﻿1
00:00:00,961 --> 00:00:03,382
And then, you threatened
all of my custody plans

2
00:00:03,407 --> 00:00:05,141
just so you could have
more access with the girls!

3
00:00:05,345 --> 00:00:07,414
That's not the way I
wanted it to go, Natalie,

4
00:00:07,439 --> 00:00:09,973
- you wouldn't talk to me!
- Because I can't

5
00:00:10,331 --> 00:00:12,965
- trust you.
- I'm not giving away my rights.

6
00:00:13,322 --> 00:00:15,913
- I can't.
- You ask me to live a lie;

7
00:00:15,938 --> 00:00:18,217
I'm just trying to find
a way to believe in it.

8
00:00:18,242 --> 00:00:20,977
Well, if that's what it takes
for you to get behind my choices,

9
00:00:21,002 --> 00:00:24,303
to twist them into fiction,
then please, stop trying.

10
00:00:27,101 --> 00:00:30,870
I'll never be able to do this with you.

11
00:00:30,906 --> 00:00:32,780
You're getting divorced?

12
00:00:32,805 --> 00:00:36,280
Uh, well... for now, it's
called separated, but.

13
00:00:36,690 --> 00:00:39,155
You sure it's cool if I crash
here 'til I get my own place?

14
00:00:39,180 --> 00:00:40,850
Yeah, man, no problem.

15
00:00:40,875 --> 00:00:43,522
These are the freelance gigs
that aren't worth our time.

16
00:00:44,702 --> 00:00:46,387
Go forth, my child!

17
00:00:46,412 --> 00:00:48,280
Twenty now and twenty when it's done.

18
00:00:49,323 --> 00:00:51,356
This totally fits with the esthetic

19
00:00:51,381 --> 00:00:53,648
of my parents' new pool furniture!

20
00:00:53,842 --> 00:00:55,675
How long 'til I get an invite?

21
00:00:56,297 --> 00:00:59,444
- Travellin' light!
- Since being evicted,

22
00:00:59,469 --> 00:01:01,702
I've been burning myself with
everything except this baby.

23
00:01:03,397 --> 00:01:05,270
Half's probably good for me.

24
00:01:06,891 --> 00:01:08,413
I'm sorry to do this...

25
00:01:09,369 --> 00:01:11,459
but you're the only person
that I can call right now,

26
00:01:11,484 --> 00:01:13,709
- and I really need your help.
- Well...

27
00:01:13,734 --> 00:01:17,034
- what's going on?
- This is good news?

28
00:01:17,059 --> 00:01:18,859
Very good. Uh,

29
00:01:19,103 --> 00:01:21,904
what I'm telling you is that
you're in partial remission.

30
00:01:25,094 --> 00:01:27,981
♪ I got guns in my
head and they won't go ♪

31
00:01:28,335 --> 00:01:30,906
♪ Spirits in my head and they won't go ♪

32
00:01:30,931 --> 00:01:33,798
♪ I got guns in my
head and they won't go ♪

33
00:01:34,541 --> 00:01:37,397
♪ Spirits in my head and they won't ♪

34
00:01:50,471 --> 00:01:54,439
♪ I been looking at the stars tonight ♪

35
00:01:54,464 --> 00:01:59,768
♪ And I think oh!
How I miss that bright sun ♪

36
00:02:02,677 --> 00:02:06,394
♪ I'll be a dreamer 'til the day I die ♪

37
00:02:06,419 --> 00:02:11,955
♪ And they say oh! How
the good die young ♪

38
00:02:11,980 --> 00:02:14,514
♪ But we're all strange ♪

39
00:02:14,539 --> 00:02:18,275
♪ And maybe we don't wanna change ♪

40
00:02:21,708 --> 00:02:24,475
♪ I got guns in my
head and they won't go ♪

41
00:02:27,848 --> 00:02:29,715
OH!

42
00:02:30,506 --> 00:02:33,340
Uh-oh! We're just gonna coast!

43
00:02:35,379 --> 00:02:38,180
Ah... well, I guess one
of us needs a tune-up!

44
00:02:38,205 --> 00:02:41,043
What now?

45
00:02:41,068 --> 00:02:43,738
Why don't you guys run ahead
and see if Grandpa's there.

46
00:02:43,763 --> 00:02:45,696
Restaurant's around the corner.

47
00:02:46,202 --> 00:02:48,003
He'll know what to do!

48
00:02:48,182 --> 00:02:50,683
He better!

49
00:02:50,708 --> 00:02:52,708
Oh, shoot!

50
00:03:09,216 --> 00:03:11,182
Hey! Where is

51
00:03:11,207 --> 00:03:13,172
my emergency "dad side" assistance?

52
00:03:13,197 --> 00:03:15,207
Driving around, looking
for cheap parking.

53
00:03:18,222 --> 00:03:20,690
So? How are you?

54
00:03:20,715 --> 00:03:22,815
- I'm great!
- Great?

55
00:03:22,840 --> 00:03:26,059
Yeah! I mean, I know it's
just been one scan, but still!

56
00:03:27,644 --> 00:03:29,137
Ha!

57
00:03:29,162 --> 00:03:32,387
- Yeah?
- My emotions are waging war

58
00:03:32,412 --> 00:03:34,152
with logic, these days.

59
00:03:36,118 --> 00:03:39,186
- What's going on?
- Nothing, it's all good,

60
00:03:39,222 --> 00:03:41,730
I mean, my doctor
says that if I continue

61
00:03:41,755 --> 00:03:43,521
to respond to the drugs,
then we'll just take

62
00:03:43,546 --> 00:03:45,551
a more aggressive
approach to my treatment.

63
00:03:45,576 --> 00:03:47,943
- Which means..?
- Double the dose.

64
00:03:48,342 --> 00:03:49,629
Really go for it.

65
00:03:51,589 --> 00:03:53,456
And that could beat this?

66
00:03:56,246 --> 00:03:58,246
That's amazing!

67
00:03:58,640 --> 00:04:00,863
I know. I know!

68
00:04:00,888 --> 00:04:02,831
It's stupid, but when I
think about what I can do

69
00:04:02,856 --> 00:04:06,004
with that kind of second chance,
it's just kind of overwhelming.

70
00:04:06,914 --> 00:04:08,566
It's kinda like being in a dark basement

71
00:04:08,591 --> 00:04:11,059
and you come out in the
bright sun and it is amazing!

72
00:04:11,419 --> 00:04:13,223
But it's also blinding.

73
00:04:13,317 --> 00:04:15,559
Yeah, but your eyes will adjust.

74
00:04:17,129 --> 00:04:18,980
How are you?

75
00:04:19,293 --> 00:04:21,727
Actually, there is something
else we need to talk about

76
00:04:21,763 --> 00:04:23,957
and... I didn't wanna mention anything

77
00:04:23,982 --> 00:04:26,426
because I didn't wanna
rush judgement, but...

78
00:04:27,063 --> 00:04:29,630
Maggie, spit it out.

79
00:04:29,971 --> 00:04:32,304
I'm really worried about Oliver.

80
00:04:33,440 --> 00:04:35,613
Dude, seriously? Turn around.

81
00:04:38,466 --> 00:04:40,700
Well, it definitely makes a statement.

82
00:04:40,725 --> 00:04:44,593
- What kind of statement?
- Like..: "Don't mess with me."

83
00:04:46,582 --> 00:04:50,783
But it is not worth
the $85 you do not have.

84
00:04:52,113 --> 00:04:53,792
Be right back.

85
00:04:54,535 --> 00:04:56,918
Hey! I thought you were at your cottage!

86
00:04:57,165 --> 00:04:59,666
Ugh, my brother and his
girlfriend cleaned it.

87
00:05:00,011 --> 00:05:01,387
Your parents let them go alone?

88
00:05:01,412 --> 00:05:03,979
It's a total double
standard. Like, he could be

89
00:05:04,004 --> 00:05:06,004
up there hosting an orgy
and they wouldn't even care.

90
00:05:06,039 --> 00:05:09,215
- Are you working this weekend?
- Yeah, Sunday, 12 to 6.

91
00:05:09,240 --> 00:05:11,407
- We should hang out.
- Definitely.

92
00:05:11,432 --> 00:05:13,966
I gotta go, but, uh, text me.

93
00:05:23,155 --> 00:05:25,066
What, did you heist
the ridiculous thing?

94
00:05:25,091 --> 00:05:28,543
- Made a deal for it.
- Well, congratulations,

95
00:05:28,894 --> 00:05:30,816
you are officially a pimp!

96
00:05:33,687 --> 00:05:36,387
How long has the engine
light been on? And...

97
00:05:36,585 --> 00:05:38,651
don't tell me it just lit up today.

98
00:05:39,249 --> 00:05:42,012
Jeez, could he lay off
on the mansplaining?

99
00:05:42,037 --> 00:05:44,070
I could fix it, but you'd be lucky

100
00:05:44,095 --> 00:05:45,512
if it lasted a year.

101
00:05:46,096 --> 00:05:49,297
- I need a new engine?
- How about a new car?

102
00:05:51,220 --> 00:05:53,187
That'd be exciting, wouldn't it?

103
00:05:53,331 --> 00:05:55,531
You deserve it.

104
00:05:58,556 --> 00:06:00,332
You know,

105
00:06:00,357 --> 00:06:03,025
I had a jacket like
that... in the seventies.

106
00:06:03,050 --> 00:06:06,151
Wore it like a boss,
too! I've seen the photos!

107
00:06:13,137 --> 00:06:15,837
Natalie? Oh, it IS you!

108
00:06:16,114 --> 00:06:18,551
- I'm sorry, do we...
- No, I mean, I feel like we do.

109
00:06:18,576 --> 00:06:21,177
- I read your column.
- Oh!

110
00:06:21,347 --> 00:06:24,014
Well, thank you. Nice to meet you.

111
00:06:24,039 --> 00:06:26,606
Um, it's just that last time, you wrote

112
00:06:26,631 --> 00:06:28,765
you were about to get your scan results.

113
00:06:29,535 --> 00:06:30,910
Oh yeah, I'm...

114
00:06:30,935 --> 00:06:33,801
I guess I'm just... I'm
waiting for the words.

115
00:06:35,105 --> 00:06:36,254
Oh no, no, it's

116
00:06:36,279 --> 00:06:39,598
partial remission; there's still a
lot of work, but the news is good.

117
00:06:39,963 --> 00:06:42,864
That's wonderful!

118
00:06:42,900 --> 00:06:45,254
This is a new lease on life.

119
00:06:45,279 --> 00:06:47,949
- Yes, I know.
- Well, we're all excited

120
00:06:47,974 --> 00:06:50,035
- for what's next.
- Thank you.

121
00:07:20,245 --> 00:07:24,814
- Synced and corrected by javiernv -
- www.addic7ed.com -

122
00:07:49,963 --> 00:07:52,463
This is Dr. Matthew Lawson and I'm,

123
00:07:53,217 --> 00:07:55,541
uh, calling from unit 2-B.

124
00:07:55,566 --> 00:07:57,499
I'm sorry to bother you on a Saturday,

125
00:07:57,524 --> 00:07:59,491
but it still reeks of
paint in my apartment

126
00:07:59,700 --> 00:08:01,669
and I'm worried about the
toxicity, could you please

127
00:08:01,694 --> 00:08:03,755
call me back? Thank you.

128
00:08:03,780 --> 00:08:06,489
I'm sorry about the smell,

129
00:08:06,514 --> 00:08:08,138
you can go out on the terrace
if you're getting a headache

130
00:08:08,163 --> 00:08:10,911
- because, uh...
- Matthew, it's fine.

131
00:08:11,298 --> 00:08:13,932
- It's, huh...
- It doesn't even smell.

132
00:08:18,192 --> 00:08:19,755
Are you expecting company?

133
00:08:20,552 --> 00:08:21,521
Oh...

134
00:08:22,654 --> 00:08:23,794
No, usually,

135
00:08:23,819 --> 00:08:25,872
I need the distraction, I
smoke something on the grill

136
00:08:25,897 --> 00:08:27,450
but they're not allowed here, so...

137
00:08:28,602 --> 00:08:30,185
It's all good, it's...

138
00:08:30,927 --> 00:08:32,570
it's helping me, too.

139
00:08:32,872 --> 00:08:34,672
You could've been a sous-chef.

140
00:08:34,708 --> 00:08:37,091
Well, maybe it's not too late!

141
00:08:37,810 --> 00:08:38,997
People do keep telling me

142
00:08:39,022 --> 00:08:41,536
to look for the positive
in my new phase, so...

143
00:08:47,758 --> 00:08:49,646
Sorry about missing dinner yesterday.

144
00:08:49,671 --> 00:08:51,704
Yeah, what happened?

145
00:08:51,729 --> 00:08:53,216
You said you were gonna be there.

146
00:08:53,253 --> 00:08:54,872
Look, um...

147
00:08:59,131 --> 00:09:01,349
I'm happy for you, I'm...

148
00:09:01,672 --> 00:09:04,255
I'm really, really happy
for you but it's, uh...

149
00:09:05,567 --> 00:09:06,919
just being around everybody,

150
00:09:06,944 --> 00:09:09,122
it's hard to... pretend
for their benefit.

151
00:09:10,988 --> 00:09:12,380
Tell me about it!

152
00:09:18,036 --> 00:09:19,005
So?

153
00:09:19,750 --> 00:09:21,005
Oliver?

154
00:09:22,254 --> 00:09:23,622
You worried, too?

155
00:09:24,289 --> 00:09:25,927
Well, Maggie definitely is.

156
00:09:25,952 --> 00:09:28,857
And... I don't have to
tell you what happens

157
00:09:28,882 --> 00:09:31,715
when she wades into
these things unmoored.

158
00:09:32,489 --> 00:09:34,130
I'm not surprised it could come to this,

159
00:09:34,171 --> 00:09:36,538
I mean, we've been dealing
with this issue for years.

160
00:09:37,575 --> 00:09:39,372
We're all too afraid to talk about it.

161
00:09:40,227 --> 00:09:42,227
And you honestly think
all of us marching in there

162
00:09:42,252 --> 00:09:44,575
and confronting him is the
right way to deal with it?

163
00:09:44,600 --> 00:09:46,286
At this point?

164
00:09:46,311 --> 00:09:48,278
Maybe there's no other way.

165
00:09:55,178 --> 00:09:56,435
I just got here a couple of days ago,

166
00:09:56,460 --> 00:09:58,227
why do I have to leave already?

167
00:09:58,403 --> 00:10:00,703
- Honestly, you know what?
- This is news to me.

168
00:10:00,747 --> 00:10:02,646
Since when do you not love camp?

169
00:10:02,745 --> 00:10:05,378
I tried telling Mom. I
tried telling both of you.

170
00:10:05,844 --> 00:10:07,777
Yeah well, last summer, on visiting day,

171
00:10:07,802 --> 00:10:09,677
you thought we were coming
to get you. I mean, you were

172
00:10:09,702 --> 00:10:11,693
so upset, you were literally crying!

173
00:10:11,723 --> 00:10:14,324
Dad, it's three years ago.

174
00:10:14,938 --> 00:10:15,755
Really?

175
00:10:16,116 --> 00:10:18,149
Well, you know, Kirby will be there.

176
00:10:19,529 --> 00:10:22,120
We're not really friends anymore.

177
00:10:22,145 --> 00:10:25,396
You'd rather be in Laval with
your mom and your grandparents?

178
00:10:25,421 --> 00:10:26,484
Why can't I stay with you?

179
00:10:26,509 --> 00:10:28,880
What, be in the city? What
are you gonna do all day?

180
00:10:28,951 --> 00:10:30,683
It's not like you're teaching.

181
00:10:30,708 --> 00:10:32,742
Look, when camp ends,
you and I, we will have

182
00:10:32,767 --> 00:10:35,334
plenty of time together, I promise.

183
00:10:35,515 --> 00:10:38,864
- Yeah.
- Buddy, look, this whole thing,

184
00:10:38,889 --> 00:10:41,556
this was planned way in advance.
The money, at this point?

185
00:10:41,581 --> 00:10:43,547
It's been spent. And your mother?

186
00:10:44,243 --> 00:10:46,263
You mother would kill me if I
let you back out of something

187
00:10:46,288 --> 00:10:47,958
- you committed to.
- But that's what she's doing

188
00:10:47,983 --> 00:10:51,099
to you! Backing out on
something SHE committed to.

189
00:10:51,124 --> 00:10:52,790
No, Jesse, that's not what
she's doing. Mom just...

190
00:10:52,815 --> 00:10:54,622
she just needs a little
space, that's all.

191
00:10:54,647 --> 00:10:56,747
- That's OK.
- I hear her on the phone,

192
00:10:57,010 --> 00:10:59,443
complaining to her friends
about you. She's such a bitch!

193
00:10:59,468 --> 00:11:00,247
Hey!

194
00:11:02,529 --> 00:11:03,779
You wanna repeat that?

195
00:11:05,377 --> 00:11:06,880
Yeah, I didn't think so.

196
00:11:08,737 --> 00:11:10,803
Get in the car. And watch your mouth.

197
00:11:14,218 --> 00:11:16,718
Oliver!

198
00:11:19,310 --> 00:11:20,977
Oliver, are you there?

199
00:11:21,002 --> 00:11:23,872
Ease up, OK? Let's not make
this seem like an ambush.

200
00:11:23,897 --> 00:11:25,599
Oh, I don't think he's home.

201
00:11:28,763 --> 00:11:31,664
- Hi!
- Natalie?

202
00:11:31,689 --> 00:11:33,789
You came!

203
00:11:33,814 --> 00:11:37,115
Oh, look at you! You look so beautiful!

204
00:11:38,708 --> 00:11:40,419
What is this, a party?

205
00:11:41,294 --> 00:11:42,169
Brunch!

206
00:11:43,077 --> 00:11:45,232
Nice! Come in, come in!

207
00:11:56,631 --> 00:11:58,036
Where should...

208
00:12:00,177 --> 00:12:01,216
Here.

209
00:12:01,533 --> 00:12:02,732
Picnic!

210
00:12:08,781 --> 00:12:09,935
Hey.

211
00:12:15,122 --> 00:12:16,724
That's some interesting stuff!

212
00:12:18,237 --> 00:12:19,435
Thanks!

213
00:12:20,699 --> 00:12:22,575
So, were you sleeping when we knocked?

214
00:12:22,600 --> 00:12:25,568
No, I was focusing. I
couldn't pull myself away.

215
00:12:25,759 --> 00:12:28,263
I got this gallery
slot coming up and so...

216
00:12:28,801 --> 00:12:31,168
I just don't feel like I'm
completely there yet, you know.

217
00:12:31,204 --> 00:12:34,137
But I'm running out of time, so
it's hard to pull myself away.

218
00:12:34,172 --> 00:12:35,622
So, you feel like eating?

219
00:12:35,662 --> 00:12:37,966
- Yeah! Yeah-yeah-yeah!
- No! Hey, hey, hey,

220
00:12:37,991 --> 00:12:40,758
Oliver! Got some... got some stuff!

221
00:12:40,783 --> 00:12:43,483
Food. Oliver's getting a... a show!

222
00:12:44,068 --> 00:12:46,302
Oh my God! When?

223
00:12:46,327 --> 00:12:48,828
Soon! A place in the Mile-End!

224
00:12:49,003 --> 00:12:52,637
- Oh my God! Sorry!
- It's good, I'll get a cloth.

225
00:13:18,775 --> 00:13:20,441
There's, um...

226
00:13:21,706 --> 00:13:22,675
no water.

227
00:13:22,700 --> 00:13:25,479
I... I know, yeah, sorry.

228
00:13:26,227 --> 00:13:28,448
Is this the... tap, or the plumbing?

229
00:13:28,473 --> 00:13:31,292
The city, um...

230
00:13:31,395 --> 00:13:34,253
They're doing drain work
and... I'm on a list.

231
00:13:35,854 --> 00:13:37,612
What... what about the toilet?

232
00:13:37,788 --> 00:13:40,885
Oh, café down the
street. I shower at the Y.

233
00:13:42,168 --> 00:13:45,026
Weren't you... You were so
excited about fixing this place up.

234
00:13:45,418 --> 00:13:48,452
- I still am!
- So, y... I mean, you're not...

235
00:13:48,888 --> 00:13:50,495
you're not bothered

236
00:13:50,520 --> 00:13:52,331
by the... the conditions?

237
00:13:52,356 --> 00:13:54,290
Yeah, I mean, obviously,
the mess is piling up,

238
00:13:54,315 --> 00:13:55,878
but I mean, my focus, it needs to be

239
00:13:55,903 --> 00:13:57,682
sort of, uh... uh, monastic.

240
00:13:57,707 --> 00:13:59,416
Oh yeah, yeah, no, you gotta...

241
00:13:59,553 --> 00:14:01,768
gotta keep it simple, but
you still require the basic

242
00:14:01,793 --> 00:14:04,861
necessities of life
here and... various...

243
00:14:05,831 --> 00:14:07,895
you know, expensive art supplies...

244
00:14:09,042 --> 00:14:10,096
Just...

245
00:14:10,900 --> 00:14:12,448
How do you afford to live?

246
00:14:12,780 --> 00:14:14,315
The bank gave me a home line of credit!

247
00:14:14,340 --> 00:14:16,553
Oh, OK!

248
00:14:17,306 --> 00:14:19,272
Did they come by and inspect

249
00:14:19,308 --> 00:14:20,741
the value of their security..?

250
00:14:24,135 --> 00:14:26,874
Guys... what is this?

251
00:14:29,507 --> 00:14:31,882
Eh... We're worried about you,

252
00:14:31,907 --> 00:14:33,999
Oliver, you know?
It-it-it seems like, maybe,

253
00:14:34,024 --> 00:14:36,382
you've let things... spiral

254
00:14:36,407 --> 00:14:38,975
a little bit out of control and, um...

255
00:14:39,100 --> 00:14:41,367
you know, we just... we wanna help you

256
00:14:41,392 --> 00:14:43,425
sort yourself out!

257
00:14:44,993 --> 00:14:47,060
Sort myself out of
what? I don't understand.

258
00:14:48,031 --> 00:14:50,078
Drugs, Oliver!

259
00:14:50,992 --> 00:14:53,532
Come on, you can't live like this!

260
00:14:54,008 --> 00:14:54,515
I...

261
00:14:55,503 --> 00:14:57,436
Oliver. Oliver.

262
00:14:57,961 --> 00:14:59,305
You did, you sought
me out for a bad trip

263
00:14:59,340 --> 00:15:01,273
a couple of months ago, remember?

264
00:15:02,280 --> 00:15:04,028
I asked for your help
one time, I'm a junkie?!

265
00:15:04,062 --> 00:15:05,744
No, no, this is a pattern.

266
00:15:05,779 --> 00:15:09,234
Your whole life. You start
using, then spiraling.

267
00:15:10,242 --> 00:15:12,498
Look, if it's not drugs, you know,

268
00:15:12,523 --> 00:15:14,578
if it's something
else, then just tell us.

269
00:15:15,180 --> 00:15:17,556
Why, so you can pass more
judgement about my life?

270
00:15:18,148 --> 00:15:20,458
A life none of you ever even
bothered trying to understand!

271
00:15:20,494 --> 00:15:23,194
Hey, hey, hey! This is not a trial, OK?

272
00:15:23,484 --> 00:15:25,195
We-we-we're just talking.

273
00:15:26,484 --> 00:15:29,178
Guys, I'm not using anything.
I'm not even drinking.

274
00:15:29,203 --> 00:15:31,890
Oliver, we wanna believe you,
you have to tell us the truth!

275
00:15:32,023 --> 00:15:33,872
I'M NOT A PROBLEM FOR YOU TO SOLVE

276
00:15:33,907 --> 00:15:35,594
SO YOU CAN FEEL BETTER ABOUT YOURSELVES!

277
00:15:35,619 --> 00:15:38,320
YOU WANT US TO LEAVE YOU ALONE
HERE, TO JUST WHAT, FALL APART?!

278
00:15:38,345 --> 00:15:41,246
Is that what you want?

279
00:15:41,656 --> 00:15:44,015
OK! OK, fine, fine, no.

280
00:15:44,050 --> 00:15:45,850
You can't treat the disease

281
00:15:45,885 --> 00:15:48,609
until you admit you have a
problem and if he can't see

282
00:15:48,734 --> 00:15:50,843
this cesspool for the rock bottom

283
00:15:50,868 --> 00:15:53,001
that it is, then maybe
he's not ready yet.

284
00:15:53,026 --> 00:15:55,358
OK, you know what? Getting
angry isn't helping, OK?

285
00:15:55,383 --> 00:15:56,861
This isn't how this is supposed to go!

286
00:15:56,896 --> 00:16:00,798
Matthew, don't go. Come
on, we're not done here.

287
00:16:00,823 --> 00:16:02,900
M-Maggie,

288
00:16:02,935 --> 00:16:05,335
you brought us here,
how is it supposed to go?

289
00:16:05,371 --> 00:16:06,971
You?!

290
00:16:09,531 --> 00:16:11,436
Yes! OK, look, I came by

291
00:16:11,461 --> 00:16:13,487
a couple of weeks ago to see you.

292
00:16:13,512 --> 00:16:15,379
The door was open, so I came in

293
00:16:15,414 --> 00:16:17,094
and, honestly, you know,

294
00:16:17,119 --> 00:16:20,071
I was freaked out! And... and now,

295
00:16:20,096 --> 00:16:22,363
I mean, look... look at this place!

296
00:16:22,890 --> 00:16:25,021
You broke into my house to spy on me?!

297
00:16:25,057 --> 00:16:27,090
You who won't let
anybody say a single word

298
00:16:27,125 --> 00:16:29,559
about your life and the
ridiculous choices that you make!

299
00:16:29,594 --> 00:16:32,608
OK, you know what? If I ever
become a walking trash pile,

300
00:16:32,633 --> 00:16:35,098
I-I-I give you full permission
to comment on my life.

301
00:16:35,133 --> 00:16:36,833
You are all hypocrites!

302
00:16:36,868 --> 00:16:38,789
Here we go! Here we go! Here we go!

303
00:16:38,814 --> 00:16:42,420
Hey! At least, my mess hasn't caused
collateral damage to multiple families!

304
00:16:42,445 --> 00:16:44,373
He has admitted his mistakes, OK?

305
00:16:44,409 --> 00:16:46,442
And now, he's here...

306
00:16:46,477 --> 00:16:48,977
We're here to help you.

307
00:16:49,289 --> 00:16:51,451
Yeah, this from the woman
who won't let anyone help her!

308
00:16:51,476 --> 00:16:54,475
Why is that funny?

309
00:16:54,500 --> 00:16:57,662
Well... he did come back

310
00:16:57,687 --> 00:16:59,387
to this city for you, come on!

311
00:17:00,140 --> 00:17:02,624
You barely let your own
kids in, never mind us.

312
00:17:03,062 --> 00:17:05,227
Well, in case you haven't noticed...

313
00:17:05,483 --> 00:17:08,161
your own issues have
kind of gotten in the way!

314
00:17:08,195 --> 00:17:09,798
My marriage is fallin' apart,

315
00:17:10,195 --> 00:17:12,631
and all you can think
about is whether or not

316
00:17:12,656 --> 00:17:14,536
I can take care of your
kids. And while I've been

317
00:17:14,571 --> 00:17:17,625
bending over backwards, trying
to be everything to everybody,

318
00:17:18,320 --> 00:17:19,797
I've become NOTHING!!

319
00:17:20,608 --> 00:17:21,851
TO ANYONE!!

320
00:17:27,335 --> 00:17:29,742
I'm sorry for what's happened to you.

321
00:17:30,406 --> 00:17:32,253
It happened. Ha ha!

322
00:17:32,288 --> 00:17:35,123
And... and if I push people

323
00:17:35,158 --> 00:17:37,623
away sometimes, maybe it's because

324
00:17:37,648 --> 00:17:40,961
I don't want anyone to put
their own pain on hold for me!

325
00:17:41,031 --> 00:17:45,266
- But it is what's expected?
- I DIDN'T ASK TO GET SICK!!

326
00:17:45,301 --> 00:17:46,852
I meant before that.

327
00:17:48,757 --> 00:17:50,109
Before that, what?

328
00:17:53,999 --> 00:17:56,828
The single mother
abandoned by her husband.

329
00:18:00,961 --> 00:18:02,726
You've always had the monopoly on pain.

330
00:18:03,422 --> 00:18:05,585
Oh! Wait a minute,

331
00:18:05,610 --> 00:18:09,329
you all made your own
terrible choices in life.

332
00:18:09,367 --> 00:18:11,844
I didn't choose anything
that happened to me.

333
00:18:12,648 --> 00:18:15,695
I mean, you did choose
how to react to it,

334
00:18:16,335 --> 00:18:18,356
and to live like a victim because of it.

335
00:18:18,390 --> 00:18:20,065
My God, this from you again?

336
00:18:20,101 --> 00:18:22,935
I've, what? I've wasted my life, right?

337
00:18:23,461 --> 00:18:25,615
Maybe that's why you're
so afraid of the future.

338
00:18:26,226 --> 00:18:28,444
You know, 'cause if it's not... cancer

339
00:18:28,469 --> 00:18:31,010
or... or David coming back...

340
00:18:31,482 --> 00:18:33,437
then you have nothing to hide behind.

341
00:18:37,255 --> 00:18:39,445
I can't believe you
all think I'm on drugs!

342
00:18:57,722 --> 00:19:00,774
_

343
00:19:24,763 --> 00:19:26,902
Now, what do you say for after this, uh,

344
00:19:26,927 --> 00:19:29,336
trivia ping-pong and
three dollar shots, huh?

345
00:20:03,006 --> 00:20:06,107
- Oh!
- Sorry! Sorry.

346
00:20:09,612 --> 00:20:13,047
Hey!

347
00:20:13,329 --> 00:20:14,836
How would it work?

348
00:20:15,465 --> 00:20:17,329
How would what work?

349
00:20:18,836 --> 00:20:20,805
You being in their lives again.

350
00:20:22,305 --> 00:20:24,172
I wanna know what your plan is.

351
00:20:25,102 --> 00:20:26,696
Uh...

352
00:20:26,949 --> 00:20:30,149
Oh wait a minute, you
haven't updated your column...

353
00:20:32,186 --> 00:20:34,152
...what, does that mean...
What does that mean?

354
00:20:34,393 --> 00:20:36,602
No, actually, it's good news.

355
00:20:36,790 --> 00:20:39,024
I'm in partial remission.

356
00:20:39,059 --> 00:20:40,844
Oh, thank God!

357
00:20:41,395 --> 00:20:43,165
I guess I should lead with that!

358
00:20:48,401 --> 00:20:50,782
- Hi!
- Hey.

359
00:20:51,993 --> 00:20:53,504
How'd it go this morning?

360
00:20:53,540 --> 00:20:57,776
It didn't. Is it OK if
we don't talk about it?

361
00:20:58,532 --> 00:21:00,010
It is OK. Pff!

362
00:21:00,399 --> 00:21:02,547
Kinda have my hands full over here.

363
00:21:03,157 --> 00:21:04,882
I'm pretty sure I made things worse.

364
00:21:04,917 --> 00:21:06,805
I'm sure you didn't.

365
00:21:09,282 --> 00:21:11,088
Did you meet with your supervisor?

366
00:21:11,123 --> 00:21:12,977
Extension denied.

367
00:21:13,774 --> 00:21:15,399
So you're working on your thesis now?

368
00:21:15,424 --> 00:21:17,715
I should be, but I'm stressing
out over this immigration

369
00:21:17,740 --> 00:21:21,272
application. They want
photo documentation

370
00:21:21,297 --> 00:21:22,800
before they schedule our interview,

371
00:21:22,835 --> 00:21:24,935
so I'm going through our wedding photos.

372
00:21:24,970 --> 00:21:27,470
Well, we have consummated
the marriage...

373
00:21:27,506 --> 00:21:29,573
several times, in fact.

374
00:21:29,608 --> 00:21:31,360
This is serious.

375
00:21:32,422 --> 00:21:34,710
And we need to do this next step right,

376
00:21:34,735 --> 00:21:36,346
otherwise you could be
charged with a crime.

377
00:21:36,381 --> 00:21:38,961
And you could be deported, I'm sorry.

378
00:21:40,391 --> 00:21:42,552
It's just, the second I get
back home, I know precisely

379
00:21:42,588 --> 00:21:44,588
what the rest of my
life is gonna look like.

380
00:21:46,525 --> 00:21:48,282
Work, family...

381
00:21:50,547 --> 00:21:52,352
All I'd be is a passenger.

382
00:21:54,430 --> 00:21:55,469
Let me do this.

383
00:21:56,047 --> 00:21:57,891
You go write your thesis.

384
00:21:58,269 --> 00:22:00,711
If you wanna talk about what
happened with you this morning...

385
00:22:00,736 --> 00:22:01,844
I really don't.

386
00:22:04,475 --> 00:22:06,251
Go!

387
00:22:06,477 --> 00:22:08,774
OK!

388
00:22:20,858 --> 00:22:23,458
Hm!

389
00:23:35,896 --> 00:23:37,863
Ugh! Hey!

390
00:23:37,898 --> 00:23:39,898
Hello?!

391
00:23:42,169 --> 00:23:44,602
Anyone?!

392
00:23:44,638 --> 00:23:48,251
Somebody... Hey! Hey!

393
00:23:52,165 --> 00:23:55,376
_

394
00:23:55,400 --> 00:23:59,165
_

395
00:24:04,594 --> 00:24:05,857
Hey!

396
00:24:08,805 --> 00:24:11,528
Can somebody help me?!

397
00:24:33,976 --> 00:24:36,510
Hey! Don't Bogart that thing.

398
00:25:06,250 --> 00:25:08,284
One, two, three, four.

399
00:25:08,319 --> 00:25:10,286
One, two, three,

400
00:25:10,321 --> 00:25:12,821
four, five, six, seven...

401
00:25:13,766 --> 00:25:16,069
So, where are you parents anyway?

402
00:25:16,094 --> 00:25:18,027
Uh, up north, in Sutton.

403
00:25:18,062 --> 00:25:19,915
Sutton's south.

404
00:25:20,631 --> 00:25:22,597
Do we look like bridge
and tunnel to you?

405
00:25:22,633 --> 00:25:25,567
- Ah! No!
- Sh! The neighbours!

406
00:25:26,328 --> 00:25:28,977
Don't you dare!

407
00:25:32,997 --> 00:25:35,231
Chill, he's cool.

408
00:25:35,626 --> 00:25:38,012
Even if he is, I don't know
why you brought him here.

409
00:25:38,048 --> 00:25:40,381
Oh my God,

410
00:25:40,417 --> 00:25:42,984
I love this song.

411
00:26:26,362 --> 00:26:28,761
- What?
- I am stuck

412
00:26:28,797 --> 00:26:30,763
in some putrid bathroom

413
00:26:30,799 --> 00:26:32,633
and I can't get out.

414
00:26:32,901 --> 00:26:36,302
- Wait... at home?
- Obviously not!

415
00:26:36,337 --> 00:26:39,338
I... kinda... took myself downtown.

416
00:26:39,374 --> 00:26:41,374
Well, I'm busy, call Caleb.

417
00:26:41,409 --> 00:26:43,242
He's not picking up!

418
00:26:43,277 --> 00:26:46,548
- But what am I supposed to do?
- I don't know, but

419
00:26:46,727 --> 00:26:49,315
Mom will kill me if I have to call her.

420
00:26:49,985 --> 00:26:51,250
Please!

421
00:26:51,285 --> 00:26:54,233
If you don't help me
figure this out, I could be

422
00:26:54,258 --> 00:26:55,883
in here all night.

423
00:26:56,124 --> 00:26:58,124
So, you know, I could fix this place up

424
00:26:58,159 --> 00:27:01,523
a little, you know, so if,
uh, you know, the girls wanted,

425
00:27:01,548 --> 00:27:04,016
they could sleep over sometimes.

426
00:27:04,275 --> 00:27:07,543
I'm gonna be there as much as you want.

427
00:27:08,587 --> 00:27:10,485
And how would that be possible?

428
00:27:10,771 --> 00:27:11,930
You'd move back?

429
00:27:12,973 --> 00:27:15,273
I mean, I don't know!

430
00:27:15,532 --> 00:27:18,276
Would you... be able to deal with that?

431
00:27:18,311 --> 00:27:20,913
I mean, 'cause this only
works if you're behind it.

432
00:27:20,948 --> 00:27:23,048
Those girls are pretty loyal to you.

433
00:27:23,289 --> 00:27:25,250
So, convince me.

434
00:27:25,285 --> 00:27:27,552
Convince me to get behind this.

435
00:27:30,493 --> 00:27:33,133
- You're mad.
- Nope!

436
00:27:35,328 --> 00:27:37,362
Do you actually even have your licence?

437
00:27:38,273 --> 00:27:39,767
Why are you still here?

438
00:27:39,792 --> 00:27:42,273
OK! God.

439
00:28:14,232 --> 00:28:16,967
Sh!

440
00:28:21,445 --> 00:28:24,140
Assuming that I... can convince you...

441
00:28:24,175 --> 00:28:26,609
somehow... why?

442
00:28:28,148 --> 00:28:29,045
Why now?

443
00:28:29,070 --> 00:28:31,592
Why this woman who's been
so intent on fighting me

444
00:28:31,617 --> 00:28:34,414
is suddenly prepared
to... to entertain this?

445
00:28:35,250 --> 00:28:36,797
Because that woman,

446
00:28:37,054 --> 00:28:38,711
the woman I became after you left,

447
00:28:38,736 --> 00:28:40,391
I don't wanna be her anymore.

448
00:28:42,305 --> 00:28:43,526
OK.

449
00:28:43,561 --> 00:28:45,527
Y... you're gonna miss her?

450
00:28:45,562 --> 00:28:49,383
No.

451
00:28:50,367 --> 00:28:53,047
I know she kinda hated me but...

452
00:28:54,914 --> 00:28:56,171
Yeah.

453
00:28:56,727 --> 00:28:59,922
She hated you because you
were an asshole to her.

454
00:29:01,545 --> 00:29:04,469
Why do you get to be such an
asshole and get away with it?

455
00:29:05,117 --> 00:29:06,883
Did I?

456
00:29:06,908 --> 00:29:09,374
Did I get away with it? Ahem!

457
00:29:10,086 --> 00:29:12,187
You know, anyway, you can be one too.

458
00:29:12,508 --> 00:29:14,523
You know. Or... you know,

459
00:29:14,548 --> 00:29:17,883
whatever it is you'd like to be now
anyway, now that you have the time.

460
00:29:20,964 --> 00:29:23,430
Ah... kinda sucks, huh?

461
00:29:26,936 --> 00:29:29,070
You're telling me to get over myself?

462
00:29:29,105 --> 00:29:31,405
Yeah, if, you know, it'll help you

463
00:29:31,440 --> 00:29:32,617
move forward.

464
00:30:27,037 --> 00:30:28,697
You are crazy.

465
00:30:29,507 --> 00:30:32,759
You realize you'll be
tried as an adult for this?

466
00:30:32,784 --> 00:30:34,650
Don't remind me.

467
00:30:34,795 --> 00:30:36,929
How long were you stuck in there anyway?

468
00:30:37,472 --> 00:30:39,447
Three pees.

469
00:30:41,595 --> 00:30:43,728
And Nicole's sister's car...

470
00:30:43,939 --> 00:30:46,267
are you gonna explain
what you're doing in it?

471
00:30:46,292 --> 00:30:48,999
Not your problem. I'm
gonna drop you up at home...

472
00:30:49,992 --> 00:30:52,072
and then, I will deal with it.

473
00:30:54,736 --> 00:30:57,136
Emma... thanks.

474
00:31:00,736 --> 00:31:02,841
"It's lovely to live on a raft.

475
00:31:03,376 --> 00:31:06,121
"We had the sky, up there,
all speckled with stars,

476
00:31:06,650 --> 00:31:09,001
"and we'd lay on our backs...

477
00:31:09,806 --> 00:31:11,583
"and look up at them

478
00:31:11,619 --> 00:31:14,152
"and discuss about whether they was made

479
00:31:14,187 --> 00:31:16,587
or only just happened."

480
00:31:33,751 --> 00:31:34,639
All good?

481
00:31:35,681 --> 00:31:37,675
Yeah.

482
00:31:38,986 --> 00:31:41,290
His reading is really coming along.

483
00:31:41,315 --> 00:31:43,883
Yeah. Except he still mixes his "B's"

484
00:31:43,908 --> 00:31:45,182
- with his "d's" sometimes.
- Yeah, well,

485
00:31:45,217 --> 00:31:47,684
- I was the same way, so...
- Oh!

486
00:31:47,719 --> 00:31:50,420
- So, we've got you to blame!
- Yeah.

487
00:31:50,455 --> 00:31:52,555
- But you grew out of it.
- I "bib".

488
00:31:55,494 --> 00:31:58,228
- It's word play.
- Yeah.

489
00:31:58,264 --> 00:32:00,384
- I get it.
- OK.

490
00:32:02,212 --> 00:32:04,768
Why is every stupid road "barrée"?

491
00:32:04,803 --> 00:32:07,904
My "interweb" machine
doesn't seem to know.

492
00:32:07,939 --> 00:32:09,978
Then, ask someone else.

493
00:32:10,275 --> 00:32:13,576
Weird.

494
00:32:13,612 --> 00:32:16,546
Thanks for calling
hours after I needed you!

495
00:32:17,009 --> 00:32:19,305
- Is everything OK?
- We are stuck downtown

496
00:32:19,330 --> 00:32:21,134
and we can't get out.

497
00:32:21,619 --> 00:32:24,053
- Stuck in what?
- A car.

498
00:32:24,088 --> 00:32:26,588
You mean you're trapped inside a car?

499
00:32:26,624 --> 00:32:30,193
I'm driving and now we are lost.

500
00:32:30,228 --> 00:32:33,896
- But you don't have a licence.
- OK, we've covered that ground

501
00:32:33,932 --> 00:32:37,199
already. Now we just need directions.

502
00:32:37,234 --> 00:32:41,000
Well, since you're out,
can you bring me a pizza?

503
00:32:41,025 --> 00:32:43,071
I could go for some pizza.

504
00:32:43,106 --> 00:32:45,525
OK, I don't know who
you even are anymore

505
00:32:45,550 --> 00:32:48,143
or what you've done with my
brother, but if you just called

506
00:32:48,178 --> 00:32:52,080
to laugh, then thanks
anyway, but I'll pass.

507
00:32:52,115 --> 00:32:54,582
OK, alright, don't hang up.

508
00:32:54,617 --> 00:32:57,853
- Where are you?
- We're passing

509
00:32:57,888 --> 00:33:00,722
the Guy entrance to the 20,

510
00:33:00,757 --> 00:33:04,525
- which is closed.
- Everything is closed!

511
00:33:04,561 --> 00:33:06,061
Stupid city!

512
00:33:06,096 --> 00:33:08,230
All you need to do
is make the next left.

513
00:33:08,265 --> 00:33:10,398
I don't like left turns.

514
00:33:10,433 --> 00:33:13,234
Then, how did you get all the way here?

515
00:33:13,269 --> 00:33:15,269
Emma, we trained for this

516
00:33:15,304 --> 00:33:17,372
in my shitty standard car.

517
00:33:17,407 --> 00:33:19,640
Degree of difficulty: much higher.

518
00:33:19,676 --> 00:33:22,726
You can turn left, I believe in you.

519
00:33:22,751 --> 00:33:24,712
You are the wind beneath my wings.

520
00:33:24,748 --> 00:33:26,546
OK, I said I didn't like them,

521
00:33:26,582 --> 00:33:29,083
not that I needed the
world's worst Ted Talk.

522
00:33:31,320 --> 00:33:34,650
I found it oddly inspirational.

523
00:33:34,947 --> 00:33:38,192
Guys? What's going on?

524
00:33:38,227 --> 00:33:40,594
- OK, we're turning.
- It's a miracle.

525
00:33:40,629 --> 00:33:43,263
We are on the highway now,

526
00:33:43,289 --> 00:33:45,937
so thanks for eventually
being semi-useful!

527
00:33:45,962 --> 00:33:47,567
You two are hilarious.

528
00:33:47,603 --> 00:33:51,405
So, are you, like, gone forever now?

529
00:33:51,440 --> 00:33:53,774
Come on, man, everyone's waiting!

530
00:33:53,809 --> 00:33:55,728
Miss you guys.

531
00:33:58,009 --> 00:33:59,716
He's definitely gone!

532
00:33:59,998 --> 00:34:01,158
Totally.

533
00:34:43,190 --> 00:34:44,295
Hm...

534
00:35:06,444 --> 00:35:08,212
Hi, Mom.

535
00:35:08,405 --> 00:35:09,741
Did I wake you?

536
00:35:10,383 --> 00:35:12,459
Ah, your father and
I just shut our eyes.

537
00:35:13,052 --> 00:35:16,116
Right, yeah, I guess
it's what, like, 9:30?

538
00:35:16,623 --> 00:35:19,490
Sorry.

539
00:35:19,525 --> 00:35:23,426
- So, what's up?
- You know, we...

540
00:35:23,462 --> 00:35:26,768
We pretend to be this
big... happy family,

541
00:35:27,236 --> 00:35:29,743
but really, we're not.

542
00:35:29,768 --> 00:35:32,369
What am I supposed to even say to that?

543
00:35:33,604 --> 00:35:36,039
Look it, this is your life, Maggie.

544
00:35:36,369 --> 00:35:38,541
What you do with it is up to you.

545
00:35:40,440 --> 00:35:42,268
That's not why I called.

546
00:35:42,861 --> 00:35:44,881
So, what is it, is something wrong?

547
00:35:45,643 --> 00:35:47,846
No. Forget it.

548
00:36:08,840 --> 00:36:11,240
Oh God.

549
00:36:18,080 --> 00:36:20,916
- How's the new place?
- Oh, settling in...

550
00:36:20,951 --> 00:36:23,752
- Good.
- ...sort of.

551
00:36:28,058 --> 00:36:29,104
I hate it.

552
00:36:31,158 --> 00:36:32,565
You'll sort yourself out.

553
00:36:34,088 --> 00:36:35,440
Glad you think so.

554
00:36:36,760 --> 00:36:38,447
You can't fast track this stuff.

555
00:36:39,744 --> 00:36:42,041
You're doing your best
to make it all work.

556
00:36:43,572 --> 00:36:45,283
That counts for progress.

557
00:36:54,814 --> 00:36:55,510
Really?

558
00:37:12,307 --> 00:37:13,947
So, what's going on with you and Kate?

559
00:37:17,760 --> 00:37:20,791
Uh, she's up here, you
know, visiting her folks.

560
00:37:22,260 --> 00:37:23,977
Jesse's, uh...

561
00:37:24,012 --> 00:37:26,179
he's gone to a camp a few
hours north of here and so,

562
00:37:26,215 --> 00:37:28,649
I was, uh... I'm hoping

563
00:37:28,674 --> 00:37:30,561
that her and I could use the time to...

564
00:37:31,682 --> 00:37:32,986
fix things.

565
00:37:33,494 --> 00:37:35,401
Well, you're off to a great start.

566
00:37:35,963 --> 00:37:37,268
Yeah...

567
00:37:51,533 --> 00:37:53,038
Natalie...

568
00:37:53,495 --> 00:37:54,330
No.

569
00:37:59,885 --> 00:38:02,416
The car needs a new engine.

570
00:38:03,049 --> 00:38:06,049
You're upset 'cause your
station wagon's broken?

571
00:38:07,135 --> 00:38:09,354
We bought that car when Romy was a baby.

572
00:38:09,389 --> 00:38:11,222
I know, I remember.

573
00:38:11,471 --> 00:38:13,596
I wanted a... I wanted a pickup truck.

574
00:38:14,994 --> 00:38:16,161
Unbelievable!

575
00:38:16,463 --> 00:38:18,740
No, Natalie, you were right!

576
00:38:18,765 --> 00:38:20,698
You needed that car, I mean, it...

577
00:38:21,115 --> 00:38:22,565
carried you well!

578
00:38:30,753 --> 00:38:32,385
What?

579
00:38:36,549 --> 00:38:40,184
Hm... Hey, Nicole! What's up?

580
00:38:43,696 --> 00:38:44,681
She did what?

581
00:38:47,057 --> 00:38:47,869
Um...

582
00:38:49,174 --> 00:38:50,783
Yeah, I'm on my way.

583
00:38:52,205 --> 00:38:54,065
- Everything OK?
- Yep!

584
00:38:55,377 --> 00:38:57,071
Yep, all good!

585
00:38:58,807 --> 00:38:59,603
I gotta go!

586
00:39:04,292 --> 00:39:06,292
And you had to drive
back from your week away?

587
00:39:07,463 --> 00:39:08,977
And we're just lucky

588
00:39:09,002 --> 00:39:11,564
that the neighbour called my
sister instead of the police.

589
00:39:11,627 --> 00:39:13,299
What's with all the drama?

590
00:39:13,526 --> 00:39:16,169
- I gotta go home.
- You should've already been home.

591
00:39:16,494 --> 00:39:17,938
I was cleaning up!

592
00:39:17,963 --> 00:39:19,580
You were in the pool.

593
00:39:19,964 --> 00:39:21,674
And Will better not still be in there.

594
00:39:21,710 --> 00:39:24,260
He jumped the fence. Coward.

595
00:39:24,713 --> 00:39:27,776
Your mom was super
pissed when she found us.

596
00:39:28,182 --> 00:39:31,229
And... why did she call
her friend over here?

597
00:39:33,521 --> 00:39:35,322
Because that's not my mom.

598
00:39:36,229 --> 00:39:37,416
The other one is.

599
00:39:38,048 --> 00:39:41,666
And... this isn't even my house, so...

600
00:39:43,097 --> 00:39:46,365
I vouched for her to take care
of things while we were away.

601
00:39:47,104 --> 00:39:48,766
Any damage to the house or the car,

602
00:39:48,791 --> 00:39:50,335
Emma's on the hook. And

603
00:39:50,371 --> 00:39:52,404
she will be here first
thing in the morning

604
00:39:52,439 --> 00:39:54,127
to clean up any mess.

605
00:39:54,341 --> 00:39:56,675
- Ugh, look, I'm sorry...
- Don't be!

606
00:39:56,710 --> 00:39:58,705
If anyone should be, it's Emma!

607
00:39:58,945 --> 00:40:02,088
Trust me, she will be.
There will be consequences.

608
00:40:02,652 --> 00:40:04,338
Oh, hey, Natalie...

609
00:40:05,252 --> 00:40:07,033
I meant to tell you, I...

610
00:40:07,058 --> 00:40:09,190
I'm so happy about your news!

611
00:40:10,822 --> 00:40:11,947
Yeah, me too.

612
00:40:12,102 --> 00:40:14,669
Thanks.

613
00:40:24,430 --> 00:40:27,213
Mom, I know how all that
looked, but I was just...

614
00:40:46,491 --> 00:40:49,459
♪ I got guns in my
head and they won't go ♪

615
00:40:49,494 --> 00:40:52,429
♪ Spirits in my head and they won't go ♪

616
00:40:52,464 --> 00:40:55,565
♪ I got guns in my
head and they won't go ♪

617
00:40:55,600 --> 00:40:58,435
♪ Spirits in my head and they won't go ♪

618
00:40:58,470 --> 00:41:04,407
♪ But the gun still rattles
the gun still rattles oh oh oh ♪

619
00:41:04,443 --> 00:41:07,310
♪ I got guns in my
head and they won't go ♪

620
00:41:07,346 --> 00:41:10,279
♪ Spirits in my head and they won't go ♪

621
00:41:11,619 --> 00:41:15,143
♪ I spend a lot of nights on the run ♪

622
00:41:15,808 --> 00:41:17,931
♪ And I think, Oh ♪

623
00:41:17,956 --> 00:41:22,252
♪ Like I'm lost and can't be found ♪

624
00:41:23,611 --> 00:41:26,840
♪ I'm just waiting for my day to come ♪

625
00:41:26,865 --> 00:41:30,191
♪ And I think, Oh ♪

626
00:41:30,216 --> 00:41:32,968
♪ I don't wanna let you down ♪

627
00:41:33,003 --> 00:41:35,804
♪ 'Cause something inside has changed ♪

628
00:41:35,840 --> 00:41:39,742
♪ And maybe we don't
want to stay the same ♪

629
00:41:40,645 --> 00:41:43,078
♪ I got guns in my
head and they won't go ♪

630
00:41:43,113 --> 00:41:46,081
♪ Spirits in my head and they won't go ♪

631
00:41:46,116 --> 00:41:49,017
♪ I got guns in my
head and they won't go ♪

632
00:41:49,052 --> 00:41:52,020
♪ Spirits in my head and they won't go ♪

633
00:41:52,055 --> 00:41:58,026
♪ But the gun still rattles
the gun still rattles oh oh oh ♪

634
00:41:58,061 --> 00:42:03,999
♪ But the gun still rattles
the gun still rattles oh oh oh ♪

635
00:42:04,034 --> 00:42:09,450
♪ And I don't want a never ending life ♪

636
00:42:09,475 --> 00:42:11,809
♪ I just wanna be alive ♪

637
00:42:12,051 --> 00:42:15,319
♪ While I'm here ♪

638
00:42:15,344 --> 00:42:19,346
♪ And I don't want ♪

639
00:42:19,382 --> 00:42:21,382
♪ A never ending life ♪

640
00:42:21,417 --> 00:42:24,385
♪ I just wanna be alive ♪

641
00:42:24,420 --> 00:42:28,122
♪ While I'm here ♪

642
00:42:28,157 --> 00:42:31,020
- We're getting a new car.
- ♪ And I don't want ♪

643
00:42:31,045 --> 00:42:33,193
♪ To see another night ♪

644
00:42:33,229 --> 00:42:36,196
♪ Lost inside a lonely life ♪

645
00:42:36,232 --> 00:42:39,999
♪ While I'm here ♪

646
00:42:40,035 --> 00:42:42,702
♪ I got guns in my
head and they won't go ♪

647
00:42:42,738 --> 00:42:45,704
♪ Spirits in my head and they won't go ♪

648
00:42:45,740 --> 00:42:48,674
♪ I got guns in my
head and they won't go ♪

649
00:42:48,709 --> 00:42:51,677
♪ Spirits in my head and they won't go ♪

650
00:42:51,712 --> 00:42:57,682
♪ But the gun still rattles, the gun still
rattles oh oh oh ♪

651
00:42:57,707 --> 00:43:03,039
♪ But the gun still rattles, the gun still
rattles oh oh oh ♪

