310 --> 00:13:43,650
I'll come down, and we can
talk about it in person.

247
00:13:43,685 --> 00:13:45,412
Hang up again, she dies.

248
00:13:46,883 --> 00:13:50,190
- What are you talking about? Who?
- Surprising, really,

249
00:13:50,225 --> 00:13:52,592
given that every
relationship you've been in

250
00:13:52,628 --> 00:13:54,761
ended in such misery.

251
00:13:54,797 --> 00:13:58,532
And yet, you made the
choice to date again.

252
00:13:58,567 --> 00:14:00,500
Poor girl. She had

253
00:14:00,536 --> 00:14:03,637
no idea who she was
getting into bed with.

254
00:14:03,672 --> 00:14:05,372
She will soon.

255
00:14:05,407 --> 00:14:06,637
See for yourself.

256
00:14:09,178 --> 00:14:11,091
Great thing about reporters.

257
00:14:12,556 --> 00:14:14,514
Tell them you have a story,

258
00:14:14,550 --> 00:14:16,483
and they'll meet you anywhere.

259
00:14:32,897 --> 00:14:34,597
Got him in a safe house uptown.

260
00:14:34,632 --> 00:14:37,200
You would not believe the
amount of steak that man eats.

261
00:14:37,235 --> 00:14:40,518
Poor, Butchie. Nothing but
Tabitha and red meat all day.

262
00:14:40,564 --> 00:14:42,097
You know, sooner or later,

263
00:14:42,155 --> 00:14:44,233
Penguin is gonna figure
out who sprung him.

264
00:14:44,290 --> 00:14:45,523
You need a plan, sweetie.

265
00:14:45,558 --> 00:14:47,798
- I'm working on it.
- And in the meantime,

266
00:14:47,913 --> 00:14:49,894
has the flame rekindled between you two,

267
00:14:49,929 --> 00:14:51,462
or are you still holding out?

268
00:14:51,497 --> 00:14:52,930
We'll see.

269
00:14:52,965 --> 00:14:54,698
Oh, speaking of old flames.

270
00:14:54,734 --> 00:14:56,267
Oh.

271
00:14:56,302 --> 00:14:58,269
Well, you just can't seem to stay away.

272
00:14:58,304 --> 00:15:00,404
- Tetch... where is he?
- How should I know?

273
00:15:00,439 --> 00:15:03,674
And if you don't mind, Tabitha
and I are just in the mid...

274
00:15:03,709 --> 00:15:06,043
Unnecessary.

275
00:15:06,078 --> 00:15:07,611
Jervis Tetch kidnapped
Valerie Vale this morning.

276
00:15:07,647 --> 00:15:09,213
He knew things that only
you could have told him.

277
00:15:09,248 --> 00:15:11,215
I want to know where he is.

278
00:15:11,250 --> 00:15:12,483
Oh. See that fire?

279
00:15:12,518 --> 00:15:14,552
I mean, where was that
when we were together?

280
00:15:14,587 --> 00:15:16,654
All I got was Captain Vanilla.

281
00:15:19,425 --> 00:15:22,493
Seriously, we have to
open in a few hours.

282
00:15:22,528 --> 00:15:24,695
- Then talk.
- Firstly,

283
00:15:24,730 --> 00:15:26,263
I don't know where Tetch is.

284
00:15:26,299 --> 00:15:27,898
Secondly, he may have come in here

285
00:15:27,934 --> 00:15:29,533
a few days ago asking about you.

286
00:15:29,569 --> 00:15:31,836
- Asking what?
- Oh, you know,

287
00:15:31,871 --> 00:15:33,303
everything.

288
00:15:33,360 --> 00:15:36,740
Family stuff, GCPD,
the women in your life.

289
00:15:36,776 --> 00:15:38,688
He seemed especially interested in that.

290
00:15:38,711 --> 00:15:40,845
He knew all about Vale
already, but I told him

291
00:15:40,880 --> 00:15:42,479
about us.

292
00:15:42,515 --> 00:15:44,448
About how you're still in love with me,

293
00:15:44,483 --> 00:15:45,683
cry yourself to sleep at night.

294
00:15:45,718 --> 00:15:47,718
And Lee?

295
00:15:47,753 --> 00:15:49,186
Did you tell him about her?

296
00:15:49,222 --> 00:15:50,654
Oh, you mean

297
00:15:50,690 --> 00:15:53,621
Miss Rebound from me? Of course.

298
00:15:55,628 --> 00:15:58,896
We'll send you a bill for the damage.

299
00:15:58,931 --> 00:16:00,231
Lee, listen to me.

300
00:16:00,266 --> 00:16:01,565
I'm sorry, James.

301
00:16:01,601 --> 00:16:03,033
Lee can't come to the phone right now.

302
00:16:03,069 --> 00:16:04,401
Can I take a message?

303
00:16:04,437 --> 00:16:05,803
No? Good.

304
00:16:05,838 --> 00:16:08,054
Gotham Water and Power, ten minutes.

305
00:16:08,088 --> 00:16:10,774
I need to know she's
okay, both Lee and Vale.

306
00:16:10,810 --> 00:16:12,576
What you want means nothing to me!

307
00:16:12,612 --> 00:16:14,612
Nine minutes.

308
00:16:17,583 --> 00:16:20,050
James sends his regards.

309
00:16:20,086 --> 00:16:22,219
Now, where were we?

310
00:16:22,255 --> 00:16:25,222
Oh, yes, introductions.

311
00:16:25,258 --> 00:16:28,392
Lee Thompkins, meet Valerie Vale.

312
00:16:28,427 --> 00:16:32,092
You both have one very
important thing in common.

313
00:16:33,099 --> 00:16:36,033
You're two halves of Jim Gordon's heart.

314
00:16:43,442 --> 00:16:46,310
James Gordon, I have a message for you.

315
00:16:46,345 --> 00:16:48,545
Where is Jervis Tetch?

316
00:16:48,581 --> 00:16:49,947
James Gordon,

317
00:16:49,982 --> 00:16:52,431
- I have a message for you.
- Yeah, I know.

318
00:16:52,454 --> 00:16:54,734
You said that the first
hundred times I asked you.

319
00:16:54,792 --> 00:16:57,254
James Gordon, I have a message for you.

320
00:16:57,290 --> 00:17:00,291
Where is he?! I know you can hear me!

321
00:17:08,701 --> 00:17:10,834
Hey, Cap, a uni just spotted Gordon

322
00:17:10,870 --> 00:17:12,670
pulling up to Gotham Water and Power.

323
00:17:12,705 --> 00:17:15,414
Tell him to hold his
position till we get there.

324
00:17:48,641 --> 00:17:51,322
Glad you could make it, James.

325
00:17:53,348 --> 00:17:54,945
Where's Lee and Vale?

326
00:17:54,981 --> 00:17:57,481
Oh, you clearly have no
sense for stagecraft.

327
00:17:57,516 --> 00:17:59,883
We must build to the climax.

328
00:17:59,919 --> 00:18:02,553
This is merely the second act,

329
00:18:02,588 --> 00:18:04,355
where we stoke the tension.

330
00:18:06,459 --> 00:18:10,494
On the right is one of
Gotham's finest pediatricians.

331
00:18:11,764 --> 00:18:13,964
On the left, Channel
Five's favorite anchor.

332
00:18:15,534 --> 00:18:17,801
A doctor and a journalist.

333
00:18:17,837 --> 00:18:19,903
- You get it?
- Yeah, I get it.

334
00:18:19,939 --> 00:18:21,572
The choice is simple, you see. It's kill

335
00:18:21,607 --> 00:18:23,569
one, and the other will go free.

336
00:18:23,626 --> 00:18:25,909
But if your answer to me is "no,"

337
00:18:25,945 --> 00:18:28,679
a thousand watts into them will go.

338
00:18:45,052 --> 00:18:47,164
Sorry, Jervis. I'm not killing anyone.

339
00:18:47,199 --> 00:18:48,499
Yes, you will!

340
00:18:48,534 --> 00:18:50,741
Now pick up the pistol and fire!

341
00:18:50,787 --> 00:18:53,737
You want to show me who I
really am, then show me.

342
00:18:53,773 --> 00:18:55,239
Oh, I will.

343
00:18:55,274 --> 00:18:56,607
I'm done playing your game.

344
00:18:56,642 --> 00:18:57,674
Jim!

345
00:19:00,913 --> 00:19:02,613
Hold.

346
00:19:02,648 --> 00:19:04,014
What the hell's going on here?

347
00:19:04,050 --> 00:19:05,282
Captain Barnes, you're just

348
00:19:05,317 --> 00:19:09,353
in time to see James kill
these two innocent men.

349
00:19:09,388 --> 00:19:10,921
You need to find the
main power shutoff now.

350
00:19:10,956 --> 00:19:13,057
- Go.
- Even when

351
00:19:13,092 --> 00:19:15,959
you don't choose, James,
there are consequences.

352
00:19:20,566 --> 00:19:23,267
No!

353
00:19:28,941 --> 00:19:31,408
No. No!

354
00:19:33,896 --> 00:19:35,946
- I'm gonna find you.
- Oh, I'm counting on it.

355
00:19:35,981 --> 00:19:38,952
Just ask an old friend
how to get to the end.

356
00:19:44,283 --> 00:19:46,983
This is our third grade class.

357
00:19:47,842 --> 00:19:50,909
How many more grades
do we have to visit?

358
00:19:50,945 --> 00:19:52,811
This is a K through 12 building.

359
00:19:52,847 --> 00:19:54,680
- Twelve?
- Mm-hmm.

360
00:19:54,715 --> 00:19:56,782
We don't have to see
every single class, do we?

361
00:19:56,817 --> 00:19:58,663
Mayor James used to
read to the children.

362
00:19:58,698 --> 00:20:00,463
Aubrey James is illiterate, ma'am.

363
00:20:00,509 --> 00:20:02,812
- It's well documented.
- Perhaps we should move on.

364
00:20:05,545 --> 00:20:07,138
What's wrong with that boy there?

365
00:20:08,908 --> 00:20:11,009
That's Luke.

366
00:20:11,044 --> 00:20:13,560
He's new here.

367
00:20:23,423 --> 00:20:25,390
Hello, Luke.

368
00:20:25,425 --> 00:20:27,458
I am Mayor Cobblepot.

369
00:20:27,494 --> 00:20:29,560
Why aren't you playing
with the other children?

370
00:20:29,596 --> 00:20:32,397
What if they don't like me?

371
00:20:32,432 --> 00:20:35,700
Well, how would you ever know
if you don't give it a try?

372
00:20:38,772 --> 00:20:40,238
And if they don't like you,

373
00:20:40,273 --> 00:20:42,073
wait for them to turn their backs

374
00:20:42,108 --> 00:20:43,708
and push them down the stairs.

375
00:20:51,918 --> 00:20:54,152
Little guy needed a push. That's all.

376
00:20:55,188 --> 00:20:57,588
I continue to be in awe of you, Oswald.

377
00:21:02,429 --> 00:21:03,728
Ed.

378
00:21:05,020 --> 00:21:08,166
There is something I
would like to discuss

379
00:21:08,201 --> 00:21:10,248
in a more private setting.

380
00:21:10,937 --> 00:21:13,671
Shall we say dinner
at the mansion, 8:00?

381
00:21:13,707 --> 00:21:15,773
I'll pick us up a nice bottle of wine.

382
00:21:18,611 --> 00:21:20,244
Tetch has

383
00:21:20,280 --> 00:21:21,679
Lee Thompkins and Valerie Vale.

384
00:21:21,715 --> 00:21:23,614
- You're sure?
- Saw him take Vale.

385
00:21:23,650 --> 00:21:26,451
And I called Lee's cell
and he answered. So, yeah,

386
00:21:26,486 --> 00:21:27,985
pretty sure. Call the M.E.'s office,

387
00:21:28,021 --> 00:21:29,657
call her fiancé... Find her.

388
00:21:32,279 --> 00:21:34,294
What the hell is going on here?

389
00:21:35,729 --> 00:21:38,496
Tetch blames me for what
happened to his sister.

390
00:21:38,531 --> 00:21:40,631
- He wants revenge.
- So, what,

391
00:21:40,667 --> 00:21:41,933
he kills two innocent civilians.

392
00:21:41,968 --> 00:21:43,434
- How does that track?
- He's obsessed

393
00:21:43,470 --> 00:21:45,436
with showing me who I really am,

394
00:21:45,472 --> 00:21:47,438
driving me insane.

395
00:21:47,474 --> 00:21:50,875
He killed them, and I just stood there.

396
00:21:50,910 --> 00:21:52,543
What were you supposed to do,

397
00:21:52,579 --> 00:21:54,612
shoot one of 'em? You
did what you could.

398
00:21:54,647 --> 00:21:55,613
That's on him.

399
00:21:55,648 --> 00:21:57,471
This is just to prepare me.

400
00:22:02,147 --> 00:22:03,755
He's gonna make me choose.

401
00:22:03,790 --> 00:22:07,091
He's gonna put me in
front of Lee and Vale,

402
00:22:07,127 --> 00:22:08,926
and he's gonna make me choose.

403
00:22:08,962 --> 00:22:11,829
- And if I don't...
- He'll kill both of them.

404
00:22:15,201 --> 00:22:16,934
We're gonna find her.

405
00:22:16,970 --> 00:22:18,856
I promise you that.

406
00:22:20,640 --> 00:22:23,307
Listen to me, Tetch is a lunatic.

407
00:22:23,343 --> 00:22:24,976
He's gonna get caught.

408
00:22:25,011 --> 00:22:26,811
The most you can hope for
is a lifetime in prison.

409
00:22:26,846 --> 00:22:28,679
- Don't do this.
- Dumfree,

410
00:22:28,715 --> 00:22:31,649
let's see what's in the kitchen.

411
00:22:31,684 --> 00:22:33,684
Mm-hmm.

412
00:22:38,191 --> 00:22:40,091
Nice try.

413
00:22:40,126 --> 00:22:41,912
So why'd they bring
us back to your place?

414
00:22:41,946 --> 00:22:42,960
Like I know.

415
00:22:42,996 --> 00:22:44,629
Well, any chance your
boyfriend might come home?

416
00:22:44,664 --> 00:22:45,930
Not likely.

417
00:22:48,802 --> 00:22:50,317
You do know what this
is about, don't you?

418
00:22:50,363 --> 00:22:54,172
Yes. Tetch blames Jim for his sister,
and we're his means for revenge.

419
00:22:54,207 --> 00:22:56,040
- I've been here before.
- That's too big.

420
00:22:56,075 --> 00:22:57,770
It's never gonna spring the mechanism.

421
00:22:59,879 --> 00:23:01,846
You know, it is kind of ironic though.

422
00:23:01,881 --> 00:23:04,949
I was just asking Jim to get
me a sit-down with you, and...

423
00:23:04,984 --> 00:23:06,851
- here we are.
- Uh-huh.

424
00:23:07,764 --> 00:23:10,650
See, I'm running a story
on Alice Tetch's blood.

425
00:23:10,754 --> 00:23:12,977
I know you're running
point for the GCPD.

426
00:23:14,939 --> 00:23:17,161
You're not seriously trying to
interview me right now, are you?

427
00:23:17,196 --> 00:23:18,763
Jim said you wouldn't talk to me.

428
00:23:18,798 --> 00:23:19,965
And he was right.

429
00:23:20,800 --> 00:23:23,160
I think he was just
being protective of you.

430
00:23:25,071 --> 00:23:26,971
Anyway, about Alice Tetch,

431
00:23:27,006 --> 00:23:28,706
I hear they're running
experiments on her blood

432
00:23:28,741 --> 00:23:30,241
at the GCPD bio facility.

433
00:23:30,276 --> 00:23:32,810
- Care to comment?
- Maybe you're just really sacred

434
00:23:32,846 --> 00:23:34,212
and this is your way of coping,

435
00:23:34,247 --> 00:23:36,414
or maybe you're just insanely
committed to your job.

436
00:23:36,449 --> 00:23:39,317
Either way, all I'm interested
in is getting out of here.

437
00:23:40,281 --> 00:23:41,790
Try a cuticle pusher.

438
00:23:42,055 --> 00:23:44,589
My dad was a cop... Taught
me how to pick locks.

439
00:23:44,624 --> 00:23:46,157
I can walk you through it.

440
00:23:46,192 --> 00:23:47,892
Thank you.

441
00:23:47,927 --> 00:23:50,394
And in exchange, you can
talk to me about Alice Tetch.

442
00:23:51,060 --> 00:23:52,864
You and Jim are made for each other.

443
00:23:52,899 --> 00:23:54,465
Thanks.

444
00:23:54,501 --> 00:23:56,110
It's not a compliment.

445
00:23:56,603 --> 00:23:59,904
Thank you, Dr. Calvi. I'll call
you as soon as we hear anything.

446
00:23:59,939 --> 00:24:02,507
Mario's been in surgery all morning.

447
00:24:02,542 --> 00:24:05,977
Says that he and Lee left the
house together this morning.

448
00:24:06,012 --> 00:24:09,113
She was headed to the station.
He hasn't heard from her since.

449
00:24:09,148 --> 00:24:10,948
Jervis must have grabbed
her before she got here.

450
00:24:10,984 --> 00:24:12,750
What's his next move?

451
00:24:12,785 --> 00:24:14,252
Tetch wants me to find him.

452
00:24:14,287 --> 00:24:15,987
Well, if that's the case, then
why didn't he just tell you

453
00:24:16,022 --> 00:24:17,455
- where he is?
- I don't know.

454
00:24:17,490 --> 00:24:19,724
But the last thing he said was
something about an old friend

455
00:24:19,759 --> 00:24:21,058
leading me to him.

456
00:24:21,094 --> 00:24:23,261
Well, I'm not just
gonna sit here and wait

457
00:24:23,296 --> 00:24:26,030
for Tetch to send you an invitation.

458
00:24:27,000 --> 00:24:28,933
Listen up!

459
00:24:28,968 --> 00:24:33,604
Jervis Tetch thinks that Gotham
is his personal playground.

460
00:24:33,640 --> 00:24:35,806
He's taken innocent lives.

461
00:24:35,842 --> 00:24:38,761
And now he has Lee
Thompkins and Valerie Vale.

462
00:24:38,795 --> 00:24:41,248
And to whoever puts the collar on Tetch,

463
00:24:41,812 --> 00:24:45,583
my personal gratitude
and best bottle of brown.

464
00:24:45,618 --> 00:24:46,918
Now go to work.

465
00:24:46,953 --> 00:24:49,249
Follow my friend where to go.

466
00:24:50,624 --> 00:24:53,724
James Gordon, I have a message for you.

467
00:24:53,760 --> 00:24:55,059
James Gordon,

468
00:24:55,094 --> 00:24:57,929
- I have a message for you.
- Hey.

469
00:24:57,964 --> 00:24:59,494
James Gordon.

470
00:25:03,405 --> 00:25:06,456
- I have a message for you.
- How do I get to the end?

471
00:25:28,808 --> 00:25:31,329
"The true test will be revealed.

472
00:25:31,364 --> 00:25:33,439
"A final decision you must yield.

473
00:25:34,467 --> 00:25:36,535
"Our tea party begins once more...

474
00:25:39,338 --> 00:25:42,137
when you walk through
Lee Thompkins' door."

475
00:25:51,417 --> 00:25:53,384
- Jim.
- Not now.

476
00:25:53,419 --> 00:25:56,187
What the hell is going on? Where's Lee?

477
00:26:00,860 --> 00:26:02,922
Look, you're just
gonna have to trust me.

478
00:26:02,980 --> 00:26:04,929
Trust you? According to Captain Barnes,

479
00:26:04,964 --> 00:26:06,731
you're the reason she's
in trouble to begin with.

480
00:26:06,766 --> 00:26:07,965
You know something.

481
00:26:08,001 --> 00:26:09,667
You know where she is, don't you?

482
00:26:09,702 --> 00:26:11,669
Keep your voice down.

483
00:26:11,704 --> 00:26:12,803
Does Barnes know?

484
00:26:12,839 --> 00:26:14,905
- Where is he?
- No, he does not know.

485
00:26:14,941 --> 00:26:18,242
Because if he showed up with 20 cops,
both Lee and Vale would be dead.

486
00:26:18,277 --> 00:26:21,178
I see. So you're gonna go
in all alone and save 'em?

487
00:26:21,214 --> 00:26:22,680
Is that it?

488
00:26:22,715 --> 00:26:25,549
Actually, you might be the
only person who could help me.

489
00:26:25,585 --> 00:26:27,585
Come on.

490
00:26:29,501 --> 00:26:31,489
- Remember, you have to feel...
- I got it.

491
00:26:34,073 --> 00:26:35,426
Can I ask you something?

492
00:26:35,461 --> 00:26:37,995
As long as it's not about
Alice Tetch's blood.

493
00:26:40,461 --> 00:26:42,258
Why'd you move back to Gotham?

494
00:26:42,304 --> 00:26:43,534
The way I hear it,

495
00:26:43,569 --> 00:26:45,870
you made a pretty nice life
for yourself down south.

496
00:26:45,905 --> 00:26:47,571
It's really none of your business.

497
00:26:47,607 --> 00:26:49,240
Maybe not.

498
00:26:49,275 --> 00:26:51,776
But you could have moved to
any city, gotten any job,

499
00:26:51,811 --> 00:26:53,277
yet you chose Gotham

500
00:26:53,310 --> 00:26:54,310
and the GCPD.

501
00:26:54,335 --> 00:26:56,282
You realize that we both
might die today, right?

502
00:26:56,315 --> 00:26:57,515
Mm-hmm.

503
00:26:57,550 --> 00:26:59,211
Well?

504
00:27:01,421 --> 00:27:03,788
I didn't come here for James Gordon,

505
00:27:03,823 --> 00:27:06,590
if that's what you're worried about.

506
00:27:06,626 --> 00:27:08,392
Not bad.

507
00:27:09,762 --> 00:27:11,395
- My turn.
- Okay.

508
00:27:11,431 --> 00:27:13,497
- Okay, so what's our plan?
- You're gonna break free,

509
00:27:13,533 --> 00:27:14,732
we're gonna lure in one of these goons,

510
00:27:14,767 --> 00:27:16,300
hit him over the head with something.

511
00:27:16,335 --> 00:27:18,235
Not good.

512
00:27:18,271 --> 00:27:20,237
Um, you can still get out of here.

513
00:27:20,273 --> 00:27:22,406
I'm not leaving you here.
There's got to be something else

514
00:27:22,442 --> 00:27:23,874
- we can use.
- My, my.

515
00:27:26,079 --> 00:27:27,278
You two have been busy.

516
00:27:27,313 --> 00:27:30,648
Now, if you'd kindly join
me in the dining room,

517
00:27:30,683 --> 00:27:33,951
the guest of honor will be here shortly.

518
00:28:01,180 --> 00:28:03,605
Welcome to our tea party, James.

519
00:28:03,663 --> 00:28:06,016
We've been expecting you.

520
00:28:12,382 --> 00:28:14,782
Please.

521
00:28:18,221 --> 00:28:20,221
Have a seat.

522
00:28:23,593 --> 00:28:26,728
- I think I'll stand.
- You'll do what I say

523
00:28:26,763 --> 00:28:28,229
or things will get messy.

524
00:28:28,265 --> 00:28:29,931
And by messy I mean

525
00:28:29,966 --> 00:28:31,733
my two friends will pull their triggers,

526
00:28:31,768 --> 00:28:33,935
and then we'll have blood and brains

527
00:28:33,970 --> 00:28:35,429
all over this beautiful table.

528
00:28:35,475 --> 00:28:36,707
So...

529
00:28:38,976 --> 00:28:42,891
place your gun on the
platter and have a seat.

530
00:28:44,713 --> 00:28:45,914
Really?

531
00:28:45,949 --> 00:28:47,315
After all we've been through today,

532
00:28:47,350 --> 00:28:49,317
you have to think about it?

533
00:28:49,352 --> 00:28:51,953
Not everyone here has to die.

534
00:29:10,006 --> 00:29:11,839
It's gonna be okay.

535
00:29:12,876 --> 00:29:14,943
Don't lie to them, James.

536
00:29:15,728 --> 00:29:17,111
Lee,

537
00:29:17,147 --> 00:29:20,315
would you mind passing
that down to James?

538
00:29:20,350 --> 00:29:22,483
I must apologize

539
00:29:22,519 --> 00:29:24,485
for the hideous china.

540
00:29:24,521 --> 00:29:28,099
Frankly, I expected more
from Don Falcone's son.

541
00:29:29,225 --> 00:29:31,324
I guess I know what I'm
getting you for your wedding.

542
00:29:35,198 --> 00:29:37,165
To good health.

543
00:29:37,200 --> 00:29:38,533
I think I'll pass.

544
00:29:38,568 --> 00:29:39,600
Me, too.

545
00:29:40,904 --> 00:29:42,971
You know what,

546
00:29:43,006 --> 00:29:45,373
I'll have some.

547
00:29:47,565 --> 00:29:49,277
Bravo, James.

548
00:29:51,881 --> 00:29:53,815
Now,

549
00:29:53,850 --> 00:29:56,217
I'd like to begin by telling the story

550
00:29:56,252 --> 00:29:58,553
of a brother and a sister,

551
00:29:58,588 --> 00:30:02,323
separated for years but
whose love never waned.

552
00:30:02,359 --> 00:30:04,859
Fair warning though,

553
00:30:04,894 --> 00:30:07,628
it has a sad ending.

554
00:30:26,716 --> 00:30:29,984
But I couldn't find my sister alone,

555
00:30:30,020 --> 00:30:33,187
so I turned to this man, James Gordon,

556
00:30:33,223 --> 00:30:35,056
whom everyone said was a good man,

557
00:30:35,091 --> 00:30:36,790
an honorable man.

558
00:30:36,859 --> 00:30:38,241
And what did this good man do?

559
00:30:38,310 --> 00:30:39,360
Why,

560
00:30:39,396 --> 00:30:42,030
he found my sister and
he turned her against me,

561
00:30:42,065 --> 00:30:45,566
poisoning her mind.
And then he killed her!

562
00:30:48,571 --> 00:30:50,505
Does that sound about right, James?

563
00:30:50,540 --> 00:30:52,807
- Sure, why not?
- Now, James,

564
00:30:52,842 --> 00:30:55,442
I get the sense you're not being honest.

565
00:30:55,465 --> 00:30:57,912
Though that's not
surprising, considering

566
00:30:57,947 --> 00:31:01,649
you've run from your true
self every day of your life.

567
00:31:01,684 --> 00:31:04,152
But you can't run from this choice.

568
00:31:04,187 --> 00:31:09,340
The woman you love is going to die.

569
00:31:10,527 --> 00:31:13,013
I just need to figure
out which one it is.

570
00:31:13,630 --> 00:31:18,699
So let's review our options, shall we?

571
00:31:29,873 --> 00:31:34,415
On the one hand, we have Lee Thompkins.

572
00:31:34,451 --> 00:31:36,984
Intelligent, kind.

573
00:31:37,020 --> 00:31:38,719
She thought she could save you

574
00:31:38,755 --> 00:31:41,538
from your darkness,
drag you into the light.

575
00:31:41,549 --> 00:31:43,591
And what did she get for her efforts?

576
00:31:43,626 --> 00:31:45,259
Hmm?

577
00:31:45,295 --> 00:31:47,728
Pain and sadness.

578
00:31:47,764 --> 00:31:49,269
Don't listen to him, Lee.

579
00:31:54,504 --> 00:31:56,366
Look in her eyes.

580
00:31:59,375 --> 00:32:01,797
She still has love for you, James.

581
00:32:03,413 --> 00:32:04,745
And then,

582
00:32:04,781 --> 00:32:07,181
there's Valerie Vale.

583
00:32:07,217 --> 00:32:09,317
The intrepid reporter

584
00:32:09,352 --> 00:32:10,985
from a blue-collar family.

585
00:32:11,020 --> 00:32:13,482
She still has hope for you.

586
00:32:15,413 --> 00:32:18,661
What will happen when she
learns who you really are?

587
00:32:19,329 --> 00:32:21,095
So...

588
00:32:21,131 --> 00:32:24,829
those are the choices.

589
00:32:26,969 --> 00:32:28,870
Now it's up to you.

590
00:32:28,905 --> 00:32:32,106
Which lady...

591
00:32:32,142 --> 00:32:34,041
has your heart?

592
00:32:34,098 --> 00:32:35,877
Who do you love?

593
00:32:37,480 --> 00:32:38,913
You want me to choose?

594
00:32:38,948 --> 00:32:40,848
Tell these idiots to lower their guns.

595
00:32:40,884 --> 00:32:42,850
I don't trust them not
to shoot me by accident.

596
00:32:42,886 --> 00:32:45,686
You're right. They are stupid.

597
00:32:45,722 --> 00:32:47,955
Down, boys.

598
00:32:47,991 --> 00:32:49,557
Now you drop your gun.

599
00:32:49,592 --> 00:32:53,127
- And why would I do that?
- Because I'll shoot you.

600
00:32:56,733 --> 00:32:58,566
Well, well.

601
00:32:58,601 --> 00:32:59,601
You okay?

602
00:33:00,228 --> 00:33:02,013
This was your grand plan, James?

603
00:33:02,059 --> 00:33:05,373
Play along until Dr.
Calvi could sneak in

604
00:33:05,408 --> 00:33:07,642
and shoot me dead?

605
00:33:07,677 --> 00:33:09,544
Well, there's only one small problem.

606
00:33:09,579 --> 00:33:12,046
Before you arrived, I
went down to the basement,

607
00:33:12,081 --> 00:33:13,481
and switched the magazine

608
00:33:13,516 --> 00:33:14,882
in that gun with an empty one.

609
00:33:16,496 --> 00:33:18,753
My apologies, Dr. Calvi.

610
00:33:18,788 --> 00:33:20,788
I only set the table for four.

611
00:33:20,823 --> 00:33:24,258
Dumfree, will you please escort
the doctor to the bathroom?

612
00:33:24,294 --> 00:33:27,995
I believe there's still
one chain in working order.

613
00:33:29,365 --> 00:33:31,065
Now...

614
00:33:31,100 --> 00:33:33,747
I'm out of patience.

615
00:33:35,350 --> 00:33:38,072
Who do you love?

616
00:33:38,107 --> 00:33:39,941
You want to talk about love, fine.

617
00:33:39,976 --> 00:33:42,243
Let's talk about who you love,

618
00:33:42,278 --> 00:33:43,477
- or loved.
- Don't.

619
00:33:43,513 --> 00:33:45,012
Your sister knew you were crazy, Jervis.

620
00:33:45,048 --> 00:33:46,163
Stop it.

621
00:33:46,233 --> 00:33:48,950
She was terrified of you. She hated you.

622
00:33:48,985 --> 00:33:50,751
- Enough.
- She told me...

623
00:33:51,419 --> 00:33:54,697
what you did to her when you were kids.

624
00:33:55,262 --> 00:33:57,124
The thought of you disgusted her.

625
00:33:57,160 --> 00:33:58,259
Lies! Deceit!

626
00:33:58,294 --> 00:34:00,127
The story you tell is incomplete.

627
00:34:00,163 --> 00:34:02,296
She loved me. She loved you?

628
00:34:02,332 --> 00:34:03,931
She killed herself
rather than be with you.

629
00:34:03,967 --> 00:34:05,733
She didn't... no.

630
00:34:05,768 --> 00:34:09,270
She impaled herself on a
spike and died in agony

631
00:34:09,305 --> 00:34:12,106
because even that was better
than having you touch her.

632
00:34:12,141 --> 00:34:13,908
No, no, no, no, no, no, no.

633
00:34:13,943 --> 00:34:16,110
I saw her when she was dying.

634
00:34:16,145 --> 00:34:17,612
Her face...

635
00:34:17,647 --> 00:34:20,291
when she knew she was
finally safe from you,

636
00:34:21,084 --> 00:34:22,483
she was smiling.

637
00:34:22,518 --> 00:34:25,786
Because despite the pain, she was happy.

638
00:34:25,822 --> 00:34:27,455
Liar!

639
00:34:27,490 --> 00:34:31,425
She was the only thing I ever loved,

640
00:34:31,461 --> 00:34:33,261
and you, you...

641
00:34:33,296 --> 00:34:35,463
sent her soul to heaven above.

642
00:34:35,498 --> 00:34:36,931
Yes.

643
00:34:36,966 --> 00:34:39,433
That's right... me.

644
00:34:39,469 --> 00:34:41,335
I'm the one you want.

645
00:34:41,371 --> 00:34:43,971
So let Lee and Vale go.

646
00:34:44,007 --> 00:34:48,442
Keep me but let them go.

647
00:34:52,949 --> 00:34:55,483
Oh, James.

648
00:34:57,053 --> 00:34:59,624
You're trying to confuse me.

649
00:35:02,089 --> 00:35:03,958
But I won't let you.

650
00:35:03,993 --> 00:35:06,694
No. I'm determined

651
00:35:06,729 --> 00:35:09,864
that you'll live on and suffer

652
00:35:09,899 --> 00:35:12,155
without your love as I have.

653
00:35:13,422 --> 00:35:14,735
Choose.

654
00:35:18,374 --> 00:35:19,874
No. I won't choose.

655
00:35:19,909 --> 00:35:21,175
You will.

656
00:35:21,210 --> 00:35:22,710
You will.

657
00:35:22,745 --> 00:35:24,545
You'll certainly spill.

658
00:35:32,855 --> 00:35:34,121
I'll make it easy for you.

659
00:35:34,157 --> 00:35:35,623
On the count of three,

660
00:35:35,658 --> 00:35:38,926
instead of telling me who you love,

661
00:35:38,961 --> 00:35:41,694
tell me who to kill.

662
00:35:43,629 --> 00:35:45,032
Or I shoot them both of them,

663
00:35:45,068 --> 00:35:48,112
which would be such a thrill.

664
00:35:51,107 --> 00:35:52,393
One.

665
00:35:57,513 --> 00:35:59,747
Two.

666
00:36:04,787 --> 00:36:07,088
Three.

667
00:36:07,123 --> 00:36:08,389
Kill Lee.

668
00:36:10,026 --> 00:36:11,826
Oh, finally.

669
00:36:11,861 --> 00:36:14,161
The truth is revealed.

670
00:36:14,197 --> 00:36:16,831
You chose Lee because you love Vale.

671
00:36:17,700 --> 00:36:20,901
Very well.

672
00:36:20,937 --> 00:36:23,003
I knew you had it in you, James.

673
00:36:23,039 --> 00:36:26,407
All this time, you made everyone believe

674
00:36:26,442 --> 00:36:28,309
you were the hero,

675
00:36:28,344 --> 00:36:30,778
but deep down you always knew the truth.

676
00:36:30,813 --> 00:36:32,821
You're a villain.

677
00:36:36,539 --> 00:36:37,990
Vale.

678
00:36:40,618 --> 00:36:42,253
This is Dr. Leslie Thompkins.

679
00:36:42,288 --> 00:36:44,692
Please send an ambulance
to 25 Blackstone Drive.

680
00:36:44,727 --> 00:36:46,160
Hurry!

681
00:36:46,195 --> 00:36:47,395
Move.

682
00:36:48,422 --> 00:36:50,631
You're gonna be okay, Vale. You hear me?

683
00:36:50,666 --> 00:36:52,770
You're gonna be okay. Hold on.

684
00:36:57,711 --> 00:36:59,811
Victim's name is Valerie Vale.

685
00:36:59,846 --> 00:37:01,412
Gunshot wound to the abdomen.

686
00:37:01,448 --> 00:37:04,115
BP's 100/60.

687
00:37:04,151 --> 00:37:05,450
Tachy's at 160.

688
00:37:05,485 --> 00:37:07,452
O.R. One's prepped and ready to go.

689
00:37:07,487 --> 00:37:08,820
Clear the way.

690
00:37:08,855 --> 00:37:10,288
Clear the way, please.

691
00:37:10,323 --> 00:37:12,023
I've got her from here.

692
00:37:32,646 --> 00:37:34,679
Ed.

693
00:37:34,714 --> 00:37:37,649
A man comes to a crossroads in his life,

694
00:37:37,684 --> 00:37:40,018
and he has to make a choice.

695
00:37:40,053 --> 00:37:43,321
Does he choose safety and cowardice

696
00:37:44,074 --> 00:37:46,964
or does he opt for courage
and risk everything?

697
00:37:48,328 --> 00:37:49,941
I choose courage.

698
00:37:53,600 --> 00:37:55,852
What I'm trying to say is...

699
00:37:56,803 --> 00:38:00,905
The thing I've been wanting
to tell you all day long is...

700
00:38:03,877 --> 00:38:05,104
I love you.

701
00:38:29,658 --> 00:38:32,604
Impossible to pick the
perfect bottle, isn't it?

702
00:38:32,639 --> 00:38:35,807
Well, it all depends
on region and vintage.

703
00:38:35,842 --> 00:38:38,543
Of course, you have to
consider the wine pairing.

704
00:38:45,185 --> 00:38:46,811
Miss Kringle?

705
00:38:46,845 --> 00:38:49,854
No. Oh, no. My name's Isabella.

706
00:38:49,890 --> 00:38:53,667
Um, I'm sorry to bother you; I
don't usually talk to people.

707
00:38:53,701 --> 00:38:55,867
There's just, um, something about you.

708
00:38:55,878 --> 00:38:57,387
No, no, please. There's...

709
00:38:59,099 --> 00:39:01,266
There's no need to apologize.

710
00:39:01,301 --> 00:39:03,101
You ju...

711
00:39:03,911 --> 00:39:06,364
You remind me of someone
that I used to know.

712
00:39:07,447 --> 00:39:08,886
A long time ago.

713
00:39:15,215 --> 00:39:16,981
You struggle to regain me.

714
00:39:17,017 --> 00:39:18,827
When I'm lost...

715
00:39:19,653 --> 00:39:21,119
you struggle to obtain me.

716
00:39:21,964 --> 00:39:23,184
What am I?

717
00:39:25,311 --> 00:39:26,691
Time.

718
00:39:29,296 --> 00:39:30,995
I'm Edward.

719
00:39:32,265 --> 00:39:33,580
Edward Nygma.

720
00:39:41,574 --> 00:39:43,474
Jim.

721
00:39:43,510 --> 00:39:46,541
- How is she?
- Still in surgery.

722
00:39:46,587 --> 00:39:48,746
She seems like a tough
cookie; she'll be all right.

723
00:39:48,782 --> 00:39:50,782
What about Tetch?

724
00:39:50,817 --> 00:39:52,817
We got the whole department
canvassing the city.

725
00:39:52,852 --> 00:39:54,167
We'll find him.

726
00:39:55,355 --> 00:39:57,822
Why didn't you come to me?

727
00:39:59,225 --> 00:40:00,617
I couldn't.

728
00:40:02,228 --> 00:40:04,662
And I thought I could save them both.

729
00:40:04,698 --> 00:40:07,565
You did what you thought was right.

730
00:40:07,600 --> 00:40:09,767
Maybe.

731
00:40:12,405 --> 00:40:14,834
In the end, I did
exactly what he wanted.

732
00:40:16,977 --> 00:40:18,907
He won.

733
00:40:23,283 --> 00:40:25,049
We'll see.

734
00:40:40,633 --> 00:40:42,533
Mario's a great doctor.

735
00:40:42,569 --> 00:40:43,907
She'll pull through.

736
00:40:49,433 --> 00:40:51,748
- Lee, about what I said...
- Jim.

737
00:40:53,233 --> 00:40:54,233
Not now.

