1
00:00:01,031 --> 00:00:03,366
My name is Detective Raimy Sullivan.
2
00:00:03,391 --> 00:00:06,053
My father was killed in 1996.
3
00:00:06,078 --> 00:00:08,304
- Last night...
- [radio static]
4
00:00:09,430 --> 00:00:10,763
- Hello?
- Hey.
5
00:00:10,765 --> 00:00:12,476
- I spoke to him.
- Your father?
6
00:00:12,501 --> 00:00:13,756
- Dad?
- So you're telling me
7
00:00:13,758 --> 00:00:15,858
that in 20 years, I'm gonna
be on the job with my daughter?
8
00:00:15,860 --> 00:00:17,760
No. You die tomorrow.
9
00:00:17,762 --> 00:00:19,228
[gunshot]
10
00:00:19,230 --> 00:00:20,996
[tires squeal]
11
00:00:20,998 --> 00:00:22,898
[gasps]
12
00:00:22,900 --> 00:00:26,835
Dad survived, but saving
his life changed everything.
13
00:00:26,837 --> 00:00:28,637
We've ID'd the remains from the marsh.
14
00:00:28,639 --> 00:00:31,173
I'm sorry, Raimy. It's your mom.
15
00:00:31,175 --> 00:00:33,942
The most wanted serial killer
in New York took my mom.
16
00:00:33,944 --> 00:00:37,027
Now whatever we do, however
we try to fix things,
17
00:00:37,052 --> 00:00:38,380
history keeps changing.
18
00:00:38,382 --> 00:00:40,616
- Your name is Daniel Lawrence.
- How do you know my name?
19
00:00:40,618 --> 00:00:42,084
I'm your girlfriend.
20
00:00:42,086 --> 00:00:44,378
I've never been to Queens,
and I don't know you.
21
00:00:44,403 --> 00:00:45,487
I'm sorry.
22
00:00:45,489 --> 00:00:48,757
All I want is to get back what I lost.
23
00:00:49,660 --> 00:00:51,293
Previously, on "Frequency"...
24
00:00:51,295 --> 00:00:52,985
You remember that truck
that Eva said she saw
25
00:00:53,010 --> 00:00:54,493
before her mom's disappearance?
26
00:00:54,518 --> 00:00:55,964
Yeah. Yeah, the blue camper.
27
00:00:55,966 --> 00:00:57,266
Yeah, I saw it the other day.
28
00:00:57,268 --> 00:00:59,601
You and your mom were at the
park and he was watching.
29
00:00:59,603 --> 00:01:01,370
The Nightingale is stalking Mom.
30
00:01:01,372 --> 00:01:03,405
I chased him and he got away.
31
00:01:03,407 --> 00:01:05,174
It doesn't matter. We
know where he's gonna be.
32
00:01:05,203 --> 00:01:07,409
In two days' time, he
takes Amanda Baldwin.
33
00:01:07,434 --> 00:01:10,189
- Amanda, is there someone else here?
- No, what's wrong?
34
00:01:10,214 --> 00:01:12,479
- [dramatic music]
- [grunts]
35
00:01:13,350 --> 00:01:15,517
When I was undercover,
there was someone.
36
00:01:15,519 --> 00:01:17,719
It's not going away
like I thought it would.
37
00:01:17,721 --> 00:01:19,154
Whatever stupid thing you did...
38
00:01:19,156 --> 00:01:21,557
or whoever... you better make it right.
39
00:01:21,559 --> 00:01:24,827
- [camera shutters clicking]
- [indistinct radio chatter]
40
00:01:24,829 --> 00:01:26,228
Any idea what that is?
41
00:01:26,230 --> 00:01:29,164
[suspenseful music]
42
00:01:29,166 --> 00:01:30,966
♪ ♪
43
00:01:30,968 --> 00:01:33,869
[ambient music]
44
00:01:33,871 --> 00:01:36,498
♪ ♪
45
00:01:39,276 --> 00:01:40,742
Good afternoon.
46
00:01:40,744 --> 00:01:43,312
We begin our broadcast
with some tragic news.
47
00:01:43,314 --> 00:01:44,880
Amanda Baldwin, once a target
48
00:01:44,882 --> 00:01:47,349
of the infamous Nightingale Killer
49
00:01:47,351 --> 00:01:50,919
was recently found dead in
her East Village apartment.
50
00:01:50,921 --> 00:01:53,155
She was 46 years old.
51
00:01:53,157 --> 00:01:55,257
It's almost 20 years ago to the day
52
00:01:55,259 --> 00:01:58,193
that Amanda was first
targeted by the Nightingale.
53
00:01:58,195 --> 00:02:00,596
Some sources close to the investigation
54
00:02:00,598 --> 00:02:03,232
have indicated that this might indeed be
55
00:02:03,234 --> 00:02:06,134
the work of the notorious
Nightingale Killer.
56
00:02:06,136 --> 00:02:08,537
Again, we do not yet have confirmation
57
00:02:08,539 --> 00:02:10,239
about the Nightingale.
58
00:02:10,241 --> 00:02:13,303
[Gin Blossoms' "Hey Jealousy"]
♪ Do you think it'd be all right ♪
59
00:02:13,328 --> 00:02:15,110
♪ If I could just crash here tonight? ♪
60
00:02:15,112 --> 00:02:17,246
Hey, yo, turn it up. Turn it up.
61
00:02:17,248 --> 00:02:19,114
All right, brother. See you soon, man.
62
00:02:19,116 --> 00:02:20,949
An alleged attempted abduction
63
00:02:20,951 --> 00:02:24,319
by the so-called Nightingale
Killer was foiled,
64
00:02:24,321 --> 00:02:27,522
saving the life of
26-year-old Amanda Baldwin...
65
00:02:27,524 --> 00:02:28,790
To the task force.
66
00:02:28,792 --> 00:02:30,192
Yes, sir.
67
00:02:30,194 --> 00:02:31,927
It was all Frank.
68
00:02:32,355 --> 00:02:34,997
Detective Frank Sullivan
recently helped...
69
00:02:34,999 --> 00:02:36,665
Nightingale still out there though.
70
00:02:36,667 --> 00:02:37,666
True.
71
00:02:37,668 --> 00:02:39,167
We'll take the win.
72
00:02:39,169 --> 00:02:40,335
Can I get you another?
73
00:02:40,337 --> 00:02:42,337
Nah, man.
74
00:02:42,339 --> 00:02:44,439
I got something better
waiting for me at home.
75
00:02:44,441 --> 00:02:46,275
Heh. [speaks indistinctly]
76
00:02:46,277 --> 00:02:50,913
Bringing the grim total number
of Nightingale victims to 22.
77
00:02:50,915 --> 00:02:52,244
You mind turning that off?
78
00:02:52,269 --> 00:02:54,216
Our thoughts and prayers go
to Miss Baldwin's family.
79
00:02:54,218 --> 00:02:55,892
New York today...
80
00:02:57,521 --> 00:03:00,455
[somber orchestral music]
81
00:03:00,457 --> 00:03:03,280
♪ ♪
82
00:03:12,269 --> 00:03:13,735
Well, hello there.
83
00:03:13,737 --> 00:03:15,704
Officer, sir.
84
00:03:15,706 --> 00:03:17,306
[both chuckling]
85
00:03:17,308 --> 00:03:20,709
both: ♪ Mommy and Daddy
sitting in a tree ♪
86
00:03:20,711 --> 00:03:23,578
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
87
00:03:23,580 --> 00:03:26,451
♪ ♪
88
00:03:50,574 --> 00:03:52,292
[radio static]
89
00:03:52,317 --> 00:03:55,761
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
90
00:04:00,317 --> 00:04:02,117
Have a seat.
91
00:04:02,119 --> 00:04:03,552
I'm good.
92
00:04:08,425 --> 00:04:10,726
This job will break you,
93
00:04:10,728 --> 00:04:11,827
if you're not careful.
94
00:04:11,829 --> 00:04:13,028
[door clicks shut]
95
00:04:14,498 --> 00:04:16,465
This photo... [tapping]
96
00:04:18,150 --> 00:04:19,234
That's troubling.
97
00:04:19,236 --> 00:04:21,003
I'm fine.
98
00:04:21,005 --> 00:04:22,971
I reached out to the
chief of detectives.
99
00:04:22,973 --> 00:04:25,173
I'm worried about how personal
this has become for you,
100
00:04:25,175 --> 00:04:26,942
how emotions can cloud your judgment.
101
00:04:26,944 --> 00:04:30,112
If Satch was worried, he'd tell me.
102
00:04:30,114 --> 00:04:32,948
Satch put his papers in.
103
00:04:32,950 --> 00:04:34,483
What?
104
00:04:34,485 --> 00:04:37,386
- He's retiring.
- No, I know what it means.
105
00:04:37,388 --> 00:04:38,453
Why?
106
00:04:38,455 --> 00:04:39,654
[ambient music]
107
00:04:39,656 --> 00:04:42,157
He was tired, got too close to it.
108
00:04:42,159 --> 00:04:43,992
Chief asked me to look
after the task force
109
00:04:43,994 --> 00:04:46,228
till a replacement's found.
You'll report directly to me.
110
00:04:46,230 --> 00:04:47,562
That's not the chain of command.
111
00:04:47,564 --> 00:04:49,264
- The chief...
- The chief of D's said
112
00:04:49,266 --> 00:04:51,333
until things get sorted, you come to me.
113
00:04:51,335 --> 00:04:52,356
That a problem?
114
00:04:52,381 --> 00:04:54,202
- No.
- Good.
115
00:04:55,873 --> 00:04:57,305
Listen.
116
00:04:57,307 --> 00:05:00,042
Could be time for fresh eyes all around.
117
00:05:00,044 --> 00:05:01,476
Meaning?
118
00:05:01,478 --> 00:05:03,378
Push too hard, you burn out quick.
119
00:05:03,380 --> 00:05:05,280
You're a good detective.
120
00:05:05,282 --> 00:05:08,750
We could work together, start over.
121
00:05:08,752 --> 00:05:11,586
If we're done, I should really get back.
122
00:05:11,588 --> 00:05:13,221
Think about it.
123
00:05:13,223 --> 00:05:14,954
Dismissed.
124
00:05:14,979 --> 00:05:17,457
♪ ♪
125
00:05:20,531 --> 00:05:22,264
[machine humming]
126
00:05:22,266 --> 00:05:24,800
NYPD Sergeant Eligibility List.
127
00:05:24,802 --> 00:05:25,834
Okay, this is it.
128
00:05:25,836 --> 00:05:27,069
This is it, come on, Satch.
129
00:05:27,071 --> 00:05:30,205
[machine humming]
130
00:05:33,343 --> 00:05:35,010
Boom! He made it!
131
00:05:35,012 --> 00:05:36,211
[laughter and applause]
132
00:05:36,213 --> 00:05:38,447
- Satch Reyna, right here.
- Yes. Yes.
133
00:05:38,449 --> 00:05:39,948
[laughs] Uh, uh!
134
00:05:39,950 --> 00:05:42,017
See, you didn't think I could do it.
135
00:05:42,019 --> 00:05:44,853
I can't believe I'm looking
at a future sergeant.
136
00:05:44,855 --> 00:05:46,688
Hey, man, don't expect salutes.
137
00:05:46,690 --> 00:05:48,790
[phone rings]
138
00:05:48,792 --> 00:05:50,325
Hey, Leah.
139
00:05:50,327 --> 00:05:52,394
- Guess what, baby.
- [phone ringing]
140
00:05:52,396 --> 00:05:54,796
Daddy got some good news.
141
00:05:54,798 --> 00:05:56,064
That's right. That's right.
142
00:05:56,066 --> 00:05:57,833
- I made the first group.
- Sullivan.
143
00:05:57,835 --> 00:06:00,569
Could be seeing a promotion
in a couple of months.
144
00:06:00,571 --> 00:06:02,070
Maybe weeks. [chuckles]
145
00:06:02,072 --> 00:06:04,773
[somber piano music]
146
00:06:04,775 --> 00:06:06,441
Oh, yeah, yeah, that sounds good.
147
00:06:06,443 --> 00:06:07,876
All right.
148
00:06:07,878 --> 00:06:11,580
All right, talk to
you later. I love you.
149
00:06:11,582 --> 00:06:13,048
Perfect, thank you.
150
00:06:13,050 --> 00:06:14,883
Hey, uh, Leah wants to
have a little something
151
00:06:14,885 --> 00:06:17,752
at the house and would
love for you to come.
152
00:06:17,754 --> 00:06:21,022
With Jules.
153
00:06:21,024 --> 00:06:22,557
Is that cool?
154
00:06:22,559 --> 00:06:25,026
Yeah, yeah. Check it out.
155
00:06:25,028 --> 00:06:27,129
CSU got a VIN number on
the burned engine block.
156
00:06:27,131 --> 00:06:28,730
Off the Nightingale truck?
157
00:06:28,732 --> 00:06:32,234
Pulled... pulled the DMV records.
158
00:06:32,236 --> 00:06:34,903
Earl Bradley, 34-year-old male.
159
00:06:34,905 --> 00:06:37,205
Never reported the truck missing.
160
00:06:37,207 --> 00:06:39,007
Come on, it can't be that easy, right?
161
00:06:39,009 --> 00:06:41,164
There's only one way to find out.
162
00:06:41,204 --> 00:06:43,478
[soft brooding music]
163
00:06:43,480 --> 00:06:45,714
♪ ♪
164
00:06:45,716 --> 00:06:48,083
Earl Bradley?
165
00:06:48,085 --> 00:06:49,651
You know, I'd feel a lot better
166
00:06:49,653 --> 00:06:52,187
if we could talk without the knife.
167
00:06:52,189 --> 00:06:53,855
- Of course.
- Yeah.
168
00:06:53,857 --> 00:06:55,257
Sorry about that.
169
00:06:55,259 --> 00:06:58,860
Detective Sullivan,
this is Detective Reyna.
170
00:06:58,862 --> 00:07:00,395
What's this about?
171
00:07:00,397 --> 00:07:02,831
Do you own a dark blue
truck, white camper shell?
172
00:07:02,833 --> 00:07:04,166
I do.
173
00:07:04,168 --> 00:07:05,834
Where... where is this truck right now?
174
00:07:05,836 --> 00:07:07,836
I keep it at my summer
cabin up in the Catskills,
175
00:07:07,838 --> 00:07:10,639
but haven't been up
there in over two years.
176
00:07:10,641 --> 00:07:12,007
Something wrong?
177
00:07:12,009 --> 00:07:13,808
Anyone have access to this cabin
178
00:07:13,810 --> 00:07:15,143
or use it when you're not there?
179
00:07:15,145 --> 00:07:16,912
No, just me.
180
00:07:16,914 --> 00:07:18,680
Trying to sell it,
actually, but it's been tough
181
00:07:18,682 --> 00:07:20,315
with it being so rural.
182
00:07:20,317 --> 00:07:22,684
My ex moved my only daughter
down to Dallas a few years ago
183
00:07:22,686 --> 00:07:24,486
and I've been spending
my summers with her.
184
00:07:24,488 --> 00:07:27,908
Hoping to buy a second place
down there if I could sell.
185
00:07:29,293 --> 00:07:31,326
What's all this about?
186
00:07:34,431 --> 00:07:37,632
[radio static]
187
00:07:38,368 --> 00:07:41,375
♪ ♪
188
00:07:44,641 --> 00:07:46,374
One, two, three. Say cheese.
189
00:07:46,376 --> 00:07:47,909
[applause]
190
00:07:47,911 --> 00:07:50,445
Come here. Mwah.
191
00:07:50,447 --> 00:07:51,746
Love you.
192
00:07:51,748 --> 00:07:53,348
- I'll be right back.
- Okay.
193
00:07:53,350 --> 00:07:56,151
[indistinct talking]
194
00:07:56,153 --> 00:07:58,153
[gasps] Look who it is.
195
00:07:58,155 --> 00:08:00,388
See, I told you your
boy would make detective.
196
00:08:00,390 --> 00:08:01,523
Yeah.
197
00:08:01,525 --> 00:08:03,024
And don't you ladies worry.
198
00:08:03,026 --> 00:08:04,559
I'll make sure I come
and check in on you.
199
00:08:04,561 --> 00:08:06,695
Check in? Why?
200
00:08:06,697 --> 00:08:08,129
Hey, love.
201
00:08:08,131 --> 00:08:09,431
- Hey.
- Mwah.
202
00:08:09,433 --> 00:08:11,821
Hey, did you get a cupcake?
203
00:08:12,536 --> 00:08:13,568
[nervous chuckle]
204
00:08:13,570 --> 00:08:15,237
What's up?
205
00:08:15,239 --> 00:08:17,806
What did you not tell me, love?
206
00:08:17,808 --> 00:08:19,874
Oh, no, Jules, no, no, this is good.
207
00:08:19,876 --> 00:08:23,245
I got promoted in narcotics.
They're looking for undercovers.
208
00:08:23,247 --> 00:08:25,046
Okay, what does that mean?
209
00:08:25,048 --> 00:08:26,348
What does that mean? I mean, it's big.
210
00:08:26,350 --> 00:08:27,716
Baby, it means more money, it means
211
00:08:27,718 --> 00:08:29,084
a fast track to third-grade detective.
212
00:08:29,086 --> 00:08:31,253
But you'd have to go undercover.
213
00:08:31,255 --> 00:08:32,954
No, no, no, I get to go undercover.
214
00:08:32,956 --> 00:08:34,356
I mean, this is...
215
00:08:34,358 --> 00:08:35,824
this is a chance for
me to do some real good.
216
00:08:35,826 --> 00:08:39,361
How long?
217
00:08:39,363 --> 00:08:41,396
Probably just a... a couple months.
218
00:08:41,398 --> 00:08:42,764
It's not long, you know.
219
00:08:42,766 --> 00:08:44,032
But I promise you I'm gonna be home
220
00:08:44,034 --> 00:08:45,700
in time for "Christmas
Carol" in the city.
221
00:08:45,702 --> 00:08:46,735
How 'bout that?
222
00:08:46,737 --> 00:08:47,736
Jules, come on.
223
00:08:47,738 --> 00:08:48,903
This is gonna be good for us.
224
00:08:48,905 --> 00:08:50,839
This is gonna make us stronger, okay?
225
00:08:50,841 --> 00:08:53,041
Mm.
226
00:08:53,043 --> 00:08:55,076
Raimy, you there?
227
00:08:55,078 --> 00:08:56,211
Raimes?
228
00:08:56,213 --> 00:08:57,746
Yeah. I'm here.
229
00:08:57,748 --> 00:08:59,681
Hey, so we just caught a
break on the blue truck.
230
00:08:59,683 --> 00:09:02,450
It was, uh, stolen from a
cabin up in the Catskills.
231
00:09:02,452 --> 00:09:04,052
We're heading up there
now to check it out.
232
00:09:04,054 --> 00:09:05,553
Okay. I'll double-check the files,
233
00:09:05,555 --> 00:09:07,881
see if there's any Catskills connections
that might have been overlooked.
234
00:09:07,906 --> 00:09:10,125
Yeah, yeah. Use, uh, use
Satch. He keeps crazy notes.
235
00:09:10,127 --> 00:09:12,093
He probably still does, right?
236
00:09:12,095 --> 00:09:13,395
Yeah, he's the best.
237
00:09:13,397 --> 00:09:15,430
Good, good.
238
00:09:15,432 --> 00:09:17,232
Hey, Dad, listen.
239
00:09:17,234 --> 00:09:20,635
You know that photo from your wallet?
240
00:09:20,637 --> 00:09:22,470
Yeah?
241
00:09:22,472 --> 00:09:24,739
The Nightingale left
it in Amanda's hands
242
00:09:24,741 --> 00:09:26,908
after he slit her throat.
243
00:09:26,910 --> 00:09:29,811
[ominous music]
244
00:09:29,813 --> 00:09:31,046
♪ ♪
245
00:09:31,048 --> 00:09:33,358
What do you think it means?
246
00:09:38,655 --> 00:09:41,356
You listen to me, kiddo.
247
00:09:41,358 --> 00:09:44,449
Don't let him get in
your head. You hear me?
248
00:09:45,796 --> 00:09:49,397
I mean, may... maybe it
doesn't mean anything, you know?
249
00:09:49,399 --> 00:09:52,000
Do you really believe that?
250
00:09:52,002 --> 00:09:53,768
Why didn't he just kill you then
251
00:09:53,770 --> 00:09:56,004
when he had the chance?
252
00:09:56,006 --> 00:09:57,691
I don't know.
253
00:09:59,376 --> 00:10:02,162
Made him feel more
powerful to let me live?
254
00:10:04,348 --> 00:10:07,082
He's toying with us.
255
00:10:07,084 --> 00:10:09,932
He's always one step ahead.
256
00:10:11,088 --> 00:10:13,488
How do we catch up?
257
00:10:19,847 --> 00:10:21,413
[tapping]
258
00:10:21,415 --> 00:10:22,736
I need help.
259
00:10:22,761 --> 00:10:24,216
I... who... wait, who are you?
260
00:10:24,218 --> 00:10:25,717
I know Frank.
261
00:10:25,719 --> 00:10:27,552
He said he would help me
if I was ever in trouble.
262
00:10:27,554 --> 00:10:29,554
My brother Ricky and Frank were friends
263
00:10:29,556 --> 00:10:31,568
when he was undercover.
264
00:10:31,593 --> 00:10:33,350
Please help.
265
00:10:33,397 --> 00:10:35,594
[uneasy ambient music]
266
00:10:35,596 --> 00:10:37,329
♪ ♪
267
00:10:37,331 --> 00:10:38,897
Come in.
268
00:10:38,899 --> 00:10:40,198
Thank you.
269
00:10:42,269 --> 00:10:44,136
There is a police detail out front.
270
00:10:44,138 --> 00:10:46,271
- I'll get them.
- No, please.
271
00:10:46,273 --> 00:10:49,085
The police are the
ones who did this to me.
272
00:10:50,410 --> 00:10:52,077
[doorbell chimes]
273
00:10:56,250 --> 00:11:00,118
You let Stan Moreno tell
me you put in your papers?
274
00:11:05,859 --> 00:11:08,793
Sorry about the, uh...
275
00:11:25,112 --> 00:11:27,812
Solomon's junior high graduation.
276
00:11:27,814 --> 00:11:29,014
I remember that.
277
00:11:29,016 --> 00:11:31,062
I don't.
278
00:11:31,385 --> 00:11:32,918
Because I missed it.
279
00:11:38,959 --> 00:11:41,493
So what's up?
280
00:11:41,495 --> 00:11:42,961
Is it true?
281
00:11:42,963 --> 00:11:46,398
I've been doing this a long time.
282
00:11:46,400 --> 00:11:48,567
I know.
283
00:11:48,569 --> 00:11:50,202
And I get it,
284
00:11:50,204 --> 00:11:53,205
but we're gonna catch him, together.
285
00:11:53,207 --> 00:11:55,106
You just have to do it a little longer.
286
00:11:55,108 --> 00:11:57,275
Fresh eyes.
287
00:11:58,979 --> 00:12:00,045
Stan was right about that.
288
00:12:00,047 --> 00:12:01,613
No, he wasn't.
289
00:12:01,615 --> 00:12:03,548
You can't leave me to
work with Stan Moreno.
290
00:12:03,550 --> 00:12:05,050
Oh, here we go again.
291
00:12:05,052 --> 00:12:06,451
Why do you always defend him?
292
00:12:06,453 --> 00:12:08,620
Look, I've known Stan for a long time.
293
00:12:08,622 --> 00:12:10,655
And no matter what you think of him,
294
00:12:10,657 --> 00:12:13,124
you can't argue that
the man gets results.
295
00:12:13,126 --> 00:12:15,594
Unlike me.
296
00:12:15,596 --> 00:12:17,805
Done with your pity party?
297
00:12:17,830 --> 00:12:19,931
[ambient music]
298
00:12:19,933 --> 00:12:22,526
♪ ♪
299
00:12:23,337 --> 00:12:26,198
I know you got my voicemails.
300
00:12:26,540 --> 00:12:29,074
It's the one thing that gave me pause
301
00:12:29,076 --> 00:12:31,566
on my way to the Pension Board.
302
00:12:31,591 --> 00:12:33,857
♪ ♪
303
00:12:38,452 --> 00:12:39,784
[indistinct radio chatter]
304
00:12:39,786 --> 00:12:41,319
Anything?
305
00:12:41,321 --> 00:12:44,189
- A few partials.
- Maybe we'll get lucky.
306
00:12:44,191 --> 00:12:45,423
Closest neighbor's a mile off.
307
00:12:45,425 --> 00:12:47,892
- Nobody noticed anything.
- 'Bout local PD?
308
00:12:47,894 --> 00:12:49,761
They know everything
about who owes who money.
309
00:12:49,763 --> 00:12:51,396
There's a manager of
the water department
310
00:12:51,398 --> 00:12:53,164
who's cheating on his wife.
311
00:12:53,166 --> 00:12:55,133
But as far as a blue truck or
any strangers lurking around
312
00:12:55,135 --> 00:12:57,836
or suspicious activity, we got nothing.
313
00:12:57,838 --> 00:12:59,804
None of our vics have any
connection to this area.
314
00:12:59,806 --> 00:13:02,007
- Maybe the Nightingale does.
- So what is it?
315
00:13:02,009 --> 00:13:03,441
Why does a New York City serial killer
316
00:13:03,443 --> 00:13:05,110
steal a truck from the Catskills?
317
00:13:07,814 --> 00:13:09,381
Frank will call back soon.
318
00:13:09,383 --> 00:13:11,750
He always does.
319
00:13:11,752 --> 00:13:13,218
Are you a doctor?
320
00:13:13,220 --> 00:13:15,353
I'm a nurse.
321
00:13:15,355 --> 00:13:17,222
All right, let's see.
322
00:13:20,093 --> 00:13:21,459
All right.
323
00:13:21,461 --> 00:13:23,461
This is gonna sting a little.
324
00:13:25,899 --> 00:13:27,532
Miracella.
325
00:13:27,534 --> 00:13:29,601
That's a pretty name.
326
00:13:29,603 --> 00:13:32,270
You know, I don't even know
what Frank's undercover name was.
327
00:13:32,272 --> 00:13:35,707
It was Frank.
328
00:13:35,709 --> 00:13:37,375
Guess it was easier to keep his name
329
00:13:37,377 --> 00:13:39,444
when everything else was a lie.
330
00:13:43,517 --> 00:13:45,583
Frank and, uh, your brother,
331
00:13:45,585 --> 00:13:47,786
they were close?
332
00:13:47,811 --> 00:13:49,923
They were.
333
00:13:50,657 --> 00:13:52,829
Ricky was killed.
334
00:13:53,327 --> 00:13:56,461
I'm... I'm sorry to hear that.
335
00:14:02,135 --> 00:14:03,968
I'll get you some water.
336
00:14:08,608 --> 00:14:10,875
[faucet running]
337
00:14:12,179 --> 00:14:13,411
Is that your daughter?
338
00:14:13,413 --> 00:14:17,282
Yeah. She's our daughter.
339
00:14:18,685 --> 00:14:21,286
He never told me.
340
00:14:21,288 --> 00:14:23,622
Never told me any of this.
341
00:14:23,647 --> 00:14:25,390
[ambient music]
342
00:14:25,392 --> 00:14:28,423
♪ ♪
343
00:14:33,533 --> 00:14:35,400
I'll try Frank again.
344
00:14:38,839 --> 00:14:42,140
I want to go over the files again.
345
00:14:42,142 --> 00:14:43,808
Which files?
346
00:14:43,810 --> 00:14:45,343
All of them.
347
00:14:45,345 --> 00:14:46,878
See if there's any
connection to the Catskills.
348
00:14:46,880 --> 00:14:49,681
What? What put you onto that?
349
00:14:49,683 --> 00:14:52,150
I did some digging.
350
00:14:52,152 --> 00:14:55,253
You remember that blue truck
my dad and you traced up there?
351
00:14:55,255 --> 00:14:56,254
It was a solid lead.
352
00:14:56,256 --> 00:14:57,622
Yeah, that went nowhere.
353
00:14:57,624 --> 00:14:58,957
So we look again.
354
00:14:58,959 --> 00:15:00,792
- Oh, man.
- What did you once tell me?
355
00:15:00,794 --> 00:15:03,061
The answers are always in the files.
356
00:15:03,063 --> 00:15:04,662
[scoffs]
357
00:15:07,467 --> 00:15:08,967
You think I have stars in my eyes.
358
00:15:08,969 --> 00:15:10,869
Stan thinks I'm burning
out. You know what?
359
00:15:10,871 --> 00:15:13,138
Why don't I just help
you attach the hose
360
00:15:13,140 --> 00:15:14,806
to your exhaust and call it a day?
361
00:15:14,808 --> 00:15:16,541
All right, you want to
go over everything again?
362
00:15:16,543 --> 00:15:18,276
Youth is on your side, huh?
363
00:15:18,278 --> 00:15:20,578
Fresh eyes, right?
364
00:15:20,580 --> 00:15:22,508
Forget the precinct.
365
00:15:24,217 --> 00:15:25,994
Come on!
366
00:15:32,292 --> 00:15:35,160
Light is on the left.
367
00:15:39,399 --> 00:15:42,734
[brooding music]
368
00:15:42,736 --> 00:15:45,829
♪ ♪
369
00:15:49,876 --> 00:15:51,709
All right, fresh eyes.
370
00:15:51,711 --> 00:15:54,345
Everything you need is right here.
371
00:15:54,347 --> 00:15:57,517
So have a party, make some confetti.
372
00:15:58,585 --> 00:16:00,785
Tear the place down.
373
00:16:03,490 --> 00:16:06,424
[dramatic music]
374
00:16:06,426 --> 00:16:12,030
♪ ♪
375
00:16:14,640 --> 00:16:16,523
- Julie?
- [door shuts]
376
00:16:16,757 --> 00:16:18,577
Jules?
377
00:16:19,359 --> 00:16:21,022
Hey.
378
00:16:22,319 --> 00:16:23,752
What's up?
379
00:16:23,754 --> 00:16:25,799
You gonna talk to me?
380
00:16:26,846 --> 00:16:28,723
What's up? Where... where's Raimy?
381
00:16:28,725 --> 00:16:31,426
Raimy's at Gordo's.
382
00:16:31,428 --> 00:16:33,094
Why?
383
00:16:33,119 --> 00:16:35,142
I wore my ring...
384
00:16:36,033 --> 00:16:38,066
while you were gone.
385
00:16:41,305 --> 00:16:43,638
The whole time.
386
00:16:43,640 --> 00:16:46,975
You didn't know that, did you?
387
00:16:46,977 --> 00:16:49,210
I'm a fool.
388
00:16:49,212 --> 00:16:51,179
That's what's wrong.
389
00:16:51,181 --> 00:16:54,282
Can you tell me what
you... you're talking about?
390
00:16:54,284 --> 00:16:57,285
I asked you not to bring the job home.
391
00:16:57,287 --> 00:16:58,420
I didn't.
392
00:16:58,422 --> 00:16:59,454
Really?
393
00:16:59,456 --> 00:17:00,956
'Cause she showed up today
394
00:17:00,958 --> 00:17:03,358
on my back porch, bleeding.
395
00:17:07,864 --> 00:17:09,297
Who?
396
00:17:12,035 --> 00:17:15,403
[ambient music]
397
00:17:15,405 --> 00:17:17,672
Miracella?
398
00:17:17,674 --> 00:17:20,875
♪ ♪
399
00:17:20,877 --> 00:17:23,011
What happened?
400
00:17:23,013 --> 00:17:24,346
I patched her up
401
00:17:24,348 --> 00:17:28,238
and I took her to your place.
402
00:17:28,485 --> 00:17:30,885
- She needs you.
- Okay, okay, okay.
403
00:17:30,887 --> 00:17:32,253
Jules...
404
00:17:32,255 --> 00:17:34,122
You told me you went undercover for us.
405
00:17:34,124 --> 00:17:35,156
It was for us. It was for...
406
00:17:35,158 --> 00:17:36,735
Losing you to the job?
407
00:17:36,760 --> 00:17:38,259
That I could deal with.
I wouldn't be the first.
408
00:17:38,261 --> 00:17:39,894
- But this...
- This was the job.
409
00:17:39,896 --> 00:17:42,664
Jules, it was, okay, and I...
and I know how that sounds.
410
00:17:42,666 --> 00:17:44,332
You got to understand
that being undercover,
411
00:17:44,334 --> 00:17:46,167
it... it's just not something you do.
412
00:17:46,169 --> 00:17:47,636
You know, this is... this is a war...
413
00:17:47,638 --> 00:17:49,270
And it was your choice to go.
414
00:17:49,272 --> 00:17:50,939
Your choice to stay.
415
00:17:50,941 --> 00:17:54,843
Each step of the way,
you made choices, Frank.
416
00:17:54,845 --> 00:17:56,842
I'm sorry.
417
00:17:57,381 --> 00:18:00,382
I'm sorry, I... I should... I
should have said something to you.
418
00:18:00,384 --> 00:18:01,883
When?
419
00:18:01,885 --> 00:18:03,785
Before you slept with her?
420
00:18:03,787 --> 00:18:05,754
During? After?
421
00:18:05,756 --> 00:18:07,756
Come on, like you
didn't make choices too?
422
00:18:07,758 --> 00:18:09,424
Huh? Remember your options?
423
00:18:09,426 --> 00:18:11,726
You called me when I
was still undercover
424
00:18:11,728 --> 00:18:12,894
and told me not to come home.
425
00:18:12,896 --> 00:18:14,596
You were never here.
426
00:18:14,598 --> 00:18:16,731
Yeah, and it didn't take you
long to get over me, did it?
427
00:18:16,733 --> 00:18:18,033
Huh? Yeah, you moved on
428
00:18:18,035 --> 00:18:19,601
real quick, ring or no ring.
429
00:18:19,603 --> 00:18:21,202
I don't know. What
are you talking about?
430
00:18:21,204 --> 00:18:23,782
- Oh, come on, Jules.
- Ted?
431
00:18:23,829 --> 00:18:25,106
[dramatic music]
432
00:18:25,108 --> 00:18:27,299
Raimy's coach?
433
00:18:27,324 --> 00:18:28,376
Yeah.
434
00:18:28,378 --> 00:18:31,088
Yeah, okay.
435
00:18:31,682 --> 00:18:34,282
Ted's been here for me.
436
00:18:34,284 --> 00:18:38,019
He's encouraged me. Ted listens to me.
437
00:18:38,021 --> 00:18:41,289
You chose the job.
438
00:18:41,291 --> 00:18:43,867
And I chose to move on.
439
00:18:46,430 --> 00:18:48,697
You know, we keep score,
440
00:18:48,699 --> 00:18:50,861
and we both lose.
441
00:18:55,672 --> 00:18:57,272
[pen scratching]
442
00:18:59,042 --> 00:19:01,109
[door opens]
443
00:19:05,015 --> 00:19:07,215
You changed your pants.
444
00:19:07,217 --> 00:19:09,484
That's one small step for justice.
445
00:19:09,486 --> 00:19:11,720
I see your car was out there.
446
00:19:11,722 --> 00:19:14,989
Guess you've been dealing
with this stuff all night, huh?
447
00:19:14,991 --> 00:19:17,592
Larissa Abbott. You remember that one?
448
00:19:17,594 --> 00:19:19,894
Cold case file, 2001.
449
00:19:19,896 --> 00:19:21,796
Partial remains found in the Catskills.
450
00:19:21,798 --> 00:19:25,533
She came in after 9/11, huh? Why?
451
00:19:25,535 --> 00:19:28,069
Her brother reported
her missing in 1994.
452
00:19:28,071 --> 00:19:30,338
Seven years later on September 17th,
453
00:19:30,340 --> 00:19:32,273
a homeowner was expanding his property,
454
00:19:32,275 --> 00:19:33,441
dug up the remains.
455
00:19:33,443 --> 00:19:34,843
When the task force followed up,
456
00:19:34,845 --> 00:19:36,444
DNA confirmed her identity.
457
00:19:36,446 --> 00:19:39,280
Right, right, but she wasn't a nurse.
458
00:19:39,282 --> 00:19:41,983
No rosary beads. Not a Nightingale.
459
00:19:41,985 --> 00:19:43,985
They found the lower arm bones.
460
00:19:43,987 --> 00:19:45,787
What happened to the rest of her?
461
00:19:45,789 --> 00:19:48,156
Most of the bones were
scattered, dragged away.
462
00:19:48,158 --> 00:19:50,592
But still, the forearms
were found together.
463
00:19:50,594 --> 00:19:52,293
So you're thinking that maybe...
464
00:19:52,295 --> 00:19:53,661
Maybe they were found together
465
00:19:53,663 --> 00:19:55,941
because at one point
they were bound together.
466
00:19:55,966 --> 00:19:58,166
[ominous music]
467
00:19:58,168 --> 00:19:59,467
Her brother lives in the city.
468
00:19:59,469 --> 00:20:00,802
I asked him to come in.
469
00:20:00,804 --> 00:20:02,498
You coming?
470
00:20:02,523 --> 00:20:04,843
♪ ♪
471
00:20:13,383 --> 00:20:16,551
[children yelling distantly]
472
00:20:18,355 --> 00:20:20,555
[car horn honks]
473
00:20:21,925 --> 00:20:23,825
- Listen, Satch...
- Hey.
474
00:20:23,827 --> 00:20:25,126
I don't want to know.
475
00:20:25,128 --> 00:20:27,395
Just take care of it.
476
00:20:27,397 --> 00:20:28,797
I will.
477
00:20:28,799 --> 00:20:31,399
The hell is the matter
with you, Frank, huh?
478
00:20:31,401 --> 00:20:33,935
Having her here could
put my family at risk,
479
00:20:33,937 --> 00:20:36,004
jeopardize my promotion to sergeant,
480
00:20:36,006 --> 00:20:38,039
not to mention your own career.
481
00:20:38,041 --> 00:20:40,141
And what about Julie?
482
00:20:40,143 --> 00:20:42,310
I thought I told you
once to put it right, man.
483
00:20:42,312 --> 00:20:45,713
Put this behind you
before it's too late.
484
00:20:46,116 --> 00:20:47,482
I'll handle it.
485
00:20:47,484 --> 00:20:48,917
[scoffs]
486
00:20:50,921 --> 00:20:52,187
[door creaks open]
487
00:20:57,227 --> 00:20:59,093
Did you go to my house?
488
00:21:01,731 --> 00:21:02,931
Did you talk to my wife?
489
00:21:02,933 --> 00:21:05,033
All the lies.
490
00:21:05,035 --> 00:21:06,234
For two years.
491
00:21:06,236 --> 00:21:07,682
I tipped you off about this thing.
492
00:21:07,707 --> 00:21:08,690
I saved your life.
493
00:21:08,715 --> 00:21:10,849
Are you for real right now?
494
00:21:10,874 --> 00:21:12,407
You told me about the bust,
495
00:21:12,409 --> 00:21:14,877
you didn't bother
telling me you were a cop.
496
00:21:15,412 --> 00:21:17,065
You're right.
497
00:21:19,282 --> 00:21:20,803
What happened?
498
00:21:20,828 --> 00:21:22,217
[ambient music]
499
00:21:22,219 --> 00:21:23,318
Why?
500
00:21:23,343 --> 00:21:25,224
[scoffs] You don't care.
501
00:21:26,423 --> 00:21:29,624
Come on, you know that's not true.
502
00:21:29,626 --> 00:21:33,261
I don't know anything anymore.
503
00:21:33,263 --> 00:21:34,896
Talk to me.
504
00:21:34,898 --> 00:21:36,698
What did you think was gonna happen?
505
00:21:36,700 --> 00:21:39,367
After your big departure?
506
00:21:39,369 --> 00:21:41,703
I had to survive. I needed money.
507
00:21:41,705 --> 00:21:44,272
And I knew where Ricky kept his stash.
508
00:21:44,274 --> 00:21:47,375
This guy, Ricky's buddy,
offered to buy me out.
509
00:21:47,377 --> 00:21:50,078
I have enough to get out of New York,
510
00:21:50,080 --> 00:21:51,813
start a new life.
511
00:21:51,815 --> 00:21:54,148
Like you told me to.
512
00:21:54,150 --> 00:21:56,551
These other guys showed up.
513
00:21:56,553 --> 00:21:58,086
And I ran.
514
00:21:58,088 --> 00:22:01,022
Ricky's buddy dead in an alley.
515
00:22:01,024 --> 00:22:03,091
Who were these guys that came after you?
516
00:22:03,093 --> 00:22:04,392
I'm not saying anything.
517
00:22:04,394 --> 00:22:06,227
- Was it Stan's guys, huh?
- No.
518
00:22:06,229 --> 00:22:07,462
- Do you think I'm crazy?
- I'm trying to help you here!
519
00:22:07,464 --> 00:22:09,097
Do you think I'm crazy?
520
00:22:09,099 --> 00:22:10,465
You think I don't have ears?
521
00:22:10,467 --> 00:22:12,934
I heard what happened to you.
522
00:22:12,936 --> 00:22:14,802
How Stan set you up,
523
00:22:14,804 --> 00:22:16,804
killed Ricky,
524
00:22:16,806 --> 00:22:18,072
little Jay,
525
00:22:18,074 --> 00:22:19,807
even though he worked with both of them.
526
00:22:19,809 --> 00:22:21,776
He's killing anyone
who knows he's dirty,
527
00:22:21,778 --> 00:22:24,178
so I'm not saying anything.
528
00:22:24,180 --> 00:22:28,716
All I want from you is a way out.
529
00:22:28,718 --> 00:22:32,086
Hey, we'll... we'll figure it out, okay?
530
00:22:32,088 --> 00:22:35,790
Things were supposed
to go down differently.
531
00:22:35,792 --> 00:22:38,092
You were my ticket out, Frank.
532
00:22:38,094 --> 00:22:40,428
First of all, I never
promised you anything.
533
00:22:40,453 --> 00:22:41,883
[scoffs]
534
00:22:41,908 --> 00:22:43,742
But didn't you?
535
00:22:43,767 --> 00:22:48,503
Blew in from a different world
and made me believe you cared.
536
00:22:48,505 --> 00:22:51,172
That was promise enough.
537
00:22:51,174 --> 00:22:53,374
And don't tell me what
you were feeling was an act
538
00:22:53,376 --> 00:22:54,842
when we were together.
539
00:22:54,844 --> 00:23:00,381
Because that... maybe
only that... wasn't a lie.
540
00:23:00,383 --> 00:23:03,952
I...
541
00:23:03,954 --> 00:23:06,821
I would never disrespect what we had,
542
00:23:06,823 --> 00:23:08,890
but I told you months
ago we did what we did
543
00:23:08,892 --> 00:23:11,192
and it's over now.
544
00:23:11,194 --> 00:23:13,092
Except I'm still there...
545
00:23:13,863 --> 00:23:16,807
Wondering what was real and what wasn't.
546
00:23:20,670 --> 00:23:22,730
Listen to me.
547
00:23:23,773 --> 00:23:25,519
No.
548
00:23:26,176 --> 00:23:28,261
I'm gonna help you.
549
00:23:28,945 --> 00:23:30,678
But I can't be with you.
550
00:23:30,680 --> 00:23:32,351
I'm sorry.
551
00:23:36,152 --> 00:23:37,919
You can stay here.
552
00:23:37,921 --> 00:23:40,355
You can get some sleep.
553
00:23:45,079 --> 00:23:46,679
I'm gonna figure this out.
554
00:23:52,802 --> 00:23:54,902
Larissa and I were close as kids,
555
00:23:54,904 --> 00:23:56,704
but she was older than me.
556
00:23:56,706 --> 00:23:59,841
And when she started working,
we kind of drifted apart.
557
00:23:59,843 --> 00:24:02,877
What do you recall about that
period before she disappeared?
558
00:24:02,879 --> 00:24:04,946
She was dating this guy.
559
00:24:04,948 --> 00:24:06,047
Mateo Rivera.
560
00:24:06,049 --> 00:24:07,382
Whole town thought he did it
561
00:24:07,384 --> 00:24:10,051
when she disappeared, but I never did.
562
00:24:10,053 --> 00:24:11,719
Why not?
563
00:24:11,721 --> 00:24:14,889
I kind of looked up to him, I guess.
564
00:24:14,891 --> 00:24:17,725
First guy that could handle Larissa.
565
00:24:17,727 --> 00:24:19,761
My sister was complicated.
566
00:24:19,763 --> 00:24:21,829
How so?
567
00:24:21,831 --> 00:24:23,498
I think she just...
568
00:24:23,500 --> 00:24:26,000
needed to feel needed or wanted.
569
00:24:26,002 --> 00:24:30,071
Always felt like she had
some demons, you know?
570
00:24:30,073 --> 00:24:33,341
She'd get depressed sometimes.
571
00:24:33,343 --> 00:24:34,675
Can you think of why?
572
00:24:34,677 --> 00:24:37,078
She and Mateo seemed kind of serious.
573
00:24:37,080 --> 00:24:40,548
As serious as Larissa got.
574
00:24:40,550 --> 00:24:44,252
Summer of '90, they planned
this cross-country road trip.
575
00:24:44,254 --> 00:24:47,288
I was so jealous.
576
00:24:47,290 --> 00:24:49,624
But then, Larissa got a second job
577
00:24:49,626 --> 00:24:52,627
and things between them
started to go south.
578
00:24:53,830 --> 00:24:55,396
She seemed preoccupied.
579
00:24:55,398 --> 00:24:57,598
I got sick of always
being the one calling.
580
00:24:57,600 --> 00:24:59,367
Wait a minute.
581
00:24:59,369 --> 00:25:02,770
When was this? This second job?
582
00:25:02,772 --> 00:25:04,238
She started in '90
583
00:25:04,240 --> 00:25:06,507
and worked for a
couple summers, I think.
584
00:25:06,509 --> 00:25:07,575
Where?
585
00:25:07,577 --> 00:25:10,445
Youth camp in the Catskills.
586
00:25:10,447 --> 00:25:12,613
What was the name of this camp?
587
00:25:12,615 --> 00:25:14,615
Hideaway, maybe.
588
00:25:14,617 --> 00:25:16,284
I'm not sure.
589
00:25:16,286 --> 00:25:17,885
Yeah, but she was a teacher, right?
590
00:25:17,887 --> 00:25:20,354
What was it? Art.
591
00:25:20,356 --> 00:25:23,659
She also moonlighted as the camp nurse.
592
00:25:23,684 --> 00:25:26,160
[suspenseful music]
593
00:25:26,162 --> 00:25:28,951
♪ ♪
594
00:25:32,134 --> 00:25:33,172
Here.
595
00:25:33,970 --> 00:25:35,303
Okay. You first.
596
00:25:35,305 --> 00:25:36,934
Well, we got the Hideaway Mountain Camp.
597
00:25:36,959 --> 00:25:38,806
It was a Christian youth
camp. The owners are deceased.
598
00:25:38,808 --> 00:25:40,274
They opened it in 1959.
599
00:25:40,276 --> 00:25:41,809
They filed for bankruptcy in '92.
600
00:25:41,811 --> 00:25:44,111
That was the last summer
Larissa worked there.
601
00:25:44,113 --> 00:25:46,514
The local sheriffs recall they
just locked up and walked away.
602
00:25:46,516 --> 00:25:47,848
Now how in the hell
603
00:25:47,850 --> 00:25:49,250
did we not know she was a nurse?
604
00:25:49,252 --> 00:25:50,518
Employment records show that
605
00:25:50,520 --> 00:25:52,520
she was only first
aid and CPR certified.
606
00:25:52,522 --> 00:25:53,821
So what, they just needed somebody
607
00:25:53,823 --> 00:25:55,256
to slap Band-Aids on knees?
608
00:25:55,258 --> 00:25:58,159
And Larissa was only
a nurse at that camp.
609
00:25:58,161 --> 00:26:00,127
Okay. So if she was a Nightingale,
610
00:26:00,129 --> 00:26:01,362
then they only way they could have met
611
00:26:01,364 --> 00:26:02,997
was up there, right?
612
00:26:02,999 --> 00:26:05,233
Which means the Nightingale
passed through that camp.
613
00:26:05,235 --> 00:26:06,934
Well, it looks like we're
going on a road trip.
614
00:26:06,936 --> 00:26:08,202
[knocking]
615
00:26:09,472 --> 00:26:11,038
- Hey.
- Hi.
616
00:26:11,040 --> 00:26:13,074
[The Wallflowers' "One
Headlight" playing]
617
00:26:13,076 --> 00:26:14,842
Don't judge. I haven't
had time to clean yet.
618
00:26:14,844 --> 00:26:16,244
Oh. [scoffs]
619
00:26:16,246 --> 00:26:17,945
I don't care.
620
00:26:17,947 --> 00:26:19,380
And with advanced warning,
621
00:26:19,382 --> 00:26:21,649
I make lunch, but for now, just snacks.
622
00:26:21,651 --> 00:26:23,818
- Loads.
- Great.
623
00:26:23,820 --> 00:26:26,710
A requirement for
emergency study sessions.
624
00:26:29,425 --> 00:26:32,793
So decision time.
625
00:26:32,795 --> 00:26:35,263
Would you like chamomile or Earl Grey...
626
00:26:35,265 --> 00:26:37,431
♪ Come on, try a little ♪
627
00:26:37,433 --> 00:26:40,134
- ♪ Nothing is forever ♪
- Mm.
628
00:26:42,905 --> 00:26:45,606
An hour north.
629
00:26:45,608 --> 00:26:48,442
It's a different world.
630
00:26:48,444 --> 00:26:49,744
I'm glad you came.
631
00:26:49,746 --> 00:26:51,646
- Yeah.
- It's good.
632
00:26:53,983 --> 00:26:58,386
You know my folks immigrated
here from Cuba in '74?
633
00:26:58,388 --> 00:27:00,321
I was eight years old.
634
00:27:00,323 --> 00:27:04,292
And it was post-Civil Rights,
but still, people were like,
635
00:27:04,294 --> 00:27:06,661
"You make sure, you tell
people that you're Cuban,
636
00:27:06,663 --> 00:27:09,030
"not African American.
637
00:27:09,032 --> 00:27:11,499
"Carve out your own place.
638
00:27:11,524 --> 00:27:13,260
"Find your tribe"
639
00:27:13,541 --> 00:27:15,536
[ambient music]
640
00:27:15,538 --> 00:27:17,305
Trying to figure out where you fit in
641
00:27:17,307 --> 00:27:18,839
became a full-time job,
642
00:27:18,841 --> 00:27:23,611
so I became a citizen,
dropped the accent.
643
00:27:23,613 --> 00:27:25,980
Joined the force.
644
00:27:25,982 --> 00:27:29,417
And that became my family, my tribe,
645
00:27:29,419 --> 00:27:32,019
my country.
646
00:27:32,021 --> 00:27:33,421
You found home.
647
00:27:33,423 --> 00:27:34,955
No, see,
648
00:27:34,957 --> 00:27:38,359
Leah was home.
649
00:27:38,361 --> 00:27:42,563
And somewhere along
the way I forgot that.
650
00:27:42,565 --> 00:27:46,233
And I left them all
behind, or they moved on.
651
00:27:46,235 --> 00:27:49,416
Still trying to figure out which.
652
00:27:50,006 --> 00:27:54,041
And was all of this even worth it?
653
00:27:54,043 --> 00:27:56,344
What you do is important.
654
00:27:56,346 --> 00:27:57,812
It's valuable.
655
00:27:57,814 --> 00:27:59,547
Now, that's just
something we tell ourselves
656
00:27:59,549 --> 00:28:02,117
to make the sacrifices mean something.
657
00:28:03,720 --> 00:28:05,853
I stopped taking any promotional exams
658
00:28:05,855 --> 00:28:07,755
'cause I didn't want to
be sitting behind a desk,
659
00:28:07,757 --> 00:28:10,391
pushing papers; I needed to be out there
660
00:28:10,393 --> 00:28:14,328
on the street, chasing this killer.
661
00:28:14,330 --> 00:28:17,598
So Leah left.
662
00:28:17,600 --> 00:28:19,667
And we lose Julie.
663
00:28:19,669 --> 00:28:23,604
My best friend, Frank, he
dies before we catch him.
664
00:28:23,606 --> 00:28:26,507
We save Amanda
665
00:28:26,509 --> 00:28:28,679
only to lose her.
666
00:28:31,347 --> 00:28:33,775
And you say I'm giving up.
667
00:28:36,986 --> 00:28:39,854
Hey, we get the Nightingale?
668
00:28:39,856 --> 00:28:41,989
Everything's different.
669
00:28:41,991 --> 00:28:43,724
[tense music]
670
00:28:43,726 --> 00:28:46,927
Not for me.
671
00:28:46,929 --> 00:28:49,530
You know, when you first start this job,
672
00:28:49,532 --> 00:28:52,066
it's what you do.
673
00:28:52,068 --> 00:28:54,502
But then somewhere along the way,
674
00:28:54,504 --> 00:28:56,971
if you're not careful,
675
00:28:56,973 --> 00:28:59,306
it becomes who you are.
676
00:29:04,380 --> 00:29:05,880
It's been six months, Frank.
677
00:29:05,882 --> 00:29:07,281
You said two.
678
00:29:07,283 --> 00:29:09,750
Listen, I'm close on this,
all right? This is important.
679
00:29:09,752 --> 00:29:12,386
How close? A month? A year?
680
00:29:12,388 --> 00:29:14,555
Jules, I can't just walk
away from this, all right?
681
00:29:14,557 --> 00:29:15,923
Not... not right now, okay?
682
00:29:15,925 --> 00:29:17,691
You're walking away from me.
683
00:29:17,693 --> 00:29:18,893
From Raimy.
684
00:29:18,895 --> 00:29:19,927
That's not fair.
685
00:29:19,929 --> 00:29:21,228
You just...
686
00:29:21,230 --> 00:29:22,897
you can't keep coming and going.
687
00:29:22,899 --> 00:29:24,298
It's too hard.
688
00:29:24,300 --> 00:29:25,699
Jules, I have to see this thing through.
689
00:29:25,701 --> 00:29:27,334
All right, we're close on this.
690
00:29:27,336 --> 00:29:29,336
I promise you, it's gonna be over soon.
691
00:29:29,338 --> 00:29:31,205
All right? And we can survive this.
692
00:29:31,207 --> 00:29:33,007
Hey, babe, you're not
listening to me, okay?
693
00:29:33,009 --> 00:29:34,542
No, you're not listening to me.
694
00:29:34,544 --> 00:29:36,577
I love you, and I know
you better than anyone,
695
00:29:36,579 --> 00:29:37,978
but this... I... this...
696
00:29:37,980 --> 00:29:40,047
- I don't recognize this.
- Jules, come on.
697
00:29:40,049 --> 00:29:42,216
Jules.
698
00:29:42,218 --> 00:29:43,217
Oh, sweetheart.
699
00:29:43,219 --> 00:29:44,251
[dramatic whoosh]
700
00:29:44,253 --> 00:29:47,421
[ambient music]
701
00:29:51,661 --> 00:29:54,261
Can't say I never thought about this.
702
00:29:54,263 --> 00:29:57,270
Never thought it would actually happen.
703
00:29:57,600 --> 00:30:00,418
And it was incredible.
704
00:30:00,668 --> 00:30:02,937
[somber music]
705
00:30:02,939 --> 00:30:06,106
You got a lot going on, but
706
00:30:06,108 --> 00:30:09,143
this was good.
707
00:30:09,145 --> 00:30:11,193
We're good together.
708
00:30:15,885 --> 00:30:18,819
[soft brooding music]
709
00:30:18,821 --> 00:30:21,252
♪ ♪
710
00:30:37,840 --> 00:30:39,740
Stop.
711
00:30:44,413 --> 00:30:47,348
[eerie music]
712
00:30:47,350 --> 00:30:50,035
♪ ♪
713
00:31:01,946 --> 00:31:04,880
[tense music]
714
00:31:04,882 --> 00:31:07,082
♪ ♪
715
00:31:07,084 --> 00:31:09,451
Let's you and me get a
couple of things straight.
716
00:31:09,453 --> 00:31:10,853
Number one,
717
00:31:10,855 --> 00:31:13,422
you ever go near my wife
again, I will kill you.
718
00:31:13,424 --> 00:31:15,290
Wife, mistress,
719
00:31:15,292 --> 00:31:17,459
the Boy Scout Sullivan,
how do you do it?
720
00:31:17,461 --> 00:31:19,495
Number two, Miracella
won't be a problem anymore,
721
00:31:19,497 --> 00:31:21,997
so call off your dogs.
722
00:31:21,999 --> 00:31:23,365
It's taken care of.
723
00:31:23,367 --> 00:31:25,801
Like you're taking care of Julie?
724
00:31:25,803 --> 00:31:27,569
[scoffs] Look at you, man.
725
00:31:27,571 --> 00:31:29,838
You're defending some
drug-dealing piece of tail
726
00:31:29,840 --> 00:31:30,873
better than your own wife.
727
00:31:30,875 --> 00:31:32,007
[groans]
728
00:31:32,009 --> 00:31:34,076
♪ ♪
729
00:31:34,078 --> 00:31:36,011
I know what you are.
730
00:31:36,013 --> 00:31:37,846
[elevator groans]
731
00:31:37,848 --> 00:31:40,549
And I know you set me up.
732
00:31:40,551 --> 00:31:43,418
It's your word against mine.
733
00:31:43,420 --> 00:31:44,786
And you're a lone wolf, man.
734
00:31:44,788 --> 00:31:47,122
Weight of the world on your shoulders.
735
00:31:47,124 --> 00:31:48,624
Word to the wise:
736
00:31:48,626 --> 00:31:50,526
outliers make people nervous.
737
00:31:50,528 --> 00:31:53,004
Thought you were
smarter than that, Frank.
738
00:31:58,135 --> 00:31:59,268
[elevator groans]
739
00:31:59,270 --> 00:32:01,138
♪ ♪
740
00:32:02,673 --> 00:32:04,673
No,
741
00:32:04,675 --> 00:32:07,760
I'm just your average
knuckle-dragger, Stan.
742
00:32:12,031 --> 00:32:14,113
Nothing for you to sweat, right?
743
00:32:16,187 --> 00:32:17,319
[elevator dings]
744
00:32:18,556 --> 00:32:21,523
[crickets chirping]
745
00:32:21,525 --> 00:32:24,459
[suspenseful music]
746
00:32:24,461 --> 00:32:27,296
♪ ♪
747
00:33:01,365 --> 00:33:03,599
[glass cracks]
748
00:33:03,601 --> 00:33:06,366
♪ ♪
749
00:33:08,205 --> 00:33:10,706
Fun camp.
750
00:33:10,708 --> 00:33:13,137
♪ ♪
751
00:33:33,530 --> 00:33:36,465
[eerie music]
752
00:33:36,467 --> 00:33:39,458
♪ ♪
753
00:34:38,629 --> 00:34:41,589
♪ ♪
754
00:34:50,307 --> 00:34:51,540
[gasps]
755
00:34:51,542 --> 00:34:53,330
Mother of...
756
00:34:55,546 --> 00:34:56,971
What you got?
757
00:34:57,174 --> 00:34:59,307
[suspenseful music builds]
758
00:34:59,332 --> 00:35:02,604
♪ ♪
759
00:35:07,391 --> 00:35:09,026
Everything.
760
00:35:12,277 --> 00:35:15,611
[indistinct radio chatter]
761
00:35:16,699 --> 00:35:17,999
Let's go, let's go.
762
00:35:18,001 --> 00:35:20,935
We got 34 years of
files to comb through.
763
00:35:20,937 --> 00:35:23,471
I want to do pre-1989 in first,
764
00:35:23,473 --> 00:35:25,940
1990 to '93 last.
765
00:35:25,942 --> 00:35:28,242
- Keep it organized, people.
- You got it, Lieutenant.
766
00:35:28,244 --> 00:35:29,572
Good job.
767
00:35:29,626 --> 00:35:32,380
[suspenseful music]
768
00:35:32,382 --> 00:35:35,550
♪ ♪
769
00:35:35,552 --> 00:35:37,718
We got plenty of DNA from that room.
770
00:35:37,720 --> 00:35:39,887
And if it turns out to be Larissa Abbot,
771
00:35:39,889 --> 00:35:42,423
we might be looking at the
Nightingale's very first victim.
772
00:35:42,425 --> 00:35:44,525
Larissa worked here in 1990
773
00:35:44,527 --> 00:35:46,060
until it went bankrupt two years later.
774
00:35:46,062 --> 00:35:48,529
And two years after that, in '94,
775
00:35:48,531 --> 00:35:50,331
is when she was reported missing.
776
00:35:50,333 --> 00:35:51,532
So the Nightingale met her here,
777
00:35:51,534 --> 00:35:53,367
and then later held her here?
778
00:35:53,369 --> 00:35:56,103
Well, he is familiar with the
place; he knows it's shut down.
779
00:35:56,105 --> 00:35:58,873
Look at this.
780
00:35:58,875 --> 00:36:00,475
Ars Moriendi?
781
00:36:00,477 --> 00:36:02,477
"The Art of Dying"
782
00:36:02,479 --> 00:36:04,145
Medieval Christian text.
783
00:36:04,147 --> 00:36:06,080
I scanned one of the
drawings from that room,
784
00:36:06,082 --> 00:36:07,715
been looking up what it means.
785
00:36:07,717 --> 00:36:11,619
"Prayers and rituals for a good death"?
786
00:36:11,621 --> 00:36:13,788
Here.
787
00:36:13,790 --> 00:36:15,890
Zip ties.
788
00:36:15,892 --> 00:36:17,225
Food wrappers.
789
00:36:17,227 --> 00:36:19,193
Someone was held in that room.
790
00:36:19,195 --> 00:36:21,095
All these religious artifacts.
791
00:36:21,097 --> 00:36:24,131
And the tub?
792
00:36:24,133 --> 00:36:26,701
If it was used as a baptismal font.
793
00:36:26,703 --> 00:36:28,870
[laughs] You're gonna
have to come again.
794
00:36:28,872 --> 00:36:31,506
A sacrament to wash away sin.
795
00:36:31,508 --> 00:36:34,909
A person could be
completely immersed in it.
796
00:36:34,911 --> 00:36:36,277
Cleansed.
797
00:36:36,279 --> 00:36:39,413
He was preparing
someone for a good death.
798
00:36:39,415 --> 00:36:40,648
Salvation.
799
00:36:40,650 --> 00:36:42,917
So you're saying in his mind...
800
00:36:42,919 --> 00:36:46,454
The Nightingale thinks
he's saving these women.
801
00:36:46,456 --> 00:36:49,757
[Hozier's "Sedated" playing]
802
00:36:49,759 --> 00:36:51,692
So in conclusion, I want to reiterate
803
00:36:51,694 --> 00:36:54,095
that this is a significant breakthrough
804
00:36:54,097 --> 00:36:55,496
in our hunt for this killer.
805
00:36:55,498 --> 00:36:57,865
Now, we ask the public
to remain vigilant.
806
00:36:57,867 --> 00:37:00,835
♪ Just a little rush, babe ♪
807
00:37:00,837 --> 00:37:01,969
♪ To feel dizzy ♪
808
00:37:01,971 --> 00:37:03,070
Hello?
809
00:37:03,072 --> 00:37:05,473
♪ To derail the mind of me ♪
810
00:37:05,475 --> 00:37:08,309
So if anyone attended,
knows someone who attended,
811
00:37:08,311 --> 00:37:11,112
or worked at the Hideaway Mountain Camp,
812
00:37:11,114 --> 00:37:13,814
please do not hesitate to
contact us at the hotline.
813
00:37:13,816 --> 00:37:16,284
♪ But my heart's in atrophy ♪
814
00:37:16,309 --> 00:37:18,067
Miracella?
815
00:37:18,184 --> 00:37:20,288
♪ ♪
816
00:37:20,290 --> 00:37:24,492
♪ Any way to distract and sedate ♪
817
00:37:25,762 --> 00:37:30,565
The number is 212-851-3122.
818
00:37:30,567 --> 00:37:32,533
♪ Somewhere for this ♪
819
00:37:32,535 --> 00:37:33,834
♪ Death and guns ♪
820
00:37:33,836 --> 00:37:36,504
♪ We are deaf, we are numb ♪
821
00:37:36,506 --> 00:37:40,841
♪ Free and young and we
can feel none of it ♪
822
00:37:40,843 --> 00:37:42,835
♪ ♪
823
00:37:45,348 --> 00:37:46,905
[indistinct conversations]
824
00:37:46,930 --> 00:37:49,514
Okay, people, gather round.
825
00:37:49,632 --> 00:37:51,398
Everybody.
826
00:37:51,400 --> 00:37:53,701
Okay, listen up.
827
00:37:53,703 --> 00:37:56,370
So, yes, it is true.
828
00:37:56,372 --> 00:37:59,073
My man made the short list for sergeant.
829
00:37:59,075 --> 00:38:01,041
[cheers and applause]
830
00:38:01,043 --> 00:38:03,577
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's
all that and a bag of chips.
831
00:38:03,579 --> 00:38:05,145
But no matter what happens...
832
00:38:05,147 --> 00:38:06,447
He better get sergeant?
833
00:38:06,449 --> 00:38:08,148
[laughter]
834
00:38:08,150 --> 00:38:09,183
No, no, no.
835
00:38:09,185 --> 00:38:10,617
No matter what happens,
836
00:38:10,619 --> 00:38:12,686
we're celebrating right now.
837
00:38:12,688 --> 00:38:13,687
And right now,
838
00:38:13,689 --> 00:38:15,222
I am just so proud of you.
839
00:38:15,224 --> 00:38:16,790
- That's love right there!
- [chuckles]
840
00:38:16,792 --> 00:38:18,225
- And I love you, baby.
- Oh, that's special.
841
00:38:18,227 --> 00:38:20,160
- Uh-huh.
- [crowd whooping]
842
00:38:20,162 --> 00:38:21,662
All right, hold up, hold up.
843
00:38:21,664 --> 00:38:23,997
'Cause we know the
real truth, all right?
844
00:38:23,999 --> 00:38:25,766
The truth is I wouldn't
be standing here,
845
00:38:25,768 --> 00:38:27,434
none of us would be standing here
846
00:38:27,436 --> 00:38:29,503
if it wasn't for this
lovely lady to my right.
847
00:38:29,505 --> 00:38:31,505
She allowed me to close the door,
848
00:38:31,507 --> 00:38:33,207
study up for this thing.
849
00:38:33,209 --> 00:38:36,543
She took care of the kids,
took care of the household.
850
00:38:36,545 --> 00:38:38,011
You are my rock.
851
00:38:38,013 --> 00:38:39,813
And I love you, baby.
852
00:38:39,815 --> 00:38:41,515
[crowd whooping]
853
00:38:41,517 --> 00:38:43,817
[man speaking indistinctly]
854
00:38:43,819 --> 00:38:46,687
All right, all right.
[speaking indistinctly]
855
00:38:46,689 --> 00:38:48,555
Cheers, everybody. Thank you.
856
00:38:48,557 --> 00:38:50,314
- Smile.
- Thank you.
857
00:38:50,339 --> 00:38:52,826
[pensive string music]
858
00:38:52,828 --> 00:38:55,963
[radio static]
859
00:38:55,965 --> 00:38:58,932
I had these big ideas, you know,
860
00:38:58,934 --> 00:39:03,370
what I was gonna do
when I went undercover.
861
00:39:03,372 --> 00:39:04,972
Being in it, it just
862
00:39:04,974 --> 00:39:07,241
changed me.
863
00:39:07,243 --> 00:39:09,943
You remember much about that time?
864
00:39:09,945 --> 00:39:11,011
Some.
865
00:39:11,013 --> 00:39:12,045
I, uh,
866
00:39:12,047 --> 00:39:14,381
I met someone
867
00:39:14,383 --> 00:39:16,350
when I was in the life.
868
00:39:16,352 --> 00:39:18,619
Miracella.
869
00:39:18,621 --> 00:39:19,953
Okay.
870
00:39:19,955 --> 00:39:21,989
It's a game, Raim.
871
00:39:21,991 --> 00:39:23,223
You know, you...
872
00:39:23,225 --> 00:39:24,525
you get them to trust me
873
00:39:24,527 --> 00:39:27,161
and then become someone you're not.
874
00:39:27,163 --> 00:39:29,897
How far can you push it?
875
00:39:29,899 --> 00:39:33,834
Same with Miracella.
876
00:39:33,836 --> 00:39:36,637
At first, she was just
877
00:39:36,639 --> 00:39:38,872
part of the life, and then,
878
00:39:38,874 --> 00:39:41,341
pretty soon she was the life.
879
00:39:41,343 --> 00:39:43,310
What happened?
880
00:39:43,312 --> 00:39:46,346
I was so far gone.
881
00:39:46,348 --> 00:39:47,681
[soft orchestral music]
882
00:39:47,683 --> 00:39:49,883
It felt like she
really got me, you know,
883
00:39:49,885 --> 00:39:52,319
better than anyone else, and then...
884
00:39:52,321 --> 00:39:53,654
you and your mom, I mean,
885
00:39:53,656 --> 00:39:55,456
you... you were like a dream.
886
00:39:55,458 --> 00:39:58,091
Just a dream I couldn't
even get back to.
887
00:39:58,093 --> 00:39:59,793
Did you want to come back?
888
00:39:59,795 --> 00:40:01,762
Did I want... what? Yeah.
889
00:40:01,764 --> 00:40:05,299
Of course I wanted to
come back. I mean, I was...
890
00:40:05,301 --> 00:40:08,035
I was messed up, but
I did, I... I needed to.
891
00:40:08,037 --> 00:40:09,536
Hey, you got to hear me when I tell you
892
00:40:09,538 --> 00:40:11,538
that she was never the
reason that I stayed in.
893
00:40:11,540 --> 00:40:15,501
Okay, it... it was always
about the job, always.
894
00:40:16,779 --> 00:40:18,735
I believe you, Dad.
895
00:40:25,020 --> 00:40:27,588
But you have to convince Mom.
896
00:40:29,058 --> 00:40:31,757
Yeah, that's a whole other thing.
897
00:40:32,294 --> 00:40:34,528
You were my hero, but...
898
00:40:34,530 --> 00:40:36,597
you're also human.
899
00:40:36,599 --> 00:40:38,732
And so is she.
900
00:40:38,734 --> 00:40:41,285
Just try harder.
901
00:40:44,373 --> 00:40:46,740
You just... you start with
this full head of steam,
902
00:40:46,742 --> 00:40:49,076
you know, thinking you can just
903
00:40:49,078 --> 00:40:51,328
change the world.
904
00:40:54,049 --> 00:40:56,149
When you start the job,
905
00:40:56,151 --> 00:40:58,652
it's what you do.
906
00:40:58,654 --> 00:41:01,955
Somewhere along the way,
it becomes who you are.
907
00:41:03,926 --> 00:41:07,060
Yeah.
908
00:41:07,062 --> 00:41:10,364
But maybe it's not the
job that defines you.
909
00:41:10,366 --> 00:41:14,668
Maybe it's because of who
you are, you chose the job.
910
00:41:16,639 --> 00:41:18,138
What do you mean?
911
00:41:18,140 --> 00:41:20,674
You and me.
912
00:41:20,676 --> 00:41:23,855
We were made for this.
913
00:41:24,613 --> 00:41:27,699
Mom wanted me to be an astronaut.
914
00:41:27,983 --> 00:41:30,488
You gave me your knife.
915
00:41:31,620 --> 00:41:34,152
It's just how it is.
916
00:41:35,991 --> 00:41:40,017
What if who we are costs us
everything we cherish the most?
917
00:41:41,501 --> 00:41:45,603
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com