1
00:00:00,563 --> 00:00:02,898
My name is Detective Raimy Sullivan.
2
00:00:02,923 --> 00:00:05,585
My father was killed in 1996.
3
00:00:05,610 --> 00:00:07,836
Last night...
4
00:00:08,962 --> 00:00:10,295
- Hello?
- Hey.
5
00:00:10,297 --> 00:00:12,008
- I spoke to him.
- Your father?
6
00:00:12,033 --> 00:00:13,288
- Dad?
- So you're telling me
7
00:00:13,290 --> 00:00:15,390
that in 20 years, I'm gonna
be on the job with my daughter?
8
00:00:15,392 --> 00:00:17,292
No. You die tomorrow.
9
00:00:22,432 --> 00:00:26,367
Dad survived, but saving
his life changed everything.
10
00:00:26,369 --> 00:00:28,169
We've ID'd the remains from the marsh.
11
00:00:28,171 --> 00:00:30,705
I'm sorry, Raimy. It's your mom.
12
00:00:30,707 --> 00:00:33,474
The most wanted serial killer
in New York took my mom.
13
00:00:33,476 --> 00:00:36,559
Now whatever we do, however
we try to fix things,
14
00:00:36,584 --> 00:00:37,912
history keeps changing.
15
00:00:37,914 --> 00:00:40,148
- Your name is Daniel Lawrence.
- How do you know my name?
16
00:00:40,150 --> 00:00:41,616
I'm your girlfriend.
17
00:00:41,618 --> 00:00:43,910
I've never been to Queens,
and I don't know you.
18
00:00:43,935 --> 00:00:45,019
I'm sorry.
19
00:00:45,021 --> 00:00:48,289
All I want is to get back what I lost.
20
00:00:49,192 --> 00:00:50,825
Previously, on "Frequency"...
21
00:00:50,827 --> 00:00:52,517
You remember that truck
that Eva said she saw
22
00:00:52,542 --> 00:00:54,025
before her mom's disappearance?
23
00:00:54,050 --> 00:00:55,496
Yeah. Yeah, the blue camper.
24
00:00:55,498 --> 00:00:56,798
Yeah, I saw it the other day.
25
00:00:56,800 --> 00:00:59,133
You and your mom were at the
park and he was watching.
26
00:00:59,135 --> 00:01:00,902
The Nightingale is stalking Mom.
27
00:01:00,904 --> 00:01:02,937
I chased him and he got away.
28
00:01:02,939 --> 00:01:04,706
It doesn't matter. We
know where he's gonna be.
29
00:01:04,735 --> 00:01:06,941
In two days' time, he
takes Amanda Baldwin.
30
00:01:06,966 --> 00:01:09,721
- Amanda, is there someone else here?
- No, what's wrong?
31
00:01:12,882 --> 00:01:15,049
When I was undercover,
there was someone.
32
00:01:15,051 --> 00:01:17,251
It's not going away
like I thought it would.
33
00:01:17,253 --> 00:01:18,686
Whatever stupid thing you did...
34
00:01:18,688 --> 00:01:21,089
or whoever... you better make it right.
35
00:01:24,361 --> 00:01:25,760
Any idea what that is?
36
00:01:38,808 --> 00:01:40,274
Good afternoon.
37
00:01:40,276 --> 00:01:42,844
We begin our broadcast
with some tragic news.
38
00:01:42,846 --> 00:01:44,412
Amanda Baldwin, once a target
39
00:01:44,414 --> 00:01:46,881
of the infamous Nightingale Killer
40
00:01:46,883 --> 00:01:50,451
was recently found dead in
her East Village apartment.
41
00:01:50,453 --> 00:01:52,687
She was 46 years old.
42
00:01:52,689 --> 00:01:54,789
It's almost 20 years ago to the day
43
00:01:54,791 --> 00:01:57,725
that Amanda was first
targeted by the Nightingale.
44
00:01:57,727 --> 00:02:00,128
Some sources close to the investigation
45
00:02:00,130 --> 00:02:02,764
have indicated that this might indeed be
46
00:02:02,766 --> 00:02:05,666
the work of the notorious
Nightingale Killer.
47
00:02:05,668 --> 00:02:08,069
Again, we do not yet have confirmation
48
00:02:08,071 --> 00:02:09,771
about the Nightingale.
49
00:02:14,644 --> 00:02:16,778
Hey, yo, turn it up. Turn it up.
50
00:02:16,780 --> 00:02:18,646
All right, brother. See you soon, man.
51
00:02:18,648 --> 00:02:20,481
An alleged attempted abduction
52
00:02:20,483 --> 00:02:23,851
by the so-called Nightingale
Killer was foiled,
53
00:02:23,853 --> 00:02:27,054
saving the life of
26-year-old Amanda Baldwin...
54
00:02:27,056 --> 00:02:28,322
To the task force.
55
00:02:28,324 --> 00:02:29,724
Yes, sir.
56
00:02:29,726 --> 00:02:31,459
It was all Frank.
57
00:02:31,887 --> 00:02:34,529
Detective Frank Sullivan
recently helped...
58
00:02:34,531 --> 00:02:36,197
Nightingale still out there though.
59
00:02:36,199 --> 00:02:37,198
True.
60
00:02:37,200 --> 00:02:38,699
We'll take the win.
61
00:02:38,701 --> 00:02:39,867
Can I get you another?
62
00:02:39,869 --> 00:02:41,869
Nah, man.
63
00:02:41,871 --> 00:02:43,971
I got something better
waiting for me at home.
64
00:02:43,973 --> 00:02:45,807
Heh.
65
00:02:45,809 --> 00:02:50,445
Bringing the grim total number
of Nightingale victims to 22.
66
00:02:50,447 --> 00:02:51,776
You mind turning that off?
67
00:02:51,801 --> 00:02:53,748
Our thoughts and prayers go
to Miss Baldwin's family.
68
00:02:53,750 --> 00:02:55,424
New York today...
69
00:03:11,801 --> 00:03:13,267
Well, hello there.
70
00:03:13,269 --> 00:03:15,236
Officer, sir.
71
00:03:16,840 --> 00:03:20,241
♪ Mommy and Daddy sitting in a tree ♪
72
00:03:20,243 --> 00:03:23,110
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
73
00:03:51,849 --> 00:03:55,293
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
74
00:03:59,849 --> 00:04:01,649
Have a seat.
75
00:04:01,651 --> 00:04:03,084
I'm good.
76
00:04:07,957 --> 00:04:10,258
This job will break you,
77
00:04:10,260 --> 00:04:11,359
if you're not careful.
78
00:04:14,030 --> 00:04:15,997
This photo...
79
00:04:17,682 --> 00:04:18,766
That's troubling.
80
00:04:18,768 --> 00:04:20,535
I'm fine.
81
00:04:20,537 --> 00:04:22,503
I reached out to the
chief of detectives.
82
00:04:22,505 --> 00:04:24,705
I'm worried about how personal
this has become for you,
83
00:04:24,707 --> 00:04:26,474
how emotions can cloud your judgment.
84
00:04:26,476 --> 00:04:29,644
If Satch was worried, he'd tell me.
85
00:04:29,646 --> 00:04:32,480
Satch put his papers in.
86
00:04:32,482 --> 00:04:34,015
What?
87
00:04:34,017 --> 00:04:36,918
- He's retiring.
- No, I know what it means.
88
00:04:36,920 --> 00:04:37,985
Why?
89
00:04:39,188 --> 00:04:41,689
He was tired, got too close to it.
90
00:04:41,691 --> 00:04:43,524
Chief asked me to look
after the task force
91
00:04:43,526 --> 00:04:45,760
till a replacement's found.
You'll report directly to me.
92
00:04:45,762 --> 00:04:47,094
That's not the chain of command.
93
00:04:47,096 --> 00:04:48,796
- The chief...
- The chief of D's said
94
00:04:48,798 --> 00:04:50,865
until things get sorted, you come to me.
95
00:04:50,867 --> 00:04:51,888
That a problem?
96
00:04:51,913 --> 00:04:53,734
- No.
- Good.
97
00:04:55,405 --> 00:04:56,837
Listen.
98
00:04:56,839 --> 00:04:59,574
Could be time for fresh eyes all around.
99
00:04:59,576 --> 00:05:01,008
Meaning?
100
00:05:01,010 --> 00:05:02,910
Push too hard, you burn out quick.
101
00:05:02,912 --> 00:05:04,812
You're a good detective.
102
00:05:04,814 --> 00:05:08,282
We could work together, start over.
103
00:05:08,284 --> 00:05:11,118
If we're done, I should really get back.
104
00:05:11,120 --> 00:05:12,753
Think about it.
105
00:05:12,755 --> 00:05:14,486
Dismissed.
106
00:05:21,798 --> 00:05:24,332
NYPD Sergeant Eligibility List.
107
00:05:24,334 --> 00:05:25,366
Okay, this is it.
108
00:05:25,368 --> 00:05:26,601
This is it, come on, Satch.
109
00:05:32,875 --> 00:05:34,542
Boom! He made it!
110
00:05:35,745 --> 00:05:37,979
- Satch Reyna, right here.
- Yes. Yes.
111
00:05:37,981 --> 00:05:39,480
Uh, uh!
112
00:05:39,482 --> 00:05:41,549
See, you didn't think I could do it.
113
00:05:41,551 --> 00:05:44,385
I can't believe I'm looking
at a future sergeant.
114
00:05:44,387 --> 00:05:46,220
Hey, man, don't expect salutes.
115
00:05:48,324 --> 00:05:49,857
Hey, Leah.
116
00:05:49,859 --> 00:05:51,926
Guess what, baby.
117
00:05:51,928 --> 00:05:54,328
Daddy got some good news.
118
00:05:54,330 --> 00:05:55,596
That's right. That's right.
119
00:05:55,598 --> 00:05:57,365
- I made the first group.
- Sullivan.
120
00:05:57,367 --> 00:06:00,101
Could be seeing a promotion
in a couple of months.
121
00:06:00,103 --> 00:06:01,602
Maybe weeks.
122
00:06:04,307 --> 00:06:05,973
Oh, yeah, yeah, that sounds good.
123
00:06:05,975 --> 00:06:07,408
All right.
124
00:06:07,410 --> 00:06:11,112
All right, talk to
you later. I love you.
125
00:06:11,114 --> 00:06:12,580
Perfect, thank you.
126
00:06:12,582 --> 00:06:14,415
Hey, uh, Leah wants to
have a little something
127
00:06:14,417 --> 00:06:17,284
at the house and would
love for you to come.
128
00:06:17,286 --> 00:06:20,554
With Jules.
129
00:06:20,556 --> 00:06:22,089
Is that cool?
130
00:06:22,091 --> 00:06:24,558
Yeah, yeah. Check it out.
131
00:06:24,560 --> 00:06:26,661
CSU got a VIN number on
the burned engine block.
132
00:06:26,663 --> 00:06:28,262
Off the Nightingale truck?
133
00:06:28,264 --> 00:06:31,766
Pulled... pulled the DMV records.
134
00:06:31,768 --> 00:06:34,435
Earl Bradley, 34-year-old male.
135
00:06:34,437 --> 00:06:36,737
Never reported the truck missing.
136
00:06:36,739 --> 00:06:38,539
Come on, it can't be that easy, right?
137
00:06:38,541 --> 00:06:40,696
There's only one way to find out.
138
00:06:45,248 --> 00:06:47,615
Earl Bradley?
139
00:06:47,617 --> 00:06:49,183
You know, I'd feel a lot better
140
00:06:49,185 --> 00:06:51,719
if we could talk without the knife.
141
00:06:51,721 --> 00:06:53,387
- Of course.
- Yeah.
142
00:06:53,389 --> 00:06:54,789
Sorry about that.
143
00:06:54,791 --> 00:06:58,392
Detective Sullivan,
this is Detective Reyna.
144
00:06:58,394 --> 00:06:59,927
What's this about?
145
00:06:59,929 --> 00:07:02,363
Do you own a dark blue
truck, white camper shell?
146
00:07:02,365 --> 00:07:03,698
I do.
147
00:07:03,700 --> 00:07:05,366
Where... where is this truck right now?
148
00:07:05,368 --> 00:07:07,368
I keep it at my summer
cabin up in the Catskills,
149
00:07:07,370 --> 00:07:10,171
but haven't been up
there in over two years.
150
00:07:10,173 --> 00:07:11,539
Something wrong?
151
00:07:11,541 --> 00:07:13,340
Anyone have access to this cabin
152
00:07:13,342 --> 00:07:14,675
or use it when you're not there?
153
00:07:14,677 --> 00:07:16,444
No, just me.
154
00:07:16,446 --> 00:07:18,212
Trying to sell it,
actually, but it's been tough
155
00:07:18,214 --> 00:07:19,847
with it being so rural.
156
00:07:19,849 --> 00:07:22,216
My ex moved my only daughter
down to Dallas a few years ago
157
00:07:22,218 --> 00:07:24,018
and I've been spending
my summers with her.
158
00:07:24,020 --> 00:07:27,440
Hoping to buy a second place
down there if I could sell.
159
00:07:28,825 --> 00:07:30,858
What's all this about?
160
00:07:44,173 --> 00:07:45,906
One, two, three. Say cheese.
161
00:07:47,443 --> 00:07:49,977
Come here. Mwah.
162
00:07:49,979 --> 00:07:51,278
Love you.
163
00:07:51,280 --> 00:07:52,880
- I'll be right back.
- Okay.
164
00:07:55,685 --> 00:07:57,685
Look who it is.
165
00:07:57,687 --> 00:07:59,920
See, I told you your
boy would make detective.
166
00:07:59,922 --> 00:08:01,055
Yeah.
167
00:08:01,057 --> 00:08:02,556
And don't you ladies worry.
168
00:08:02,558 --> 00:08:04,091
I'll make sure I come
and check in on you.
169
00:08:04,093 --> 00:08:06,227
Check in? Why?
170
00:08:06,229 --> 00:08:07,661
Hey, love.
171
00:08:07,663 --> 00:08:08,963
- Hey.
- Mwah.
172
00:08:08,965 --> 00:08:11,353
Hey, did you get a cupcake?
173
00:08:13,102 --> 00:08:14,769
What's up?
174
00:08:14,771 --> 00:08:17,338
What did you not tell me, love?
175
00:08:17,340 --> 00:08:19,406
Oh, no, Jules, no, no, this is good.
176
00:08:19,408 --> 00:08:22,777
I got promoted in narcotics.
They're looking for undercovers.
177
00:08:22,779 --> 00:08:24,578
Okay, what does that mean?
178
00:08:24,580 --> 00:08:25,880
What does that mean? I mean, it's big.
179
00:08:25,882 --> 00:08:27,248
Baby, it means more money, it means
180
00:08:27,250 --> 00:08:28,616
a fast track to third-grade detective.
181
00:08:28,618 --> 00:08:30,785
But you'd have to go undercover.
182
00:08:30,787 --> 00:08:32,486
No, no, no, I get to go undercover.
183
00:08:32,488 --> 00:08:33,888
I mean, this is...
184
00:08:33,890 --> 00:08:35,356
this is a chance for
me to do some real good.
185
00:08:35,358 --> 00:08:38,893
How long?
186
00:08:38,895 --> 00:08:40,928
Probably just a... a couple months.
187
00:08:40,930 --> 00:08:42,296
It's not long, you know.
188
00:08:42,298 --> 00:08:43,564
But I promise you I'm gonna be home
189
00:08:43,566 --> 00:08:45,232
in time for "Christmas
Carol" in the city.
190
00:08:45,234 --> 00:08:46,267
How 'bout that?
191
00:08:46,269 --> 00:08:47,268
Jules, come on.
192
00:08:47,270 --> 00:08:48,435
This is gonna be good for us.
193
00:08:48,437 --> 00:08:50,371
This is gonna make us stronger, okay?
194
00:08:50,373 --> 00:08:52,573
Mm.
195
00:08:52,575 --> 00:08:54,608
Raimy, you there?
196
00:08:54,610 --> 00:08:55,743
Raimes?
197
00:08:55,745 --> 00:08:57,278
Yeah. I'm here.
198
00:08:57,280 --> 00:08:59,213
Hey, so we just caught a
break on the blue truck.
199
00:08:59,215 --> 00:09:01,982
It was, uh, stolen from a
cabin up in the Catskills.
200
00:09:01,984 --> 00:09:03,584
We're heading up there
now to check it out.
201
00:09:03,586 --> 00:09:05,085
Okay. I'll double-check the files,
202
00:09:05,087 --> 00:09:07,413
see if there's any Catskills connections
that might have been overlooked.
203
00:09:07,438 --> 00:09:09,657
Yeah, yeah. Use, uh, use
Satch. He keeps crazy notes.
204
00:09:09,659 --> 00:09:11,625
He probably still does, right?
205
00:09:11,627 --> 00:09:12,927
Yeah, he's the best.
206
00:09:12,929 --> 00:09:14,962
Good, good.
207
00:09:14,964 --> 00:09:16,764
Hey, Dad, listen.
208
00:09:16,766 --> 00:09:20,167
You know that photo from your wallet?
209
00:09:20,169 --> 00:09:22,002
Yeah?
210
00:09:22,004 --> 00:09:24,271
The Nightingale left
it in Amanda's hands
211
00:09:24,273 --> 00:09:26,440
after he slit her throat.
212
00:09:30,580 --> 00:09:32,890
What do you think it means?
213
00:09:38,187 --> 00:09:40,888
You listen to me, kiddo.
214
00:09:40,890 --> 00:09:43,981
Don't let him get in
your head. You hear me?
215
00:09:45,328 --> 00:09:48,929
I mean, may... maybe it
doesn't mean anything, you know?
216
00:09:48,931 --> 00:09:51,532
Do you really believe that?
217
00:09:51,534 --> 00:09:53,300
Why didn't he just kill you then
218
00:09:53,302 --> 00:09:55,536
when he had the chance?
219
00:09:55,538 --> 00:09:57,223
I don't know.
220
00:09:58,908 --> 00:10:01,694
Made him feel more
powerful to let me live?
221
00:10:03,880 --> 00:10:06,614
He's toying with us.
222
00:10:06,616 --> 00:10:09,464
He's always one step ahead.
223
00:10:10,620 --> 00:10:13,020
How do we catch up?
224
00:10:19,603 --> 00:10:20,924
I need help.
225
00:10:20,949 --> 00:10:22,404
I... who... wait, who are you?
226
00:10:22,406 --> 00:10:23,905
I know Frank.
227
00:10:23,907 --> 00:10:25,740
He said he would help me
if I was ever in trouble.
228
00:10:25,742 --> 00:10:27,742
My brother Ricky and Frank were friends
229
00:10:27,744 --> 00:10:29,756
when he was undercover.
230
00:10:29,781 --> 00:10:31,538
Please help.
231
00:10:35,519 --> 00:10:37,085
Come in.
232
00:10:37,087 --> 00:10:38,386
Thank you.
233
00:10:40,457 --> 00:10:42,324
There is a police detail out front.
234
00:10:42,326 --> 00:10:44,459
- I'll get them.
- No, please.
235
00:10:44,461 --> 00:10:47,273
The police are the
ones who did this to me.
236
00:10:54,438 --> 00:10:58,306
You let Stan Moreno tell
me you put in your papers?
237
00:11:04,047 --> 00:11:06,981
Sorry about the, uh...
238
00:11:23,300 --> 00:11:26,000
Solomon's junior high graduation.
239
00:11:26,002 --> 00:11:27,202
I remember that.
240
00:11:27,204 --> 00:11:29,250
I don't.
241
00:11:29,573 --> 00:11:31,106
Because I missed it.
242
00:11:37,147 --> 00:11:39,681
So what's up?
243
00:11:39,683 --> 00:11:41,149
Is it true?
244
00:11:41,151 --> 00:11:44,586
I've been doing this a long time.
245
00:11:44,588 --> 00:11:46,755
I know.
246
00:11:46,757 --> 00:11:48,390
And I get it,
247
00:11:48,392 --> 00:11:51,393
but we're gonna catch him, together.
248
00:11:51,395 --> 00:11:53,294
You just have to do it a little longer.
249
00:11:53,296 --> 00:11:55,463
Fresh eyes.
250
00:11:57,167 --> 00:11:58,233
Stan was right about that.
251
00:11:58,235 --> 00:11:59,801
No, he wasn't.
252
00:11:59,803 --> 00:12:01,736
You can't leave me to
work with Stan Moreno.
253
00:12:01,738 --> 00:12:03,238
Oh, here we go again.
254
00:12:03,240 --> 00:12:04,639
Why do you always defend him?
255
00:12:04,641 --> 00:12:06,808
Look, I've known Stan for a long time.
256
00:12:06,810 --> 00:12:08,843
And no matter what you think of him,
257
00:12:08,845 --> 00:12:11,312
you can't argue that
the man gets results.
258
00:12:11,314 --> 00:12:13,782
Unlike me.
259
00:12:13,784 --> 00:12:15,993
Done with your pity party?
260
00:12:21,525 --> 00:12:24,386
I know you got my voicemails.
261
00:12:24,728 --> 00:12:27,262
It's the one thing that gave me pause
262
00:12:27,264 --> 00:12:29,754
on my way to the Pension Board.
263
00:12:37,974 --> 00:12:39,507
Anything?
264
00:12:39,509 --> 00:12:42,377
- A few partials.
- Maybe we'll get lucky.
265
00:12:42,379 --> 00:12:43,611
Closest neighbor's a mile off.
266
00:12:43,613 --> 00:12:46,080
- Nobody noticed anything.
- 'Bout local PD?
267
00:12:46,082 --> 00:12:47,949
They know everything
about who owes who money.
268
00:12:47,951 --> 00:12:49,584
There's a manager of
the water department
269
00:12:49,586 --> 00:12:51,352
who's cheating on his wife.
270
00:12:51,354 --> 00:12:53,321
But as far as a blue truck or
any strangers lurking around
271
00:12:53,323 --> 00:12:56,024
or suspicious activity, we got nothing.
272
00:12:56,026 --> 00:12:57,992
None of our vics have any
connection to this area.
273
00:12:57,994 --> 00:13:00,195
- Maybe the Nightingale does.
- So what is it?
274
00:13:00,197 --> 00:13:01,629
Why does a New York City serial killer
275
00:13:01,631 --> 00:13:03,298
steal a truck from the Catskills?
276
00:13:06,002 --> 00:13:07,569
Frank will call back soon.
277
00:13:07,571 --> 00:13:09,938
He always does.
278
00:13:09,940 --> 00:13:11,406
Are you a doctor?
279
00:13:11,408 --> 00:13:13,541
I'm a nurse.
280
00:13:13,543 --> 00:13:15,410
All right, let's see.
281
00:13:18,281 --> 00:13:19,647
All right.
282
00:13:19,649 --> 00:13:21,649
This is gonna sting a little.
283
00:13:24,087 --> 00:13:25,720
Miracella.
284
00:13:25,722 --> 00:13:27,789
That's a pretty name.
285
00:13:27,791 --> 00:13:30,458
You know, I don't even know
what Frank's undercover name was.
286
00:13:30,460 --> 00:13:33,895
It was Frank.
287
00:13:33,897 --> 00:13:35,563
Guess it was easier to keep his name
288
00:13:35,565 --> 00:13:37,632
when everything else was a lie.
289
00:13:41,705 --> 00:13:43,771
Frank and, uh, your brother,
290
00:13:43,773 --> 00:13:45,974
they were close?
291
00:13:45,999 --> 00:13:48,111
They were.
292
00:13:48,845 --> 00:13:51,017
Ricky was killed.
293
00:13:51,515 --> 00:13:54,649
I'm... I'm sorry to hear that.
294
00:14:00,323 --> 00:14:02,156
I'll get you some water.
295
00:14:10,367 --> 00:14:11,599
Is that your daughter?
296
00:14:11,601 --> 00:14:15,470
Yeah. She's our daughter.
297
00:14:16,873 --> 00:14:19,474
He never told me.
298
00:14:19,476 --> 00:14:21,810
Never told me any of this.
299
00:14:31,721 --> 00:14:33,588
I'll try Frank again.
300
00:14:37,027 --> 00:14:40,328
I want to go over the files again.
301
00:14:40,330 --> 00:14:41,996
Which files?
302
00:14:41,998 --> 00:14:43,531
All of them.
303
00:14:43,533 --> 00:14:45,066
See if there's any
connection to the Catskills.
304
00:14:45,068 --> 00:14:47,869
What? What put you onto that?
305
00:14:47,871 --> 00:14:50,338
I did some digging.
306
00:14:50,340 --> 00:14:53,441
You remember that blue truck
my dad and you traced up there?
307
00:14:53,443 --> 00:14:54,442
It was a solid lead.
308
00:14:54,444 --> 00:14:55,810
Yeah, that went nowhere.
309
00:14:55,812 --> 00:14:57,145
So we look again.
310
00:14:57,147 --> 00:14:58,980
- Oh, man.
- What did you once tell me?
311
00:14:58,982 --> 00:15:01,249
The answers are always in the files.
312
00:15:05,655 --> 00:15:07,155
You think I have stars in my eyes.
313
00:15:07,157 --> 00:15:09,057
Stan thinks I'm burning
out. You know what?
314
00:15:09,059 --> 00:15:11,326
Why don't I just help
you attach the hose
315
00:15:11,328 --> 00:15:12,994
to your exhaust and call it a day?
316
00:15:12,996 --> 00:15:14,729
All right, you want to
go over everything again?
317
00:15:14,731 --> 00:15:16,464
Youth is on your side, huh?
318
00:15:16,466 --> 00:15:18,766
Fresh eyes, right?
319
00:15:18,768 --> 00:15:20,696
Forget the precinct.
320
00:15:22,405 --> 00:15:24,182
Come on!
321
00:15:30,480 --> 00:15:33,348
Light is on the left.
322
00:15:48,064 --> 00:15:49,897
All right, fresh eyes.
323
00:15:49,899 --> 00:15:52,533
Everything you need is right here.
324
00:15:52,535 --> 00:15:55,705
So have a party, make some confetti.
325
00:15:56,773 --> 00:15:58,973
Tear the place down.
326
00:16:11,547 --> 00:16:13,430
Julie?
327
00:16:13,664 --> 00:16:15,484
Jules?
328
00:16:16,266 --> 00:16:17,929
Hey.
329
00:16:19,226 --> 00:16:20,659
What's up?
330
00:16:20,661 --> 00:16:22,706
You gonna talk to me?
331
00:16:23,753 --> 00:16:25,630
What's up? Where... where's Raimy?
332
00:16:25,632 --> 00:16:28,333
Raimy's at Gordo's.
333
00:16:28,335 --> 00:16:30,001
Why?
334
00:16:30,026 --> 00:16:32,049
I wore my ring...
335
00:16:32,940 --> 00:16:34,973
while you were gone.
336
00:16:38,212 --> 00:16:40,545
The whole time.
337
00:16:40,547 --> 00:16:43,882
You didn't know that, did you?
338
00:16:43,884 --> 00:16:46,117
I'm a fool.
339
00:16:46,119 --> 00:16:48,086
That's what's wrong.
340
00:16:48,088 --> 00:16:51,189
Can you tell me what
you... you're talking about?
341
00:16:51,191 --> 00:16:54,192
I asked you not to bring the job home.
342
00:16:54,194 --> 00:16:55,327
I didn't.
343
00:16:55,329 --> 00:16:56,361
Really?
344
00:16:56,363 --> 00:16:57,863
'Cause she showed up today
345
00:16:57,865 --> 00:17:00,265
on my back porch, bleeding.
346
00:17:04,771 --> 00:17:06,204
Who?
347
00:17:12,312 --> 00:17:14,579
Miracella?
348
00:17:17,784 --> 00:17:19,918
What happened?
349
00:17:19,920 --> 00:17:21,253
I patched her up
350
00:17:21,255 --> 00:17:25,145
and I took her to your place.
351
00:17:25,392 --> 00:17:27,792
- She needs you.
- Okay, okay, okay.
352
00:17:27,794 --> 00:17:29,160
Jules...
353
00:17:29,162 --> 00:17:31,029
You told me you went undercover for us.
354
00:17:31,031 --> 00:17:32,063
It was for us. It was for...
355
00:17:32,065 --> 00:17:33,642
Losing you to the job?
356
00:17:33,667 --> 00:17:35,166
That I could deal with.
I wouldn't be the first.
357
00:17:35,168 --> 00:17:36,801
- But this...
- This was the job.
358
00:17:36,803 --> 00:17:39,571
Jules, it was, okay, and I...
and I know how that sounds.
359
00:17:39,573 --> 00:17:41,239
You got to understand
that being undercover,
360
00:17:41,241 --> 00:17:43,074
it... it's just not something you do.
361
00:17:43,076 --> 00:17:44,543
You know, this is... this is a war...
362
00:17:44,545 --> 00:17:46,177
And it was your choice to go.
363
00:17:46,179 --> 00:17:47,846
Your choice to stay.
364
00:17:47,848 --> 00:17:51,750
Each step of the way,
you made choices, Frank.
365
00:17:51,752 --> 00:17:53,749
I'm sorry.
366
00:17:54,288 --> 00:17:57,289
I'm sorry, I... I should... I
should have said something to you.
367
00:17:57,291 --> 00:17:58,790
When?
368
00:17:58,792 --> 00:18:00,692
Before you slept with her?
369
00:18:00,694 --> 00:18:02,661
During? After?
370
00:18:02,663 --> 00:18:04,663
Come on, like you
didn't make choices too?
371
00:18:04,665 --> 00:18:06,331
Huh? Remember your options?
372
00:18:06,333 --> 00:18:08,633
You called me when I
was still undercover
373
00:18:08,635 --> 00:18:09,801
and told me not to come home.
374
00:18:09,803 --> 00:18:11,503
You were never here.
375
00:18:11,505 --> 00:18:13,638
Yeah, and it didn't take you
long to get over me, did it?
376
00:18:13,640 --> 00:18:14,940
Huh? Yeah, you moved on
377
00:18:14,942 --> 00:18:16,508
real quick, ring or no ring.
378
00:18:16,510 --> 00:18:18,109
I don't know. What
are you talking about?
379
00:18:18,111 --> 00:18:20,689
- Oh, come on, Jules.
- Ted?
380
00:18:22,015 --> 00:18:24,206
Raimy's coach?
381
00:18:24,231 --> 00:18:25,283
Yeah.
382
00:18:25,285 --> 00:18:27,995
Yeah, okay.
383
00:18:28,589 --> 00:18:31,189
Ted's been here for me.
384
00:18:31,191 --> 00:18:34,926
He's encouraged me. Ted listens to me.
385
00:18:34,928 --> 00:18:38,196
You chose the job.
386
00:18:38,198 --> 00:18:40,774
And I chose to move on.
387
00:18:43,337 --> 00:18:45,604
You know, we keep score,
388
00:18:45,606 --> 00:18:47,768
and we both lose.
389
00:19:01,922 --> 00:19:04,122
You changed your pants.
390
00:19:04,124 --> 00:19:06,391
That's one small step for justice.
391
00:19:06,393 --> 00:19:08,627
I see your car was out there.
392
00:19:08,629 --> 00:19:11,896
Guess you've been dealing
with this stuff all night, huh?
393
00:19:11,898 --> 00:19:14,499
Larissa Abbott. You remember that one?
394
00:19:14,501 --> 00:19:16,801
Cold case file, 2001.
395
00:19:16,803 --> 00:19:18,703
Partial remains found in the Catskills.
396
00:19:18,705 --> 00:19:22,440
She came in after 9/11, huh? Why?
397
00:19:22,442 --> 00:19:24,976
Her brother reported
her missing in 1994.
398
00:19:24,978 --> 00:19:27,245
Seven years later on September 17th,
399
00:19:27,247 --> 00:19:29,180
a homeowner was expanding his property,
400
00:19:29,182 --> 00:19:30,348
dug up the remains.
401
00:19:30,350 --> 00:19:31,750
When the task force followed up,
402
00:19:31,752 --> 00:19:33,351
DNA confirmed her identity.
403
00:19:33,353 --> 00:19:36,187
Right, right, but she wasn't a nurse.
404
00:19:36,189 --> 00:19:38,890
No rosary beads. Not a Nightingale.
405
00:19:38,892 --> 00:19:40,892
They found the lower arm bones.
406
00:19:40,894 --> 00:19:42,694
What happened to the rest of her?
407
00:19:42,696 --> 00:19:45,063
Most of the bones were
scattered, dragged away.
408
00:19:45,065 --> 00:19:47,499
But still, the forearms
were found together.
409
00:19:47,501 --> 00:19:49,200
So you're thinking that maybe...
410
00:19:49,202 --> 00:19:50,568
Maybe they were found together
411
00:19:50,570 --> 00:19:52,848
because at one point
they were bound together.
412
00:19:55,075 --> 00:19:56,374
Her brother lives in the city.
413
00:19:56,376 --> 00:19:57,709
I asked him to come in.
414
00:19:57,711 --> 00:19:59,405
You coming?
415
00:20:18,832 --> 00:20:20,732
- Listen, Satch...
- Hey.
416
00:20:20,734 --> 00:20:22,033
I don't want to know.
417
00:20:22,035 --> 00:20:24,302
Just take care of it.
418
00:20:24,304 --> 00:20:25,704
I will.
419
00:20:25,706 --> 00:20:28,306
The hell is the matter
with you, Frank, huh?
420
00:20:28,308 --> 00:20:30,842
Having her here could
put my family at risk,
421
00:20:30,844 --> 00:20:32,911
jeopardize my promotion to sergeant,
422
00:20:32,913 --> 00:20:34,946
not to mention your own career.
423
00:20:34,948 --> 00:20:37,048
And what about Julie?
424
00:20:37,050 --> 00:20:39,217
I thought I told you
once to put it right, man.
425
00:20:39,219 --> 00:20:42,620
Put this behind you
before it's too late.
426
00:20:43,023 --> 00:20:44,389
I'll handle it.
427
00:20:54,134 --> 00:20:56,000
Did you go to my house?
428
00:20:58,638 --> 00:20:59,838
Did you talk to my wife?
429
00:20:59,840 --> 00:21:01,940
All the lies.
430
00:21:01,942 --> 00:21:03,141
For two years.
431
00:21:03,143 --> 00:21:04,589
I tipped you off about this thing.
432
00:21:04,614 --> 00:21:05,597
I saved your life.
433
00:21:05,622 --> 00:21:07,756
Are you for real right now?
434
00:21:07,781 --> 00:21:09,314
You told me about the bust,
435
00:21:09,316 --> 00:21:11,784
you didn't bother
telling me you were a cop.
436
00:21:12,319 --> 00:21:13,972
You're right.
437
00:21:16,189 --> 00:21:17,710
What happened?
438
00:21:19,126 --> 00:21:20,225
Why?
439
00:21:20,250 --> 00:21:22,131
You don't care.
440
00:21:23,330 --> 00:21:26,531
Come on, you know that's not true.
441
00:21:26,533 --> 00:21:30,168
I don't know anything anymore.
442
00:21:30,170 --> 00:21:31,803
Talk to me.
443
00:21:31,805 --> 00:21:33,605
What did you think was gonna happen?
444
00:21:33,607 --> 00:21:36,274
After your big departure?
445
00:21:36,276 --> 00:21:38,610
I had to survive. I needed money.
446
00:21:38,612 --> 00:21:41,179
And I knew where Ricky kept his stash.
447
00:21:41,181 --> 00:21:44,282
This guy, Ricky's buddy,
offered to buy me out.
448
00:21:44,284 --> 00:21:46,985
I have enough to get out of New York,
449
00:21:46,987 --> 00:21:48,720
start a new life.
450
00:21:48,722 --> 00:21:51,055
Like you told me to.
451
00:21:51,057 --> 00:21:53,458
These other guys showed up.
452
00:21:53,460 --> 00:21:54,993
And I ran.
453
00:21:54,995 --> 00:21:57,929
Ricky's buddy dead in an alley.
454
00:21:57,931 --> 00:21:59,998
Who were these guys that came after you?
455
00:22:00,000 --> 00:22:01,299
I'm not saying anything.
456
00:22:01,301 --> 00:22:03,134
- Was it Stan's guys, huh?
- No.
457
00:22:03,136 --> 00:22:04,369
- Do you think I'm crazy?
- I'm trying to help you here!
458
00:22:04,371 --> 00:22:06,004
Do you think I'm crazy?
459
00:22:06,006 --> 00:22:07,372
You think I don't have ears?
460
00:22:07,374 --> 00:22:09,841
I heard what happened to you.
461
00:22:09,843 --> 00:22:11,709
How Stan set you up,
462
00:22:11,711 --> 00:22:13,711
killed Ricky,
463
00:22:13,713 --> 00:22:14,979
little Jay,
464
00:22:14,981 --> 00:22:16,714
even though he worked with both of them.
465
00:22:16,716 --> 00:22:18,683
He's killing anyone
who knows he's dirty,
466
00:22:18,685 --> 00:22:21,085
so I'm not saying anything.
467
00:22:21,087 --> 00:22:25,623
All I want from you is a way out.
468
00:22:25,625 --> 00:22:28,993
Hey, we'll... we'll figure it out, okay?
469
00:22:28,995 --> 00:22:32,697
Things were supposed
to go down differently.
470
00:22:32,699 --> 00:22:34,999
You were my ticket out, Frank.
471
00:22:35,001 --> 00:22:37,335
First of all, I never
promised you anything.
472
00:22:38,815 --> 00:22:40,649
But didn't you?
473
00:22:40,674 --> 00:22:45,410
Blew in from a different world
and made me believe you cared.
474
00:22:45,412 --> 00:22:48,079
That was promise enough.
475
00:22:48,081 --> 00:22:50,281
And don't tell me what
you were feeling was an act
476
00:22:50,283 --> 00:22:51,749
when we were together.
477
00:22:51,751 --> 00:22:57,288
Because that... maybe
only that... wasn't a lie.
478
00:22:57,290 --> 00:23:00,859
I...
479
00:23:00,861 --> 00:23:03,728
I would never disrespect what we had,
480
00:23:03,730 --> 00:23:05,797
but I told you months
ago we did what we did
481
00:23:05,799 --> 00:23:08,099
and it's over now.
482
00:23:08,101 --> 00:23:09,999
Except I'm still there...
483
00:23:10,770 --> 00:23:13,714
Wondering what was real and what wasn't.
484
00:23:17,577 --> 00:23:19,637
Listen to me.
485
00:23:20,680 --> 00:23:22,426
No.
486
00:23:23,083 --> 00:23:25,168
I'm gonna help you.
487
00:23:25,852 --> 00:23:27,585
But I can't be with you.
488
00:23:27,587 --> 00:23:29,258
I'm sorry.
489
00:23:33,059 --> 00:23:34,826
You can stay here.
490
00:23:34,828 --> 00:23:37,262
You can get some sleep.
491
00:23:41,986 --> 00:23:43,586
I'm gonna figure this out.
492
00:23:49,709 --> 00:23:51,809
Larissa and I were close as kids,
493
00:23:51,811 --> 00:23:53,611
but she was older than me.
494
00:23:53,613 --> 00:23:56,748
And when she started working,
we kind of drifted apart.
495
00:23:56,750 --> 00:23:59,784
What do you recall about that
period before she disappeared?
496
00:23:59,786 --> 00:24:01,853
She was dating this guy.
497
00:24:01,855 --> 00:24:02,954
Mateo Rivera.
498
00:24:02,956 --> 00:24:04,289
Whole town thought he did it
499
00:24:04,291 --> 00:24:06,958
when she disappeared, but I never did.
500
00:24:06,960 --> 00:24:08,626
Why not?
501
00:24:08,628 --> 00:24:11,796
I kind of looked up to him, I guess.
502
00:24:11,798 --> 00:24:14,632
First guy that could handle Larissa.
503
00:24:14,634 --> 00:24:16,668
My sister was complicated.
504
00:24:16,670 --> 00:24:18,736
How so?
505
00:24:18,738 --> 00:24:20,405
I think she just...
506
00:24:20,407 --> 00:24:22,907
needed to feel needed or wanted.
507
00:24:22,909 --> 00:24:26,978
Always felt like she had
some demons, you know?
508
00:24:26,980 --> 00:24:30,248
She'd get depressed sometimes.
509
00:24:30,250 --> 00:24:31,582
Can you think of why?
510
00:24:31,584 --> 00:24:33,985
She and Mateo seemed kind of serious.
511
00:24:33,987 --> 00:24:37,455
As serious as Larissa got.
512
00:24:37,457 --> 00:24:41,159
Summer of '90, they planned
this cross-country road trip.
513
00:24:41,161 --> 00:24:44,195
I was so jealous.
514
00:24:44,197 --> 00:24:46,531
But then, Larissa got a second job
515
00:24:46,533 --> 00:24:49,534
and things between them
started to go south.
516
00:24:50,737 --> 00:24:52,303
She seemed preoccupied.
517
00:24:52,305 --> 00:24:54,505
I got sick of always
being the one calling.
518
00:24:54,507 --> 00:24:56,274
Wait a minute.
519
00:24:56,276 --> 00:24:59,677
When was this? This second job?
520
00:24:59,679 --> 00:25:01,145
She started in '90
521
00:25:01,147 --> 00:25:03,414
and worked for a
couple summers, I think.
522
00:25:03,416 --> 00:25:04,482
Where?
523
00:25:04,484 --> 00:25:07,352
Youth camp in the Catskills.
524
00:25:07,354 --> 00:25:09,520
What was the name of this camp?
525
00:25:09,522 --> 00:25:11,522
Hideaway, maybe.
526
00:25:11,524 --> 00:25:13,191
I'm not sure.
527
00:25:13,193 --> 00:25:14,792
Yeah, but she was a teacher, right?
528
00:25:14,794 --> 00:25:17,261
What was it? Art.
529
00:25:17,263 --> 00:25:20,566
She also moonlighted as the camp nurse.
530
00:25:27,885 --> 00:25:28,923
Here.
531
00:25:29,720 --> 00:25:31,053
Okay. You first.
532
00:25:31,055 --> 00:25:32,684
Well, we got the Hideaway Mountain Camp.
533
00:25:32,709 --> 00:25:34,556
It was a Christian youth
camp. The owners are deceased.
534
00:25:34,558 --> 00:25:36,024
They opened it in 1959.
535
00:25:36,026 --> 00:25:37,559
They filed for bankruptcy in '92.
536
00:25:37,561 --> 00:25:39,861
That was the last summer
Larissa worked there.
537
00:25:39,863 --> 00:25:42,264
The local sheriffs recall they
just locked up and walked away.
538
00:25:42,266 --> 00:25:43,598
Now how in the hell
539
00:25:43,600 --> 00:25:45,000
did we not know she was a nurse?
540
00:25:45,002 --> 00:25:46,268
Employment records show that
541
00:25:46,270 --> 00:25:48,270
she was only first
aid and CPR certified.
542
00:25:48,272 --> 00:25:49,571
So what, they just needed somebody
543
00:25:49,573 --> 00:25:51,006
to slap Band-Aids on knees?
544
00:25:51,008 --> 00:25:53,909
And Larissa was only
a nurse at that camp.
545
00:25:53,911 --> 00:25:55,877
Okay. So if she was a Nightingale,
546
00:25:55,879 --> 00:25:57,112
then they only way they could have met
547
00:25:57,114 --> 00:25:58,747
was up there, right?
548
00:25:58,749 --> 00:26:00,983
Which means the Nightingale
passed through that camp.
549
00:26:00,985 --> 00:26:02,825
Well, it looks like we're
going on a road trip.
550
00:26:05,222 --> 00:26:06,788
- Hey.
- Hi.
551
00:26:08,826 --> 00:26:10,592
Don't judge. I haven't
had time to clean yet.
552
00:26:10,594 --> 00:26:11,994
Oh.
553
00:26:11,996 --> 00:26:13,695
I don't care.
554
00:26:13,697 --> 00:26:15,130
And with advanced warning,
555
00:26:15,132 --> 00:26:17,399
I make lunch, but for now, just snacks.
556
00:26:17,401 --> 00:26:19,568
- Loads.
- Great.
557
00:26:19,570 --> 00:26:22,460
A requirement for
emergency study sessions.
558
00:26:25,175 --> 00:26:28,543
So decision time.
559
00:26:28,545 --> 00:26:31,013
Would you like chamomile or Earl Grey...
560
00:26:38,655 --> 00:26:41,356
An hour north.
561
00:26:41,358 --> 00:26:44,192
It's a different world.
562
00:26:44,194 --> 00:26:45,494
I'm glad you came.
563
00:26:45,496 --> 00:26:47,396
- Yeah.
- It's good.
564
00:26:49,733 --> 00:26:54,136
You know my folks immigrated
here from Cuba in '74?
565
00:26:54,138 --> 00:26:56,071
I was eight years old.
566
00:26:56,073 --> 00:27:00,042
And it was post-Civil Rights,
but still, people were like,
567
00:27:00,044 --> 00:27:02,411
"You make sure, you tell
people that you're Cuban,
568
00:27:02,413 --> 00:27:04,780
"not African American.
569
00:27:04,782 --> 00:27:07,249
"Carve out your own place.
570
00:27:07,274 --> 00:27:09,010
"Find your tribe"
571
00:27:11,288 --> 00:27:13,055
Trying to figure out where you fit in
572
00:27:13,057 --> 00:27:14,589
became a full-time job,
573
00:27:14,591 --> 00:27:19,361
so I became a citizen,
dropped the accent.
574
00:27:19,363 --> 00:27:21,730
Joined the force.
575
00:27:21,732 --> 00:27:25,167
And that became my family, my tribe,
576
00:27:25,169 --> 00:27:27,769
my country.
577
00:27:27,771 --> 00:27:29,171
You found home.
578
00:27:29,173 --> 00:27:30,705
No, see,
579
00:27:30,707 --> 00:27:34,109
Leah was home.
580
00:27:34,111 --> 00:27:38,313
And somewhere along
the way I forgot that.
581
00:27:38,315 --> 00:27:41,983
And I left them all
behind, or they moved on.
582
00:27:41,985 --> 00:27:45,166
Still trying to figure out which.
583
00:27:45,756 --> 00:27:49,791
And was all of this even worth it?
584
00:27:49,793 --> 00:27:52,094
What you do is important.
585
00:27:52,096 --> 00:27:53,562
It's valuable.
586
00:27:53,564 --> 00:27:55,297
Now, that's just
something we tell ourselves
587
00:27:55,299 --> 00:27:57,867
to make the sacrifices mean something.
588
00:27:59,470 --> 00:28:01,603
I stopped taking any promotional exams
589
00:28:01,605 --> 00:28:03,505
'cause I didn't want to
be sitting behind a desk,
590
00:28:03,507 --> 00:28:06,141
pushing papers; I needed to be out there
591
00:28:06,143 --> 00:28:10,078
on the street, chasing this killer.
592
00:28:10,080 --> 00:28:13,348
So Leah left.
593
00:28:13,350 --> 00:28:15,417
And we lose Julie.
594
00:28:15,419 --> 00:28:19,354
My best friend, Frank, he
dies before we catch him.
595
00:28:19,356 --> 00:28:22,257
We save Amanda
596
00:28:22,259 --> 00:28:24,429
only to lose her.
597
00:28:27,097 --> 00:28:29,525
And you say I'm giving up.
598
00:28:32,736 --> 00:28:35,604
Hey, we get the Nightingale?
599
00:28:35,606 --> 00:28:37,739
Everything's different.
600
00:28:39,476 --> 00:28:42,677
Not for me.
601
00:28:42,679 --> 00:28:45,280
You know, when you first start this job,
602
00:28:45,282 --> 00:28:47,816
it's what you do.
603
00:28:47,818 --> 00:28:50,252
But then somewhere along the way,
604
00:28:50,254 --> 00:28:52,721
if you're not careful,
605
00:28:52,723 --> 00:28:55,056
it becomes who you are.
606
00:29:00,130 --> 00:29:01,630
It's been six months, Frank.
607
00:29:01,632 --> 00:29:03,031
You said two.
608
00:29:03,033 --> 00:29:05,500
Listen, I'm close on this,
all right? This is important.
609
00:29:05,502 --> 00:29:08,136
How close? A month? A year?
610
00:29:08,138 --> 00:29:10,305
Jules, I can't just walk
away from this, all right?
611
00:29:10,307 --> 00:29:11,673
Not... not right now, okay?
612
00:29:11,675 --> 00:29:13,441
You're walking away from me.
613
00:29:13,443 --> 00:29:14,643
From Raimy.
614
00:29:14,645 --> 00:29:15,677
That's not fair.
615
00:29:15,679 --> 00:29:16,978
You just...
616
00:29:16,980 --> 00:29:18,647
you can't keep coming and going.
617
00:29:18,649 --> 00:29:20,048
It's too hard.
618
00:29:20,050 --> 00:29:21,449
Jules, I have to see this thing through.
619
00:29:21,451 --> 00:29:23,084
All right, we're close on this.
620
00:29:23,086 --> 00:29:25,086
I promise you, it's gonna be over soon.
621
00:29:25,088 --> 00:29:26,955
All right? And we can survive this.
622
00:29:26,957 --> 00:29:28,757
Hey, babe, you're not
listening to me, okay?
623
00:29:28,759 --> 00:29:30,292
No, you're not listening to me.
624
00:29:30,294 --> 00:29:32,327
I love you, and I know
you better than anyone,
625
00:29:32,329 --> 00:29:33,728
but this... I... this...
626
00:29:33,730 --> 00:29:35,797
- I don't recognize this.
- Jules, come on.
627
00:29:35,799 --> 00:29:37,966
Jules.
628
00:29:37,968 --> 00:29:38,968
Oh, sweetheart.
629
00:29:47,411 --> 00:29:50,011
Can't say I never thought about this.
630
00:29:50,013 --> 00:29:53,020
Never thought it would actually happen.
631
00:29:53,350 --> 00:29:56,168
And it was incredible.
632
00:29:58,689 --> 00:30:01,856
You got a lot going on, but
633
00:30:01,858 --> 00:30:04,893
this was good.
634
00:30:04,895 --> 00:30:06,943
We're good together.
635
00:30:33,590 --> 00:30:35,490
Stop.
636
00:31:01,568 --> 00:31:03,935
Let's you and me get a
couple of things straight.
637
00:31:03,938 --> 00:31:05,338
Number one,
638
00:31:05,340 --> 00:31:07,907
you ever go near my wife
again, I will kill you.
639
00:31:07,909 --> 00:31:09,775
Wife, mistress,
640
00:31:09,777 --> 00:31:11,944
the Boy Scout Sullivan,
how do you do it?
641
00:31:11,946 --> 00:31:13,980
Number two, Miracella
won't be a problem anymore,
642
00:31:13,982 --> 00:31:16,482
so call off your dogs.
643
00:31:16,484 --> 00:31:17,850
It's taken care of.
644
00:31:17,852 --> 00:31:20,286
Like you're taking care of Julie?
645
00:31:20,288 --> 00:31:22,054
Look at you, man.
646
00:31:22,056 --> 00:31:24,323
You're defending some
drug-dealing piece of tail
647
00:31:24,325 --> 00:31:25,365
better than your own wife.
648
00:31:28,563 --> 00:31:30,496
I know what you are.
649
00:31:32,333 --> 00:31:35,034
And I know you set me up.
650
00:31:35,036 --> 00:31:37,903
It's your word against mine.
651
00:31:37,905 --> 00:31:39,271
And you're a lone wolf, man.
652
00:31:39,273 --> 00:31:41,607
Weight of the world on your shoulders.
653
00:31:41,609 --> 00:31:43,109
Word to the wise:
654
00:31:43,111 --> 00:31:45,011
outliers make people nervous.
655
00:31:45,013 --> 00:31:47,489
Thought you were
smarter than that, Frank.
656
00:31:57,158 --> 00:31:59,158
No,
657
00:31:59,160 --> 00:32:02,245
I'm just your average
knuckle-dragger, Stan.
658
00:32:06,516 --> 00:32:08,598
Nothing for you to sweat, right?
659
00:33:02,690 --> 00:33:05,191
Fun camp.
660
00:34:46,027 --> 00:34:47,815
Mother of...
661
00:34:50,031 --> 00:34:51,456
What you got?
662
00:35:01,876 --> 00:35:03,511
Everything.
663
00:35:09,993 --> 00:35:11,293
Let's go, let's go.
664
00:35:11,295 --> 00:35:14,229
We got 34 years of
files to comb through.
665
00:35:14,231 --> 00:35:16,765
I want to do pre-1989 in first,
666
00:35:16,767 --> 00:35:19,234
1990 to '93 last.
667
00:35:19,236 --> 00:35:21,536
- Keep it organized, people.
- You got it, Lieutenant.
668
00:35:21,538 --> 00:35:22,866
Good job.
669
00:35:28,846 --> 00:35:31,012
We got plenty of DNA from that room.
670
00:35:31,014 --> 00:35:33,181
And if it turns out to be Larissa Abbot,
671
00:35:33,183 --> 00:35:35,717
we might be looking at the
Nightingale's very first victim.
672
00:35:35,719 --> 00:35:37,819
Larissa worked here in 1990
673
00:35:37,821 --> 00:35:39,354
until it went bankrupt two years later.
674
00:35:39,356 --> 00:35:41,823
And two years after that, in '94,
675
00:35:41,825 --> 00:35:43,625
is when she was reported missing.
676
00:35:43,627 --> 00:35:44,826
So the Nightingale met her here,
677
00:35:44,828 --> 00:35:46,661
and then later held her here?
678
00:35:46,663 --> 00:35:49,397
Well, he is familiar with the
place; he knows it's shut down.
679
00:35:49,399 --> 00:35:52,167
Look at this.
680
00:35:52,169 --> 00:35:53,769
Ars Moriendi?
681
00:35:53,771 --> 00:35:55,771
"The Art of Dying"
682
00:35:55,773 --> 00:35:57,439
Medieval Christian text.
683
00:35:57,441 --> 00:35:59,374
I scanned one of the
drawings from that room,
684
00:35:59,376 --> 00:36:01,009
been looking up what it means.
685
00:36:01,011 --> 00:36:04,913
"Prayers and rituals for a good death"?
686
00:36:04,915 --> 00:36:07,082
Here.
687
00:36:07,084 --> 00:36:09,184
Zip ties.
688
00:36:09,186 --> 00:36:10,519
Food wrappers.
689
00:36:10,521 --> 00:36:12,487
Someone was held in that room.
690
00:36:12,489 --> 00:36:14,389
All these religious artifacts.
691
00:36:14,391 --> 00:36:17,425
And the tub?
692
00:36:17,427 --> 00:36:19,995
If it was used as a baptismal font.
693
00:36:19,997 --> 00:36:22,164
You're gonna have to come again.
694
00:36:22,166 --> 00:36:24,800
A sacrament to wash away sin.
695
00:36:24,802 --> 00:36:28,203
A person could be
completely immersed in it.
696
00:36:28,205 --> 00:36:29,571
Cleansed.
697
00:36:29,573 --> 00:36:32,707
He was preparing
someone for a good death.
698
00:36:32,709 --> 00:36:33,942
Salvation.
699
00:36:33,944 --> 00:36:36,211
So you're saying in his mind...
700
00:36:36,213 --> 00:36:39,748
The Nightingale thinks
he's saving these women.
701
00:36:43,053 --> 00:36:44,986
So in conclusion, I want to reiterate
702
00:36:44,988 --> 00:36:47,389
that this is a significant breakthrough
703
00:36:47,391 --> 00:36:48,790
in our hunt for this killer.
704
00:36:48,792 --> 00:36:51,159
Now, we ask the public
to remain vigilant.
705
00:36:55,265 --> 00:36:56,364
Hello?
706
00:36:58,769 --> 00:37:01,603
So if anyone attended,
knows someone who attended,
707
00:37:01,628 --> 00:37:04,406
or worked at the Hideaway Mountain Camp,
708
00:37:04,408 --> 00:37:07,108
please do not hesitate to
contact us at the hotline.
709
00:37:09,603 --> 00:37:11,361
Miracella?
710
00:37:19,056 --> 00:37:23,859
The number is 212-851-3122.
711
00:37:40,224 --> 00:37:42,808
Okay, people, gather round.
712
00:37:42,926 --> 00:37:44,692
Everybody.
713
00:37:44,694 --> 00:37:46,995
Okay, listen up.
714
00:37:46,997 --> 00:37:49,664
So, yes, it is true.
715
00:37:49,666 --> 00:37:52,367
My man made the short list for sergeant.
716
00:37:54,337 --> 00:37:56,871
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's
all that and a bag of chips.
717
00:37:56,873 --> 00:37:58,439
But no matter what happens...
718
00:37:58,441 --> 00:37:59,741
He better get sergeant?
719
00:38:01,444 --> 00:38:02,477
No, no, no.
720
00:38:02,479 --> 00:38:03,911
No matter what happens,
721
00:38:03,913 --> 00:38:05,980
we're celebrating right now.
722
00:38:05,982 --> 00:38:06,981
And right now,
723
00:38:06,983 --> 00:38:08,516
I am just so proud of you.
724
00:38:08,518 --> 00:38:10,084
That's love right there!
725
00:38:10,086 --> 00:38:11,519
- And I love you, baby.
- Oh, that's special.
726
00:38:11,521 --> 00:38:13,454
Uh-huh.
727
00:38:13,456 --> 00:38:14,956
All right, hold up, hold up.
728
00:38:14,958 --> 00:38:17,291
'Cause we know the
real truth, all right?
729
00:38:17,293 --> 00:38:19,060
The truth is I wouldn't
be standing here,
730
00:38:19,062 --> 00:38:20,728
none of us would be standing here
731
00:38:20,730 --> 00:38:22,797
if it wasn't for this
lovely lady to my right.
732
00:38:22,799 --> 00:38:24,799
She allowed me to close the door,
733
00:38:24,801 --> 00:38:26,501
study up for this thing.
734
00:38:26,503 --> 00:38:29,837
She took care of the kids,
took care of the household.
735
00:38:29,839 --> 00:38:31,305
You are my rock.
736
00:38:31,307 --> 00:38:33,107
And I love you, baby.
737
00:38:37,113 --> 00:38:39,981
All right, all right.
738
00:38:39,983 --> 00:38:41,849
Cheers, everybody. Thank you.
739
00:38:41,851 --> 00:38:43,608
- Smile.
- Thank you.
740
00:38:49,259 --> 00:38:52,226
I had these big ideas, you know,
741
00:38:52,228 --> 00:38:56,664
what I was gonna do
when I went undercover.
742
00:38:56,666 --> 00:38:58,266
Being in it, it just
743
00:38:58,268 --> 00:39:00,535
changed me.
744
00:39:00,537 --> 00:39:03,237
You remember much about that time?
745
00:39:03,239 --> 00:39:04,305
Some.
746
00:39:04,307 --> 00:39:05,339
I, uh,
747
00:39:05,341 --> 00:39:07,675
I met someone
748
00:39:07,677 --> 00:39:09,644
when I was in the life.
749
00:39:09,646 --> 00:39:11,913
Miracella.
750
00:39:11,915 --> 00:39:13,247
Okay.
751
00:39:13,249 --> 00:39:15,283
It's a game, Raim.
752
00:39:15,285 --> 00:39:16,517
You know, you...
753
00:39:16,519 --> 00:39:17,819
you get them to trust me
754
00:39:17,821 --> 00:39:20,455
and then become someone you're not.
755
00:39:20,457 --> 00:39:23,191
How far can you push it?
756
00:39:23,193 --> 00:39:27,128
Same with Miracella.
757
00:39:27,130 --> 00:39:29,931
At first, she was just
758
00:39:29,933 --> 00:39:32,166
part of the life, and then,
759
00:39:32,168 --> 00:39:34,635
pretty soon she was the life.
760
00:39:34,637 --> 00:39:36,604
What happened?
761
00:39:36,606 --> 00:39:39,640
I was so far gone.
762
00:39:40,977 --> 00:39:43,177
It felt like she
really got me, you know,
763
00:39:43,179 --> 00:39:45,613
better than anyone else, and then...
764
00:39:45,615 --> 00:39:46,948
you and your mom, I mean,
765
00:39:46,950 --> 00:39:48,750
you... you were like a dream.
766
00:39:48,752 --> 00:39:51,385
Just a dream I couldn't
even get back to.
767
00:39:51,387 --> 00:39:53,087
Did you want to come back?
768
00:39:53,089 --> 00:39:55,056
Did I want... what? Yeah.
769
00:39:55,058 --> 00:39:58,593
Of course I wanted to
come back. I mean, I was...
770
00:39:58,595 --> 00:40:01,329
I was messed up, but
I did, I... I needed to.
771
00:40:01,331 --> 00:40:02,830
Hey, you got to hear me when I tell you
772
00:40:02,832 --> 00:40:04,832
that she was never the
reason that I stayed in.
773
00:40:04,834 --> 00:40:08,795
Okay, it... it was always
about the job, always.
774
00:40:10,073 --> 00:40:12,029
I believe you, Dad.
775
00:40:18,314 --> 00:40:20,882
But you have to convince Mom.
776
00:40:22,352 --> 00:40:25,051
Yeah, that's a whole other thing.
777
00:40:25,588 --> 00:40:27,822
You were my hero, but...
778
00:40:27,824 --> 00:40:29,891
you're also human.
779
00:40:29,893 --> 00:40:32,026
And so is she.
780
00:40:32,028 --> 00:40:34,579
Just try harder.
781
00:40:37,667 --> 00:40:40,034
You just... you start with
this full head of steam,
782
00:40:40,036 --> 00:40:42,370
you know, thinking you can just
783
00:40:42,372 --> 00:40:44,622
change the world.
784
00:40:47,343 --> 00:40:49,443
When you start the job,
785
00:40:49,445 --> 00:40:51,946
it's what you do.
786
00:40:51,948 --> 00:40:55,249
Somewhere along the way,
it becomes who you are.
787
00:40:57,220 --> 00:41:00,354
Yeah.
788
00:41:00,356 --> 00:41:03,658
But maybe it's not the
job that defines you.
789
00:41:03,660 --> 00:41:07,962
Maybe it's because of who
you are, you chose the job.
790
00:41:09,933 --> 00:41:11,432
What do you mean?
791
00:41:11,434 --> 00:41:13,968
You and me.
792
00:41:13,970 --> 00:41:17,149
We were made for this.
793
00:41:17,907 --> 00:41:20,993
Mom wanted me to be an astronaut.
794
00:41:21,277 --> 00:41:23,782
You gave me your knife.
795
00:41:24,914 --> 00:41:27,446
It's just how it is.
796
00:41:29,285 --> 00:41:33,311
What if who we are costs us
everything we cherish the most?
797
00:41:38,879 --> 00:41:42,981
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com