1
00:00:06,885 --> 00:00:09,986
(upbeat music playing,
lively chatter)
2
00:00:16,794 --> 00:00:18,895
CHAPMAN:
According to Gauss's law,
3
00:00:18,897 --> 00:00:22,331
how can the point-charge value
of a spatial charge distribution
4
00:00:22,333 --> 00:00:23,933
be found?
(buzzer sounds)
5
00:00:23,935 --> 00:00:25,168
Volonev.
6
00:00:25,170 --> 00:00:27,336
By the closed-surface
integral of the electric flux
7
00:00:27,338 --> 00:00:29,372
through an
existing volume.
8
00:00:29,374 --> 00:00:31,073
Absolutely correct.
9
00:00:31,075 --> 00:00:33,309
Ten points for Whitley.
(bell dings, crowd cheers)
10
00:00:34,546 --> 00:00:37,313
In the solenoid
coil force formula,
11
00:00:37,315 --> 00:00:39,482
what is the magnetic constant?
(buzzer sounds)
12
00:00:39,484 --> 00:00:41,117
Patel for Braddock.
13
00:00:41,119 --> 00:00:43,052
Four pi times ten
to the negative seventh.
14
00:00:43,054 --> 00:00:44,520
Nicely done.
(applause)
15
00:00:44,522 --> 00:00:45,855
That will tie our score.
16
00:00:45,857 --> 00:00:46,889
(bell dings)
17
00:00:46,891 --> 00:00:49,425
In relativistic electrodynamics,
18
00:00:49,427 --> 00:00:52,795
what quantity must replace
the classical field vectors?
19
00:00:52,797 --> 00:00:54,497
(buzzer sounds)
Rhee.
20
00:00:54,499 --> 00:00:56,432
The electromagnetic tensor.
21
00:00:56,434 --> 00:00:57,800
CHAPMAN:
I'm sorry, I'm looking for
22
00:00:57,802 --> 00:00:59,101
something a little
more specific.
23
00:00:59,103 --> 00:01:00,803
I know this.
24
00:01:00,805 --> 00:01:03,306
(electricity crackling,
crowd gasping)
25
00:01:08,780 --> 00:01:10,413
Call 911!
26
00:01:12,917 --> 00:01:16,917
♪ NCIS: LA 8x08 ♪
Parallel Resistors
Original Air Date on November 13,
27
00:01:16,941 --> 00:01:23,741
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
28
00:01:23,765 --> 00:01:32,477
♪
♪
29
00:01:35,406 --> 00:01:37,707
Morning, Deeks.
Bright and early.
30
00:01:37,709 --> 00:01:39,375
Just catching up
on some reports.
31
00:01:39,377 --> 00:01:40,509
Oh, you must be
getting used
32
00:01:40,511 --> 00:01:42,011
to sleeping on that
couch at the hospital.
33
00:01:42,013 --> 00:01:43,946
Oh, on the contrary,
last night at home,
34
00:01:43,948 --> 00:01:46,015
I got 12 blissful hours
of slumber.
35
00:01:46,017 --> 00:01:48,517
But tonight,
back to the sofa of soreness,
36
00:01:48,519 --> 00:01:50,519
the davenport of distress.
37
00:01:50,521 --> 00:01:51,821
Yeah? How's Kens doing?
38
00:01:51,823 --> 00:01:53,389
Oh, she's kicking
physical therapy's butt
39
00:01:53,391 --> 00:01:54,690
for the next six months.
40
00:01:54,692 --> 00:01:55,858
Well, that's good.
41
00:01:55,860 --> 00:01:57,493
Tell her we'll bring her
some takeout tonight.
42
00:01:57,495 --> 00:01:58,561
She would love that.
43
00:01:58,563 --> 00:02:00,162
"In answering the call
to serve my country,
44
00:02:00,164 --> 00:02:01,163
"I choose to uphold
45
00:02:01,165 --> 00:02:02,665
"and preserve the
values of democracy
46
00:02:02,667 --> 00:02:05,368
"and to devote myself
to a lifetime of honor
47
00:02:05,370 --> 00:02:07,370
and personal..."
What is this?
48
00:02:07,372 --> 00:02:08,671
My daughter's essay.
49
00:02:08,673 --> 00:02:11,807
What she wants to be
when she grows up?
50
00:02:11,809 --> 00:02:13,909
Application to Keating.
51
00:02:13,911 --> 00:02:15,378
The military academy?
52
00:02:16,014 --> 00:02:18,014
Kamran's just a kid.
53
00:02:18,016 --> 00:02:19,548
They start them
in seventh grade.
54
00:02:19,550 --> 00:02:22,051
Just to clarify,
you're sending your daughter
55
00:02:22,053 --> 00:02:23,352
off to boarding school?
56
00:02:23,354 --> 00:02:25,721
I'm not sending her.
It's what she wants.
57
00:02:25,723 --> 00:02:27,657
Yeah, but at 12?
58
00:02:27,659 --> 00:02:29,392
Kids need
a supportive family.
59
00:02:29,394 --> 00:02:31,661
They do. Or else they end up
like you two knuckleheads.
60
00:02:31,663 --> 00:02:32,662
Ouch.
61
00:02:32,664 --> 00:02:34,964
Double ouch, painful.
Low blow.
62
00:02:34,966 --> 00:02:38,267
Seriously, Kamran has her roots,
now she'll get her wings.
63
00:02:38,269 --> 00:02:39,769
(bell rings)
64
00:02:39,771 --> 00:02:43,406
Every time a bell rings,
a special agent gets his wings.
65
00:02:46,344 --> 00:02:48,544
Case on deck.
66
00:02:49,414 --> 00:02:51,747
NELL: Last night at
the Pacific Seas.
67
00:02:51,749 --> 00:02:52,715
Looks like trivia night.
68
00:02:52,717 --> 00:02:54,116
Yeah, battle
of the nerds.
69
00:02:54,118 --> 00:02:56,352
NELL: Whitley's electrical
engineering grad students
70
00:02:56,354 --> 00:02:57,553
versus Braddock.
71
00:02:57,555 --> 00:03:00,389
It was all fun and
games, until...
72
00:03:01,793 --> 00:03:03,225
DEEKS:
Ooh.
73
00:03:03,227 --> 00:03:03,993
Yikes.
74
00:03:03,995 --> 00:03:05,861
That is PhD candidate
75
00:03:05,863 --> 00:03:06,896
Yuri Volonev.
76
00:03:06,898 --> 00:03:07,897
Did he survive?
77
00:03:07,899 --> 00:03:10,199
ERIC: Uh, hospitalized
and in a coma.
78
00:03:10,201 --> 00:03:11,000
You think he was targeted?
79
00:03:11,002 --> 00:03:12,001
Possibly.
80
00:03:12,003 --> 00:03:13,736
He works with
Professor Laleh Moradi
81
00:03:13,738 --> 00:03:15,638
on a Navy contract.
82
00:03:15,640 --> 00:03:17,306
She's currently developing
the power supply
83
00:03:17,308 --> 00:03:19,041
for the next
generation railgun.
84
00:03:19,043 --> 00:03:22,111
It is a redesign from
the previous model.
85
00:03:22,113 --> 00:03:25,748
DEEKS: (whistles)
That's one hell of a weapon.
86
00:03:25,750 --> 00:03:27,917
SAM: Uses electromagnetic force,
not explosives,
87
00:03:27,919 --> 00:03:29,885
to send a missile
farther and faster.
88
00:03:29,887 --> 00:03:32,421
I can think of a few countries
who'd be interested.
89
00:03:32,423 --> 00:03:33,656
Well, here's the problem.
90
00:03:33,658 --> 00:03:36,225
In the private military
development sector, security is
91
00:03:36,227 --> 00:03:38,661
as tight as a drum,
but the university embraces
92
00:03:38,663 --> 00:03:40,229
collaboration and shared ideas.
93
00:03:40,231 --> 00:03:42,765
It looks like someone might be
talking out of school.
94
00:03:42,767 --> 00:03:44,500
Loose lips sink ships.
95
00:03:44,502 --> 00:03:45,868
We'll take the tiki bar.
96
00:03:45,870 --> 00:03:48,504
Deeks, back to school
at Whitley U.
97
00:03:48,506 --> 00:03:50,706
Hmm.
98
00:03:51,809 --> 00:03:53,976
You're doing great,
Kensi.
99
00:03:57,348 --> 00:03:58,647
That's time.
100
00:03:58,649 --> 00:04:00,116
How did that feel?
101
00:04:00,118 --> 00:04:01,951
Fine.
102
00:04:03,087 --> 00:04:04,553
You must feel yourself
getting stronger
103
00:04:04,555 --> 00:04:05,988
and more coordinated.
104
00:04:05,990 --> 00:04:07,323
Yeah, sure.
105
00:04:07,325 --> 00:04:08,758
You ready
to try standing?
106
00:04:08,760 --> 00:04:09,959
Yeah.
107
00:04:12,864 --> 00:04:14,263
(groans softly)
108
00:04:14,265 --> 00:04:16,198
Nice.
109
00:04:16,200 --> 00:04:17,833
Yeah.
Now, how about trying
110
00:04:17,835 --> 00:04:19,068
to take a couple steps?
111
00:04:19,904 --> 00:04:22,104
(panting)
112
00:04:23,941 --> 00:04:25,641
(sniffles)
113
00:04:34,719 --> 00:04:36,919
Well done. That's enough
walking for today.
114
00:04:36,921 --> 00:04:38,521
You can work through your
arm routine on your own, okay?
115
00:04:38,523 --> 00:04:40,823
Yeah, for sure. Yeah.
116
00:04:42,393 --> 00:04:43,559
Hang in there.
117
00:04:43,561 --> 00:04:45,261
Your hard work is paying off.
118
00:04:51,803 --> 00:04:54,103
Are you a model
or something?
119
00:04:54,105 --> 00:04:57,239
I mean, that looked like
a runway walk to me.
120
00:04:57,241 --> 00:04:58,874
Sorry, are you
trying to be funny?
121
00:04:58,876 --> 00:05:01,911
Actually, I was shooting for
disarming with a touch of charm.
122
00:05:02,814 --> 00:05:04,413
I'm Sullivan.
123
00:05:04,415 --> 00:05:05,414
Kensi short
for MacKenzie?
124
00:05:05,416 --> 00:05:06,482
No.
125
00:05:06,484 --> 00:05:09,084
Mine was an IED.
126
00:05:10,888 --> 00:05:12,822
Did you fall off a stripper pole
or something?
127
00:05:12,824 --> 00:05:15,191
Okay, are you
freakin' serious now?
128
00:05:15,193 --> 00:05:16,425
You're lucky I'm
in this wheelchair.
129
00:05:16,427 --> 00:05:17,393
Oh, yeah?
130
00:05:17,395 --> 00:05:18,461
Yeah.
131
00:05:18,463 --> 00:05:19,829
You're a real
bad bitch, huh?
132
00:05:19,831 --> 00:05:21,564
Yeah, I'd kick your ass
even when you did have a leg.
133
00:05:21,566 --> 00:05:24,767
Oh, I can tell by the way you're
throwing around that pink,
134
00:05:24,769 --> 00:05:26,936
two-pound dumbbell.
135
00:05:33,277 --> 00:05:34,477
Twenty-five.
136
00:05:34,479 --> 00:05:36,645
(grunts)
137
00:05:45,890 --> 00:05:47,923
Thirty.
138
00:05:54,565 --> 00:05:58,267
Smaller, lighter, but
with unthinkable power.
139
00:05:58,269 --> 00:06:01,103
That's the goal of our research
on energy supplies.
140
00:06:01,105 --> 00:06:03,005
All your students work
on military projects?
141
00:06:03,007 --> 00:06:04,373
Just Yuri.
142
00:06:04,375 --> 00:06:07,276
Most of our grants have
civilian applications:
143
00:06:07,278 --> 00:06:09,111
uh, electric vehicles,
hospital backup systems,
144
00:06:09,113 --> 00:06:11,046
solar power storage.
145
00:06:11,048 --> 00:06:13,716
DEEKS: You notice anything
unusual about Yuri's behavior?
146
00:06:13,718 --> 00:06:15,017
He's a U.S. citizen.
147
00:06:15,019 --> 00:06:17,186
We both have high-level
clearance, polygraph tests,
148
00:06:17,188 --> 00:06:18,587
background checks.
149
00:06:18,589 --> 00:06:20,022
He's not the guy
you worry about.
150
00:06:20,024 --> 00:06:22,057
Yeah, unless somebody approached
him and he didn't cooperate.
151
00:06:22,059 --> 00:06:23,158
Sorry to interrupt.
152
00:06:23,160 --> 00:06:24,793
The transcripts and
photos you requested.
153
00:06:24,795 --> 00:06:25,794
Excellent,
for Detective Deeks.
154
00:06:25,796 --> 00:06:26,829
Nice to meet you.
155
00:06:26,831 --> 00:06:28,364
Hi.
156
00:06:28,366 --> 00:06:29,365
Scott works
in Student Affairs.
157
00:06:29,367 --> 00:06:30,666
Let him know if
you need anything else.
158
00:06:30,668 --> 00:06:32,334
Okay, perfect.
Thank you.
159
00:06:33,237 --> 00:06:35,004
You have all my grad
students in your hands.
160
00:06:35,006 --> 00:06:36,005
Yeah.
161
00:06:36,007 --> 00:06:37,806
Looks like the United Nations.
162
00:06:37,808 --> 00:06:39,475
We are a world-class
institution.
163
00:06:40,845 --> 00:06:42,645
I'm late for
a faculty meeting.
164
00:06:42,647 --> 00:06:43,712
Make yourself at home.
165
00:06:43,714 --> 00:06:45,948
Okay. Thank you
so much again.
166
00:06:45,950 --> 00:06:47,816
Excuse me.
167
00:06:47,818 --> 00:06:48,951
Yeah.
168
00:06:48,953 --> 00:06:51,487
You are investigating
what happened to Yuri?
169
00:06:51,489 --> 00:06:52,421
I am.
170
00:06:52,423 --> 00:06:54,690
My name is
Oluwa Tinabu.
171
00:06:54,692 --> 00:06:56,625
Yeah, right here,
from, uh, Nigeria.
172
00:06:56,627 --> 00:06:58,761
I'm the guy who sent you those
e-mails so you can get rich
173
00:06:58,763 --> 00:07:00,696
from frozen bank accounts
in my country.
174
00:07:00,698 --> 00:07:02,865
So, you, uh, you work with Yuri?
175
00:07:02,867 --> 00:07:04,667
On what exactly?
176
00:07:04,669 --> 00:07:07,703
We use high-k dielectrics
such as calcium copper titanate
177
00:07:07,705 --> 00:07:10,172
with highly conductive
graphene-silver microplates
178
00:07:10,174 --> 00:07:13,208
to maximize spatial
energy density storage.
179
00:07:13,210 --> 00:07:15,411
That's, uh...
that's fascinating.
180
00:07:15,413 --> 00:07:17,980
I one time made a potato clock.
181
00:07:17,982 --> 00:07:20,416
So, what's going on?
182
00:07:21,919 --> 00:07:23,786
Look, Yuri's a good friend.
183
00:07:23,788 --> 00:07:25,421
He confides in me.
184
00:07:25,423 --> 00:07:27,389
He said that someone
was trying to hack
185
00:07:27,391 --> 00:07:30,225
into his classified files,
but he doesn't know who.
186
00:07:32,163 --> 00:07:33,262
(indistinct
police radio chatter)
187
00:07:33,264 --> 00:07:34,897
Definitely tampered with.
188
00:07:36,300 --> 00:07:38,200
SAM: It's a solenoid,
timer and receiver.
189
00:07:38,202 --> 00:07:41,770
Tap this, 120 volts of AC
comes out.
190
00:07:44,809 --> 00:07:47,142
Not exactly sophisticated.
191
00:07:47,144 --> 00:07:48,444
That's Electronics 101.
192
00:07:48,446 --> 00:07:49,878
Any of these grad students
193
00:07:49,880 --> 00:07:52,114
could've wired that thing
in their sleep.
194
00:07:52,116 --> 00:07:53,682
What about
security cameras?
195
00:07:53,684 --> 00:07:56,452
The setup crew accidently
disabled the system.
196
00:07:56,454 --> 00:08:00,522
The cameras came back online
just before the bar opened.
197
00:08:00,524 --> 00:08:01,757
Huh.
198
00:08:01,759 --> 00:08:03,525
Careless or convenient?
199
00:08:03,527 --> 00:08:05,828
This is Minjun Rhee; he
was in charge of setup.
200
00:08:05,830 --> 00:08:07,496
Special Agent
Callen, NCIS.
201
00:08:07,498 --> 00:08:08,597
He's all yours.
202
00:08:08,599 --> 00:08:10,199
Special Agent Sam Hanna.
203
00:08:10,201 --> 00:08:13,535
We've run this event for three
years, never had a problem.
204
00:08:13,537 --> 00:08:15,037
Who helped you last night?
205
00:08:15,039 --> 00:08:17,506
I set up the buzzers
and scoreboard by myself.
206
00:08:17,508 --> 00:08:19,942
Anyone touch any of your gear,
move anything?
207
00:08:19,944 --> 00:08:21,010
Not that I saw.
208
00:08:21,012 --> 00:08:22,011
Who else was here?
209
00:08:22,013 --> 00:08:23,712
A bunch of people from Whitley
210
00:08:23,714 --> 00:08:25,381
set up the lights, the banners.
211
00:08:25,383 --> 00:08:27,583
You know their names?
212
00:08:27,585 --> 00:08:29,084
Some, not all.
213
00:08:29,086 --> 00:08:31,020
(person coughs)
214
00:08:32,690 --> 00:08:34,123
What's in there?
215
00:08:34,125 --> 00:08:36,291
Security system hard drives.
216
00:08:41,499 --> 00:08:43,532
(person coughs)
217
00:08:43,534 --> 00:08:44,800
Federal agents.
218
00:08:44,802 --> 00:08:46,402
Open up.
219
00:08:46,404 --> 00:08:48,437
Unlock the door.
220
00:08:48,439 --> 00:08:50,706
Could be destroying
evidence.
221
00:08:53,944 --> 00:08:55,477
(inhales)
222
00:09:09,737 --> 00:09:11,203
Well, after an hour
of pulling teeth,
223
00:09:11,205 --> 00:09:12,771
we have a name: Nadia.
224
00:09:12,773 --> 00:09:14,940
And we know
Yuri's her father.
225
00:09:14,942 --> 00:09:16,942
She's 12 years old, only child.
226
00:09:16,944 --> 00:09:18,610
Her mother thought
she was doing homework
227
00:09:18,612 --> 00:09:19,911
in the hospital cafeteria.
228
00:09:19,913 --> 00:09:21,747
Nadia, what grade
are you in?
229
00:09:22,516 --> 00:09:24,416
I have a daughter
in sixth.
230
00:09:28,889 --> 00:09:30,922
When did you leave the hospital?
231
00:09:35,863 --> 00:09:37,562
Pamela Volonev.
232
00:09:37,564 --> 00:09:39,264
Thank you.
Agent Callen, NCIS.
233
00:09:39,266 --> 00:09:41,333
We're sorry to disturb you
at a time like this.
234
00:09:41,335 --> 00:09:42,868
Special Agent Sam Hanna.
235
00:09:42,870 --> 00:09:44,403
Any progress
on your husband?
236
00:09:44,405 --> 00:09:45,937
PAMELA:
We're hoping he wakes up
237
00:09:45,939 --> 00:09:47,139
in a day or two.
238
00:09:47,141 --> 00:09:49,574
I'm so sorry if she
caused you any trouble.
239
00:09:49,576 --> 00:09:51,910
She was just
trying to help.
240
00:09:51,912 --> 00:09:53,845
You don't have to
play detective, Nadia.
241
00:09:53,847 --> 00:09:55,814
That can get
a little dangerous.
242
00:09:55,816 --> 00:09:56,982
If you know anything,
243
00:09:56,984 --> 00:09:58,350
you can just tell us.
244
00:10:05,592 --> 00:10:08,527
On the security system,
she wants to know if you did
245
00:10:08,529 --> 00:10:11,363
a deep scan for missing
files and a RAM analysis.
246
00:10:13,066 --> 00:10:14,933
We will look into that.
247
00:10:14,935 --> 00:10:17,068
You know a lot for a young girl.
248
00:10:17,070 --> 00:10:18,770
She's homeschooled.
249
00:10:18,772 --> 00:10:21,239
Got a perfect score
on her math S.A.T.,
250
00:10:21,241 --> 00:10:24,042
early acceptance
to Cal Tech.
251
00:10:24,044 --> 00:10:26,645
At 12 years old?
252
00:10:26,647 --> 00:10:28,079
Is she gonna live
in the dorms?
253
00:10:28,081 --> 00:10:31,082
No, she's too
young, too shy.
254
00:10:31,084 --> 00:10:33,018
She needs to be at home.
255
00:10:33,020 --> 00:10:35,554
That sounds like
the right decision.
256
00:10:35,556 --> 00:10:37,389
(sighs)
257
00:10:37,391 --> 00:10:40,859
Just a couple of
questions, um...
258
00:10:40,861 --> 00:10:43,495
does Yuri have
any conflicts in the lab?
259
00:10:44,331 --> 00:10:46,097
CALLEN: Any new
foreign contacts?
260
00:10:46,099 --> 00:10:47,566
Not that I know of.
261
00:10:47,568 --> 00:10:50,235
We'll need to see his
home computer, okay?
262
00:10:52,739 --> 00:10:55,574
Nadia, you can talk to us.
We don't bite.
263
00:10:57,945 --> 00:11:00,879
She says that Yuri's plans
for the power supply
264
00:11:00,881 --> 00:11:02,414
are of no value alone.
265
00:11:02,416 --> 00:11:05,050
You'd also have to get plans
for the guidance system
266
00:11:05,052 --> 00:11:06,885
from Braddock University.
267
00:11:10,057 --> 00:11:11,556
You're pretty
strong for a chick.
268
00:11:11,558 --> 00:11:13,024
Are you sure
you're not a dude?
269
00:11:13,026 --> 00:11:15,293
Yeah, my fiancé talks smack,
too, when he's nervous.
270
00:11:15,295 --> 00:11:17,128
Fiancé?
Mm-hmm.
271
00:11:17,130 --> 00:11:18,163
Who's the lucky lady?
272
00:11:18,165 --> 00:11:19,564
Wait, don't tell me,
let me guess.
273
00:11:19,566 --> 00:11:21,299
I didn't spend years
in PSYOP for nothing.
274
00:11:21,301 --> 00:11:23,001
You're...
275
00:11:23,003 --> 00:11:24,436
too old for
a hipster.
276
00:11:24,438 --> 00:11:25,637
Okay, you're a dick.
277
00:11:25,639 --> 00:11:27,939
But your type's gonna be
nonthreatening,
278
00:11:27,941 --> 00:11:30,976
borderline submissive because
you think you're the alpha male.
279
00:11:30,978 --> 00:11:32,878
(laughs)
Oh, it's a pity that IED
280
00:11:32,880 --> 00:11:34,412
didn't take out your tongue.
He's gonna be...
281
00:11:34,414 --> 00:11:36,982
fit but thin,
282
00:11:36,984 --> 00:11:39,317
more cute than manly.
283
00:11:39,319 --> 00:11:43,622
Some sort of a cross between a
beach boy surfer and a terrier.
284
00:11:44,458 --> 00:11:46,091
Is this part of the therapy?
285
00:11:46,093 --> 00:11:48,059
(chuckles)
(groans)
286
00:11:48,061 --> 00:11:49,694
I was distracted.
287
00:11:49,696 --> 00:11:52,063
I was bored of pretending.
Is this the guy?
288
00:11:52,065 --> 00:11:53,398
Yeah, I'm the guy.
What's going on, man? Deeks.
289
00:11:53,400 --> 00:11:54,900
Deeks, Sullivan.
Nice to meet you.
290
00:11:54,902 --> 00:11:56,201
Hey.
We should leave.
291
00:11:56,203 --> 00:11:58,069
Okay.
Hey, uh...
292
00:11:58,071 --> 00:12:00,005
do you surf, brah?
293
00:12:00,007 --> 00:12:01,206
Uh, I do.
I do actually surf.
294
00:12:01,208 --> 00:12:02,307
Do you surf?
295
00:12:02,309 --> 00:12:03,308
Not at the moment.
296
00:12:03,310 --> 00:12:04,276
Well, every
third Saturday,
297
00:12:04,278 --> 00:12:05,710
I take out vets
if you want to go.
298
00:12:05,712 --> 00:12:07,546
I appreciate that. Thank you.
DEEKS: Cool.
299
00:12:07,548 --> 00:12:08,713
All right,
have a good one.
300
00:12:08,715 --> 00:12:10,448
- You, too. Nice to meet you.
- Take care.
301
00:12:10,450 --> 00:12:12,417
Have a good one,
Special K.
302
00:12:12,419 --> 00:12:14,386
See you later.
303
00:12:19,960 --> 00:12:20,992
I like that Sullivan.
304
00:12:20,994 --> 00:12:22,227
I'm glad you made a friend.
305
00:12:22,229 --> 00:12:23,762
He's not really
a friend.
306
00:12:23,764 --> 00:12:26,364
He's more of an obnoxious ass
that I was trying to shut up.
307
00:12:26,366 --> 00:12:29,067
Well, regardless,
you seem better today.
308
00:12:29,069 --> 00:12:30,101
I'm okay.
309
00:12:30,103 --> 00:12:32,604
Good. I'll take it.
Okay is good.
310
00:12:32,606 --> 00:12:33,772
Sorry I've been so difficult.
311
00:12:33,774 --> 00:12:36,708
Psh. All right, you have nothing
to apologize for.
312
00:12:36,710 --> 00:12:38,310
You got a lot on your plate.
313
00:12:38,312 --> 00:12:40,712
I do.
I've been taking it out on you,
314
00:12:40,714 --> 00:12:42,047
and I shouldn't do that.
315
00:12:42,049 --> 00:12:43,615
No, you haven't.
316
00:12:43,617 --> 00:12:45,116
(clears throat)
317
00:12:45,118 --> 00:12:47,085
Do you, do you still
have it with you?
318
00:12:47,087 --> 00:12:48,486
Huh?
319
00:12:48,488 --> 00:12:50,188
The ring.
320
00:12:50,190 --> 00:12:52,157
I hocked it for a Segway.
321
00:12:52,159 --> 00:12:55,360
They seem really cool,
fun on the boardwalk.
322
00:12:55,362 --> 00:12:56,928
(hums)
323
00:12:57,798 --> 00:12:59,497
Do you have it with you?
324
00:12:59,499 --> 00:13:01,199
The Segway?
No, it's at the house.
325
00:13:01,201 --> 00:13:02,867
Can I see it?
326
00:13:05,372 --> 00:13:07,038
Okay.
327
00:13:11,545 --> 00:13:13,011
(clears throat)
328
00:13:13,013 --> 00:13:15,547
Pick a hand, any hand.
329
00:13:17,818 --> 00:13:20,018
Mm.
330
00:13:25,559 --> 00:13:27,359
Stunning.
331
00:13:29,796 --> 00:13:30,895
Yup.
332
00:13:30,897 --> 00:13:33,632
Okay, put it away.
333
00:13:34,468 --> 00:13:36,401
You want to try it on?
334
00:13:36,403 --> 00:13:37,402
Nope.
335
00:13:37,404 --> 00:13:38,737
You sure?
In fact, I don't want
336
00:13:38,739 --> 00:13:40,405
to see it again
until I get out of here.
337
00:13:40,407 --> 00:13:41,673
I need something
to look forward to.
338
00:13:41,675 --> 00:13:43,942
So...
339
00:13:43,944 --> 00:13:45,176
actually, promise me
340
00:13:45,178 --> 00:13:49,247
that even if I beg, you will...
not let me see it again.
341
00:13:49,249 --> 00:13:51,516
Okay, sounds like a plan.
I like it.
342
00:13:51,518 --> 00:13:52,550
Going away.
343
00:13:52,552 --> 00:13:54,686
(high-pitched):
I'm going away.
344
00:13:54,688 --> 00:13:56,187
Okay, wait, just one more time.
345
00:13:56,189 --> 00:13:57,222
No, it's too late.
346
00:13:57,224 --> 00:13:58,490
Just one more time.
It's too late.
347
00:13:58,492 --> 00:13:59,591
Please.
Okay, but this is
348
00:13:59,593 --> 00:14:01,193
the last time.
What did you just agree to?
349
00:14:01,195 --> 00:14:01,649
What?
350
00:14:01,673 --> 00:14:03,095
I said, "Promise me you
will not show it to me
351
00:14:03,096 --> 00:14:04,195
even if I beg."
352
00:14:04,197 --> 00:14:05,263
What are you doing?
353
00:14:05,265 --> 00:14:06,531
You're so crazy.
354
00:14:06,533 --> 00:14:08,433
At least I can keep a promise.
355
00:14:08,435 --> 00:14:11,202
Touché.
356
00:14:12,739 --> 00:14:14,472
GRANGER:
Where's Deeks?
357
00:14:14,474 --> 00:14:15,974
Stopped by to see Kensi.
358
00:14:15,976 --> 00:14:17,242
And where are we?
359
00:14:17,244 --> 00:14:18,910
Well, we ran background checks
360
00:14:18,912 --> 00:14:20,979
on all the grad students
at Whitley.
361
00:14:20,981 --> 00:14:22,681
Everything's clean as a whistle.
362
00:14:22,683 --> 00:14:24,416
A whitewashed Whitley whistle.
363
00:14:24,418 --> 00:14:25,617
(whistles)
364
00:14:26,887 --> 00:14:28,520
What about
Professor Moradi?
365
00:14:28,522 --> 00:14:29,754
Well...
366
00:14:29,756 --> 00:14:33,391
25 years of classified work
with no irregularities.
367
00:14:33,393 --> 00:14:37,462
DoD doesn't give one university
all the keys to the kingdom.
368
00:14:37,464 --> 00:14:39,264
Maybe we'll find something
at Braddock.
369
00:14:39,266 --> 00:14:41,533
Well, Professor Chapman
does have the contract
370
00:14:41,535 --> 00:14:43,101
for the railgun guidance system.
371
00:14:43,103 --> 00:14:45,737
Have Deeks talk
to some of his students.
372
00:14:45,739 --> 00:14:47,672
Find out if something's
not kosher.
373
00:14:47,674 --> 00:14:48,973
Really?
Really?
374
00:14:50,544 --> 00:14:51,609
What?
375
00:14:51,611 --> 00:14:54,212
Deeks didn't
quite interface
376
00:14:54,214 --> 00:14:56,681
with the engineering
students at Whitley so well.
377
00:14:56,683 --> 00:14:58,383
Mm, the guy has
a tough time changing
378
00:14:58,385 --> 00:14:59,884
the batteries in his
own smoke detector.
379
00:14:59,886 --> 00:15:01,119
Yeah.
And?
380
00:15:01,121 --> 00:15:03,588
Well, I mean...
381
00:15:03,590 --> 00:15:05,890
I could, uh,
go undercover.
382
00:15:05,892 --> 00:15:07,125
So could I.
383
00:15:07,994 --> 00:15:09,394
Rochambeau?
384
00:15:09,396 --> 00:15:11,329
Let's do it.
385
00:15:11,331 --> 00:15:12,630
BOTH:
One, two, three, shoot.
386
00:15:12,632 --> 00:15:14,466
Tie.
387
00:15:14,468 --> 00:15:16,367
BOTH:
One, two, three, shoot.
388
00:15:16,369 --> 00:15:17,435
Weird.
Hmm.
389
00:15:17,437 --> 00:15:18,503
BOTH:
One, two, three, shoot.
390
00:15:18,505 --> 00:15:20,004
Enough.
391
00:15:20,006 --> 00:15:21,539
Stop it.
392
00:15:21,541 --> 00:15:22,807
Jones, it's you. Go.
393
00:15:22,809 --> 00:15:23,975
All right.
394
00:15:30,984 --> 00:15:33,151
CHAPMAN: With your interest
in guidance systems,
395
00:15:33,153 --> 00:15:36,087
you should know we have
just one defense contract.
396
00:15:36,089 --> 00:15:39,891
Oh, I'm actually more interested
in civilian applications.
397
00:15:39,893 --> 00:15:41,392
- Plenty of those on the docket.
- Hmm.
398
00:15:41,394 --> 00:15:44,129
Self-driving cars,
aircraft navigation systems,
399
00:15:44,131 --> 00:15:48,066
and a drone home delivery
guidance module designed
400
00:15:48,068 --> 00:15:50,468
by Minjun Rhee.
Impressive.
401
00:15:50,470 --> 00:15:51,325
Hello.
402
00:15:51,349 --> 00:15:52,605
This is Nina Jacobs
from Brown.
403
00:15:52,606 --> 00:15:54,105
Ah. Nice to meet you.
404
00:15:54,107 --> 00:15:55,940
Hi.
So, we use cameras
405
00:15:55,942 --> 00:15:59,677
and ultrasonic sensors
and computer vision algorithms
406
00:15:59,679 --> 00:16:01,713
to map the surrounding area.
Mm.
407
00:16:01,715 --> 00:16:02,981
All systems go.
408
00:16:02,983 --> 00:16:05,517
Well, let's give it a whirl.
(beeping)
409
00:16:05,519 --> 00:16:07,719
(whirring)
410
00:16:13,093 --> 00:16:16,661
The flight pattern is a...
they cross in an "X," so...
411
00:16:16,663 --> 00:16:18,429
collision's inevitable
if they don't auto-correct.
412
00:16:18,431 --> 00:16:20,632
NELL:
Right. Uh-huh.
413
00:16:21,535 --> 00:16:22,500
(beeping)
414
00:16:22,502 --> 00:16:23,668
CHAPMAN:
Why are they turning around?
415
00:16:23,670 --> 00:16:25,303
This is rather unusual.
416
00:16:25,305 --> 00:16:27,138
Well, this is
embarrassing.
417
00:16:27,140 --> 00:16:29,874
Preliminary testing
was flawless.
418
00:16:29,876 --> 00:16:31,276
(beeping)
419
00:16:31,278 --> 00:16:32,744
NELL:
Uh, guys?
420
00:16:32,746 --> 00:16:33,745
You might want to...
421
00:16:33,747 --> 00:16:35,747
(gasping)
422
00:16:35,749 --> 00:16:37,448
What the hell was that?
423
00:16:37,450 --> 00:16:39,651
I have no idea.
424
00:16:39,653 --> 00:16:41,886
CHAPMAN:
Are you kidding me?
425
00:16:46,393 --> 00:16:48,226
Whoa. Uh, uh...
426
00:16:48,228 --> 00:16:49,627
The laptop.
Powering down.
427
00:16:49,629 --> 00:16:52,263
Aah, it's really hot!
Whoa.
428
00:16:52,265 --> 00:16:53,341
CHAPMAN: Get the
fire extinguisher!
429
00:16:53,365 --> 00:16:54,767
Coming right up.
430
00:16:54,768 --> 00:16:59,704
Hey, Eric, have Deeks
bring a torched Kujoro RQ07FHD.
431
00:16:59,706 --> 00:17:01,339
ERIC:
On it.
432
00:17:01,341 --> 00:17:03,508
Thanks.
433
00:17:16,703 --> 00:17:18,703
He almost never
touches this one.
434
00:17:18,705 --> 00:17:21,706
He says home time
is family time.
435
00:17:21,708 --> 00:17:23,107
Sounds like a good man.
436
00:17:23,109 --> 00:17:24,308
Anything else in the house
437
00:17:24,310 --> 00:17:25,977
he might've used?
Maybe a hard drive?
438
00:17:25,979 --> 00:17:28,046
Mm.
439
00:17:28,882 --> 00:17:31,382
Eric,
440
00:17:31,384 --> 00:17:33,584
how we doing in Ops?
(sighs) No hacks.
441
00:17:33,586 --> 00:17:35,553
Nothing in any e-mails
or documents
442
00:17:35,555 --> 00:17:36,954
mentioning his suspicions.
443
00:17:36,956 --> 00:17:38,289
Sorry, guys.
444
00:17:40,827 --> 00:17:42,493
You know what, wait,
we might have something.
445
00:17:42,495 --> 00:17:44,662
CALLEN:
Stay on, Eric.
446
00:17:44,664 --> 00:17:48,499
See if you can isolate
the, uh, USB drive.
447
00:17:48,501 --> 00:17:50,501
Where did this come from?
448
00:17:50,503 --> 00:17:53,571
Sometimes he backs up his work
to the thumb drive.
449
00:17:53,573 --> 00:17:55,706
There's only one file.
450
00:17:55,708 --> 00:17:58,643
Looks like a video.
451
00:18:01,681 --> 00:18:05,650
So sorry, Nadia, my dear,
I'm on a big deadline.
452
00:18:05,652 --> 00:18:09,087
I have to work every night
and every weekend.
453
00:18:09,089 --> 00:18:10,254
I miss you.
454
00:18:10,256 --> 00:18:13,391
I love you to Pluto and back.
455
00:18:13,393 --> 00:18:16,727
Very sweet.
But not much help.
456
00:18:16,729 --> 00:18:18,129
This video
was dated yesterday.
457
00:18:18,131 --> 00:18:20,665
But last night,
he was at the, uh, tiki bar.
458
00:18:20,667 --> 00:18:21,732
He wasn't working.
459
00:18:21,734 --> 00:18:23,935
And two nights ago,
he was home for dinner.
460
00:18:23,937 --> 00:18:25,203
Why would he lie?
461
00:18:25,205 --> 00:18:27,338
Maybe there's more
to the video.
462
00:18:27,340 --> 00:18:29,607
Eric, can you check
for embedded information?
463
00:18:29,609 --> 00:18:32,276
He might be using a technique
called steganography
464
00:18:32,278 --> 00:18:34,679
to hide a message
inside the video.
465
00:18:34,681 --> 00:18:36,681
How much time do you need
to figure it out?
466
00:18:36,683 --> 00:18:39,617
More than a minute,
less than an hour.
467
00:18:40,587 --> 00:18:43,721
So, Minjun is the only
student with clearance
468
00:18:43,723 --> 00:18:45,223
to work on the railgun.
So, what,
469
00:18:45,225 --> 00:18:47,191
you think someone's trying to
kill him with that drone attack?
470
00:18:47,193 --> 00:18:48,192
Maybe.
471
00:18:48,194 --> 00:18:49,293
Or he's passing
secrets,
472
00:18:49,295 --> 00:18:51,329
needed to destroy some
stuff on the laptop.
473
00:18:51,331 --> 00:18:54,132
Okay. But there's a lot easier
ways to do that, right?
474
00:18:54,134 --> 00:18:55,733
I think there's something
going on here.
475
00:18:55,735 --> 00:18:56,934
Probably right.
476
00:18:57,804 --> 00:18:59,003
Oh, hey.
477
00:18:59,005 --> 00:19:01,005
(chuckles) I thought
we scared you away.
478
00:19:01,007 --> 00:19:02,840
Nah.
On these types of interviews,
479
00:19:02,842 --> 00:19:05,576
I like to talk to students.
Learn more that way.
480
00:19:05,578 --> 00:19:08,880
Oh, I'm sorry,
this is my, uh... my boyfriend.
481
00:19:08,882 --> 00:19:10,114
His name is Sheldon.
482
00:19:10,116 --> 00:19:13,217
Hi. I'm-I'm Sheldon,
the boyfriend.
483
00:19:13,219 --> 00:19:14,785
Uh, sorry
about your loss.
484
00:19:14,787 --> 00:19:16,854
Uh, are you an
engineer, too?
485
00:19:16,856 --> 00:19:18,523
No, no.
I'm more of a poet.
486
00:19:18,525 --> 00:19:21,159
I'm a PhD candidate
in Eastern philosophy.
487
00:19:21,161 --> 00:19:23,294
Speaking of which,
you mind if I wander?
488
00:19:23,296 --> 00:19:24,662
Knock yourself out.
489
00:19:24,664 --> 00:19:27,298
Cool. Thanks, brother.
490
00:19:27,300 --> 00:19:28,599
I hope you're also
applying to Whitley.
491
00:19:28,601 --> 00:19:31,002
Their financial aid
is way better.
492
00:19:31,004 --> 00:19:32,470
Oh. That's good to know.
493
00:19:32,472 --> 00:19:34,438
Everybody here has a job
on the side to make ends meet.
494
00:19:34,440 --> 00:19:38,075
Tutor, teaching assistant,
even cocktail waitress.
495
00:19:38,978 --> 00:19:42,280
So, uh, how's it going?
496
00:19:42,282 --> 00:19:44,549
It's going.
497
00:19:44,551 --> 00:19:46,984
Cool, cool. Good talk.
498
00:19:46,986 --> 00:19:50,087
Dedicated to the work.
Got to respect that, right?
499
00:19:50,089 --> 00:19:52,857
Ah. Yogastha kuru karmani.
500
00:19:52,859 --> 00:19:54,458
Excuse me?
501
00:19:54,460 --> 00:19:57,562
"Established in being,
perform action."
502
00:19:57,564 --> 00:20:00,698
Uh, it's from
the Bhagavad Gita.
503
00:20:00,700 --> 00:20:02,967
Yes, I'm familiar with it.
504
00:20:02,969 --> 00:20:04,635
I figured.
I saw Ganesh and thought
505
00:20:04,637 --> 00:20:06,637
you might appreciate
the aphorism, you know?
506
00:20:06,639 --> 00:20:07,972
Some sacred Sanskrit...
507
00:20:09,909 --> 00:20:11,175
Are you okay?
What happened?
508
00:20:11,177 --> 00:20:13,978
DEEKS: Oh, Fraggle Rock.
Oh! I think... (grunts)
509
00:20:13,980 --> 00:20:16,948
This is why you don't let
a philosophy graduate student
510
00:20:16,950 --> 00:20:18,349
into the engineering lab.
511
00:20:18,351 --> 00:20:20,351
Wow, I think
I just knocked the...
512
00:20:20,353 --> 00:20:22,420
knocked the prana
right out of me, huh?
513
00:20:22,422 --> 00:20:24,622
(hisses)
I went down like a dog.
514
00:20:24,624 --> 00:20:26,290
Like a downward dog.
515
00:20:26,292 --> 00:20:28,726
Oh! Sun salutation!
Oh, that makes me feel better.
516
00:20:28,728 --> 00:20:30,595
I'm gonna see you later.
517
00:20:32,365 --> 00:20:34,031
CALLEN:
Looks like a key code.
518
00:20:34,033 --> 00:20:35,733
SAM: What do
we do with it?
519
00:20:35,735 --> 00:20:38,869
ERIC: It's the password for
Yuri's secure Whitley account.
520
00:20:38,871 --> 00:20:40,438
It's where he keeps
the schematic
521
00:20:40,440 --> 00:20:42,106
for the railgun power supply.
522
00:20:42,108 --> 00:20:43,808
Anyone else try and log in?
523
00:20:43,810 --> 00:20:45,042
Eh, not successfully.
524
00:20:45,044 --> 00:20:47,511
After three failed attempts,
everything gets deleted.
525
00:20:47,513 --> 00:20:48,646
But he was suspicious
of someone.
526
00:20:48,648 --> 00:20:50,548
So much so that he copied
527
00:20:50,550 --> 00:20:52,917
and then deleted
the power supply plan yesterday.
528
00:20:52,919 --> 00:20:54,252
Here's why.
529
00:20:54,254 --> 00:20:59,523
Two attempted log-ins
by "newstudent2017."
530
00:20:59,525 --> 00:21:01,459
Tried to steal his work.
531
00:21:01,461 --> 00:21:03,494
Maybe tried to
electrocute him, too.
532
00:21:03,496 --> 00:21:05,329
CALLEN: Is there a name
associated with this account?
533
00:21:05,331 --> 00:21:06,364
Yeah.
534
00:21:06,366 --> 00:21:08,499
Last name "Student,"
first name "New."
535
00:21:08,501 --> 00:21:10,101
Someone with
super-user credentials
536
00:21:10,103 --> 00:21:12,536
created the account
then covered their tracks.
537
00:21:12,538 --> 00:21:14,138
All right.
We'll head back to Whitley.
538
00:21:14,140 --> 00:21:16,140
Let us know
when you get a hit, Eric.
539
00:21:16,142 --> 00:21:17,908
ERIC: Yep.
How did you know?
540
00:21:19,879 --> 00:21:22,480
How did we know what?
To look inside the video.
541
00:21:22,482 --> 00:21:23,848
(grunts)
542
00:21:23,850 --> 00:21:26,851
I didn't know,
it just... came to me.
543
00:21:26,853 --> 00:21:28,419
That doesn't make sense.
544
00:21:28,421 --> 00:21:30,388
What do you like about math?
545
00:21:30,390 --> 00:21:31,956
It's logical.
546
00:21:31,958 --> 00:21:36,027
Take the correct steps,
you always get the right answer.
547
00:21:36,029 --> 00:21:37,561
Yeah, but life isn't
always like that.
548
00:21:37,563 --> 00:21:39,897
Sometimes, to solve a problem,
549
00:21:39,899 --> 00:21:42,033
you have to think
outside the box.
550
00:21:42,035 --> 00:21:44,302
SAM:
So, you go way out on limb,
551
00:21:44,304 --> 00:21:46,871
think of something crazy
you've never done before.
552
00:21:46,873 --> 00:21:49,307
Could put you back
on the right track.
553
00:21:49,309 --> 00:21:51,709
So, if this is
Minjun's real drive,
554
00:21:51,711 --> 00:21:53,477
what's on the one we swapped in?
555
00:21:53,479 --> 00:21:55,046
Well, you know,
randomized dipoles,
556
00:21:55,048 --> 00:21:58,516
heat-induced blisters, and
a whole mess of smoke particles.
557
00:21:58,518 --> 00:22:01,152
Basically, nothing recoverable.
558
00:22:01,154 --> 00:22:02,553
Well done, you.
Thank you.
559
00:22:02,555 --> 00:22:03,554
(computer beeps)
560
00:22:03,556 --> 00:22:04,588
Check it out.
561
00:22:04,590 --> 00:22:05,923
Got a shot
of the guidance module.
562
00:22:05,925 --> 00:22:07,692
And that is what
the bad guys want.
563
00:22:07,694 --> 00:22:09,427
NELL: Half of what
the bad guys want...
564
00:22:09,429 --> 00:22:10,628
(exhales)
565
00:22:10,630 --> 00:22:12,563
Bingo.
Located a keystroke logger.
566
00:22:12,565 --> 00:22:15,299
Keystroke lager? I tried one of
those in a nice microbrewery
567
00:22:15,301 --> 00:22:17,034
up in Seattle,
although I do prefer
568
00:22:17,036 --> 00:22:19,970
the complex aroma of a good ale.
569
00:22:19,972 --> 00:22:21,005
Come on, Deeks.
570
00:22:21,007 --> 00:22:23,174
I get it.
It means that anyone,
571
00:22:23,176 --> 00:22:26,243
anywhere, can steal
classified entries.
572
00:22:26,245 --> 00:22:28,346
Well, not quite.
This laptop's been air gapped,
573
00:22:28,348 --> 00:22:30,181
meaning it's never
been used on Wi-Fi.
574
00:22:30,183 --> 00:22:31,949
But this particular program
575
00:22:31,951 --> 00:22:33,951
turns on
the computer's Bluetooth.
576
00:22:33,953 --> 00:22:36,620
Meaning you'd have to be
close by to steal the signal.
577
00:22:36,622 --> 00:22:38,089
Like, inside the lab.
578
00:22:38,091 --> 00:22:40,991
Oh, yeah. So, that should narrow
it down to a few students.
579
00:22:40,993 --> 00:22:42,693
- What do we got?
- Mm-hmm.
580
00:22:42,695 --> 00:22:44,128
DEEKS:
All right.
581
00:22:44,130 --> 00:22:45,563
We got Herta,
582
00:22:45,565 --> 00:22:47,198
(German accent): who's a German.
(chuckles)
583
00:22:47,200 --> 00:22:49,700
We've got Ganeev,
the, uh, woman from India.
584
00:22:49,702 --> 00:22:51,702
NELL: Hold up.
She is from Pakistan.
585
00:22:51,704 --> 00:22:52,903
Pakistan?
586
00:22:52,905 --> 00:22:56,807
But all the Hindus moved back
into India in 1947.
587
00:22:56,809 --> 00:23:00,378
Why does she have
a Hindu deity on her desk?
588
00:23:00,380 --> 00:23:01,712
Yeah.
589
00:23:01,714 --> 00:23:05,149
And why is she serving alcohol
as a cocktail waitress?
590
00:23:07,053 --> 00:23:08,185
MAN:
Have a good day.
591
00:23:08,187 --> 00:23:09,787
NADIA: My mom makes me
get a fruit bar.
592
00:23:09,789 --> 00:23:12,223
Well, special agents get you
special privileges.
593
00:23:12,225 --> 00:23:13,338
It's our way
of saying thanks.
594
00:23:13,362 --> 00:23:14,659
Mm-hmm.
595
00:23:14,660 --> 00:23:15,893
So awesome.
596
00:23:15,895 --> 00:23:18,095
Definitely something
I've never done before.
597
00:23:18,097 --> 00:23:19,930
We're heading back
to the hospital.
598
00:23:19,932 --> 00:23:21,198
Any news, we'll call.
599
00:23:21,200 --> 00:23:22,133
Thank you.
600
00:23:22,135 --> 00:23:24,268
You're welcome.
601
00:23:26,539 --> 00:23:28,939
She is a very good mom.
602
00:23:28,941 --> 00:23:31,442
Because of the ice
cream deprivation?
603
00:23:31,444 --> 00:23:34,211
Refined sugar causes
childhood obesity and diabetes.
604
00:23:34,213 --> 00:23:35,780
And happiness.
605
00:23:35,782 --> 00:23:37,548
I think there's a place
for moderation.
606
00:23:37,550 --> 00:23:39,150
Otherwise, kids are
constantly craving
607
00:23:39,152 --> 00:23:41,218
the things they can't have.
608
00:23:43,156 --> 00:23:45,222
Thank you, Dr. Spock.
609
00:23:46,092 --> 00:23:48,526
Are you calling me a... Vulcan?
610
00:23:49,462 --> 00:23:50,528
NADIA:
Please, no!
611
00:23:50,530 --> 00:23:52,730
NADIA: Mommy! Mom!
MAN: Get in!
612
00:23:52,732 --> 00:23:54,999
Hurry up! Go, go, go!
CALLEN: Eric, we got a kidnapping!
613
00:23:55,001 --> 00:23:57,201
I need you on every traffic cam
in the neighborhood now!
614
00:23:57,203 --> 00:23:59,837
SAM: It's a gray Camry,
silver, late model!
615
00:23:59,839 --> 00:24:01,172
There's a girl in the backseat!
616
00:24:01,974 --> 00:24:03,541
(tires screech)
617
00:24:03,543 --> 00:24:04,608
(horn honking)
618
00:24:04,610 --> 00:24:06,177
Move! Move!
619
00:24:06,179 --> 00:24:07,178
(sobs loudly)
620
00:24:07,180 --> 00:24:08,212
Come on!
Move!
621
00:24:08,214 --> 00:24:09,780
(horn honking)
622
00:24:23,411 --> 00:24:25,611
No one enters.
623
00:24:26,514 --> 00:24:28,247
PAMELA: Why would they take
a little girl?
624
00:24:28,249 --> 00:24:29,381
CALLEN:
Either money or information.
625
00:24:29,383 --> 00:24:32,351
She doesn't
know anything.
626
00:24:32,353 --> 00:24:35,087
SAM:
Does she know Yuri's passwords?
627
00:24:35,089 --> 00:24:36,855
Not all of them.
628
00:24:36,857 --> 00:24:39,191
What about her accounts?
629
00:24:39,193 --> 00:24:41,126
Yuri could've (phone rings)
hid the plans in there.
630
00:24:41,128 --> 00:24:42,795
(exhales)
Yeah, Eric.
631
00:24:42,797 --> 00:24:44,229
ERIC:
Silver Toyota
632
00:24:44,231 --> 00:24:46,365
has no plates. I'm still
scanning traffic cams.
633
00:24:46,367 --> 00:24:48,067
Anything on Nadia's cell?
634
00:24:48,069 --> 00:24:49,268
They must've turned it off.
635
00:24:49,270 --> 00:24:50,936
We need to look
in her cloud storage.
636
00:24:50,938 --> 00:24:51,870
On it.
637
00:24:51,872 --> 00:24:53,205
Listen.
638
00:24:53,207 --> 00:24:54,707
We have an Amber Alert.
639
00:24:54,709 --> 00:24:58,210
Every law enforcement agency
in town is looking for her.
640
00:24:58,212 --> 00:24:59,812
When they call in
with their demands,
641
00:24:59,814 --> 00:25:01,213
we're gonna trace that call.
642
00:25:01,215 --> 00:25:03,916
(monitor beeping rapidly)
643
00:25:07,888 --> 00:25:09,455
(beeping stops)
644
00:25:10,257 --> 00:25:11,390
(sniffles)
645
00:25:11,392 --> 00:25:13,292
SAM:
His heart rate's at 140.
646
00:25:13,294 --> 00:25:15,794
Could be stress.
647
00:25:15,796 --> 00:25:18,030
You think he's hearing
all this?
648
00:25:18,032 --> 00:25:20,632
I hope not.
649
00:25:20,634 --> 00:25:22,401
Hey.
650
00:25:22,403 --> 00:25:25,704
Uh, sorry, I think
I left my sunglasses here.
651
00:25:25,706 --> 00:25:29,408
I don't know...
if you saw them, but...
652
00:25:29,410 --> 00:25:30,776
(sighs)
653
00:25:30,778 --> 00:25:32,411
Did I hear
you're from Brown?
654
00:25:32,413 --> 00:25:34,313
Guilty.
(chuckles)
655
00:25:34,315 --> 00:25:36,482
That's a pretty big move.
656
00:25:36,484 --> 00:25:40,753
Well, not as far from home
as you are, right?
657
00:25:40,755 --> 00:25:43,122
Is it... India?
658
00:25:43,124 --> 00:25:44,423
Pakistan.
659
00:25:45,593 --> 00:25:47,793
If you think being a woman
in engineering is hard,
660
00:25:47,795 --> 00:25:49,595
you should try being
a Hindu in Pakistan.
661
00:25:49,597 --> 00:25:50,829
Mm.
662
00:25:50,831 --> 00:25:52,698
It's about one percent
of the population.
663
00:25:52,700 --> 00:25:53,966
Wow.
664
00:25:53,968 --> 00:25:56,335
So, how did your interview go?
665
00:25:56,337 --> 00:25:58,170
Uh...
666
00:25:58,172 --> 00:26:00,539
Fine. I... I think.
667
00:26:00,541 --> 00:26:02,374
I, uh...
668
00:26:02,376 --> 00:26:04,676
I don't know.
In spite of the crash.
669
00:26:04,678 --> 00:26:07,913
We're not exactly
putting our best foot forward.
670
00:26:07,915 --> 00:26:09,648
Mm.
671
00:26:09,650 --> 00:26:11,884
Yeah. I, um...
672
00:26:11,886 --> 00:26:14,186
I heard about
the electrocution.
673
00:26:15,056 --> 00:26:17,122
It was terrible.
674
00:26:19,460 --> 00:26:21,827
Minjun feels responsible.
675
00:26:21,829 --> 00:26:24,730
I'm sure.
676
00:26:24,732 --> 00:26:26,665
Um... he mentioned
677
00:26:26,667 --> 00:26:29,968
that you worked at the bar
where it took place?
678
00:26:29,970 --> 00:26:31,904
Well, it pays the rent.
679
00:26:31,906 --> 00:26:34,840
And I get the grad students
in free for trivia night.
680
00:26:34,842 --> 00:26:36,942
I'm only there
to set up,
681
00:26:36,944 --> 00:26:39,611
but that night I had
a nanophotonics lab.
682
00:26:39,613 --> 00:26:41,246
Oh.
683
00:26:41,248 --> 00:26:42,848
ERIC:
Nadia's cloud storage
684
00:26:42,850 --> 00:26:44,716
is iris scan protected. (sighs)
685
00:26:44,718 --> 00:26:46,685
I have to acquire
the code algorithm
686
00:26:46,687 --> 00:26:48,554
and then reverse engineer
the iris image.
687
00:26:48,556 --> 00:26:50,055
It could take hours.
688
00:26:50,057 --> 00:26:51,924
Fast as you can.
689
00:26:52,860 --> 00:26:54,927
SAM: Looks like
his heart rate's down.
690
00:26:54,929 --> 00:26:56,728
The nurse gave him a sedative.
691
00:26:56,730 --> 00:26:58,363
I think I need one, too.
692
00:26:58,365 --> 00:27:00,432
(phone ringing)
693
00:27:00,434 --> 00:27:02,601
Incoming, Eric.
694
00:27:02,603 --> 00:27:04,703
Ready and able.
695
00:27:04,705 --> 00:27:06,171
(phone continues ringing)
696
00:27:06,173 --> 00:27:08,373
SAM: Try to keep them
on the line.
697
00:27:12,346 --> 00:27:13,579
Hello.
698
00:27:13,581 --> 00:27:16,882
MALE VOICE: Missus Volonev,
your daughter is fine,
699
00:27:16,884 --> 00:27:18,684
but we need your help.
700
00:27:18,686 --> 00:27:20,152
What do you need?
701
00:27:20,154 --> 00:27:22,988
Tell her to cooperate
with her iris scan
702
00:27:22,990 --> 00:27:25,190
or else she will be harmed.
703
00:27:27,928 --> 00:27:29,761
Can I speak to her?
704
00:27:33,601 --> 00:27:34,600
NADIA:
Mommy?
705
00:27:34,602 --> 00:27:36,502
Sweetheart,
are you okay?
706
00:27:37,338 --> 00:27:39,872
I think so.
707
00:27:39,874 --> 00:27:42,107
Do whatever they want.
708
00:27:42,109 --> 00:27:43,375
But it's not right.
709
00:27:43,377 --> 00:27:45,577
I don't want anything
bad to happen.
710
00:27:45,579 --> 00:27:47,646
Please, do
what they ask.
711
00:27:47,648 --> 00:27:51,583
(panting):
Hard... to breathe.
712
00:27:51,585 --> 00:27:53,118
She's having an asthma attack.
713
00:27:53,120 --> 00:27:55,187
She needs the inhaler!
714
00:27:55,189 --> 00:27:57,456
MALE VOICE:
Where is her backpack?
715
00:27:57,458 --> 00:28:00,092
NADIA:
Can't... move any air...
716
00:28:00,094 --> 00:28:02,261
You have to help
her, please!
717
00:28:02,263 --> 00:28:05,063
MALE VOICE: Don't let her die!
You need to get her medicine!
718
00:28:05,065 --> 00:28:07,432
Then let her look!
719
00:28:07,434 --> 00:28:08,433
(line beeps)
720
00:28:08,435 --> 00:28:09,735
Sweetheart?
721
00:28:09,737 --> 00:28:11,703
- Lost the call.
- Eric?
722
00:28:11,705 --> 00:28:14,506
Yeah. Burn phone,
triangulated to downtown L.A.
723
00:28:14,508 --> 00:28:17,409
Best I can do is
a one-block area with...
724
00:28:17,411 --> 00:28:19,278
around 20 buildings.
725
00:28:19,280 --> 00:28:20,746
Have LAPD set up
a perimeter.
726
00:28:20,748 --> 00:28:23,549
We will search every one of
those buildings if we have to.
727
00:28:23,551 --> 00:28:26,018
Wait.
Her mom just got a message.
728
00:28:26,020 --> 00:28:27,819
It's a photo.
It's completely black,
729
00:28:27,821 --> 00:28:29,621
but it's definitely
from Nadia's phone.
730
00:28:29,623 --> 00:28:33,425
She took a photo
inside her backpack.
731
00:28:33,427 --> 00:28:34,993
Get the metadata off it.
732
00:28:34,995 --> 00:28:36,628
Yep. All right, done.
733
00:28:36,630 --> 00:28:38,630
Sending you
her GPS coordinates now.
734
00:28:38,632 --> 00:28:40,832
You have a very smart daughter.
735
00:28:40,834 --> 00:28:43,202
Bring her back.
736
00:28:43,204 --> 00:28:45,470
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
737
00:28:51,145 --> 00:28:53,512
NELL: You really, uh, commit
to your undercover work, huh?
738
00:28:53,514 --> 00:28:56,315
From the Upanishads: "The
wise man beholds all beings
739
00:28:56,317 --> 00:28:59,017
in the self, and the
self in all beings."
740
00:28:59,019 --> 00:29:01,286
Ah. Well, this wise woman
741
00:29:01,288 --> 00:29:03,455
beholds a schematic
to the engineering building.
742
00:29:03,457 --> 00:29:04,623
Oh.
743
00:29:04,625 --> 00:29:07,492
FYI: This flashing cursor
is the dummy
744
00:29:07,494 --> 00:29:09,828
guidance module
I skillfully placed
745
00:29:09,830 --> 00:29:11,430
in Professor Chapman's
secure office.
746
00:29:11,432 --> 00:29:13,732
Muddy waters are best cleared
by leaving them alone.
747
00:29:13,734 --> 00:29:15,267
Hmm?
That's my boy Alan Watts.
748
00:29:15,269 --> 00:29:16,568
I like it.
Yeah.
749
00:29:16,570 --> 00:29:18,570
So, whoever placed
the keystroke logger
750
00:29:18,572 --> 00:29:21,540
on Minjun's laptop
will probably take the bait.
751
00:29:21,542 --> 00:29:24,610
Instead of stealing the plans,
they get the whole enchilada.
752
00:29:24,612 --> 00:29:26,011
So all we need is patience.
753
00:29:26,013 --> 00:29:28,280
Mm. Mahatma Gandhi?
754
00:29:28,282 --> 00:29:29,948
Uh, Axl Rose. I think.
755
00:29:29,950 --> 00:29:31,583
Could be Mel Gibson.
756
00:29:31,585 --> 00:29:34,186
Uh. Module's on the move.
757
00:29:34,188 --> 00:29:35,087
I'll cover the back.
758
00:29:35,089 --> 00:29:36,221
Crouching Tiger waits.
Go get him.
759
00:29:36,223 --> 00:29:37,623
Okay.
760
00:29:59,947 --> 00:30:02,714
(men talking indistinctly
nearby)
761
00:30:11,025 --> 00:30:13,191
(indistinct talking continues)
762
00:30:29,877 --> 00:30:30,877
Federal agents!
763
00:30:34,615 --> 00:30:36,048
Move away from the girl.
764
00:30:36,050 --> 00:30:38,684
This is your last chance
to end this peacefully.
765
00:30:38,686 --> 00:30:40,552
(grunts)
766
00:30:42,756 --> 00:30:44,356
It's okay.
767
00:30:47,094 --> 00:30:48,427
It's okay.
768
00:30:48,429 --> 00:30:50,095
You're safe.
769
00:30:51,165 --> 00:30:52,964
Thank you.
770
00:30:52,966 --> 00:30:54,633
Did you get my photo?
771
00:30:54,635 --> 00:30:56,068
That's why we're here.
772
00:30:56,070 --> 00:30:58,103
You're very smart
and very brave.
773
00:30:58,105 --> 00:31:00,372
No, I gave them my iris scan.
774
00:31:00,374 --> 00:31:02,441
It's okay. You had to.
775
00:31:02,443 --> 00:31:04,309
Which one of them
called your mom?
776
00:31:04,311 --> 00:31:06,178
There was another one
who took off.
777
00:31:06,180 --> 00:31:08,413
A freaky guy
with a ski mask on.
778
00:31:09,249 --> 00:31:11,283
Your breathing sounds better.
779
00:31:11,285 --> 00:31:12,551
I'm fine.
780
00:31:12,553 --> 00:31:14,252
Guess you found your inhaler.
781
00:31:14,254 --> 00:31:17,155
No. I faked the asthma attack
to get to my phone.
782
00:31:17,157 --> 00:31:18,256
Really?
783
00:31:18,258 --> 00:31:20,425
You told me to think
outside the box.
784
00:31:20,427 --> 00:31:22,160
I did. It worked.
785
00:31:24,198 --> 00:31:26,598
Let's get you out of here.
786
00:31:27,701 --> 00:31:29,935
It's moving.
787
00:31:33,440 --> 00:31:34,973
No...
788
00:31:34,975 --> 00:31:36,942
Oh, showtime.
789
00:31:36,944 --> 00:31:38,643
Hey, excuse me.
(bike engine starts)
790
00:31:38,645 --> 00:31:40,579
Hey, my uncle gave me a Vespa.
I wanted to talk to you...
791
00:31:40,581 --> 00:31:42,214
Okay, LAPD!
I need your bike!
792
00:31:42,216 --> 00:31:44,282
Whoa, whoa! Hey, man.
793
00:31:44,284 --> 00:31:45,450
(engine starts)
794
00:31:46,320 --> 00:31:48,453
(tires screech)
795
00:31:58,399 --> 00:32:00,599
(horn honks, tires screech)
796
00:32:05,973 --> 00:32:07,939
(horn honking, people gasping)
797
00:32:10,110 --> 00:32:11,676
DEEKS:
Eric, get on security cams.
798
00:32:11,678 --> 00:32:14,118
North parking lot structure--
there's a blue Vespa I may lose.
799
00:32:18,385 --> 00:32:20,852
(horn honking, people gasping)
800
00:32:27,594 --> 00:32:30,228
LAPD! Nice and easy.
801
00:32:30,230 --> 00:32:32,130
(excited chatter)
802
00:32:32,132 --> 00:32:33,331
All right.
803
00:32:34,401 --> 00:32:36,735
Nice and easy,
take off the helmet.
804
00:32:41,975 --> 00:32:43,775
Evel Ganeevel.
805
00:32:43,777 --> 00:32:45,510
I did not see
that coming.
806
00:32:45,512 --> 00:32:47,212
What are you talking about?
807
00:32:51,018 --> 00:32:54,386
In the words of
the wise Buddha,
808
00:32:54,388 --> 00:32:56,188
karma's a bitch.
809
00:33:08,821 --> 00:33:11,221
I really just have one question
that needs to be answered,
810
00:33:11,223 --> 00:33:13,557
and that is: how did
classified military hardware
811
00:33:13,559 --> 00:33:15,125
end up in your pocket?
812
00:33:15,127 --> 00:33:16,493
NELL: Ooh, that is
a good question.
813
00:33:16,495 --> 00:33:18,595
I thought it was
a solar aircraft module.
814
00:33:18,597 --> 00:33:21,365
I was planning to calibrate
the tracking algorithm at home.
815
00:33:21,367 --> 00:33:23,033
You can't do that at school?
816
00:33:23,035 --> 00:33:24,902
No. I wrote some code
that doesn't run
817
00:33:24,904 --> 00:33:26,136
on the lab computers.
818
00:33:26,138 --> 00:33:28,906
Solar aircraft,
for the military?
819
00:33:28,908 --> 00:33:30,607
It's a civilian project.
820
00:33:30,609 --> 00:33:34,545
Okay, then why would Chapman
keep it in a secure lab?
821
00:33:34,547 --> 00:33:36,246
You'd have to ask him that.
822
00:33:36,248 --> 00:33:38,649
Or, more importantly, how did
you get into a secured lab?
823
00:33:38,651 --> 00:33:42,252
I didn't.
I don't have clearance.
824
00:33:42,254 --> 00:33:43,987
He left it for me outside.
825
00:33:43,989 --> 00:33:46,990
Well, for your sake, let's hope
he backs up that story.
826
00:33:54,366 --> 00:33:56,500
ERIC: All day long,
I have been searching
827
00:33:56,502 --> 00:33:58,569
for newstudent2017.
828
00:33:58,571 --> 00:33:59,970
The one who hacked Yuri.
829
00:33:59,972 --> 00:34:02,439
And probably the one who zapped
him when Yuri got suspicious.
830
00:34:02,441 --> 00:34:06,543
Yeah, newstudent2017
is elusive, he's evasive.
831
00:34:06,545 --> 00:34:08,812
But then, he logged onto
a public computer
832
00:34:08,814 --> 00:34:12,182
in the library for one minute,
and I nailed his ass.
833
00:34:12,184 --> 00:34:14,885
That is not one
of our students.
834
00:34:14,887 --> 00:34:16,453
No. His name is Scott Young.
835
00:34:16,455 --> 00:34:18,522
He's Director of Student Affairs
at Whitley.
836
00:34:18,524 --> 00:34:20,524
I met him.
He gave me transcripts.
837
00:34:20,526 --> 00:34:22,893
Yeah? We can
pick him up at Whitley.
838
00:34:22,895 --> 00:34:25,162
Not so fast.
He went home sick today.
839
00:34:25,164 --> 00:34:26,763
Address is on the way.
840
00:34:26,765 --> 00:34:28,031
Nice work, Eric.
841
00:34:28,033 --> 00:34:29,099
How's it going in there?
842
00:34:29,101 --> 00:34:31,435
I mean, she's not
giving up anything.
843
00:34:31,437 --> 00:34:33,036
Only way they can
pull this off
844
00:34:33,038 --> 00:34:34,838
is to get the power
supply from Whitley,
845
00:34:34,840 --> 00:34:36,039
guidance system
from Braddock.
846
00:34:36,041 --> 00:34:37,507
Well, if Scott and Ganeev
are working together,
847
00:34:37,509 --> 00:34:39,509
they can have
whatever they want.
848
00:34:39,511 --> 00:34:40,711
DEEKS:
Maybe they met on Grindr.
849
00:34:40,713 --> 00:34:42,012
I mean Tinder.
850
00:34:42,014 --> 00:34:45,115
Okay, Ganeev applied
for a transfer to Whitley.
851
00:34:45,117 --> 00:34:46,817
She was hoping for
a better scholarship.
852
00:34:46,819 --> 00:34:48,585
He knew about
her financial hardship.
853
00:34:48,587 --> 00:34:50,220
She's an easy mark.
854
00:34:54,360 --> 00:34:56,093
It's over, Ganeev.
855
00:34:56,095 --> 00:34:57,461
What's over?
856
00:34:57,463 --> 00:35:01,531
Your spying, your freedom,
your degree.
857
00:35:01,533 --> 00:35:03,600
We arrested Scott Young
858
00:35:03,602 --> 00:35:06,737
for stealing the railgun power
supply plans from Whitley.
859
00:35:06,739 --> 00:35:08,238
Yeah, he said it
was all your idea.
860
00:35:08,240 --> 00:35:10,574
You twisted his arm, offered
him a million dollars.
861
00:35:10,576 --> 00:35:12,242
Who you selling to?
862
00:35:12,244 --> 00:35:15,178
Russia? China?
863
00:35:15,180 --> 00:35:16,747
ISIS?
864
00:35:16,749 --> 00:35:18,849
This is ridiculous.
865
00:35:18,851 --> 00:35:20,217
These are all lies.
866
00:35:20,219 --> 00:35:21,818
Do I need a lawyer in here?
867
00:35:21,820 --> 00:35:22,919
Well, that's your call.
868
00:35:22,921 --> 00:35:24,721
But you should know
that to get the plans,
869
00:35:24,723 --> 00:35:27,324
Scott kidnapped
a 12-year-old girl.
870
00:35:27,326 --> 00:35:29,960
Daughter of a student
at Whitley.
871
00:35:29,962 --> 00:35:31,662
Still missing.
872
00:35:31,664 --> 00:35:35,065
May not be alive.
873
00:35:35,067 --> 00:35:37,167
I met Scott once when I applied.
874
00:35:37,169 --> 00:35:39,236
He wouldn't do
something like that.
875
00:35:41,440 --> 00:35:43,073
Why don't you take a listen.
876
00:35:43,075 --> 00:35:45,609
SCOTT: Tell her to cooperate
with her iris scan
877
00:35:45,611 --> 00:35:47,044
or else she will be harmed.
878
00:35:47,046 --> 00:35:48,311
NADIA:
Mommy?
879
00:35:48,313 --> 00:35:50,247
PAMELA:
Sweetheart, are you okay?
880
00:35:50,249 --> 00:35:53,316
NADIA:
Hurt to breathe. (panting)
881
00:35:53,318 --> 00:35:54,985
Can't move any air.
882
00:35:54,987 --> 00:35:57,354
(labored panting)
883
00:36:00,959 --> 00:36:02,826
Is she all right?
884
00:36:02,828 --> 00:36:04,494
We don't know.
885
00:36:05,597 --> 00:36:08,331
If you tell us the truth,
maybe we'll find her.
886
00:36:10,969 --> 00:36:12,636
(sighs)
887
00:36:15,607 --> 00:36:18,141
None of this was my idea.
888
00:36:21,346 --> 00:36:24,181
After my interview,
889
00:36:24,183 --> 00:36:26,817
Scott told me there was
a way to make $250,000.
890
00:36:26,819 --> 00:36:28,985
By stealing
classified research?
891
00:36:30,723 --> 00:36:35,625
My father was a doctor at
the medical college in Lahore.
892
00:36:35,627 --> 00:36:37,961
He was doing charity work
in Afghanistan,
893
00:36:37,963 --> 00:36:39,863
giving medical care,
when he was killed
894
00:36:39,865 --> 00:36:41,665
by a U.S. drone strike.
895
00:36:43,402 --> 00:36:44,768
(sighs)
896
00:36:44,770 --> 00:36:46,570
I'm very sorry to hear that.
897
00:36:46,572 --> 00:36:48,405
So this is about revenge?
898
00:36:48,407 --> 00:36:51,041
No.
899
00:36:51,043 --> 00:36:52,976
It's about survival.
900
00:36:54,580 --> 00:36:59,316
My family only receives
$120 a month in benefits.
901
00:37:00,886 --> 00:37:02,219
They're living in poverty.
902
00:37:02,221 --> 00:37:05,722
They're starving.
903
00:37:05,724 --> 00:37:08,325
And they deserve
much better.
904
00:37:08,327 --> 00:37:11,027
Yes, they do.
905
00:37:11,029 --> 00:37:14,331
But espionage means
30 years in a federal prison.
906
00:37:14,333 --> 00:37:16,032
It's a risk I had to take.
907
00:37:16,034 --> 00:37:19,402
SAM: In a few years,
you could have had a PhD.
908
00:37:19,404 --> 00:37:21,938
A great career.
909
00:37:21,940 --> 00:37:24,574
I couldn't wait.
910
00:37:24,576 --> 00:37:27,043
My younger brother died
of cholera.
911
00:37:27,045 --> 00:37:29,579
My mother has
drug-resistant TB.
912
00:37:29,581 --> 00:37:32,282
Did you consider
the consequences?
913
00:37:33,852 --> 00:37:35,886
The loss of
American lives?
914
00:37:35,888 --> 00:37:38,688
Vast sums of research
money down the drain?
915
00:37:38,690 --> 00:37:43,260
Your government hemorrhages over
$600 billion a year on defense.
916
00:37:43,262 --> 00:37:45,061
And every year,
they build new weapons
917
00:37:45,063 --> 00:37:47,664
that make the old ones obsolete.
918
00:37:47,666 --> 00:37:49,266
(scoffs)
919
00:37:49,268 --> 00:37:52,435
It's an endless cycle that
my act would barely impact.
920
00:37:54,006 --> 00:37:56,373
But it could have
saved my family!
921
00:37:58,110 --> 00:38:00,010
Look, you can try
and make this right
922
00:38:00,012 --> 00:38:01,912
if you're willing
to work with us.
923
00:38:04,783 --> 00:38:08,251
I mean, is it bad to feel bad
for the bad guy?
924
00:38:08,253 --> 00:38:09,327
Bingo.
925
00:38:09,351 --> 00:38:10,254
Exactly, that's
what I'm saying.
926
00:38:10,255 --> 00:38:11,721
So you do have sympathy...
No.
927
00:38:11,723 --> 00:38:13,456
I just figured it out.
928
00:38:13,458 --> 00:38:16,059
Scott Young, born Y-U-N-G.
929
00:38:16,061 --> 00:38:17,160
He changed his name
930
00:38:17,162 --> 00:38:18,728
when he moved here
from Singapore.
931
00:38:18,730 --> 00:38:20,530
And he's from money.
932
00:38:20,532 --> 00:38:22,265
So why is he selling
Navy secrets?
933
00:38:22,267 --> 00:38:24,401
Well, his dad is
a nuclear physicist
934
00:38:24,403 --> 00:38:27,137
with ties to the Chinese
intelligence service.
935
00:38:27,139 --> 00:38:29,639
Looks like he received
poor grades in high school,
936
00:38:29,641 --> 00:38:30,740
and then didn't get accepted
937
00:38:30,742 --> 00:38:32,943
into a university
engineering program.
938
00:38:32,945 --> 00:38:34,611
Wow, so maybe it's not
about the money.
939
00:38:34,613 --> 00:38:37,347
Maybe he's just trying
to win back his dad's approval.
940
00:38:39,751 --> 00:38:41,985
(upbeat music playing,
lively chatter)
941
00:38:44,756 --> 00:38:46,990
I'll keep a tab open.
942
00:38:53,465 --> 00:38:56,199
Ganeev just delivered it.
He's checking it out.
943
00:39:06,078 --> 00:39:08,144
SAM:
Any word on Scott Young?
944
00:39:08,146 --> 00:39:10,881
He wasn't home.
There's a BOLO out for him.
945
00:39:10,883 --> 00:39:13,550
♪ ♪
946
00:39:19,725 --> 00:39:22,359
My guy's on the move.
947
00:39:22,361 --> 00:39:23,860
Got your back.
948
00:39:23,862 --> 00:39:26,496
(applause)
949
00:39:26,498 --> 00:39:29,165
Federal agent. Put your
hands on your head.
950
00:39:29,167 --> 00:39:30,433
Back up slow.
951
00:39:30,435 --> 00:39:33,336
Hands on your head.
952
00:39:36,041 --> 00:39:37,807
(people gasping, clapping)
953
00:39:37,809 --> 00:39:39,142
G, I'm disarmed.
954
00:39:39,144 --> 00:39:41,478
Got no shot.
There's too many people.
955
00:39:44,583 --> 00:39:46,483
They think
it's part of the show.
956
00:39:47,819 --> 00:39:48,985
(people cheering)
957
00:39:48,987 --> 00:39:50,854
This guy's got skills.
958
00:39:55,127 --> 00:39:56,393
You see that?
959
00:39:57,896 --> 00:39:58,896
Got it.
960
00:40:08,340 --> 00:40:10,340
(grunting)
961
00:40:13,312 --> 00:40:14,878
You good?
962
00:40:14,880 --> 00:40:16,413
Never been better.
963
00:40:20,652 --> 00:40:22,152
(indistinct
police radio chatter)
964
00:40:22,154 --> 00:40:24,287
Feel like I'm
in Disneyland.
965
00:40:24,289 --> 00:40:26,456
They say this place
was Walt's inspiration.
966
00:40:26,458 --> 00:40:29,426
It's been here
since 1935.
967
00:40:29,428 --> 00:40:31,127
You finish up
with Ganeev?
968
00:40:31,129 --> 00:40:33,563
Yeah. She's with
the assistant U.S. attorney.
969
00:40:33,565 --> 00:40:36,232
And because of her cooperation,
things might work out.
970
00:40:36,234 --> 00:40:37,367
That's good to hear.
971
00:40:37,369 --> 00:40:40,470
So, Kensi is expecting me
and this hot chocolate,
972
00:40:40,472 --> 00:40:42,505
so I'm gonna take off.
973
00:40:42,507 --> 00:40:44,941
We promised her takeout.
You know what,
974
00:40:44,943 --> 00:40:46,409
get her a ham and cheese panini,
she'll love you forever.
975
00:40:46,411 --> 00:40:48,378
It'll still be hot
when we get there.
976
00:40:48,380 --> 00:40:49,312
Thank you.
977
00:40:49,314 --> 00:40:50,313
Enjoy sleeping on the sofa.
978
00:40:50,315 --> 00:40:53,049
Oh, geez. Thank you.
979
00:40:54,753 --> 00:40:56,252
Nice catch.
980
00:40:56,254 --> 00:40:58,455
We were on our way back
981
00:40:58,457 --> 00:41:00,523
to the hospital,
but she insisted.
982
00:41:00,525 --> 00:41:03,059
I never got
to properly thank you.
983
00:41:03,061 --> 00:41:05,061
Sure, you did.
984
00:41:05,063 --> 00:41:06,429
In the storeroom.
985
00:41:06,431 --> 00:41:07,597
Not properly.
986
00:41:07,599 --> 00:41:08,431
Properly?
987
00:41:08,433 --> 00:41:09,666
Stand up.
988
00:41:09,668 --> 00:41:11,001
Please.
989
00:41:11,003 --> 00:41:12,602
Okay.
990
00:41:14,673 --> 00:41:16,773
All right.
991
00:41:18,143 --> 00:41:19,976
That is sweet.
992
00:41:21,480 --> 00:41:23,680
All my life,
I've wanted to be an engineer,
993
00:41:23,682 --> 00:41:25,949
but, ever since today,
994
00:41:25,951 --> 00:41:27,417
special agent
sounds pretty good.
995
00:41:27,419 --> 00:41:28,918
(Sam and Callen laugh)
996
00:41:28,920 --> 00:41:31,488
You have a lot of years
to decide, okay?
997
00:41:31,490 --> 00:41:34,190
You keep thinking
outside the box, huh?
998
00:41:34,192 --> 00:41:35,592
Well, we better get going.
999
00:41:35,594 --> 00:41:38,428
Your dad's asking
for you by name.
1000
00:41:38,430 --> 00:41:40,697
Good night, my angels.
1001
00:41:40,699 --> 00:41:42,365
Sladkikh snov.
1002
00:41:45,137 --> 00:41:46,803
CALLEN:
Wow.
1003
00:41:46,805 --> 00:41:48,338
Yeah.
1004
00:41:48,340 --> 00:41:50,140
That was a pretty
sweet moment.
1005
00:41:50,142 --> 00:41:51,608
Yeah.
1006
00:41:51,610 --> 00:41:55,011
I've had a lot of those
over the years.
1007
00:41:55,013 --> 00:41:57,414
You sure about this
military school thing?
1008
00:41:57,416 --> 00:41:58,782
I mean, you should
think about it.
1009
00:41:58,784 --> 00:42:00,917
You're gonna be missing
a lot of those moments.
1010
00:42:00,919 --> 00:42:03,086
It's not about me;
it's about her.
1011
00:42:03,088 --> 00:42:05,155
It's about what she needs.
1012
00:42:05,157 --> 00:42:07,157
But you, on the other hand,
are seriously lacking
1013
00:42:07,159 --> 00:42:08,658
those moments
in your life.
1014
00:42:08,660 --> 00:42:11,027
Kids? Really?
1015
00:42:11,029 --> 00:42:13,530
(chuckles) That would
require a woman.
1016
00:42:14,196 --> 00:42:16,029
The right woman.
(chuckles)
1017
00:42:16,571 --> 00:42:18,237
SAM:
You can always adopt Beale.
1018
00:42:18,239 --> 00:42:25,039
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man