1
00:00:01,062 --> 00:00:03,520
My name is Detective Raimy Sullivan.
2
00:00:03,530 --> 00:00:06,348
My father was killed in 1996.
3
00:00:06,358 --> 00:00:08,013
Last night...
4
00:00:08,145 --> 00:00:10,322
- This is WQ2YV.
- Hello?
5
00:00:10,410 --> 00:00:11,890
- Hey.
- I spoke to him.
6
00:00:11,900 --> 00:00:13,083
- Your father?
- Dad?
7
00:00:13,093 --> 00:00:14,560
So you're telling me that in 20 years
8
00:00:14,562 --> 00:00:16,001
I'm gonna be on the job
with my daughter?
9
00:00:16,011 --> 00:00:18,797
- No, you die tomorrow.
- [gunshot]
10
00:00:20,868 --> 00:00:22,968
[gasps]
11
00:00:23,233 --> 00:00:27,002
Dad survived, but saving
his life changed everything.
12
00:00:27,004 --> 00:00:28,938
We've ID'd the remains from the marsh.
13
00:00:28,940 --> 00:00:31,307
I'm sorry Raimy, it's your mom.
14
00:00:31,309 --> 00:00:34,176
The most wanted serial killer
in New York took my mom.
15
00:00:34,178 --> 00:00:37,112
Now, whatever we do,
however we try to fix things,
16
00:00:37,114 --> 00:00:38,512
history keeps changing.
17
00:00:38,522 --> 00:00:40,482
- Your name is Daniel Lawrence.
- How do you know my name?
18
00:00:40,484 --> 00:00:42,128
I'm your girlfriend.
19
00:00:42,138 --> 00:00:45,621
I've never been to Queens
and I don't know you. I'm sorry.
20
00:00:45,623 --> 00:00:49,725
All I want is to get back what I lost.
21
00:00:49,727 --> 00:00:51,533
Previously on “Frequency”...
22
00:00:51,543 --> 00:00:55,011
We changed something.
You lived, but Mom died.
23
00:00:55,013 --> 00:00:57,681
- How is that even possible?
- The Nightingale Killer.
24
00:00:57,683 --> 00:01:00,750
He lived, and he's killed
at least 20 more.
25
00:01:00,752 --> 00:01:04,688
I know I've caused you and
Raims all kinds of pain.
26
00:01:04,690 --> 00:01:06,423
You need to leave, Frank.
27
00:01:06,425 --> 00:01:08,880
I'm gonna do everything
in my power to save her.
28
00:01:08,890 --> 00:01:10,460
I want you to know that.
29
00:01:10,462 --> 00:01:12,862
After that, I don't really
care what happens to me.
30
00:01:12,864 --> 00:01:15,131
Your life is in immediate
danger right now.
31
00:01:15,133 --> 00:01:16,433
This Nightingale, he is going to come
32
00:01:16,435 --> 00:01:18,215
and he is going to take you.
33
00:01:18,225 --> 00:01:20,336
[dramatic music]
34
00:01:20,338 --> 00:01:24,096
♪ ♪
35
00:02:02,447 --> 00:02:04,380
What's your name, sweetheart?
36
00:02:05,556 --> 00:02:07,194
_
37
00:02:07,204 --> 00:02:09,075
You're safe now, okay?
38
00:02:11,004 --> 00:02:13,849
If you tell me what happened,
I can help you.
39
00:02:21,165 --> 00:02:24,293
The man, he took my mommy.
40
00:02:29,341 --> 00:02:32,242
[radio static]
41
00:02:32,244 --> 00:02:35,945
Frequency
- S01e04 -
42
00:02:35,947 --> 00:02:39,272
Found this in the unconfirmed
Nightingale files. You know it?
43
00:02:39,897 --> 00:02:41,551
Yeah, Carmen Salinas.
44
00:02:41,553 --> 00:02:43,419
She was abducted four
months ago; I'm familiar.
45
00:02:43,421 --> 00:02:45,054
Yeah, well her daughter was found
46
00:02:45,056 --> 00:02:46,556
walking down the middle
of the street in Brooklyn
47
00:02:46,558 --> 00:02:47,657
the night she disappeared.
48
00:02:47,659 --> 00:02:50,049
The police who questioned her said
she might have saw the whole thing.
49
00:02:50,059 --> 00:02:52,061
And since Carmen was a nurse,
you want to know why we...
50
00:02:52,063 --> 00:02:53,933
Seems like a pretty
straightforward Nightingale case.
51
00:02:53,943 --> 00:02:56,166
I agree. But we never found a body,
52
00:02:56,168 --> 00:02:57,834
and whatever other
leads we had went cold.
53
00:02:57,836 --> 00:03:00,108
Okay, and this girl, Eva, what if...
What if she saw something?
54
00:03:00,118 --> 00:03:02,639
She said a man took her mom. That's it.
55
00:03:02,641 --> 00:03:04,941
She was pretty traumatized,
and her father didn't want us
56
00:03:04,943 --> 00:03:06,142
making things worse for her.
57
00:03:06,144 --> 00:03:07,577
Did anybody look at him for it?
58
00:03:07,579 --> 00:03:09,345
Of course. The guy's a good guy, though.
59
00:03:09,347 --> 00:03:12,215
He's a construction foreman, I think.
60
00:03:12,217 --> 00:03:13,650
But this messed him up, man.
61
00:03:13,652 --> 00:03:15,752
He still calls in to
see about our progress.
62
00:03:15,754 --> 00:03:17,954
Could be the girl's ready to talk again.
63
00:03:17,956 --> 00:03:20,757
I wanna try pushing the ball forward.
64
00:03:20,759 --> 00:03:22,525
I'll take whatever you can get.
65
00:03:22,527 --> 00:03:23,902
Thank you.
66
00:03:30,869 --> 00:03:33,703
- Afternoon.
- You Marco Salinas?
67
00:03:33,705 --> 00:03:35,171
Most days.
68
00:03:35,735 --> 00:03:37,407
What can I do for you?
69
00:03:37,409 --> 00:03:40,009
Detective Frank Sullivan. I was, uh,
70
00:03:40,011 --> 00:03:42,979
hoping I could ask you a few questions.
71
00:03:42,981 --> 00:03:45,878
Sweetie, go on inside.
72
00:03:47,279 --> 00:03:51,079
I'll be a few minutes. We can go
get some ice cream or something.
73
00:03:57,863 --> 00:04:01,331
Seen you on the news. That drug thing.
74
00:04:01,333 --> 00:04:03,967
They're saying
you're some kind of a hero.
75
00:04:03,969 --> 00:04:05,869
What are you doing on a missing persons?
76
00:04:05,871 --> 00:04:08,074
I'm actually working
the Nightingale now.
77
00:04:08,084 --> 00:04:11,987
So, I wanted to take a closer
look at your wife's case.
78
00:04:13,778 --> 00:04:15,178
Well, I'm happy to hear
there's some fresh eyes,
79
00:04:15,180 --> 00:04:16,980
but I'm not sure how I can help you.
80
00:04:16,982 --> 00:04:19,315
I've been over everything
a hundred times with you guys.
81
00:04:19,317 --> 00:04:20,783
Yeah, I know. I know.
82
00:04:20,785 --> 00:04:23,920
And I'm sorry about, uh,
dropping by, you know.
83
00:04:23,922 --> 00:04:26,356
But I was on my way home.
I live over near, uh, 35th.
84
00:04:26,358 --> 00:04:28,258
No kidding. Small world,
you grow up here?
85
00:04:28,260 --> 00:04:30,727
Oh, yeah, yeah. Born and bred here.
Went to Bayside High.
86
00:04:30,729 --> 00:04:32,328
Oh, well, I won't hold that against you.
87
00:04:32,330 --> 00:04:34,497
- Went to Cardozo myself.
- Oh-ho.
88
00:04:34,499 --> 00:04:37,333
- Go Judges.
- Oh, yeah, yeah.
89
00:04:37,335 --> 00:04:39,469
[chuckles]
90
00:04:44,309 --> 00:04:46,843
I know you want to talk to her
but she didn't see anything.
91
00:04:46,845 --> 00:04:48,945
It's been four months
since her disappearance.
92
00:04:48,947 --> 00:04:52,755
You know there's always a chance
she'll remember something new.
93
00:04:53,171 --> 00:04:54,652
Thing is,
94
00:04:55,321 --> 00:04:57,654
we've had a pretty rough go.
95
00:04:57,656 --> 00:04:59,656
I can barely make it
out of bed most days,
96
00:04:59,658 --> 00:05:03,104
and Eva, her and her mom
were peas in a pod.
97
00:05:05,196 --> 00:05:07,597
Now her friends don't
play with her at school.
98
00:05:07,599 --> 00:05:11,089
Her teachers treat her differently.
It's a constant reminder.
99
00:05:12,170 --> 00:05:14,103
Still, I think she's
starting to come to terms.
100
00:05:14,105 --> 00:05:15,772
And I don't want to jeopardize all that
101
00:05:15,774 --> 00:05:18,574
by dragging her through it
all again so soon.
102
00:05:19,377 --> 00:05:21,212
I was in your shoes,
103
00:05:21,846 --> 00:05:24,842
I guess I'd do the same for my daughter.
104
00:05:26,895 --> 00:05:28,651
[chuckles]
105
00:05:31,488 --> 00:05:33,189
Tell you what.
106
00:05:33,475 --> 00:05:37,126
If she, um, if she says
anything about it,
107
00:05:37,128 --> 00:05:39,284
you just give me a call, okay?
108
00:05:43,435 --> 00:05:45,768
Okay, her daughter's name is Eva?
109
00:05:45,770 --> 00:05:48,137
Yeah, yeah, she'd be 29 in 2016.
110
00:05:48,443 --> 00:05:50,773
Let's see. Eva Salinas.
111
00:05:50,775 --> 00:05:52,909
Lives in Brooklyn,
dropped out of high school.
112
00:05:52,911 --> 00:05:56,346
Last steady job was in '09.
She worked at a pet shop.
113
00:05:56,348 --> 00:05:58,181
You got all that on her file?
114
00:05:58,532 --> 00:06:02,012
- No, Internet.
- Wow. Your dial-up's fast.
115
00:06:05,754 --> 00:06:07,757
Oh, that's right. She wrote a book.
116
00:06:07,759 --> 00:06:09,759
About the Nightingale.
It came out four months ago.
117
00:06:09,761 --> 00:06:12,295
No kidding. See, on my end,
it's been four months
118
00:06:12,297 --> 00:06:14,525
since her mother disappeared
and Eva's not saying a word.
119
00:06:14,535 --> 00:06:17,233
Yeah, it was some kind
of 20th anniversary thing.
120
00:06:17,235 --> 00:06:20,136
Someone on the task force read it.
Said it didn't offer much.
121
00:06:20,138 --> 00:06:22,105
She tells the victim's stories,
different theories.
122
00:06:22,107 --> 00:06:23,763
But it still sounds like
she's finally talking.
123
00:06:23,773 --> 00:06:25,431
I mean, you should track her down.
124
00:06:25,441 --> 00:06:29,779
Dad, the Nightingale's next victim
disappears nine days from now in '96.
125
00:06:29,781 --> 00:06:31,180
That's where we should be working.
126
00:06:31,182 --> 00:06:34,117
Come on, Raims, this guy, you know,
127
00:06:34,119 --> 00:06:35,518
he just lost his wife.
128
00:06:35,520 --> 00:06:39,122
I mean, he's raising his daughter alone.
129
00:06:39,262 --> 00:06:41,251
I mean, may... maybe it's
a long shot, right?
130
00:06:41,261 --> 00:06:43,226
But maybe this helps us
stop the Nightingale
131
00:06:43,228 --> 00:06:44,988
before he gets his next victim.
132
00:06:44,998 --> 00:06:47,630
[clattering and crashing]
133
00:06:48,069 --> 00:06:49,240
Ha!
134
00:06:49,787 --> 00:06:51,167
This is it.
135
00:06:51,169 --> 00:06:53,236
You are a ham radio enthusiast.
136
00:06:53,238 --> 00:06:55,872
- I'm working a case.
- With the other nerd cops.
137
00:06:55,874 --> 00:06:58,174
Don't you have a wife
and kid to get home to?
138
00:06:58,176 --> 00:07:00,353
- You're drunk.
- How dare you.
139
00:07:01,880 --> 00:07:03,212
Don't. Stop. Gordo.
Gordo, stop, seriously.
140
00:07:03,214 --> 00:07:06,516
Ah! Ah! Mine. Hello. Is anyone there?
141
00:07:06,754 --> 00:07:09,052
Hey, why don't you
go outside, you nerds.
142
00:07:09,054 --> 00:07:11,421
Get a life. Leave my friend alone.
143
00:07:11,423 --> 00:07:13,723
You used to be able to have fun, Raim.
144
00:07:13,725 --> 00:07:16,585
You know, you used to know
how to blow off some steam
145
00:07:16,595 --> 00:07:18,515
and bring a guy home every now and then.
146
00:07:18,525 --> 00:07:20,613
Oh, please stop talking.
147
00:07:21,332 --> 00:07:24,967
But now, you're kind of a loser.
148
00:07:24,969 --> 00:07:26,669
[laughs]
149
00:07:26,671 --> 00:07:29,539
No offense, nerds. All right,
take care of yourself.
150
00:07:29,541 --> 00:07:31,407
- Okay, it's time to go home.
- Time to go home.
151
00:07:31,409 --> 00:07:33,138
Wait. Take this.
152
00:07:36,314 --> 00:07:38,881
I set up a Tinder account for you.
153
00:07:38,883 --> 00:07:42,118
You just gotta sign in,
you do a little swiping.
154
00:07:42,478 --> 00:07:44,053
Hook up.
155
00:07:44,293 --> 00:07:46,337
Maybe get laid or something.
156
00:07:48,593 --> 00:07:50,193
I don't feel good.
157
00:07:52,701 --> 00:07:54,664
- Yeah.
- [door closes]
158
00:08:00,375 --> 00:08:02,371
So Gordo still lives next door.
159
00:08:02,373 --> 00:08:03,646
Uh-huh.
160
00:08:04,409 --> 00:08:06,342
Mm-hmm, yeah.
161
00:08:06,344 --> 00:08:08,878
Ahem, yeah, anyway, so you'll,
uh, you'll talk to Eva?
162
00:08:08,880 --> 00:08:10,646
Yeah, I'm on it. Night.
163
00:08:10,648 --> 00:08:12,815
Wait, wait, wait, wait, hey.
What's Tinder?
164
00:08:12,817 --> 00:08:14,984
Good night.
165
00:08:17,555 --> 00:08:19,689
[door buzzes]
166
00:08:24,829 --> 00:08:26,162
[door buzzes]
167
00:08:26,164 --> 00:08:27,966
Salinas ain't around.
168
00:08:30,802 --> 00:08:32,635
- You know where I can find her?
- You're a little late
169
00:08:32,637 --> 00:08:34,837
to the party. Police already been here.
170
00:08:34,839 --> 00:08:36,300
What police? What do you mean?
171
00:08:36,310 --> 00:08:38,820
Eva Salinas' been missing
for three days.
172
00:08:45,650 --> 00:08:48,619
Thanks. How you doing?
173
00:08:48,621 --> 00:08:52,359
One of your guys told me you were
handling the Eva Salinas case.
174
00:08:53,003 --> 00:08:54,402
Yeah.
175
00:08:54,404 --> 00:08:56,671
Detective Raimy Sullivan, 21st.
176
00:08:56,673 --> 00:08:58,940
[chuckles] Uh-huh.
177
00:08:58,942 --> 00:09:00,375
I'm with the Nightingale task force.
178
00:09:00,377 --> 00:09:03,316
Why are you looking at me like that?
179
00:09:04,214 --> 00:09:05,680
Sullivan.
180
00:09:05,682 --> 00:09:07,849
Nah, it's okay you didn't call me back.
181
00:09:07,851 --> 00:09:09,784
I admit I was a little surprised,
182
00:09:09,786 --> 00:09:11,686
but you don't gotta act
all weird about it.
183
00:09:11,688 --> 00:09:12,921
What?
184
00:09:12,923 --> 00:09:15,857
[rock music]
185
00:09:15,859 --> 00:09:19,294
♪ ♪
186
00:09:19,296 --> 00:09:22,464
[both panting]
187
00:09:26,203 --> 00:09:27,744
You all right there?
188
00:09:28,965 --> 00:09:31,039
- I'm fine.
- Kyle.
189
00:09:31,228 --> 00:09:34,042
Thank you. Eva Salinas.
190
00:09:34,044 --> 00:09:36,077
Are you aware that her
mother was abducted
191
00:09:36,079 --> 00:09:37,412
by the Nightingale 20 years ago?
192
00:09:37,414 --> 00:09:39,314
I am aware of her mother's case.
193
00:09:39,316 --> 00:09:41,750
But you didn't think to notify
the Nightingale task force
194
00:09:41,752 --> 00:09:43,518
regarding Eva's disappearance?
195
00:09:43,520 --> 00:09:46,154
Don't you think that's pretty
pertinent information?
196
00:09:46,156 --> 00:09:48,056
No, I didn't notify the task force
197
00:09:48,058 --> 00:09:51,067
because her mother's disappearance
was never confirmed a Nightingale.
198
00:09:51,077 --> 00:09:54,095
And also, Eva's not a nurse.
199
00:09:54,097 --> 00:09:58,333
But hey, if you want the case,
here, knock yourself out.
200
00:10:01,772 --> 00:10:04,206
Where are you at so far?
201
00:10:05,108 --> 00:10:07,342
I took the report late last
night from her father.
202
00:10:07,344 --> 00:10:10,445
We're going through her phone,
her computer, retracing her steps.
203
00:10:10,447 --> 00:10:12,713
Not much else to it at this point.
204
00:10:14,751 --> 00:10:16,584
Look, I probably should have
notified the task force.
205
00:10:16,586 --> 00:10:18,887
Maybe this would have
been a little less...
206
00:10:18,889 --> 00:10:20,588
A little less weird.
207
00:10:20,590 --> 00:10:22,424
- It's not weird.
- Okay.
208
00:10:22,426 --> 00:10:25,226
Look, I would like
to talk to her father myself.
209
00:10:25,228 --> 00:10:29,931
And it might be easier
if you came along.
210
00:10:32,602 --> 00:10:37,205
Assuming we can backburner
whatever happened...
211
00:10:37,347 --> 00:10:38,669
here.
212
00:10:42,579 --> 00:10:44,686
[knocking]
213
00:10:46,883 --> 00:10:48,650
Marco, hey. Sorry to bother you.
214
00:10:48,652 --> 00:10:50,085
Detective, I thought we were square.
215
00:10:50,087 --> 00:10:51,886
Yeah, no, no. I'm off the clock here.
216
00:10:51,888 --> 00:10:54,255
It's unofficial.
Just on the way to the park
217
00:10:54,257 --> 00:10:55,723
to pick up my daughter.
218
00:10:55,725 --> 00:10:57,459
Figured maybe you and Eva
would want to join.
219
00:10:57,461 --> 00:11:00,662
Daddy, are we going to the park?
220
00:11:04,434 --> 00:11:06,634
There you go, good one.
221
00:11:06,636 --> 00:11:09,270
- Oh, that's her right there.
- Daddy!
222
00:11:09,272 --> 00:11:10,738
Hi, sweetheart. Come here.
223
00:11:10,740 --> 00:11:13,074
Oh, kiddo! Muah.
224
00:11:13,076 --> 00:11:16,277
Hey, I want you to meet my friend.
This is Eva. Eva, this is Raimy.
225
00:11:16,279 --> 00:11:17,846
Why don't you take her
and go play, okay? Go.
226
00:11:17,848 --> 00:11:21,049
- Come on.
- I'll be right over here, sweetie.
227
00:11:21,051 --> 00:11:22,550
- Hey.
- Hey.
228
00:11:22,552 --> 00:11:23,885
Hey, this, um,
229
00:11:23,887 --> 00:11:26,321
this... this is my wife. This is Julie.
230
00:11:26,323 --> 00:11:27,922
Marco. I guess we're neighbors.
231
00:11:27,924 --> 00:11:30,792
- Wow. That right?
- Yeah, Marco lives over on 33rd.
232
00:11:30,794 --> 00:11:32,827
- He's a Bayside native too.
- All right.
233
00:11:33,292 --> 00:11:35,763
- Yeah.
- Oh, um, I gotta go.
234
00:11:35,765 --> 00:11:38,133
So you, uh, you set with her.
235
00:11:38,135 --> 00:11:40,101
Yeah, no, I'm... I'm good. Thanks.
236
00:11:40,103 --> 00:11:42,470
Yeah. All right, I'll see you.
237
00:11:42,480 --> 00:11:44,439
- Okay.
- Nice to meet you.
238
00:11:44,441 --> 00:11:46,319
- Yeah.
- Bye.
239
00:11:49,346 --> 00:11:52,247
How long you two been separated?
240
00:11:52,468 --> 00:11:56,195
- It's new. Yeah.
- Yeah, I gathered.
241
00:12:02,325 --> 00:12:04,359
Carmen and I, we weren't
on the best of terms
242
00:12:04,361 --> 00:12:05,860
when she disappeared.
243
00:12:05,862 --> 00:12:09,931
We'd been talking about
separating for months.
244
00:12:09,933 --> 00:12:12,164
I don't even know why anymore.
245
00:12:14,509 --> 00:12:17,468
That's the thing I regret
the most: wasting that time.
246
00:12:17,478 --> 00:12:20,141
If I'd only known
how little we had left.
247
00:12:22,078 --> 00:12:24,245
Daddy, look!
248
00:12:28,318 --> 00:12:31,145
[chuckles]
249
00:12:32,626 --> 00:12:34,923
[sighs]
250
00:12:34,925 --> 00:12:36,856
This was a good idea.
251
00:12:37,857 --> 00:12:39,427
Thanks.
252
00:12:39,760 --> 00:12:41,294
Yeah, man.
253
00:12:45,502 --> 00:12:48,369
Last time I talked to Eva, she
said she was going for a run.
254
00:12:48,371 --> 00:12:50,538
We were supposed to meet
for dinner after.
255
00:12:50,540 --> 00:12:54,048
- And you tried calling her?
- Yeah. Five times.
256
00:12:55,745 --> 00:12:57,212
Didn't we already go through this?
257
00:12:57,214 --> 00:12:59,614
Mr. Salinas, I know this is hard.
258
00:12:59,616 --> 00:13:02,517
But there's always a chance you or your
wife might remember something new.
259
00:13:02,519 --> 00:13:05,620
Well, after we didn't hear back,
we went to her apartment.
260
00:13:05,622 --> 00:13:07,522
Marco found her purse.
261
00:13:07,524 --> 00:13:09,490
Inside was her phone and keys.
262
00:13:09,492 --> 00:13:11,359
And that's when we called the police.
263
00:13:11,361 --> 00:13:13,154
[scoffs] Three days ago.
264
00:13:13,463 --> 00:13:15,974
Honey, he told us they wait 48 hours.
265
00:13:15,984 --> 00:13:18,366
I don't need 48 hours
to know something's happened.
266
00:13:18,368 --> 00:13:21,035
We don't know anything's happened.
267
00:13:21,037 --> 00:13:24,706
This isn't the first time
Eva has vanished like this.
268
00:13:24,708 --> 00:13:27,542
Five years ago, it was a
surprise trip to Thailand
269
00:13:27,544 --> 00:13:28,876
after we got married.
270
00:13:28,878 --> 00:13:31,346
Two years ago, she turned off her phone
271
00:13:31,348 --> 00:13:32,981
and holed up in a motel.
272
00:13:32,983 --> 00:13:36,032
Last year, when she
was writing the book,
273
00:13:36,586 --> 00:13:38,419
there was a suicide attempt.
274
00:13:39,636 --> 00:13:42,824
What happened to her
years ago was horrible.
275
00:13:43,213 --> 00:13:46,461
Her mother being taken like that.
276
00:13:46,463 --> 00:13:49,130
But after that, she just never
really got her life together.
277
00:13:49,132 --> 00:13:51,132
It's always been hard for her.
278
00:13:51,461 --> 00:13:53,568
You know, trusting people.
279
00:13:54,914 --> 00:13:56,838
She trust you?
280
00:13:57,126 --> 00:13:58,791
I'm sorry?
281
00:13:58,801 --> 00:14:01,676
Daughters don't always
tell dad everything.
282
00:14:01,678 --> 00:14:03,845
Maybe there is someone in her
life you didn't know about.
283
00:14:03,847 --> 00:14:07,081
My daughter has no secrets from me.
284
00:14:09,908 --> 00:14:12,120
What is she doing here?
285
00:14:12,122 --> 00:14:15,990
You asked your questions, I answered
them. This is a waste of time.
286
00:14:15,992 --> 00:14:20,194
Detective Sullivan is with
the Nightingale task force.
287
00:14:22,498 --> 00:14:24,332
You think this is a Nightingale case?
288
00:14:24,334 --> 00:14:27,101
Sir, we have no reason
to believe that at this point,
289
00:14:27,103 --> 00:14:29,404
but given what happened to your wife,
290
00:14:29,406 --> 00:14:31,339
we can't rule it out.
291
00:14:31,341 --> 00:14:33,074
Marco, she's gonna be okay.
292
00:14:33,076 --> 00:14:35,076
She's gonna show up in a couple of days.
293
00:14:35,078 --> 00:14:38,813
[stammers] You don't understand.
294
00:14:38,815 --> 00:14:40,155
I can't...
295
00:14:41,251 --> 00:14:44,085
- I can't go through this again.
- I know, baby.
296
00:14:44,087 --> 00:14:46,354
[sobs]
297
00:14:46,356 --> 00:14:49,290
[dramatic music]
298
00:14:49,292 --> 00:14:52,398
♪ ♪
299
00:15:01,638 --> 00:15:04,739
[breathing heavily]
300
00:15:04,741 --> 00:15:07,051
My name is Eva Salinas.
301
00:15:07,777 --> 00:15:09,944
Call the police.
302
00:15:09,946 --> 00:15:12,306
I just escaped the Nightingale.
303
00:15:15,373 --> 00:15:18,659
There's a high school track
near my apartment.
304
00:15:18,756 --> 00:15:23,344
I usually run there, but it was getting
dark, so I stayed closer to home.
305
00:15:24,156 --> 00:15:25,956
It happened so fast.
306
00:15:25,958 --> 00:15:28,591
I heard someone behind me,
307
00:15:28,593 --> 00:15:32,529
but he grabbed me
before I could turn around.
308
00:15:32,531 --> 00:15:34,310
I couldn't breathe.
309
00:15:35,033 --> 00:15:39,217
I must have passed out because I just
remember waking up in that room.
310
00:15:39,227 --> 00:15:43,239
He had, um, wrapped my arms
311
00:15:43,241 --> 00:15:45,775
and my legs with duct tape.
312
00:15:45,777 --> 00:15:48,813
And stuffed a clo... Cloth in my mouth.
313
00:15:50,760 --> 00:15:52,716
I-I thought I was gonna die.
314
00:15:52,726 --> 00:15:54,617
Can you tell us how
you got out of there?
315
00:15:54,619 --> 00:15:58,221
There was a-a rusted nail on the floor.
316
00:15:58,223 --> 00:16:01,291
I used it to file through
the tape around my wrists.
317
00:16:01,293 --> 00:16:05,195
I pulled some boards from one
of the windows, and I just ran.
318
00:16:05,197 --> 00:16:07,397
Just ran as fast as I could.
319
00:16:12,030 --> 00:16:16,539
This is the bodega
where you called the police.
320
00:16:16,541 --> 00:16:18,742
Do you have any idea
where you were being held?
321
00:16:18,744 --> 00:16:23,680
I don't... It was an
old factory, I think.
322
00:16:23,682 --> 00:16:25,965
The area was industrial.
323
00:16:28,020 --> 00:16:31,755
I remember a sign for a
street called Barnell.
324
00:16:31,757 --> 00:16:33,890
That's near the piers.
325
00:16:38,230 --> 00:16:41,518
Eva, did you see the man's face?
326
00:16:42,200 --> 00:16:43,533
No.
327
00:16:43,535 --> 00:16:45,702
He wore a mask.
328
00:16:48,874 --> 00:16:50,607
You told the cashier at the bodega
329
00:16:50,609 --> 00:16:53,009
that you escaped the Nightingale.
330
00:16:53,011 --> 00:16:54,961
How did you know it was him?
331
00:16:55,614 --> 00:16:57,402
Because he said...
332
00:16:58,717 --> 00:17:00,750
He said he took my mother.
333
00:17:05,059 --> 00:17:07,424
So did you and Eva
have fun at the park today?
334
00:17:07,426 --> 00:17:09,325
- I guess, yeah.
- Yeah?
335
00:17:09,327 --> 00:17:12,395
- What did you guys talk about?
- Nothing much.
336
00:17:13,018 --> 00:17:16,299
Come on. You must have talked
about something, right?
337
00:17:16,301 --> 00:17:18,222
I'm not supposed to tell you.
338
00:17:19,071 --> 00:17:20,399
Really?
339
00:17:22,046 --> 00:17:23,406
Why not?
340
00:17:23,408 --> 00:17:24,783
It's a secret.
341
00:17:26,977 --> 00:17:28,713
You know, sometimes...
342
00:17:29,381 --> 00:17:33,049
Sometimes it's okay to tell
secrets, especially if...
343
00:17:33,051 --> 00:17:35,928
If you feel in your heart
that you should.
344
00:17:38,790 --> 00:17:40,957
She saw him.
345
00:17:44,073 --> 00:17:45,662
She saw who?
346
00:17:46,081 --> 00:17:48,152
The man who took her mommy.
347
00:17:49,501 --> 00:17:51,401
Raims, well, I mean,
348
00:17:51,403 --> 00:17:53,770
what does that mean “she saw him”?
349
00:17:53,772 --> 00:17:55,920
She said she saw his face.
350
00:17:59,277 --> 00:18:01,678
[dog barking]
351
00:18:01,680 --> 00:18:04,881
[indistinct radio chatter]
352
00:18:07,986 --> 00:18:11,087
- Excuse me.
- By all means.
353
00:18:11,089 --> 00:18:14,290
I know how you like to get there first.
354
00:18:15,794 --> 00:18:18,728
[tense music]
355
00:18:18,730 --> 00:18:21,237
♪ ♪
356
00:18:35,747 --> 00:18:39,858
♪ ♪
357
00:18:52,764 --> 00:18:55,481
♪ ♪
358
00:19:02,407 --> 00:19:03,573
Clear.
359
00:19:11,297 --> 00:19:13,049
This is where she got out.
360
00:19:14,352 --> 00:19:16,953
Got blood on the wall over here.
361
00:19:16,955 --> 00:19:20,110
Some food and wadded up duct tape.
362
00:19:21,256 --> 00:19:24,890
♪ ♪
363
00:19:30,402 --> 00:19:32,311
I'll call CSU.
364
00:19:34,539 --> 00:19:37,941
- Good news or bad news?
- Hit me.
365
00:19:37,943 --> 00:19:41,244
The good news is I'm officially
call this a Nightingale.
366
00:19:41,246 --> 00:19:44,814
Bad news is that hot stuff
is getting sent packing
367
00:19:44,816 --> 00:19:46,516
'cause he's not on the task force.
368
00:19:46,518 --> 00:19:48,451
- You knew about that?
- Hey.
369
00:19:48,453 --> 00:19:52,422
If you were trying to keep it
a secret, you did a lousy job.
370
00:19:56,761 --> 00:19:58,828
So that does it for me.
371
00:19:58,830 --> 00:20:00,230
Yeah.
372
00:20:00,232 --> 00:20:02,398
Thanks for helping out.
373
00:20:06,171 --> 00:20:09,138
So break it down for me.
What, did I do something wrong?
374
00:20:09,140 --> 00:20:10,473
Is that it?
375
00:20:10,810 --> 00:20:14,176
No. You didn't do anything wrong.
376
00:20:16,282 --> 00:20:18,915
I just got a lot on my plate right now.
377
00:20:18,917 --> 00:20:21,851
- Oh. Okay.
- No, seriously.
378
00:20:21,853 --> 00:20:24,653
No, really, really.
My bad. I misread things.
379
00:20:30,438 --> 00:20:32,428
I'll see you around.
380
00:20:39,137 --> 00:20:41,571
Listen, Marco, I swear
this was the last thing
381
00:20:41,573 --> 00:20:45,308
on my mind at the park, okay?
That was just two kids talking.
382
00:20:45,310 --> 00:20:47,635
You know I got to do my due diligence.
383
00:20:49,080 --> 00:20:50,656
Eva, come here.
384
00:20:56,488 --> 00:20:59,255
Did you hear what the detective said?
385
00:20:59,535 --> 00:21:01,557
- Yeah.
- And?
386
00:21:01,860 --> 00:21:05,061
Did you say something to his daughter?
387
00:21:08,233 --> 00:21:09,999
What about the man, sweetie?
388
00:21:10,001 --> 00:21:12,635
Did you tell her anything...
389
00:21:12,637 --> 00:21:15,805
Anything about the man who took mommy?
390
00:21:16,066 --> 00:21:19,705
Eva. This is really important, okay?
391
00:21:20,645 --> 00:21:23,046
So if you saw him,
392
00:21:23,048 --> 00:21:25,548
if you can give a description of him,
393
00:21:25,550 --> 00:21:28,350
this is gonna help
a lot of people out, okay?
394
00:21:29,639 --> 00:21:31,703
I didn't see anything.
395
00:21:33,923 --> 00:21:35,124
What about what he was wearing?
396
00:21:35,126 --> 00:21:36,660
- Can you remember what he wa...
- Hey, Frank.
397
00:21:36,670 --> 00:21:40,463
She didn't see anything, okay?
What else do you want?
398
00:21:40,465 --> 00:21:42,024
Go on, Eva.
399
00:21:45,704 --> 00:21:48,404
You seem like a good guy.
400
00:21:48,406 --> 00:21:49,844
You do.
401
00:21:51,743 --> 00:21:54,177
I'd like to think it
went down like you said:
402
00:21:54,513 --> 00:21:56,346
two kids talking and all.
403
00:22:04,222 --> 00:22:06,667
So you found the building?
404
00:22:07,759 --> 00:22:11,060
We did. And we've got people
going over every inch of it
405
00:22:11,062 --> 00:22:13,863
collecting evidence.
We'll find something.
406
00:22:15,867 --> 00:22:17,166
Okay.
407
00:22:18,472 --> 00:22:19,996
You did good, Eva.
408
00:22:21,673 --> 00:22:24,640
You might not remember this, but, uh,
409
00:22:24,642 --> 00:22:27,243
I actually think that we played together
410
00:22:27,245 --> 00:22:31,414
when we were little. That park
on Little Neck with my dad.
411
00:22:31,416 --> 00:22:33,128
Oh, my God.
412
00:22:34,085 --> 00:22:35,921
I do remember that.
413
00:22:36,554 --> 00:22:39,096
Our dads were friends
or something, right?
414
00:22:40,068 --> 00:22:43,359
Wow. So much of that time was a blur.
415
00:22:43,682 --> 00:22:46,932
For years after she disappeared,
I think I was just...
416
00:22:47,541 --> 00:22:49,098
numb.
417
00:22:49,100 --> 00:22:50,743
Trying to make sense of it.
418
00:22:50,753 --> 00:22:53,791
Losing your mom like that
doesn't make sense.
419
00:22:55,306 --> 00:22:58,274
My mom was Julie Sullivan.
420
00:22:58,276 --> 00:22:59,776
Oh, my God.
421
00:22:59,778 --> 00:23:01,778
The body they just found?
422
00:23:04,249 --> 00:23:08,162
- I had no idea.
- I should have told you sooner.
423
00:23:09,487 --> 00:23:13,729
He took my mom only six months
after he took your mother.
424
00:23:14,926 --> 00:23:18,052
So then you know what it's like.
425
00:23:20,723 --> 00:23:23,330
The loss. It drowns you.
426
00:23:23,968 --> 00:23:26,665
I used to pray every day,
427
00:23:27,564 --> 00:23:30,706
hoping somehow she was still alive,
428
00:23:30,708 --> 00:23:32,477
being kept somewhere.
429
00:23:32,944 --> 00:23:35,144
I used to dream about it.
430
00:23:35,146 --> 00:23:38,117
But now, after this,
431
00:23:39,717 --> 00:23:41,737
I hope she died quick.
432
00:23:43,614 --> 00:23:45,688
I feel like when we were little
433
00:23:45,690 --> 00:23:47,999
you told me you saw his face.
434
00:23:50,198 --> 00:23:51,537
Did I?
435
00:23:53,631 --> 00:23:56,905
Like I said, it's a blur.
436
00:24:00,692 --> 00:24:02,022
You know,
437
00:24:02,613 --> 00:24:04,740
he had a scar...
438
00:24:04,742 --> 00:24:06,809
on his left hand
439
00:24:06,811 --> 00:24:09,512
between his... his thumb
and his forefinger.
440
00:24:09,877 --> 00:24:14,650
- Across his palm?
- No, across the top, like this.
441
00:24:14,652 --> 00:24:16,494
Maybe two inches long.
442
00:24:17,722 --> 00:24:19,989
If I think of anything else.
443
00:24:19,991 --> 00:24:22,974
Or if you just want to talk, okay?
444
00:24:23,228 --> 00:24:24,560
Okay.
445
00:24:26,998 --> 00:24:28,164
Thanks.
446
00:24:30,401 --> 00:24:32,802
Is the press still outside?
447
00:24:32,804 --> 00:24:34,181
They are.
448
00:24:35,063 --> 00:24:39,075
And it's important we keep
these details quiet, okay?
449
00:24:39,077 --> 00:24:42,427
Nightingale gains an advantage
if he knows what we know.
450
00:24:45,250 --> 00:24:47,559
I'm, uh, sorry about last night.
451
00:24:47,569 --> 00:24:50,353
I had a few with Stewie at The Elbow.
452
00:24:50,580 --> 00:24:53,289
How's he doing? Still creepy?
453
00:24:53,291 --> 00:24:54,490
Yeah.
454
00:24:54,492 --> 00:24:56,659
You swipe right on anyone yet?
455
00:24:57,033 --> 00:24:58,728
I've been busy.
456
00:24:58,730 --> 00:25:00,718
You're gonna die alone.
457
00:25:01,482 --> 00:25:03,199
I worked a case with a detective today.
458
00:25:03,201 --> 00:25:06,506
Had zero recollection
we hooked up before.
459
00:25:07,728 --> 00:25:09,872
That's, uh, I love that.
460
00:25:09,874 --> 00:25:12,008
That's horrible.
461
00:25:13,511 --> 00:25:15,878
- Invite him over.
- Mm, no.
462
00:25:15,880 --> 00:25:18,460
Mm, yes. Why not?
463
00:25:19,684 --> 00:25:23,019
You'll think I'm crazy,
but I feel bad about Daniel.
464
00:25:23,021 --> 00:25:24,361
Who?
465
00:25:25,480 --> 00:25:28,458
- The guy that...
- Wait. The guy from the bar?
466
00:25:28,784 --> 00:25:31,527
- Maybe.
- All right. Let me get this straight.
467
00:25:31,529 --> 00:25:33,596
You're afraid to sleep
with the guy at work
468
00:25:33,598 --> 00:25:35,331
who you don't remember
469
00:25:35,333 --> 00:25:37,300
because you'd be cheating on the guy
470
00:25:37,302 --> 00:25:39,648
who doesn't remember you?
471
00:25:41,205 --> 00:25:44,010
- [clinks bottle]
- Shame.
472
00:25:44,509 --> 00:25:47,209
- [clinks bottle]
- Shame.
473
00:25:47,211 --> 00:25:49,278
That's what he said.
For what he called the lies...
474
00:25:49,280 --> 00:25:50,880
- [clinks glass]
- Shame. Wait, wait, wait.
475
00:25:50,882 --> 00:25:53,115
I have, like, 67 more shames. Ugh.
476
00:25:53,117 --> 00:25:54,483
Particular from your book.
477
00:25:54,485 --> 00:25:56,118
What so-called lies was he telling?
478
00:25:56,120 --> 00:25:58,087
I'm not sure specifically.
479
00:25:58,089 --> 00:26:00,456
I think he was offended by the
way in which I wrote about him.
480
00:26:00,458 --> 00:26:01,591
Are you kidding me?
481
00:26:01,593 --> 00:26:03,726
- Who's that?
- My case.
482
00:26:03,728 --> 00:26:05,724
Were you able to give
the police a description?
483
00:26:05,734 --> 00:26:09,198
He always wore a mask,
so I never saw his face.
484
00:26:09,200 --> 00:26:12,201
But he had a scar on his hand.
Two inches long...
485
00:26:12,203 --> 00:26:14,937
What the hell is wrong with her?
486
00:26:21,723 --> 00:26:23,053
Sullivan!
487
00:26:25,758 --> 00:26:28,729
You want to tell me why the hell
she was on the news last night?
488
00:26:28,739 --> 00:26:30,390
Believe me, I'm just
as pissed as you are.
489
00:26:30,400 --> 00:26:32,126
Oh, I doubt that.
490
00:26:33,766 --> 00:26:35,332
These just came in?
491
00:26:38,004 --> 00:26:43,140
You mentioned the scar on his
hand several times now, Eva.
492
00:26:43,142 --> 00:26:45,317
Do you want to tell me how you saw it?
493
00:26:45,978 --> 00:26:48,390
I guess it was hard to miss.
494
00:26:48,400 --> 00:26:51,382
- So he wasn't wearing gloves?
- No, he had gloves.
495
00:26:51,384 --> 00:26:53,784
But he must have taken
them off at some point, right?
496
00:26:53,786 --> 00:26:55,719
I mean, in order for you
to see the scar.
497
00:26:55,721 --> 00:26:58,022
Yeah. He wore them sometimes.
498
00:26:58,024 --> 00:27:02,693
The only prints CSU found at
the scene belonged to you, Eva.
499
00:27:02,695 --> 00:27:05,317
Not one other print. Not even a partial.
500
00:27:05,327 --> 00:27:08,528
What is this? What are you asking?
501
00:27:10,666 --> 00:27:12,966
That's the mask he wore, correct?
502
00:27:12,968 --> 00:27:15,936
Because the lab found zero
traces of DNA in the fabric.
503
00:27:16,334 --> 00:27:19,539
No sweat, no hair follicles.
Like it was straight off the rack.
504
00:27:19,541 --> 00:27:21,908
Are you actually suggesting
this is some kind of hoax?
505
00:27:21,910 --> 00:27:24,444
This is what we found
in less than 24 hours.
506
00:27:24,446 --> 00:27:26,379
Do you want to wait until we find more
507
00:27:26,381 --> 00:27:29,549
before you finally tell us the truth?
508
00:27:35,941 --> 00:27:38,124
Please don't be mad at me.
509
00:27:40,458 --> 00:27:42,062
What?
510
00:27:45,384 --> 00:27:46,823
I'm sorry.
511
00:27:47,026 --> 00:27:48,201
[scoffs]
512
00:27:48,580 --> 00:27:50,720
Why would you do something like this?
513
00:27:50,730 --> 00:27:52,238
I don't know.
514
00:27:58,390 --> 00:28:01,559
She bought the supplies at a
hardware store in Red Hook;
515
00:28:01,561 --> 00:28:04,195
holed up in that factory for
three days starving herself.
516
00:28:04,197 --> 00:28:06,130
- You're kidding me.
- She wanted the attention.
517
00:28:06,132 --> 00:28:08,132
That's what she said. Her book flopped,
518
00:28:08,134 --> 00:28:09,300
and it didn't get her on the news,
519
00:28:09,302 --> 00:28:10,935
and she wanted to matter again
520
00:28:10,937 --> 00:28:12,570
like she did when she was
little, and I fell for it.
521
00:28:12,572 --> 00:28:15,072
- I wasted all of that time...
- Okay, now hold on.
522
00:28:15,074 --> 00:28:16,540
Raims, she knows something.
523
00:28:16,542 --> 00:28:17,641
All right, when you guys were kids,
524
00:28:17,651 --> 00:28:19,677
she told you that she saw
the guy that took her mother.
525
00:28:19,679 --> 00:28:20,978
Well, she's probably lying
about that too.
526
00:28:20,980 --> 00:28:22,913
- Did you ask her about it?
- I tried.
527
00:28:22,915 --> 00:28:25,316
I'm not getting anywhere with
her dad running interference.
528
00:28:25,628 --> 00:28:27,205
Hey.
529
00:28:28,113 --> 00:28:31,155
Do you have a sketch
of the Nightingale in 2016?
530
00:28:31,157 --> 00:28:32,790
Taken from a witness in '09,
531
00:28:32,792 --> 00:28:35,059
but I can't exactly send it
back in time to you.
532
00:28:35,061 --> 00:28:37,657
So there's got to be a transcript
of the description, right?
533
00:28:37,667 --> 00:28:39,630
- Somewhere.
- Find it.
534
00:28:39,632 --> 00:28:40,971
Read it to me.
535
00:28:45,238 --> 00:28:47,771
Hey, Janet, you got time for a sketch?
536
00:28:47,773 --> 00:28:49,540
You have the witness here?
537
00:28:49,542 --> 00:28:51,208
More or less.
538
00:28:51,210 --> 00:28:54,144
[suspenseful music]
539
00:28:54,146 --> 00:28:56,406
♪ ♪
540
00:29:31,517 --> 00:29:34,051
Okay. It's almost identical.
541
00:29:34,053 --> 00:29:36,687
You think this will work?
542
00:29:36,689 --> 00:29:39,857
[indistinct chatter]
543
00:29:50,636 --> 00:29:52,570
Hey, Eva.
544
00:29:53,345 --> 00:29:56,140
Hi. Are you looking for my dad?
545
00:29:56,142 --> 00:29:57,741
He should be here soon.
546
00:29:57,743 --> 00:29:59,843
No, actually I was kinda
hoping I could talk to you
547
00:29:59,845 --> 00:30:02,680
for a second, is that okay?
548
00:30:02,769 --> 00:30:04,206
Look,
549
00:30:04,919 --> 00:30:06,717
I know that it... It's hard
550
00:30:06,719 --> 00:30:08,886
to talk about what happened to your mom.
551
00:30:08,888 --> 00:30:11,555
I know that sometimes it's hard
to find the words, right?
552
00:30:11,640 --> 00:30:13,270
So I'm just gonna
553
00:30:13,825 --> 00:30:16,856
need you to say yes or no, okay?
554
00:30:21,067 --> 00:30:23,233
Is this the man that took her?
555
00:30:27,000 --> 00:30:28,471
Eva?
556
00:30:32,178 --> 00:30:35,346
He doesn't always wear the hood, though.
557
00:30:39,018 --> 00:30:42,252
What... what do you mean?
Ha... have you seen him before?
558
00:30:45,191 --> 00:30:47,148
What the hell are you doing?
559
00:30:47,809 --> 00:30:49,727
She saw him, Marco. She saw him.
560
00:30:49,729 --> 00:30:51,884
I don't give a damn who she saw.
You go around me like this again,
561
00:30:51,894 --> 00:30:53,875
we're gonna have big problems.
Do you understand?
562
00:30:53,885 --> 00:30:55,532
- She saw the Nightingale.
- Let's go, sweetheart.
563
00:30:55,534 --> 00:30:59,634
Marco, she knows what he looks like.
She needs to tell us what she saw.
564
00:31:04,643 --> 00:31:06,524
You got what you wanted.
565
00:31:06,907 --> 00:31:08,606
You're all over the news.
566
00:31:08,608 --> 00:31:12,110
The only woman to survive
the Nightingale.
567
00:31:12,112 --> 00:31:15,190
- You haven't told them yet?
- Not yet.
568
00:31:15,200 --> 00:31:17,015
I understand why you did it.
569
00:31:17,017 --> 00:31:19,117
I know what you've been through;
570
00:31:19,619 --> 00:31:21,454
how it affected you.
571
00:31:22,322 --> 00:31:26,453
I know it probably better
than anyone in the world,
572
00:31:27,261 --> 00:31:31,195
which is why I want to
offer you a way out.
573
00:31:33,366 --> 00:31:34,665
What do you mean?
574
00:31:34,667 --> 00:31:37,268
There are consequences for what you did.
575
00:31:37,270 --> 00:31:39,203
The resources you wasted.
576
00:31:39,205 --> 00:31:41,773
But if you tell me what I want to know,
577
00:31:41,775 --> 00:31:44,778
I can talk to the DA, the press.
578
00:31:45,845 --> 00:31:49,015
- See if we can make this all go away.
- You would do that?
579
00:31:49,025 --> 00:31:51,416
Why didn't you give the police
an official description
580
00:31:51,418 --> 00:31:53,651
of the man who took your mother?
581
00:31:53,653 --> 00:31:55,400
I was too scared...
582
00:31:57,793 --> 00:31:59,424
at first.
583
00:31:59,426 --> 00:32:01,626
Then it seemed like
584
00:32:01,628 --> 00:32:04,628
the less I said, the more
people talked about me.
585
00:32:06,258 --> 00:32:07,782
I was on the news.
586
00:32:09,636 --> 00:32:10,972
I liked it.
587
00:32:13,773 --> 00:32:15,903
The night he took my mother,
588
00:32:16,643 --> 00:32:18,643
he wore that hood.
589
00:32:18,645 --> 00:32:21,312
I didn't see him enough
to give a description.
590
00:32:25,919 --> 00:32:29,120
What about the other
times that you saw him?
591
00:32:32,392 --> 00:32:35,362
Your father told you, didn't he?
592
00:32:37,630 --> 00:32:39,464
Those other times,
593
00:32:39,466 --> 00:32:41,099
they were supposed to be a secret.
594
00:32:41,101 --> 00:32:43,920
- Why?
- If I told the police
595
00:32:44,804 --> 00:32:46,299
where I saw him,
596
00:32:47,307 --> 00:32:51,242
then my dad would find out that
my mother was having an affair.
597
00:32:51,244 --> 00:32:52,910
That's why I never said anything,
598
00:32:52,912 --> 00:32:55,079
why I never put it in the book.
599
00:32:55,081 --> 00:32:57,121
An affair with the Nightingale?
600
00:32:57,131 --> 00:32:59,006
No. God, no.
601
00:32:59,719 --> 00:33:01,400
He was an accountant.
602
00:33:02,263 --> 00:33:05,129
And she would... bring me with her,
603
00:33:06,059 --> 00:33:09,006
hoping that way Dad
wouldn't suspect anything.
604
00:33:09,016 --> 00:33:11,629
But then she would make me
go play across the street
605
00:33:11,631 --> 00:33:13,865
at the schoolyard.
606
00:33:13,867 --> 00:33:15,500
He had a truck.
607
00:33:15,502 --> 00:33:17,969
It was beat up, dark blue,
608
00:33:17,979 --> 00:33:21,706
had one of those white
camper shells on the back.
609
00:33:21,975 --> 00:33:26,577
He had brown hair.
Short, like the military.
610
00:33:26,579 --> 00:33:30,781
And he wore sunglasses.
He always wore sunglasses.
611
00:33:32,752 --> 00:33:34,752
She saw him at least seven times.
612
00:33:34,754 --> 00:33:36,287
So he's stalking his victims.
613
00:33:36,289 --> 00:33:38,422
And he's taking his time doing it.
614
00:33:38,424 --> 00:33:40,171
She said it was over
the course of months.
615
00:33:40,181 --> 00:33:41,626
He drove a dark blue truck,
616
00:33:41,628 --> 00:33:44,158
had a white camper shell on the back.
617
00:33:45,808 --> 00:33:47,341
Dad?
618
00:33:48,134 --> 00:33:51,068
[dramatic music]
619
00:33:51,070 --> 00:33:53,538
♪ ♪
620
00:33:53,540 --> 00:33:55,473
Dad, what is it?
621
00:33:55,475 --> 00:33:57,894
♪ ♪
622
00:34:02,615 --> 00:34:05,483
[kids laughing]
623
00:34:05,485 --> 00:34:08,078
♪ ♪
624
00:34:22,502 --> 00:34:24,801
♪ ♪
625
00:34:39,519 --> 00:34:41,790
♪ ♪
626
00:34:48,761 --> 00:34:50,861
Step out of the vehicle, sir.
627
00:34:54,334 --> 00:34:56,782
- [car engine starts]
- Step out of the vehicle, sir.
628
00:34:56,792 --> 00:34:58,456
Stop the truck, sir!
629
00:34:58,677 --> 00:35:01,079
♪ ♪
630
00:35:24,297 --> 00:35:27,140
She's out. Gave me the rundown on
something called a Beanie Baby.
631
00:35:27,150 --> 00:35:29,288
- Apparently that's a thing.
- Mm.
632
00:35:30,620 --> 00:35:32,386
Who was the man in the truck, Frank?
633
00:35:32,388 --> 00:35:34,455
Probably no one, Jules.
634
00:35:34,457 --> 00:35:36,157
It just... the truck matched a description
635
00:35:36,159 --> 00:35:38,059
of a case that I was
looking into, that's all.
636
00:35:38,061 --> 00:35:39,427
Mm.
637
00:35:39,429 --> 00:35:42,596
I took Raimy to the park
to meet that girl, Eva.
638
00:35:42,598 --> 00:35:45,566
And while we were there,
her father called to cancel.
639
00:35:45,568 --> 00:35:47,401
He said you were hounding his daughter
640
00:35:47,403 --> 00:35:49,003
for information about the Nightingale.
641
00:35:49,005 --> 00:35:50,738
- Jules, I can explain...
- Is that what their playdate
642
00:35:50,740 --> 00:35:51,806
- yesterday was all about?
- No, it wasn't.
643
00:35:51,808 --> 00:35:53,034
I was off the clock.
644
00:35:53,044 --> 00:35:55,027
And I actually feel bad
for the guy, you know.
645
00:35:55,037 --> 00:35:56,477
I thought I was trying
to do something nice.
646
00:35:56,479 --> 00:35:58,317
Yeah, okay. You know what?
I don't believe you.
647
00:35:58,327 --> 00:36:01,782
Okay, your daughter is not some tool
648
00:36:01,784 --> 00:36:04,285
you can use in your job.
649
00:36:04,287 --> 00:36:08,095
You can't expose her to this...
This... darkness around you.
650
00:36:08,105 --> 00:36:10,573
What kind of darkness?
The kid is nine years old.
651
00:36:10,575 --> 00:36:14,541
And Eva's mother was abducted
by the Nightingale.
652
00:36:15,449 --> 00:36:16,707
Tell me.
653
00:36:16,717 --> 00:36:18,496
Who was in the truck?
654
00:36:20,832 --> 00:36:22,985
Eva placed the Nightingale
655
00:36:22,987 --> 00:36:26,190
in a blue truck with a white
shell on the back, okay?
656
00:36:28,092 --> 00:36:30,426
Okay, so what? You're...
You're just gonna torment
657
00:36:30,428 --> 00:36:32,261
everyone you see in a blue truck?
658
00:36:32,263 --> 00:36:34,296
Come on, Jules. I know it was him.
659
00:36:34,298 --> 00:36:36,198
You know it was him.
You saw the way he drove away.
660
00:36:36,200 --> 00:36:38,759
Yeah. You were pulling your gun, Frank.
661
00:36:41,116 --> 00:36:43,105
Okay.
662
00:36:43,380 --> 00:36:46,542
Am I in danger? For real, Frank?
663
00:36:49,344 --> 00:36:50,946
Yes.
664
00:36:54,253 --> 00:36:56,051
Jules, you are.
665
00:36:58,459 --> 00:37:02,391
Okay, it's me and every
other nurse in this city.
666
00:37:03,063 --> 00:37:05,504
Look. I carpool to work.
667
00:37:05,514 --> 00:37:08,073
I-I don't go out alone.
668
00:37:08,075 --> 00:37:11,677
- I'm taking precautions, okay?
- Okay.
669
00:37:11,679 --> 00:37:14,112
And I will even look out
for this blue truck,
670
00:37:14,114 --> 00:37:18,183
but I do not want Raimy
knowing anything about this.
671
00:37:18,185 --> 00:37:19,701
Okay.
672
00:37:20,204 --> 00:37:21,622
Okay.
673
00:37:21,956 --> 00:37:23,989
You still have that gun
that I gave you in the closet?
674
00:37:23,991 --> 00:37:27,017
No. No, I packed that in
the stuff you took to Satch's.
675
00:37:27,027 --> 00:37:29,162
Okay, then I want you
to take this, okay? Please?
676
00:37:29,172 --> 00:37:31,030
- No.
- Jules, please.
677
00:37:31,040 --> 00:37:32,809
Frank, no, I'm sorry.
678
00:37:32,819 --> 00:37:34,952
I do not want it.
679
00:37:38,666 --> 00:37:40,966
65742.
680
00:37:42,495 --> 00:37:44,540
Little girl did good, Frank.
681
00:37:45,150 --> 00:37:46,806
Thanks.
682
00:37:49,402 --> 00:37:51,847
Hey, I want to thank you again,
Marco, for bringing her in.
683
00:37:51,857 --> 00:37:54,558
Having a description of
this guy is a big deal.
684
00:37:54,568 --> 00:37:56,540
You did the right thing, man.
685
00:37:58,378 --> 00:38:00,711
Daddy, are there still
reporters outside?
686
00:38:00,713 --> 00:38:02,480
I don't know, sweetie. I hope not.
687
00:38:02,482 --> 00:38:05,950
Well, there might be a few. You want
me to have an officer escort you out?
688
00:38:05,952 --> 00:38:08,124
It's fine. I don't mind.
689
00:38:18,464 --> 00:38:23,367
Hey. Just heard from the DA.
He's on board.
690
00:38:23,369 --> 00:38:26,103
She walks as long as she
agrees to counseling.
691
00:38:26,105 --> 00:38:27,769
She owes you big time.
692
00:38:28,908 --> 00:38:31,208
Yeah, I think she's paid enough.
693
00:38:36,597 --> 00:38:39,804
[scoffs] It's a shame, you know?
Someone like her,
694
00:38:40,923 --> 00:38:45,323
so busy looking back, she can't see
the life ahead she has to live.
695
00:38:46,382 --> 00:38:47,853
[sighs]
696
00:38:55,034 --> 00:38:57,935
And he was gonna propose to you?
697
00:38:57,937 --> 00:39:00,938
Daniel just seemed so small, I guess,
698
00:39:00,940 --> 00:39:03,879
compared to Mom,
so I never brought it up.
699
00:39:04,777 --> 00:39:07,048
Now he doesn't even know who you are.
700
00:39:08,881 --> 00:39:11,015
That's rough, kiddo.
701
00:39:11,245 --> 00:39:14,785
Look, Raims, you can't
put your life on hold.
702
00:39:14,787 --> 00:39:17,488
We're doing our best here, but,
I mean, there's no guarantees.
703
00:39:17,490 --> 00:39:19,757
Hold on, now we're losing?
704
00:39:19,759 --> 00:39:22,426
We're not winning.
I'm not saying that we won't.
705
00:39:22,428 --> 00:39:24,595
I'm just saying we mess this up somehow,
706
00:39:24,597 --> 00:39:28,347
and there's a chance it doesn't
go back, you know? And that's...
707
00:39:29,352 --> 00:39:30,853
that's reality.
708
00:39:31,434 --> 00:39:34,772
I'm not willing to accept that, not yet.
709
00:39:34,774 --> 00:39:37,008
But we prepare for it.
710
00:39:37,010 --> 00:39:38,669
That's all I'm saying.
711
00:39:38,837 --> 00:39:42,446
[Lykke Li's “No Rest
for the Wicked” playing]
712
00:39:42,448 --> 00:39:45,177
♪ ♪
713
00:39:48,154 --> 00:39:52,256
♪ My one heart hurt another ♪
714
00:39:52,258 --> 00:39:57,028
♪ So only one life can't be enough ♪
715
00:39:57,030 --> 00:39:59,296
♪ Can you give me ♪
716
00:39:59,298 --> 00:40:01,029
Do you want to get a drink?
717
00:40:01,039 --> 00:40:02,600
♪ Just another ♪
718
00:40:02,602 --> 00:40:04,268
Long as you're buying.
719
00:40:04,270 --> 00:40:06,771
♪ Who got away ♪
720
00:40:06,773 --> 00:40:10,808
Take it piece by piece and pretty soon,
we're gonna have a whole car.
721
00:40:10,810 --> 00:40:13,210
Hey, you want a try?
722
00:40:13,212 --> 00:40:15,112
Come on. It won't bite you.
723
00:40:15,114 --> 00:40:16,714
Give it a shot. There you go.
724
00:40:16,716 --> 00:40:18,349
Now, okay. There you go.
725
00:40:18,351 --> 00:40:20,084
Hold the grip just like that.
Put your thumb
726
00:40:20,086 --> 00:40:22,353
right there on the grip.
Okay, how does that feel?
727
00:40:22,355 --> 00:40:23,821
- Good.
- Good? Okay.
728
00:40:23,823 --> 00:40:25,756
Now, hold it tight.
729
00:40:25,758 --> 00:40:27,266
Okay, you're gonna push
the blade from you,
730
00:40:27,276 --> 00:40:31,095
and you're gonna put it up against
the wood real smooth. But be careful.
731
00:40:31,097 --> 00:40:33,130
There you go. Now you
gotta hold it tight, okay?
732
00:40:33,132 --> 00:40:35,066
- Okay.
- Okay.
733
00:40:35,068 --> 00:40:36,835
- Like that?
- Just like that.
734
00:40:36,845 --> 00:40:39,619
There you go, like a real woodworker.
735
00:40:40,673 --> 00:40:43,340
You know, my dad, he gave me that knife
736
00:40:43,342 --> 00:40:45,943
- when I was about your age.
- Really?
737
00:40:45,945 --> 00:40:49,656
Yeah. Yeah, we used to
carve arrowheads with it.
738
00:40:50,383 --> 00:40:53,617
And I would keep it in the
bedside stand at night.
739
00:40:57,290 --> 00:41:00,791
What about if I gave you that
knife? Would you like that?
740
00:41:00,793 --> 00:41:02,960
I'd have to hide it from Mommy.
741
00:41:02,962 --> 00:41:05,396
That'll be okay, you know?
742
00:41:05,398 --> 00:41:07,064
It can be our little secret.
743
00:41:07,066 --> 00:41:11,402
♪ Alone now ♪
744
00:41:11,404 --> 00:41:14,038
♪ There'll be no rest ♪
745
00:41:14,040 --> 00:41:16,607
♪ For the wicked ♪
746
00:41:16,609 --> 00:41:21,178
♪ There's no song for the choir ♪
747
00:41:21,180 --> 00:41:26,083
♪ There's no hope for the weary ♪
748
00:41:26,085 --> 00:41:28,586
♪ If you let them win ♪
749
00:41:28,588 --> 00:41:31,055
♪ Without a fight ♪
750
00:41:31,057 --> 00:41:35,860
♪ I let my good one down ♪
751
00:41:35,862 --> 00:41:37,294
[music crescendos]