1
00:00:00,031 --> 00:00:02,366
My name is Detective Raimy Sullivan.
2
00:00:02,391 --> 00:00:05,053
My father was killed in 1996.
3
00:00:05,078 --> 00:00:07,304
- Last night...
- [radio static]
4
00:00:08,430 --> 00:00:09,763
- Hello?
- Hey.
5
00:00:09,765 --> 00:00:11,476
- I spoke to him.
- Your father?
6
00:00:11,501 --> 00:00:12,756
- Dad?
- So you're telling me
7
00:00:12,758 --> 00:00:14,858
that in 20 years, I'm gonna
be on the job with my daughter?
8
00:00:14,860 --> 00:00:16,760
No. You die tomorrow.
9
00:00:16,762 --> 00:00:18,228
[gunshot]
10
00:00:18,230 --> 00:00:19,996
[tires squeal]
11
00:00:19,998 --> 00:00:21,898
[gasps]
12
00:00:21,900 --> 00:00:25,835
Dad survived, but saving
his life changed everything.
13
00:00:25,837 --> 00:00:27,637
We've ID'd the remains from the marsh.
14
00:00:27,639 --> 00:00:30,173
I'm sorry, Raimy. It's your mom.
15
00:00:30,175 --> 00:00:32,942
The most wanted serial killer
in New York took my mom.
16
00:00:32,944 --> 00:00:36,027
Now whatever we do, however
we try to fix things,
17
00:00:36,052 --> 00:00:37,380
history keeps changing.
18
00:00:37,382 --> 00:00:39,616
- Your name is Daniel Lawrence.
- How do you know my name?
19
00:00:39,618 --> 00:00:41,084
I'm your girlfriend.
20
00:00:41,086 --> 00:00:43,378
I've never been to Queens,
and I don't know you.
21
00:00:43,403 --> 00:00:44,487
I'm sorry.
22
00:00:44,489 --> 00:00:47,757
All I want is to get back what I lost.
23
00:00:48,660 --> 00:00:50,293
Previously, on "Frequency"...
24
00:00:50,295 --> 00:00:51,985
You remember that truck
that Eva said she saw
25
00:00:52,010 --> 00:00:53,493
before her mom's disappearance?
26
00:00:53,518 --> 00:00:54,964
Yeah. Yeah, the blue camper.
27
00:00:54,966 --> 00:00:56,266
Yeah, I saw it the other day.
28
00:00:56,268 --> 00:00:58,601
You and your mom were at the
park and he was watching.
29
00:00:58,603 --> 00:01:00,370
The Nightingale is stalking Mom.
30
00:01:00,372 --> 00:01:02,405
I chased him and he got away.
31
00:01:02,407 --> 00:01:04,174
It doesn't matter. We
know where he's gonna be.
32
00:01:04,203 --> 00:01:06,409
In two days' time, he
takes Amanda Baldwin.
33
00:01:06,434 --> 00:01:09,189
- Amanda, is there someone else here?
- No, what's wrong?
34
00:01:09,214 --> 00:01:11,479
- [dramatic music]
- [grunts]
35
00:01:12,350 --> 00:01:14,517
When I was undercover,
there was someone.
36
00:01:14,519 --> 00:01:16,719
It's not going away
like I thought it would.
37
00:01:16,721 --> 00:01:18,154
Whatever stupid thing you did...
38
00:01:18,156 --> 00:01:20,557
or whoever... you better make it right.
39
00:01:20,559 --> 00:01:23,827
- [camera shutters clicking]
- [indistinct radio chatter]
40
00:01:23,829 --> 00:01:25,228
Any idea what that is?
41
00:01:25,230 --> 00:01:28,164
[suspenseful music]
42
00:01:28,166 --> 00:01:29,966
♪ ♪
43
00:01:29,968 --> 00:01:32,869
[ambient music]
44
00:01:32,871 --> 00:01:35,498
♪ ♪
45
00:01:38,276 --> 00:01:39,742
Good afternoon.
46
00:01:39,744 --> 00:01:42,312
We begin our broadcast
with some tragic news.
47
00:01:42,314 --> 00:01:43,880
Amanda Baldwin, once a target
48
00:01:43,882 --> 00:01:46,349
of the infamous Nightingale Killer
49
00:01:46,351 --> 00:01:49,919
was recently found dead in
her East Village apartment.
50
00:01:49,921 --> 00:01:52,155
She was 46 years old.
51
00:01:52,157 --> 00:01:54,257
It's almost 20 years ago to the day
52
00:01:54,259 --> 00:01:57,193
that Amanda was first
targeted by the Nightingale.
53
00:01:57,195 --> 00:01:59,596
Some sources close to the investigation
54
00:01:59,598 --> 00:02:02,232
have indicated that this might indeed be
55
00:02:02,234 --> 00:02:05,134
the work of the notorious
Nightingale Killer.
56
00:02:05,136 --> 00:02:07,537
Again, we do not yet have confirmation
57
00:02:07,539 --> 00:02:09,239
about the Nightingale.
58
00:02:09,241 --> 00:02:12,303
[Gin Blossoms' "Hey Jealousy"]
♪ Do you think it'd be all right ♪
59
00:02:12,328 --> 00:02:14,110
♪ If I could just crash here tonight? ♪
60
00:02:14,112 --> 00:02:16,246
Hey, yo, turn it up. Turn it up.
61
00:02:16,248 --> 00:02:18,114
All right, brother. See you soon, man.
62
00:02:18,116 --> 00:02:19,949
An alleged attempted abduction
63
00:02:19,951 --> 00:02:23,319
by the so-called Nightingale
Killer was foiled,
64
00:02:23,321 --> 00:02:26,522
saving the life of
26-year-old Amanda Baldwin...
65
00:02:26,524 --> 00:02:27,790
To the task force.
66
00:02:27,792 --> 00:02:29,192
Yes, sir.
67
00:02:29,194 --> 00:02:30,927
It was all Frank.
68
00:02:31,355 --> 00:02:33,997
Detective Frank Sullivan
recently helped...
69
00:02:33,999 --> 00:02:35,665
Nightingale still out there though.
70
00:02:35,667 --> 00:02:36,666
True.
71
00:02:36,668 --> 00:02:38,167
We'll take the win.
72
00:02:38,169 --> 00:02:39,335
Can I get you another?
73
00:02:39,337 --> 00:02:41,337
Nah, man.
74
00:02:41,339 --> 00:02:43,439
I got something better
waiting for me at home.
75
00:02:43,441 --> 00:02:45,275
Heh. [speaks indistinctly]
76
00:02:45,277 --> 00:02:49,913
Bringing the grim total number
of Nightingale victims to 22.
77
00:02:49,915 --> 00:02:51,244
You mind turning that off?
78
00:02:51,269 --> 00:02:53,216
Our thoughts and prayers go
to Miss Baldwin's family.
79
00:02:53,218 --> 00:02:54,892
New York today...
80
00:02:56,521 --> 00:02:59,455
[somber orchestral music]
81
00:02:59,457 --> 00:03:02,280
♪ ♪
82
00:03:11,269 --> 00:03:12,735
Well, hello there.
83
00:03:12,737 --> 00:03:14,704
Officer, sir.
84
00:03:14,706 --> 00:03:16,306
[both chuckling]
85
00:03:16,308 --> 00:03:19,709
both: ♪ Mommy and Daddy
sitting in a tree ♪
86
00:03:19,711 --> 00:03:22,578
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
87
00:03:22,580 --> 00:03:25,451
♪ ♪
88
00:03:49,574 --> 00:03:51,292
[radio static]
89
00:03:51,317 --> 00:03:54,761
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
90
00:03:59,317 --> 00:04:01,117
Have a seat.
91
00:04:01,119 --> 00:04:02,552
I'm good.
92
00:04:07,425 --> 00:04:09,726
This job will break you,
93
00:04:09,728 --> 00:04:10,827
if you're not careful.
94
00:04:10,829 --> 00:04:12,028
[door clicks shut]
95
00:04:13,498 --> 00:04:15,465
This photo... [tapping]
96
00:04:17,150 --> 00:04:18,234
That's troubling.
97
00:04:18,236 --> 00:04:20,003
I'm fine.
98
00:04:20,005 --> 00:04:21,971
I reached out to the
chief of detectives.
99
00:04:21,973 --> 00:04:24,173
I'm worried about how personal
this has become for you,
100
00:04:24,175 --> 00:04:25,942
how emotions can cloud your judgment.
101
00:04:25,944 --> 00:04:29,112
If Satch was worried, he'd tell me.
102
00:04:29,114 --> 00:04:31,948
Satch put his papers in.
103
00:04:31,950 --> 00:04:33,483
What?
104
00:04:33,485 --> 00:04:36,386
- He's retiring.
- No, I know what it means.
105
00:04:36,388 --> 00:04:37,453
Why?
106
00:04:37,455 --> 00:04:38,654
[ambient music]
107
00:04:38,656 --> 00:04:41,157
He was tired, got too close to it.
108
00:04:41,159 --> 00:04:42,992
Chief asked me to look
after the task force
109
00:04:42,994 --> 00:04:45,228
till a replacement's found.
You'll report directly to me.
110
00:04:45,230 --> 00:04:46,562
That's not the chain of command.
111
00:04:46,564 --> 00:04:48,264
- The chief...
- The chief of D's said
112
00:04:48,266 --> 00:04:50,333
until things get sorted, you come to me.
113
00:04:50,335 --> 00:04:51,356
That a problem?
114
00:04:51,381 --> 00:04:53,202
- No.
- Good.
115
00:04:54,873 --> 00:04:56,305
Listen.
116
00:04:56,307 --> 00:04:59,042
Could be time for fresh eyes all around.
117
00:04:59,044 --> 00:05:00,476
Meaning?
118
00:05:00,478 --> 00:05:02,378
Push too hard, you burn out quick.
119
00:05:02,380 --> 00:05:04,280
You're a good detective.
120
00:05:04,282 --> 00:05:07,750
We could work together, start over.
121
00:05:07,752 --> 00:05:10,586
If we're done, I should really get back.
122
00:05:10,588 --> 00:05:12,221
Think about it.
123
00:05:12,223 --> 00:05:13,954
Dismissed.
124
00:05:13,979 --> 00:05:16,457
♪ ♪
125
00:05:19,531 --> 00:05:21,264
[machine humming]
126
00:05:21,266 --> 00:05:23,800
NYPD Sergeant Eligibility List.
127
00:05:23,802 --> 00:05:24,834
Okay, this is it.
128
00:05:24,836 --> 00:05:26,069
This is it, come on, Satch.
129
00:05:26,071 --> 00:05:29,205
[machine humming]
130
00:05:32,343 --> 00:05:34,010
Boom! He made it!
131
00:05:34,012 --> 00:05:35,211
[laughter and applause]
132
00:05:35,213 --> 00:05:37,447
- Satch Reyna, right here.
- Yes. Yes.
133
00:05:37,449 --> 00:05:38,948
[laughs] Uh, uh!
134
00:05:38,950 --> 00:05:41,017
See, you didn't think I could do it.
135
00:05:41,019 --> 00:05:43,853
I can't believe I'm looking
at a future sergeant.
136
00:05:43,855 --> 00:05:45,688
Hey, man, don't expect salutes.
137
00:05:45,690 --> 00:05:47,790
[phone rings]
138
00:05:47,792 --> 00:05:49,325
Hey, Leah.
139
00:05:49,327 --> 00:05:51,394
- Guess what, baby.
- [phone ringing]
140
00:05:51,396 --> 00:05:53,796
Daddy got some good news.
141
00:05:53,798 --> 00:05:55,064
That's right. That's right.
142
00:05:55,066 --> 00:05:56,833
- I made the first group.
- Sullivan.
143
00:05:56,835 --> 00:05:59,569
Could be seeing a promotion
in a couple of months.
144
00:05:59,571 --> 00:06:01,070
Maybe weeks. [chuckles]
145
00:06:01,072 --> 00:06:03,773
[somber piano music]
146
00:06:03,775 --> 00:06:05,441
Oh, yeah, yeah, that sounds good.
147
00:06:05,443 --> 00:06:06,876
All right.
148
00:06:06,878 --> 00:06:10,580
All right, talk to
you later. I love you.
149
00:06:10,582 --> 00:06:12,048
Perfect, thank you.
150
00:06:12,050 --> 00:06:13,883
Hey, uh, Leah wants to
have a little something
151
00:06:13,885 --> 00:06:16,752
at the house and would
love for you to come.
152
00:06:16,754 --> 00:06:20,022
With Jules.
153
00:06:20,024 --> 00:06:21,557
Is that cool?
154
00:06:21,559 --> 00:06:24,026
Yeah, yeah. Check it out.
155
00:06:24,028 --> 00:06:26,129
CSU got a VIN number on
the burned engine block.
156
00:06:26,131 --> 00:06:27,730
Off the Nightingale truck?
157
00:06:27,732 --> 00:06:31,234
Pulled... pulled the DMV records.
158
00:06:31,236 --> 00:06:33,903
Earl Bradley, 34-year-old male.
159
00:06:33,905 --> 00:06:36,205
Never reported the truck missing.
160
00:06:36,207 --> 00:06:38,007
Come on, it can't be that easy, right?
161
00:06:38,009 --> 00:06:40,164
There's only one way to find out.
162
00:06:40,204 --> 00:06:42,478
[soft brooding music]
163
00:06:42,480 --> 00:06:44,714
♪ ♪
164
00:06:44,716 --> 00:06:47,083
Earl Bradley?
165
00:06:47,085 --> 00:06:48,651
You know, I'd feel a lot better
166
00:06:48,653 --> 00:06:51,187
if we could talk without the knife.
167
00:06:51,189 --> 00:06:52,855
- Of course.
- Yeah.
168
00:06:52,857 --> 00:06:54,257
Sorry about that.
169
00:06:54,259 --> 00:06:57,860
Detective Sullivan,
this is Detective Reyna.
170
00:06:57,862 --> 00:06:59,395
What's this about?
171
00:06:59,397 --> 00:07:01,831
Do you own a dark blue
truck, white camper shell?
172
00:07:01,833 --> 00:07:03,166
I do.
173
00:07:03,168 --> 00:07:04,834
Where... where is this truck right now?
174
00:07:04,836 --> 00:07:06,836
I keep it at my summer
cabin up in the Catskills,
175
00:07:06,838 --> 00:07:09,639
but haven't been up
there in over two years.
176
00:07:09,641 --> 00:07:11,007
Something wrong?
177
00:07:11,009 --> 00:07:12,808
Anyone have access to this cabin
178
00:07:12,810 --> 00:07:14,143
or use it when you're not there?
179
00:07:14,145 --> 00:07:15,912
No, just me.
180
00:07:15,914 --> 00:07:17,680
Trying to sell it,
actually, but it's been tough
181
00:07:17,682 --> 00:07:19,315
with it being so rural.
182
00:07:19,317 --> 00:07:21,684
My ex moved my only daughter
down to Dallas a few years ago
183
00:07:21,686 --> 00:07:23,486
and I've been spending
my summers with her.
184
00:07:23,488 --> 00:07:26,908
Hoping to buy a second place
down there if I could sell.
185
00:07:28,293 --> 00:07:30,326
What's all this about?
186
00:07:33,431 --> 00:07:36,632
[radio static]
187
00:07:37,368 --> 00:07:40,375
♪ ♪
188
00:07:43,641 --> 00:07:45,374
One, two, three. Say cheese.
189
00:07:45,376 --> 00:07:46,909
[applause]
190
00:07:46,911 --> 00:07:49,445
Come here. Mwah.
191
00:07:49,447 --> 00:07:50,746
Love you.
192
00:07:50,748 --> 00:07:52,348
- I'll be right back.
- Okay.
193
00:07:52,350 --> 00:07:55,151
[indistinct talking]
194
00:07:55,153 --> 00:07:57,153
[gasps] Look who it is.
195
00:07:57,155 --> 00:07:59,388
See, I told you your
boy would make detective.
196
00:07:59,390 --> 00:08:00,523
Yeah.
197
00:08:00,525 --> 00:08:02,024
And don't you ladies worry.
198
00:08:02,026 --> 00:08:03,559
I'll make sure I come
and check in on you.
199
00:08:03,561 --> 00:08:05,695
Check in? Why?
200
00:08:05,697 --> 00:08:07,129
Hey, love.
201
00:08:07,131 --> 00:08:08,431
- Hey.
- Mwah.
202
00:08:08,433 --> 00:08:10,821
Hey, did you get a cupcake?
203
00:08:11,536 --> 00:08:12,568
[nervous chuckle]
204
00:08:12,570 --> 00:08:14,237
What's up?
205
00:08:14,239 --> 00:08:16,806
What did you not tell me, love?
206
00:08:16,808 --> 00:08:18,874
Oh, no, Jules, no, no, this is good.
207
00:08:18,876 --> 00:08:22,245
I got promoted in narcotics.
They're looking for undercovers.
208
00:08:22,247 --> 00:08:24,046
Okay, what does that mean?
209
00:08:24,048 --> 00:08:25,348
What does that mean? I mean, it's big.
210
00:08:25,350 --> 00:08:26,716
Baby, it means more money, it means
211
00:08:26,718 --> 00:08:28,084
a fast track to third-grade detective.
212
00:08:28,086 --> 00:08:30,253
But you'd have to go undercover.
213
00:08:30,255 --> 00:08:31,954
No, no, no, I get to go undercover.
214
00:08:31,956 --> 00:08:33,356
I mean, this is...
215
00:08:33,358 --> 00:08:34,824
this is a chance for
me to do some real good.
216
00:08:34,826 --> 00:08:38,361
How long?
217
00:08:38,363 --> 00:08:40,396
Probably just a... a couple months.
218
00:08:40,398 --> 00:08:41,764
It's not long, you know.
219
00:08:41,766 --> 00:08:43,032
But I promise you I'm gonna be home
220
00:08:43,034 --> 00:08:44,700
in time for "Christmas
Carol" in the city.
221
00:08:44,702 --> 00:08:45,735
How 'bout that?
222
00:08:45,737 --> 00:08:46,736
Jules, come on.
223
00:08:46,738 --> 00:08:47,903
This is gonna be good for us.
224
00:08:47,905 --> 00:08:49,839
This is gonna make us stronger, okay?
225
00:08:49,841 --> 00:08:52,041
Mm.
226
00:08:52,043 --> 00:08:54,076
Raimy, you there?
227
00:08:54,078 --> 00:08:55,211
Raimes?
228
00:08:55,213 --> 00:08:56,746
Yeah. I'm here.
229
00:08:56,748 --> 00:08:58,681
Hey, so we just caught a
break on the blue truck.
230
00:08:58,683 --> 00:09:01,450
It was, uh, stolen from a
cabin up in the Catskills.
231
00:09:01,452 --> 00:09:03,052
We're heading up there
now to check it out.
232
00:09:03,054 --> 00:09:04,553
Okay. I'll double-check the files,
233
00:09:04,555 --> 00:09:06,881
see if there's any Catskills connections
that might have been overlooked.
234
00:09:06,906 --> 00:09:09,125
Yeah, yeah. Use, uh, use
Satch. He keeps crazy notes.
235
00:09:09,127 --> 00:09:11,093
He probably still does, right?
236
00:09:11,095 --> 00:09:12,395
Yeah, he's the best.
237
00:09:12,397 --> 00:09:14,430
Good, good.
238
00:09:14,432 --> 00:09:16,232
Hey, Dad, listen.
239
00:09:16,234 --> 00:09:19,635
You know that photo from your wallet?
240
00:09:19,637 --> 00:09:21,470
Yeah?
241
00:09:21,472 --> 00:09:23,739
The Nightingale left
it in Amanda's hands
242
00:09:23,741 --> 00:09:25,908
after he slit her throat.
243
00:09:25,910 --> 00:09:28,811
[ominous music]
244
00:09:28,813 --> 00:09:30,046
♪ ♪
245
00:09:30,048 --> 00:09:32,358
What do you think it means?
246
00:09:37,655 --> 00:09:40,356
You listen to me, kiddo.
247
00:09:40,358 --> 00:09:43,449
Don't let him get in
your head. You hear me?
248
00:09:44,796 --> 00:09:48,397
I mean, may... maybe it
doesn't mean anything, you know?
249
00:09:48,399 --> 00:09:51,000
Do you really believe that?
250
00:09:51,002 --> 00:09:52,768
Why didn't he just kill you then
251
00:09:52,770 --> 00:09:55,004
when he had the chance?
252
00:09:55,006 --> 00:09:56,691
I don't know.
253
00:09:58,376 --> 00:10:01,162
Made him feel more
powerful to let me live?
254
00:10:03,348 --> 00:10:06,082
He's toying with us.
255
00:10:06,084 --> 00:10:08,932
He's always one step ahead.
256
00:10:10,088 --> 00:10:12,488
How do we catch up?
257
00:10:18,147 --> 00:10:19,713
[tapping]
258
00:10:19,715 --> 00:10:21,036
I need help.
259
00:10:21,061 --> 00:10:22,516
I... who... wait, who are you?
260
00:10:22,518 --> 00:10:24,017
I know Frank.
261
00:10:24,019 --> 00:10:25,852
He said he would help me
if I was ever in trouble.
262
00:10:25,854 --> 00:10:27,854
My brother Ricky and Frank were friends
263
00:10:27,856 --> 00:10:29,868
when he was undercover.
264
00:10:29,893 --> 00:10:31,650
Please help.
265
00:10:31,697 --> 00:10:33,894
[uneasy ambient music]
266
00:10:33,896 --> 00:10:35,629
♪ ♪
267
00:10:35,631 --> 00:10:37,197
Come in.
268
00:10:37,199 --> 00:10:38,498
Thank you.
269
00:10:40,569 --> 00:10:42,436
There is a police detail out front.
270
00:10:42,438 --> 00:10:44,571
- I'll get them.
- No, please.
271
00:10:44,573 --> 00:10:47,385
The police are the
ones who did this to me.
272
00:10:48,710 --> 00:10:50,377
[doorbell chimes]
273
00:10:54,550 --> 00:10:58,418
You let Stan Moreno tell
me you put in your papers?
274
00:11:04,159 --> 00:11:07,093
Sorry about the, uh...
275
00:11:23,412 --> 00:11:26,112
Solomon's junior high graduation.
276
00:11:26,114 --> 00:11:27,314
I remember that.
277
00:11:27,316 --> 00:11:29,362
I don't.
278
00:11:29,685 --> 00:11:31,218
Because I missed it.
279
00:11:37,259 --> 00:11:39,793
So what's up?
280
00:11:39,795 --> 00:11:41,261
Is it true?
281
00:11:41,263 --> 00:11:44,698
I've been doing this a long time.
282
00:11:44,700 --> 00:11:46,867
I know.
283
00:11:46,869 --> 00:11:48,502
And I get it,
284
00:11:48,504 --> 00:11:51,505
but we're gonna catch him, together.
285
00:11:51,507 --> 00:11:53,406
You just have to do it a little longer.
286
00:11:53,408 --> 00:11:55,575
Fresh eyes.
287
00:11:57,279 --> 00:11:58,345
Stan was right about that.
288
00:11:58,347 --> 00:11:59,913
No, he wasn't.
289
00:11:59,915 --> 00:12:01,848
You can't leave me to
work with Stan Moreno.
290
00:12:01,850 --> 00:12:03,350
Oh, here we go again.
291
00:12:03,352 --> 00:12:04,751
Why do you always defend him?
292
00:12:04,753 --> 00:12:06,920
Look, I've known Stan for a long time.
293
00:12:06,922 --> 00:12:08,955
And no matter what you think of him,
294
00:12:08,957 --> 00:12:11,424
you can't argue that
the man gets results.
295
00:12:11,426 --> 00:12:13,894
Unlike me.
296
00:12:13,896 --> 00:12:16,105
Done with your pity party?
297
00:12:16,130 --> 00:12:18,231
[ambient music]
298
00:12:18,233 --> 00:12:20,826
♪ ♪
299
00:12:21,637 --> 00:12:24,498
I know you got my voicemails.
300
00:12:24,840 --> 00:12:27,374
It's the one thing that gave me pause
301
00:12:27,376 --> 00:12:29,866
on my way to the Pension Board.
302
00:12:29,891 --> 00:12:32,157
♪ ♪
303
00:12:36,752 --> 00:12:38,084
[indistinct radio chatter]
304
00:12:38,086 --> 00:12:39,619
Anything?
305
00:12:39,621 --> 00:12:42,489
- A few partials.
- Maybe we'll get lucky.
306
00:12:42,491 --> 00:12:43,723
Closest neighbor's a mile off.
307
00:12:43,725 --> 00:12:46,192
- Nobody noticed anything.
- 'Bout local PD?
308
00:12:46,194 --> 00:12:48,061
They know everything
about who owes who money.
309
00:12:48,063 --> 00:12:49,696
There's a manager of
the water department
310
00:12:49,698 --> 00:12:51,464
who's cheating on his wife.
311
00:12:51,466 --> 00:12:53,433
But as far as a blue truck or
any strangers lurking around
312
00:12:53,435 --> 00:12:56,136
or suspicious activity, we got nothing.
313
00:12:56,138 --> 00:12:58,104
None of our vics have any
connection to this area.
314
00:12:58,106 --> 00:13:00,307
- Maybe the Nightingale does.
- So what is it?
315
00:13:00,309 --> 00:13:01,741
Why does a New York City serial killer
316
00:13:01,743 --> 00:13:03,410
steal a truck from the Catskills?
317
00:13:06,114 --> 00:13:07,681
Frank will call back soon.
318
00:13:07,683 --> 00:13:10,050
He always does.
319
00:13:10,052 --> 00:13:11,518
Are you a doctor?
320
00:13:11,520 --> 00:13:13,653
I'm a nurse.
321
00:13:13,655 --> 00:13:15,522
All right, let's see.
322
00:13:18,393 --> 00:13:19,759
All right.
323
00:13:19,761 --> 00:13:21,761
This is gonna sting a little.
324
00:13:24,199 --> 00:13:25,832
Miracella.
325
00:13:25,834 --> 00:13:27,901
That's a pretty name.
326
00:13:27,903 --> 00:13:30,570
You know, I don't even know
what Frank's undercover name was.
327
00:13:30,572 --> 00:13:34,007
It was Frank.
328
00:13:34,009 --> 00:13:35,675
Guess it was easier to keep his name
329
00:13:35,677 --> 00:13:37,744
when everything else was a lie.
330
00:13:41,817 --> 00:13:43,883
Frank and, uh, your brother,
331
00:13:43,885 --> 00:13:46,086
they were close?
332
00:13:46,111 --> 00:13:48,223
They were.
333
00:13:48,957 --> 00:13:51,129
Ricky was killed.
334
00:13:51,627 --> 00:13:54,761
I'm... I'm sorry to hear that.
335
00:14:00,435 --> 00:14:02,268
I'll get you some water.
336
00:14:06,908 --> 00:14:09,175
[faucet running]
337
00:14:10,479 --> 00:14:11,711
Is that your daughter?
338
00:14:11,713 --> 00:14:15,582
Yeah. She's our daughter.
339
00:14:16,985 --> 00:14:19,586
He never told me.
340
00:14:19,588 --> 00:14:21,922
Never told me any of this.
341
00:14:21,947 --> 00:14:23,690
[ambient music]
342
00:14:23,692 --> 00:14:26,723
♪ ♪
343
00:14:31,833 --> 00:14:33,700
I'll try Frank again.
344
00:14:37,139 --> 00:14:40,440
I want to go over the files again.
345
00:14:40,442 --> 00:14:42,108
Which files?
346
00:14:42,110 --> 00:14:43,643
All of them.
347
00:14:43,645 --> 00:14:45,178
See if there's any
connection to the Catskills.
348
00:14:45,180 --> 00:14:47,981
What? What put you onto that?
349
00:14:47,983 --> 00:14:50,450
I did some digging.
350
00:14:50,452 --> 00:14:53,553
You remember that blue truck
my dad and you traced up there?
351
00:14:53,555 --> 00:14:54,554
It was a solid lead.
352
00:14:54,556 --> 00:14:55,922
Yeah, that went nowhere.
353
00:14:55,924 --> 00:14:57,257
So we look again.
354
00:14:57,259 --> 00:14:59,092
- Oh, man.
- What did you once tell me?
355
00:14:59,094 --> 00:15:01,361
The answers are always in the files.
356
00:15:01,363 --> 00:15:02,962
[scoffs]
357
00:15:05,767 --> 00:15:07,267
You think I have stars in my eyes.
358
00:15:07,269 --> 00:15:09,169
Stan thinks I'm burning
out. You know what?
359
00:15:09,171 --> 00:15:11,438
Why don't I just help
you attach the hose
360
00:15:11,440 --> 00:15:13,106
to your exhaust and call it a day?
361
00:15:13,108 --> 00:15:14,841
All right, you want to
go over everything again?
362
00:15:14,843 --> 00:15:16,576
Youth is on your side, huh?
363
00:15:16,578 --> 00:15:18,878
Fresh eyes, right?
364
00:15:18,880 --> 00:15:20,808
Forget the precinct.
365
00:15:22,517 --> 00:15:24,294
Come on!
366
00:15:30,592 --> 00:15:33,460
Light is on the left.
367
00:15:37,699 --> 00:15:41,034
[brooding music]
368
00:15:41,036 --> 00:15:44,129
♪ ♪
369
00:15:48,176 --> 00:15:50,009
All right, fresh eyes.
370
00:15:50,011 --> 00:15:52,645
Everything you need is right here.
371
00:15:52,647 --> 00:15:55,817
So have a party, make some confetti.
372
00:15:56,885 --> 00:15:59,085
Tear the place down.
373
00:16:01,790 --> 00:16:04,724
[dramatic music]
374
00:16:04,726 --> 00:16:10,330
♪ ♪
375
00:16:12,140 --> 00:16:14,023
- Julie?
- [door shuts]
376
00:16:14,257 --> 00:16:16,077
Jules?
377
00:16:16,859 --> 00:16:18,522
Hey.
378
00:16:19,819 --> 00:16:21,252
What's up?
379
00:16:21,254 --> 00:16:23,299
You gonna talk to me?
380
00:16:24,346 --> 00:16:26,223
What's up? Where... where's Raimy?
381
00:16:26,225 --> 00:16:28,926
Raimy's at Gordo's.
382
00:16:28,928 --> 00:16:30,594
Why?
383
00:16:30,619 --> 00:16:32,642
I wore my ring...
384
00:16:33,533 --> 00:16:35,566
while you were gone.
385
00:16:38,805 --> 00:16:41,138
The whole time.
386
00:16:41,140 --> 00:16:44,475
You didn't know that, did you?
387
00:16:44,477 --> 00:16:46,710
I'm a fool.
388
00:16:46,712 --> 00:16:48,679
That's what's wrong.
389
00:16:48,681 --> 00:16:51,782
Can you tell me what
you... you're talking about?
390
00:16:51,784 --> 00:16:54,785
I asked you not to bring the job home.
391
00:16:54,787 --> 00:16:55,920
I didn't.
392
00:16:55,922 --> 00:16:56,954
Really?
393
00:16:56,956 --> 00:16:58,456
'Cause she showed up today
394
00:16:58,458 --> 00:17:00,858
on my back porch, bleeding.
395
00:17:05,364 --> 00:17:06,797
Who?
396
00:17:09,535 --> 00:17:12,903
[ambient music]
397
00:17:12,905 --> 00:17:15,172
Miracella?
398
00:17:15,174 --> 00:17:18,375
♪ ♪
399
00:17:18,377 --> 00:17:20,511
What happened?
400
00:17:20,513 --> 00:17:21,846
I patched her up
401
00:17:21,848 --> 00:17:25,738
and I took her to your place.
402
00:17:25,985 --> 00:17:28,385
- She needs you.
- Okay, okay, okay.
403
00:17:28,387 --> 00:17:29,753
Jules...
404
00:17:29,755 --> 00:17:31,622
You told me you went undercover for us.
405
00:17:31,624 --> 00:17:32,656
It was for us. It was for...
406
00:17:32,658 --> 00:17:34,235
Losing you to the job?
407
00:17:34,260 --> 00:17:35,759
That I could deal with.
I wouldn't be the first.
408
00:17:35,761 --> 00:17:37,394
- But this...
- This was the job.
409
00:17:37,396 --> 00:17:40,164
Jules, it was, okay, and I...
and I know how that sounds.
410
00:17:40,166 --> 00:17:41,832
You got to understand
that being undercover,
411
00:17:41,834 --> 00:17:43,667
it... it's just not something you do.
412
00:17:43,669 --> 00:17:45,136
You know, this is... this is a war...
413
00:17:45,138 --> 00:17:46,770
And it was your choice to go.
414
00:17:46,772 --> 00:17:48,439
Your choice to stay.
415
00:17:48,441 --> 00:17:52,343
Each step of the way,
you made choices, Frank.
416
00:17:52,345 --> 00:17:54,342
I'm sorry.
417
00:17:54,881 --> 00:17:57,882
I'm sorry, I... I should... I
should have said something to you.
418
00:17:57,884 --> 00:17:59,383
When?
419
00:17:59,385 --> 00:18:01,285
Before you slept with her?
420
00:18:01,287 --> 00:18:03,254
During? After?
421
00:18:03,256 --> 00:18:05,256
Come on, like you
didn't make choices too?
422
00:18:05,258 --> 00:18:06,924
Huh? Remember your options?
423
00:18:06,926 --> 00:18:09,226
You called me when I
was still undercover
424
00:18:09,228 --> 00:18:10,394
and told me not to come home.
425
00:18:10,396 --> 00:18:12,096
You were never here.
426
00:18:12,098 --> 00:18:14,231
Yeah, and it didn't take you
long to get over me, did it?
427
00:18:14,233 --> 00:18:15,533
Huh? Yeah, you moved on
428
00:18:15,535 --> 00:18:17,101
real quick, ring or no ring.
429
00:18:17,103 --> 00:18:18,702
I don't know. What
are you talking about?
430
00:18:18,704 --> 00:18:21,282
- Oh, come on, Jules.
- Ted?
431
00:18:21,329 --> 00:18:22,606
[dramatic music]
432
00:18:22,608 --> 00:18:24,799
Raimy's coach?
433
00:18:24,824 --> 00:18:25,876
Yeah.
434
00:18:25,878 --> 00:18:28,588
Yeah, okay.
435
00:18:29,182 --> 00:18:31,782
Ted's been here for me.
436
00:18:31,784 --> 00:18:35,519
He's encouraged me. Ted listens to me.
437
00:18:35,521 --> 00:18:38,789
You chose the job.
438
00:18:38,791 --> 00:18:41,367
And I chose to move on.
439
00:18:43,930 --> 00:18:46,197
You know, we keep score,
440
00:18:46,199 --> 00:18:48,361
and we both lose.
441
00:18:53,172 --> 00:18:54,772
[pen scratching]
442
00:18:56,542 --> 00:18:58,609
[door opens]
443
00:19:02,515 --> 00:19:04,715
You changed your pants.
444
00:19:04,717 --> 00:19:06,984
That's one small step for justice.
445
00:19:06,986 --> 00:19:09,220
I see your car was out there.
446
00:19:09,222 --> 00:19:12,489
Guess you've been dealing
with this stuff all night, huh?
447
00:19:12,491 --> 00:19:15,092
Larissa Abbott. You remember that one?
448
00:19:15,094 --> 00:19:17,394
Cold case file, 2001.
449
00:19:17,396 --> 00:19:19,296
Partial remains found in the Catskills.
450
00:19:19,298 --> 00:19:23,033
She came in after 9/11, huh? Why?
451
00:19:23,035 --> 00:19:25,569
Her brother reported
her missing in 1994.
452
00:19:25,571 --> 00:19:27,838
Seven years later on September 17th,
453
00:19:27,840 --> 00:19:29,773
a homeowner was expanding his property,
454
00:19:29,775 --> 00:19:30,941
dug up the remains.
455
00:19:30,943 --> 00:19:32,343
When the task force followed up,
456
00:19:32,345 --> 00:19:33,944
DNA confirmed her identity.
457
00:19:33,946 --> 00:19:36,780
Right, right, but she wasn't a nurse.
458
00:19:36,782 --> 00:19:39,483
No rosary beads. Not a Nightingale.
459
00:19:39,485 --> 00:19:41,485
They found the lower arm bones.
460
00:19:41,487 --> 00:19:43,287
What happened to the rest of her?
461
00:19:43,289 --> 00:19:45,656
Most of the bones were
scattered, dragged away.
462
00:19:45,658 --> 00:19:48,092
But still, the forearms
were found together.
463
00:19:48,094 --> 00:19:49,793
So you're thinking that maybe...
464
00:19:49,795 --> 00:19:51,161
Maybe they were found together
465
00:19:51,163 --> 00:19:53,441
because at one point
they were bound together.
466
00:19:53,466 --> 00:19:55,666
[ominous music]
467
00:19:55,668 --> 00:19:56,967
Her brother lives in the city.
468
00:19:56,969 --> 00:19:58,302
I asked him to come in.
469
00:19:58,304 --> 00:19:59,998
You coming?
470
00:20:00,023 --> 00:20:02,343
♪ ♪
471
00:20:10,883 --> 00:20:14,051
[children yelling distantly]
472
00:20:15,855 --> 00:20:18,055
[car horn honks]
473
00:20:19,425 --> 00:20:21,325
- Listen, Satch...
- Hey.
474
00:20:21,327 --> 00:20:22,626
I don't want to know.
475
00:20:22,628 --> 00:20:24,895
Just take care of it.
476
00:20:24,897 --> 00:20:26,297
I will.
477
00:20:26,299 --> 00:20:28,899
The hell is the matter
with you, Frank, huh?
478
00:20:28,901 --> 00:20:31,435
Having her here could
put my family at risk,
479
00:20:31,437 --> 00:20:33,504
jeopardize my promotion to sergeant,
480
00:20:33,506 --> 00:20:35,539
not to mention your own career.
481
00:20:35,541 --> 00:20:37,641
And what about Julie?
482
00:20:37,643 --> 00:20:39,810
I thought I told you
once to put it right, man.
483
00:20:39,812 --> 00:20:43,213
Put this behind you
before it's too late.
484
00:20:43,616 --> 00:20:44,982
I'll handle it.
485
00:20:44,984 --> 00:20:46,417
[scoffs]
486
00:20:48,421 --> 00:20:49,687
[door creaks open]
487
00:20:54,727 --> 00:20:56,593
Did you go to my house?
488
00:20:59,231 --> 00:21:00,431
Did you talk to my wife?
489
00:21:00,433 --> 00:21:02,533
All the lies.
490
00:21:02,535 --> 00:21:03,734
For two years.
491
00:21:03,736 --> 00:21:05,182
I tipped you off about this thing.
492
00:21:05,207 --> 00:21:06,190
I saved your life.
493
00:21:06,215 --> 00:21:08,349
Are you for real right now?
494
00:21:08,374 --> 00:21:09,907
You told me about the bust,
495
00:21:09,909 --> 00:21:12,377
you didn't bother
telling me you were a cop.
496
00:21:12,912 --> 00:21:14,565
You're right.
497
00:21:16,782 --> 00:21:18,303
What happened?
498
00:21:18,328 --> 00:21:19,717
[ambient music]
499
00:21:19,719 --> 00:21:20,818
Why?
500
00:21:20,843 --> 00:21:22,724
[scoffs] You don't care.
501
00:21:23,923 --> 00:21:27,124
Come on, you know that's not true.
502
00:21:27,126 --> 00:21:30,761
I don't know anything anymore.
503
00:21:30,763 --> 00:21:32,396
Talk to me.
504
00:21:32,398 --> 00:21:34,198
What did you think was gonna happen?
505
00:21:34,200 --> 00:21:36,867
After your big departure?
506
00:21:36,869 --> 00:21:39,203
I had to survive. I needed money.
507
00:21:39,205 --> 00:21:41,772
And I knew where Ricky kept his stash.
508
00:21:41,774 --> 00:21:44,875
This guy, Ricky's buddy,
offered to buy me out.
509
00:21:44,877 --> 00:21:47,578
I have enough to get out of New York,
510
00:21:47,580 --> 00:21:49,313
start a new life.
511
00:21:49,315 --> 00:21:51,648
Like you told me to.
512
00:21:51,650 --> 00:21:54,051
These other guys showed up.
513
00:21:54,053 --> 00:21:55,586
And I ran.
514
00:21:55,588 --> 00:21:58,522
Ricky's buddy dead in an alley.
515
00:21:58,524 --> 00:22:00,591
Who were these guys that came after you?
516
00:22:00,593 --> 00:22:01,892
I'm not saying anything.
517
00:22:01,894 --> 00:22:03,727
- Was it Stan's guys, huh?
- No.
518
00:22:03,729 --> 00:22:04,962
- Do you think I'm crazy?
- I'm trying to help you here!
519
00:22:04,964 --> 00:22:06,597
Do you think I'm crazy?
520
00:22:06,599 --> 00:22:07,965
You think I don't have ears?
521
00:22:07,967 --> 00:22:10,434
I heard what happened to you.
522
00:22:10,436 --> 00:22:12,302
How Stan set you up,
523
00:22:12,304 --> 00:22:14,304
killed Ricky,
524
00:22:14,306 --> 00:22:15,572
little Jay,
525
00:22:15,574 --> 00:22:17,307
even though he worked with both of them.
526
00:22:17,309 --> 00:22:19,276
He's killing anyone
who knows he's dirty,
527
00:22:19,278 --> 00:22:21,678
so I'm not saying anything.
528
00:22:21,680 --> 00:22:26,216
All I want from you is a way out.
529
00:22:26,218 --> 00:22:29,586
Hey, we'll... we'll figure it out, okay?
530
00:22:29,588 --> 00:22:33,290
Things were supposed
to go down differently.
531
00:22:33,292 --> 00:22:35,592
You were my ticket out, Frank.
532
00:22:35,594 --> 00:22:37,928
First of all, I never
promised you anything.
533
00:22:37,953 --> 00:22:39,383
[scoffs]
534
00:22:39,408 --> 00:22:41,242
But didn't you?
535
00:22:41,267 --> 00:22:46,003
Blew in from a different world
and made me believe you cared.
536
00:22:46,005 --> 00:22:48,672
That was promise enough.
537
00:22:48,674 --> 00:22:50,874
And don't tell me what
you were feeling was an act
538
00:22:50,876 --> 00:22:52,342
when we were together.
539
00:22:52,344 --> 00:22:57,881
Because that... maybe
only that... wasn't a lie.
540
00:22:57,883 --> 00:23:01,452
I...
541
00:23:01,454 --> 00:23:04,321
I would never disrespect what we had,
542
00:23:04,323 --> 00:23:06,390
but I told you months
ago we did what we did
543
00:23:06,392 --> 00:23:08,692
and it's over now.
544
00:23:08,694 --> 00:23:10,592
Except I'm still there...
545
00:23:11,363 --> 00:23:14,307
Wondering what was real and what wasn't.
546
00:23:18,170 --> 00:23:20,230
Listen to me.
547
00:23:21,273 --> 00:23:23,019
No.
548
00:23:23,676 --> 00:23:25,761
I'm gonna help you.
549
00:23:26,445 --> 00:23:28,178
But I can't be with you.
550
00:23:28,180 --> 00:23:29,851
I'm sorry.
551
00:23:33,652 --> 00:23:35,419
You can stay here.
552
00:23:35,421 --> 00:23:37,855
You can get some sleep.
553
00:23:42,579 --> 00:23:44,179
I'm gonna figure this out.
554
00:23:50,302 --> 00:23:52,402
Larissa and I were close as kids,
555
00:23:52,404 --> 00:23:54,204
but she was older than me.
556
00:23:54,206 --> 00:23:57,341
And when she started working,
we kind of drifted apart.
557
00:23:57,343 --> 00:24:00,377
What do you recall about that
period before she disappeared?
558
00:24:00,379 --> 00:24:02,446
She was dating this guy.
559
00:24:02,448 --> 00:24:03,547
Mateo Rivera.
560
00:24:03,549 --> 00:24:04,882
Whole town thought he did it
561
00:24:04,884 --> 00:24:07,551
when she disappeared, but I never did.
562
00:24:07,553 --> 00:24:09,219
Why not?
563
00:24:09,221 --> 00:24:12,389
I kind of looked up to him, I guess.
564
00:24:12,391 --> 00:24:15,225
First guy that could handle Larissa.
565
00:24:15,227 --> 00:24:17,261
My sister was complicated.
566
00:24:17,263 --> 00:24:19,329
How so?
567
00:24:19,331 --> 00:24:20,998
I think she just...
568
00:24:21,000 --> 00:24:23,500
needed to feel needed or wanted.
569
00:24:23,502 --> 00:24:27,571
Always felt like she had
some demons, you know?
570
00:24:27,573 --> 00:24:30,841
She'd get depressed sometimes.
571
00:24:30,843 --> 00:24:32,175
Can you think of why?
572
00:24:32,177 --> 00:24:34,578
She and Mateo seemed kind of serious.
573
00:24:34,580 --> 00:24:38,048
As serious as Larissa got.
574
00:24:38,050 --> 00:24:41,752
Summer of '90, they planned
this cross-country road trip.
575
00:24:41,754 --> 00:24:44,788
I was so jealous.
576
00:24:44,790 --> 00:24:47,124
But then, Larissa got a second job
577
00:24:47,126 --> 00:24:50,127
and things between them
started to go south.
578
00:24:51,330 --> 00:24:52,896
She seemed preoccupied.
579
00:24:52,898 --> 00:24:55,098
I got sick of always
being the one calling.
580
00:24:55,100 --> 00:24:56,867
Wait a minute.
581
00:24:56,869 --> 00:25:00,270
When was this? This second job?
582
00:25:00,272 --> 00:25:01,738
She started in '90
583
00:25:01,740 --> 00:25:04,007
and worked for a
couple summers, I think.
584
00:25:04,009 --> 00:25:05,075
Where?
585
00:25:05,077 --> 00:25:07,945
Youth camp in the Catskills.
586
00:25:07,947 --> 00:25:10,113
What was the name of this camp?
587
00:25:10,115 --> 00:25:12,115
Hideaway, maybe.
588
00:25:12,117 --> 00:25:13,784
I'm not sure.
589
00:25:13,786 --> 00:25:15,385
Yeah, but she was a teacher, right?
590
00:25:15,387 --> 00:25:17,854
What was it? Art.
591
00:25:17,856 --> 00:25:21,159
She also moonlighted as the camp nurse.
592
00:25:21,184 --> 00:25:23,660
[suspenseful music]
593
00:25:23,662 --> 00:25:26,451
♪ ♪
594
00:25:28,834 --> 00:25:29,872
Here.
595
00:25:30,670 --> 00:25:32,003
Okay. You first.
596
00:25:32,005 --> 00:25:33,704
Well, we got the Hideaway Mountain Camp.
597
00:25:33,706 --> 00:25:35,506
It was a Christian youth
camp. The owners are deceased.
598
00:25:35,508 --> 00:25:36,974
They opened it in 1959.
599
00:25:36,976 --> 00:25:38,509
They filed for bankruptcy in '92.
600
00:25:38,511 --> 00:25:40,811
That was the last summer
Larissa worked there.
601
00:25:40,813 --> 00:25:43,214
The local sheriffs recall they
just locked up and walked away.
602
00:25:43,216 --> 00:25:44,548
Now how in the hell
603
00:25:44,550 --> 00:25:45,950
did we not know she was a nurse?
604
00:25:45,952 --> 00:25:47,218
Employment records show that
605
00:25:47,220 --> 00:25:49,220
she was only first
aid and CPR certified.
606
00:25:49,222 --> 00:25:50,521
So what, they just needed somebody
607
00:25:50,523 --> 00:25:51,956
to slap Band-Aids on knees?
608
00:25:51,958 --> 00:25:54,859
And Larissa was only
a nurse at that camp.
609
00:25:54,861 --> 00:25:56,827
Okay. So if she was a Nightingale,
610
00:25:56,829 --> 00:25:58,062
then they only way they could have met
611
00:25:58,064 --> 00:25:59,697
was up there, right?
612
00:25:59,699 --> 00:26:01,933
Which means the Nightingale
passed through that camp.
613
00:26:01,935 --> 00:26:03,634
Well, it looks like we're
going on a road trip.
614
00:26:03,636 --> 00:26:04,902
[knocking]
615
00:26:06,172 --> 00:26:07,738
- Hey.
- Hi.
616
00:26:07,740 --> 00:26:09,774
[The Wallflowers' "One
Headlight" playing]
617
00:26:09,776 --> 00:26:11,542
Don't judge. I haven't
had time to clean yet.
618
00:26:11,544 --> 00:26:12,944
Oh. [scoffs]
619
00:26:12,946 --> 00:26:14,645
I don't care.
620
00:26:14,647 --> 00:26:16,080
And with advanced warning,
621
00:26:16,082 --> 00:26:18,349
I make lunch, but for now, just snacks.
622
00:26:18,351 --> 00:26:20,518
- Loads.
- Great.
623
00:26:20,520 --> 00:26:23,410
A requirement for
emergency study sessions.
624
00:26:26,125 --> 00:26:29,493
So decision time.
625
00:26:29,495 --> 00:26:31,963
Would you like chamomile or Earl Grey...
626
00:26:31,965 --> 00:26:34,131
♪ Come on, try a little ♪
627
00:26:34,133 --> 00:26:36,834
- ♪ Nothing is forever ♪
- Mm.
628
00:26:39,605 --> 00:26:42,306
An hour north.
629
00:26:42,308 --> 00:26:45,142
It's a different world.
630
00:26:45,144 --> 00:26:46,444
I'm glad you came.
631
00:26:46,446 --> 00:26:48,346
- Yeah.
- It's good.
632
00:26:50,683 --> 00:26:55,086
You know my folks immigrated
here from Cuba in '74?
633
00:26:55,088 --> 00:26:57,021
I was eight years old.
634
00:26:57,023 --> 00:27:00,992
And it was post-Civil Rights,
but still, people were like,
635
00:27:00,994 --> 00:27:03,361
"You make sure, you tell
people that you're Cuban,
636
00:27:03,363 --> 00:27:05,730
"not African American.
637
00:27:05,732 --> 00:27:08,199
"Carve out your own place.
638
00:27:08,224 --> 00:27:09,960
"Find your tribe"
639
00:27:10,241 --> 00:27:12,236
[ambient music]
640
00:27:12,238 --> 00:27:14,005
Trying to figure out where you fit in
641
00:27:14,007 --> 00:27:15,539
became a full-time job,
642
00:27:15,541 --> 00:27:20,311
so I became a citizen,
dropped the accent.
643
00:27:20,313 --> 00:27:22,680
Joined the force.
644
00:27:22,682 --> 00:27:26,117
And that became my family, my tribe,
645
00:27:26,119 --> 00:27:28,719
my country.
646
00:27:28,721 --> 00:27:30,121
You found home.
647
00:27:30,123 --> 00:27:31,655
No, see,
648
00:27:31,657 --> 00:27:35,059
Leah was home.
649
00:27:35,061 --> 00:27:39,263
And somewhere along
the way I forgot that.
650
00:27:39,265 --> 00:27:42,933
And I left them all
behind, or they moved on.
651
00:27:42,935 --> 00:27:46,116
Still trying to figure out which.
652
00:27:46,706 --> 00:27:50,741
And was all of this even worth it?
653
00:27:50,743 --> 00:27:53,044
What you do is important.
654
00:27:53,046 --> 00:27:54,512
It's valuable.
655
00:27:54,514 --> 00:27:56,247
Now, that's just
something we tell ourselves
656
00:27:56,249 --> 00:27:58,817
to make the sacrifices mean something.
657
00:28:00,420 --> 00:28:02,553
I stopped taking any promotional exams
658
00:28:02,555 --> 00:28:04,455
'cause I didn't want to
be sitting behind a desk,
659
00:28:04,457 --> 00:28:07,091
pushing papers; I needed to be out there
660
00:28:07,093 --> 00:28:11,028
on the street, chasing this killer.
661
00:28:11,030 --> 00:28:14,298
So Leah left.
662
00:28:14,300 --> 00:28:16,367
And we lose Julie.
663
00:28:16,369 --> 00:28:20,304
My best friend, Frank, he
dies before we catch him.
664
00:28:20,306 --> 00:28:23,207
We save Amanda
665
00:28:23,209 --> 00:28:25,379
only to lose her.
666
00:28:28,047 --> 00:28:30,475
And you say I'm giving up.
667
00:28:33,686 --> 00:28:36,554
Hey, we get the Nightingale?
668
00:28:36,556 --> 00:28:38,689
Everything's different.
669
00:28:38,691 --> 00:28:40,424
[tense music]
670
00:28:40,426 --> 00:28:43,627
Not for me.
671
00:28:43,629 --> 00:28:46,230
You know, when you first start this job,
672
00:28:46,232 --> 00:28:48,766
it's what you do.
673
00:28:48,768 --> 00:28:51,202
But then somewhere along the way,
674
00:28:51,204 --> 00:28:53,671
if you're not careful,
675
00:28:53,673 --> 00:28:56,006
it becomes who you are.
676
00:29:01,080 --> 00:29:02,580
It's been six months, Frank.
677
00:29:02,582 --> 00:29:03,981
You said two.
678
00:29:03,983 --> 00:29:06,450
Listen, I'm close on this,
all right? This is important.
679
00:29:06,452 --> 00:29:09,086
How close? A month? A year?
680
00:29:09,088 --> 00:29:11,255
Jules, I can't just walk
away from this, all right?
681
00:29:11,257 --> 00:29:12,623
Not... not right now, okay?
682
00:29:12,625 --> 00:29:14,391
You're walking away from me.
683
00:29:14,393 --> 00:29:15,593
From Raimy.
684
00:29:15,595 --> 00:29:16,627
That's not fair.
685
00:29:16,629 --> 00:29:17,928
You just...
686
00:29:17,930 --> 00:29:19,597
you can't keep coming and going.
687
00:29:19,599 --> 00:29:20,998
It's too hard.
688
00:29:21,000 --> 00:29:22,399
Jules, I have to see this thing through.
689
00:29:22,401 --> 00:29:24,034
All right, we're close on this.
690
00:29:24,036 --> 00:29:26,036
I promise you, it's gonna be over soon.
691
00:29:26,038 --> 00:29:27,905
All right? And we can survive this.
692
00:29:27,907 --> 00:29:29,707
Hey, babe, you're not
listening to me, okay?
693
00:29:29,709 --> 00:29:31,242
No, you're not listening to me.
694
00:29:31,244 --> 00:29:33,277
I love you, and I know
you better than anyone,
695
00:29:33,279 --> 00:29:34,678
but this... I... this...
696
00:29:34,680 --> 00:29:36,747
- I don't recognize this.
- Jules, come on.
697
00:29:36,749 --> 00:29:38,916
Jules.
698
00:29:38,918 --> 00:29:39,917
Oh, sweetheart.
699
00:29:39,919 --> 00:29:40,951
[dramatic whoosh]
700
00:29:40,953 --> 00:29:44,121
[ambient music]
701
00:29:48,361 --> 00:29:50,961
Can't say I never thought about this.
702
00:29:50,963 --> 00:29:53,970
Never thought it would actually happen.
703
00:29:54,300 --> 00:29:57,118
And it was incredible.
704
00:29:57,368 --> 00:29:59,637
[somber music]
705
00:29:59,639 --> 00:30:02,806
You got a lot going on, but
706
00:30:02,808 --> 00:30:05,843
this was good.
707
00:30:05,845 --> 00:30:07,893
We're good together.
708
00:30:12,585 --> 00:30:15,519
[soft brooding music]
709
00:30:15,521 --> 00:30:17,952
♪ ♪
710
00:30:34,540 --> 00:30:36,440
Stop.
711
00:30:41,113 --> 00:30:44,048
[eerie music]
712
00:30:44,050 --> 00:30:46,735
♪ ♪
713
00:30:57,946 --> 00:31:00,880
[tense music]
714
00:31:00,882 --> 00:31:03,082
♪ ♪
715
00:31:03,084 --> 00:31:05,451
Let's you and me get a
couple of things straight.
716
00:31:05,453 --> 00:31:06,853
Number one,
717
00:31:06,855 --> 00:31:09,422
you ever go near my wife
again, I will kill you.
718
00:31:09,424 --> 00:31:11,290
Wife, mistress,
719
00:31:11,292 --> 00:31:13,459
the Boy Scout Sullivan,
how do you do it?
720
00:31:13,461 --> 00:31:15,495
Number two, Miracella
won't be a problem anymore,
721
00:31:15,497 --> 00:31:17,997
so call off your dogs.
722
00:31:17,999 --> 00:31:19,365
It's taken care of.
723
00:31:19,367 --> 00:31:21,801
Like you're taking care of Julie?
724
00:31:21,803 --> 00:31:23,569
[scoffs] Look at you, man.
725
00:31:23,571 --> 00:31:25,838
You're defending some
drug-dealing piece of tail
726
00:31:25,840 --> 00:31:26,873
better than your own wife.
727
00:31:26,875 --> 00:31:28,007
[groans]
728
00:31:28,009 --> 00:31:30,076
♪ ♪
729
00:31:30,078 --> 00:31:32,011
I know what you are.
730
00:31:32,013 --> 00:31:33,846
[elevator groans]
731
00:31:33,848 --> 00:31:36,549
And I know you set me up.
732
00:31:36,551 --> 00:31:39,418
It's your word against mine.
733
00:31:39,420 --> 00:31:40,786
And you're a lone wolf, man.
734
00:31:40,788 --> 00:31:43,122
Weight of the world on your shoulders.
735
00:31:43,124 --> 00:31:44,624
Word to the wise:
736
00:31:44,626 --> 00:31:46,526
outliers make people nervous.
737
00:31:46,528 --> 00:31:49,004
Thought you were
smarter than that, Frank.
738
00:31:54,135 --> 00:31:55,268
[elevator groans]
739
00:31:55,270 --> 00:31:57,138
♪ ♪
740
00:31:58,673 --> 00:32:00,673
No,
741
00:32:00,675 --> 00:32:03,760
I'm just your average
knuckle-dragger, Stan.
742
00:32:08,031 --> 00:32:10,113
Nothing for you to sweat, right?
743
00:32:12,187 --> 00:32:13,319
[elevator dings]
744
00:32:14,556 --> 00:32:17,523
[crickets chirping]
745
00:32:17,525 --> 00:32:20,459
[suspenseful music]
746
00:32:20,461 --> 00:32:23,296
♪ ♪
747
00:32:57,365 --> 00:32:59,599
[glass cracks]
748
00:32:59,601 --> 00:33:02,366
♪ ♪
749
00:33:04,205 --> 00:33:06,706
Fun camp.
750
00:33:06,708 --> 00:33:09,137
♪ ♪
751
00:33:29,530 --> 00:33:32,465
[eerie music]
752
00:33:32,467 --> 00:33:35,458
♪ ♪
753
00:34:34,629 --> 00:34:37,589
♪ ♪
754
00:34:46,307 --> 00:34:47,540
[gasps]
755
00:34:47,542 --> 00:34:49,330
Mother of...
756
00:34:51,546 --> 00:34:52,971
What you got?
757
00:34:53,174 --> 00:34:55,307
[suspenseful music builds]
758
00:34:55,332 --> 00:34:58,604
♪ ♪
759
00:35:03,391 --> 00:35:05,026
Everything.
760
00:35:07,377 --> 00:35:10,711
[indistinct radio chatter]
761
00:35:11,799 --> 00:35:13,099
Let's go, let's go.
762
00:35:13,101 --> 00:35:16,035
We got 34 years of
files to comb through.
763
00:35:16,037 --> 00:35:18,571
I want to do pre-1989 in first,
764
00:35:18,573 --> 00:35:21,040
1990 to '93 last.
765
00:35:21,042 --> 00:35:23,342
- Keep it organized, people.
- You got it, Lieutenant.
766
00:35:23,344 --> 00:35:24,672
Good job.
767
00:35:24,726 --> 00:35:27,480
[suspenseful music]
768
00:35:27,482 --> 00:35:30,650
♪ ♪
769
00:35:30,652 --> 00:35:32,818
We got plenty of DNA from that room.
770
00:35:32,820 --> 00:35:34,987
And if it turns out to be Larissa Abbot,
771
00:35:34,989 --> 00:35:37,523
we might be looking at the
Nightingale's very first victim.
772
00:35:37,525 --> 00:35:39,625
Larissa worked here in 1990
773
00:35:39,627 --> 00:35:41,160
until it went bankrupt two years later.
774
00:35:41,162 --> 00:35:43,629
And two years after that, in '94,
775
00:35:43,631 --> 00:35:45,431
is when she was reported missing.
776
00:35:45,433 --> 00:35:46,632
So the Nightingale met her here,
777
00:35:46,634 --> 00:35:48,467
and then later held her here?
778
00:35:48,469 --> 00:35:51,203
Well, he is familiar with the
place; he knows it's shut down.
779
00:35:51,205 --> 00:35:53,973
Look at this.
780
00:35:53,975 --> 00:35:55,575
Ars Moriendi?
781
00:35:55,577 --> 00:35:57,577
"The Art of Dying"
782
00:35:57,579 --> 00:35:59,245
Medieval Christian text.
783
00:35:59,247 --> 00:36:01,180
I scanned one of the
drawings from that room,
784
00:36:01,182 --> 00:36:02,815
been looking up what it means.
785
00:36:02,817 --> 00:36:06,719
"Prayers and rituals
for a good death"?
786
00:36:06,721 --> 00:36:08,888
Here.
787
00:36:08,890 --> 00:36:10,990
Zip ties.
788
00:36:10,992 --> 00:36:12,325
Food wrappers.
789
00:36:12,327 --> 00:36:14,293
Someone was held in that room.
790
00:36:14,295 --> 00:36:16,195
All these religious artifacts.
791
00:36:16,197 --> 00:36:19,231
And the tub?
792
00:36:19,233 --> 00:36:21,801
If it was used as a baptismal font.
793
00:36:21,803 --> 00:36:23,970
[laughs] You're gonna
have to come again.
794
00:36:23,972 --> 00:36:26,606
A sacrament to wash away sin.
795
00:36:26,608 --> 00:36:30,009
A person could be
completely immersed in it.
796
00:36:30,011 --> 00:36:31,377
Cleansed.
797
00:36:31,379 --> 00:36:34,513
He was preparing
someone for a good death.
798
00:36:34,515 --> 00:36:35,748
Salvation.
799
00:36:35,750 --> 00:36:38,017
So you're saying in his mind...
800
00:36:38,019 --> 00:36:41,554
The Nightingale thinks
he's saving these women.
801
00:36:41,556 --> 00:36:44,857
[Hozier's "Sedated" playing]
802
00:36:44,859 --> 00:36:46,792
So in conclusion, I want to reiterate
803
00:36:46,794 --> 00:36:49,195
that this is a significant breakthrough
804
00:36:49,197 --> 00:36:50,596
in our hunt for this killer.
805
00:36:50,598 --> 00:36:52,965
Now, we ask the public
to remain vigilant.
806
00:36:52,967 --> 00:36:55,935
♪ Just a little rush, babe ♪
807
00:36:55,937 --> 00:36:57,069
♪ To feel dizzy ♪
808
00:36:57,071 --> 00:36:58,170
Hello?
809
00:36:58,172 --> 00:37:00,573
♪ To derail the mind of me ♪
810
00:37:00,575 --> 00:37:03,409
So if anyone attended,
knows someone who attended,
811
00:37:03,411 --> 00:37:06,212
or worked at the Hideaway Mountain Camp,
812
00:37:06,214 --> 00:37:08,914
please do not hesitate to
contact us at the hotline.
813
00:37:08,916 --> 00:37:11,384
♪ But my heart's in atrophy ♪
814
00:37:11,409 --> 00:37:13,167
Miracella?
815
00:37:13,284 --> 00:37:15,388
♪ ♪
816
00:37:15,390 --> 00:37:19,592
♪ Any way to distract and sedate ♪
817
00:37:20,862 --> 00:37:25,665
The number is 212-851-3122.
818
00:37:25,667 --> 00:37:27,633
♪ Somewhere for this ♪
819
00:37:27,635 --> 00:37:28,934
♪ Death and guns ♪
820
00:37:28,936 --> 00:37:31,604
♪ We are deaf, we are numb ♪
821
00:37:31,606 --> 00:37:35,941
♪ Free and young and we
can feel none of it ♪
822
00:37:35,943 --> 00:37:37,935
♪ ♪
823
00:37:40,448 --> 00:37:42,005
[indistinct conversations]
824
00:37:42,030 --> 00:37:44,614
Okay, people, gather round.
825
00:37:44,732 --> 00:37:46,498
Everybody.
826
00:37:46,500 --> 00:37:48,801
Okay, listen up.
827
00:37:48,803 --> 00:37:51,470
So, yes, it is true.
828
00:37:51,472 --> 00:37:54,173
My man made the short list for sergeant.
829
00:37:54,175 --> 00:37:56,141
[cheers and applause]
830
00:37:56,143 --> 00:37:58,677
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's
all that and a bag of chips.
831
00:37:58,679 --> 00:38:00,245
But no matter what happens...
832
00:38:00,247 --> 00:38:01,547
He better get sergeant?
833
00:38:01,549 --> 00:38:03,248
[laughter]
834
00:38:03,250 --> 00:38:04,283
No, no, no.
835
00:38:04,285 --> 00:38:05,717
No matter what happens,
836
00:38:05,719 --> 00:38:07,786
we're celebrating right now.
837
00:38:07,788 --> 00:38:08,787
And right now,
838
00:38:08,789 --> 00:38:10,322
I am just so proud of you.
839
00:38:10,324 --> 00:38:11,890
- That's love right there!
- [chuckles]
840
00:38:11,892 --> 00:38:13,325
- And I love you, baby.
- Oh, that's special.
841
00:38:13,327 --> 00:38:15,260
- Uh-huh.
- [crowd whooping]
842
00:38:15,262 --> 00:38:16,762
All right, hold up, hold up.
843
00:38:16,764 --> 00:38:19,097
'Cause we know the
real truth, all right?
844
00:38:19,099 --> 00:38:20,866
The truth is I wouldn't
be standing here,
845
00:38:20,868 --> 00:38:22,534
none of us would be standing here
846
00:38:22,536 --> 00:38:24,603
if it wasn't for this
lovely lady to my right.
847
00:38:24,605 --> 00:38:26,605
She allowed me to close the door,
848
00:38:26,607 --> 00:38:28,307
study up for this thing.
849
00:38:28,309 --> 00:38:31,643
She took care of the kids,
took care of the household.
850
00:38:31,645 --> 00:38:33,111
You are my rock.
851
00:38:33,113 --> 00:38:34,913
And I love you, baby.
852
00:38:34,915 --> 00:38:36,615
[crowd whooping]
853
00:38:36,617 --> 00:38:38,917
[man speaking indistinctly]
854
00:38:38,919 --> 00:38:41,787
All right, all right.
[speaking indistinctly]
855
00:38:41,789 --> 00:38:43,655
Cheers, everybody. Thank you.
856
00:38:43,657 --> 00:38:45,414
- Smile.
- Thank you.
857
00:38:45,439 --> 00:38:47,926
[pensive string music]
858
00:38:47,928 --> 00:38:51,063
[radio static]
859
00:38:51,065 --> 00:38:54,032
I had these big ideas, you know,
860
00:38:54,034 --> 00:38:58,470
what I was gonna do
when I went undercover.
861
00:38:58,472 --> 00:39:00,072
Being in it, it just
862
00:39:00,074 --> 00:39:02,341
changed me.
863
00:39:02,343 --> 00:39:05,043
You remember much about that time?
864
00:39:05,045 --> 00:39:06,111
Some.
865
00:39:06,113 --> 00:39:07,145
I, uh,
866
00:39:07,147 --> 00:39:09,481
I met someone
867
00:39:09,483 --> 00:39:11,450
when I was in the life.
868
00:39:11,452 --> 00:39:13,719
Miracella.
869
00:39:13,721 --> 00:39:15,053
Okay.
870
00:39:15,055 --> 00:39:17,089
It's a game, Raim.
871
00:39:17,091 --> 00:39:18,323
You know, you...
872
00:39:18,325 --> 00:39:19,625
you get them to trust me
873
00:39:19,627 --> 00:39:22,261
and then become someone you're not.
874
00:39:22,263 --> 00:39:24,997
How far can you push it?
875
00:39:24,999 --> 00:39:28,934
Same with Miracella.
876
00:39:28,936 --> 00:39:31,737
At first, she was just
877
00:39:31,739 --> 00:39:33,972
part of the life, and then,
878
00:39:33,974 --> 00:39:36,441
pretty soon she was the life.
879
00:39:36,443 --> 00:39:38,410
What happened?
880
00:39:38,412 --> 00:39:41,446
I was so far gone.
881
00:39:41,448 --> 00:39:42,781
[soft orchestral music]
882
00:39:42,783 --> 00:39:44,983
It felt like she
really got me, you know,
883
00:39:44,985 --> 00:39:47,419
better than anyone else, and then...
884
00:39:47,421 --> 00:39:48,754
you and your mom, I mean,
885
00:39:48,756 --> 00:39:50,556
you... you were like a dream.
886
00:39:50,558 --> 00:39:53,191
Just a dream I couldn't
even get back to.
887
00:39:53,193 --> 00:39:54,893
Did you want to come back?
888
00:39:54,895 --> 00:39:56,862
Did I want... what? Yeah.
889
00:39:56,864 --> 00:40:00,399
Of course I wanted to
come back. I mean, I was...
890
00:40:00,401 --> 00:40:03,135
I was messed up, but
I did, I... I needed to.
891
00:40:03,137 --> 00:40:04,636
Hey, you got to hear me when I tell you
892
00:40:04,638 --> 00:40:06,638
that she was never the
reason that I stayed in.
893
00:40:06,640 --> 00:40:10,601
Okay, it... it was always
about the job, always.
894
00:40:11,879 --> 00:40:13,835
I believe you, Dad.
895
00:40:20,120 --> 00:40:22,688
But you have to convince Mom.
896
00:40:24,158 --> 00:40:26,857
Yeah, that's a whole other thing.
897
00:40:27,394 --> 00:40:29,628
You were my hero, but...
898
00:40:29,630 --> 00:40:31,697
you're also human.
899
00:40:31,699 --> 00:40:33,832
And so is she.
900
00:40:33,834 --> 00:40:36,385
Just try harder.
901
00:40:39,473 --> 00:40:41,840
You just... you start with
this full head of steam,
902
00:40:41,842 --> 00:40:44,176
you know, thinking you can just
903
00:40:44,178 --> 00:40:46,428
change the world.
904
00:40:49,149 --> 00:40:51,249
When you start the job,
905
00:40:51,251 --> 00:40:53,752
it's what you do.
906
00:40:53,754 --> 00:40:57,055
Somewhere along the way,
it becomes who you are.
907
00:40:59,026 --> 00:41:02,160
Yeah.
908
00:41:02,162 --> 00:41:05,464
But maybe it's not the
job that defines you.
909
00:41:05,466 --> 00:41:09,768
Maybe it's because of who
you are, you chose the job.
910
00:41:11,739 --> 00:41:13,238
What do you mean?
911
00:41:13,240 --> 00:41:15,774
You and me.
912
00:41:15,776 --> 00:41:18,955
We were made for this.
913
00:41:19,713 --> 00:41:22,799
Mom wanted me to be an astronaut.
914
00:41:23,083 --> 00:41:25,588
You gave me your knife.
915
00:41:26,720 --> 00:41:29,252
It's just how it is.
916
00:41:31,091 --> 00:41:35,117
What if who we are costs us
everything we cherish the most?
917
00:41:36,601 --> 00:41:40,703
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com