1
00:00:00,539 --> 00:00:02,874
My name is Detective Raimy Sullivan.
2
00:00:02,899 --> 00:00:05,561
My father was killed in 1996.
3
00:00:05,586 --> 00:00:07,812
- Last night...
- [radio static]
4
00:00:08,938 --> 00:00:10,271
- Hello?
- Hey.
5
00:00:10,273 --> 00:00:11,984
- I spoke to him.
- Your father?
6
00:00:12,009 --> 00:00:13,264
- Dad?
- So you're telling me
7
00:00:13,266 --> 00:00:15,366
that in 20 years, I'm gonna
be on the job with my daughter?
8
00:00:15,368 --> 00:00:17,268
No. You die tomorrow.
9
00:00:17,270 --> 00:00:18,736
[gunshot]
10
00:00:18,738 --> 00:00:20,504
[tires squeal]
11
00:00:20,506 --> 00:00:22,406
[gasps]
12
00:00:22,408 --> 00:00:26,343
Dad survived, but saving
his life changed everything.
13
00:00:26,345 --> 00:00:28,145
We've ID'd the remains from the marsh.
14
00:00:28,147 --> 00:00:30,681
I'm sorry, Raimy. It's your mom.
15
00:00:30,683 --> 00:00:33,450
The most wanted serial killer
in New York took my mom.
16
00:00:33,452 --> 00:00:36,535
Now whatever we do, however
we try to fix things,
17
00:00:36,560 --> 00:00:37,888
history keeps changing.
18
00:00:37,890 --> 00:00:40,124
- Your name is Daniel Lawrence.
- How do you know my name?
19
00:00:40,126 --> 00:00:41,592
I'm your girlfriend.
20
00:00:41,594 --> 00:00:43,886
I've never been to Queens,
and I don't know you.
21
00:00:43,911 --> 00:00:44,995
I'm sorry.
22
00:00:44,997 --> 00:00:48,265
All I want is to get back what I lost.
23
00:00:49,168 --> 00:00:50,801
Previously, on "Frequency"...
24
00:00:50,803 --> 00:00:52,493
You remember that truck
that Eva said she saw
25
00:00:52,518 --> 00:00:54,001
before her mom's disappearance?
26
00:00:54,026 --> 00:00:55,472
Yeah. Yeah, the blue camper.
27
00:00:55,474 --> 00:00:56,774
Yeah, I saw it the other day.
28
00:00:56,776 --> 00:00:59,109
You and your mom were at the
park and he was watching.
29
00:00:59,111 --> 00:01:00,878
The Nightingale is stalking Mom.
30
00:01:00,880 --> 00:01:02,913
I chased him and he got away.
31
00:01:02,915 --> 00:01:04,682
It doesn't matter. We
know where he's gonna be.
32
00:01:04,711 --> 00:01:06,917
In two days' time, he
takes Amanda Baldwin.
33
00:01:06,942 --> 00:01:09,697
- Amanda, is there someone else here?
- No, what's wrong?
34
00:01:09,722 --> 00:01:11,987
- [dramatic music]
- [grunts]
35
00:01:12,858 --> 00:01:15,025
When I was undercover,
there was someone.
36
00:01:15,027 --> 00:01:17,227
It's not going away
like I thought it would.
37
00:01:17,229 --> 00:01:18,662
Whatever stupid thing you did...
38
00:01:18,664 --> 00:01:21,065
or whoever... you better make it right.
39
00:01:21,067 --> 00:01:24,335
- [camera shutters clicking]
- [indistinct radio chatter]
40
00:01:24,337 --> 00:01:25,736
Any idea what that is?
41
00:01:25,738 --> 00:01:28,672
[suspenseful music]
42
00:01:28,674 --> 00:01:30,474
♪ ♪
43
00:01:30,476 --> 00:01:33,377
[ambient music]
44
00:01:33,379 --> 00:01:36,006
♪ ♪
45
00:01:38,784 --> 00:01:40,250
Good afternoon.
46
00:01:40,252 --> 00:01:42,820
We begin our broadcast
with some tragic news.
47
00:01:42,822 --> 00:01:44,388
Amanda Baldwin, once a target
48
00:01:44,390 --> 00:01:46,857
of the infamous Nightingale Killer
49
00:01:46,859 --> 00:01:50,427
was recently found dead in
her East Village apartment.
50
00:01:50,429 --> 00:01:52,663
She was 46 years old.
51
00:01:52,665 --> 00:01:54,765
It's almost 20 years ago to the day
52
00:01:54,767 --> 00:01:57,701
that Amanda was first
targeted by the Nightingale.
53
00:01:57,703 --> 00:02:00,104
Some sources close to the investigation
54
00:02:00,106 --> 00:02:02,740
have indicated that this might indeed be
55
00:02:02,742 --> 00:02:05,642
the work of the notorious
Nightingale Killer.
56
00:02:05,644 --> 00:02:08,045
Again, we do not yet have confirmation
57
00:02:08,047 --> 00:02:09,747
about the Nightingale.
58
00:02:09,749 --> 00:02:12,811
[Gin Blossoms' "Hey Jealousy"]
♪ Do you think it'd be all right ♪
59
00:02:12,836 --> 00:02:14,618
♪ If I could just crash here tonight? ♪
60
00:02:14,620 --> 00:02:16,754
Hey, yo, turn it up. Turn it up.
61
00:02:16,756 --> 00:02:18,622
All right, brother. See you soon, man.
62
00:02:18,624 --> 00:02:20,457
An alleged attempted abduction
63
00:02:20,459 --> 00:02:23,827
by the so-called Nightingale
Killer was foiled,
64
00:02:23,829 --> 00:02:27,030
saving the life of
26-year-old Amanda Baldwin...
65
00:02:27,032 --> 00:02:28,298
To the task force.
66
00:02:28,300 --> 00:02:29,700
Yes, sir.
67
00:02:29,702 --> 00:02:31,435
It was all Frank.
68
00:02:31,863 --> 00:02:34,505
Detective Frank Sullivan
recently helped...
69
00:02:34,507 --> 00:02:36,173
Nightingale still out there though.
70
00:02:36,175 --> 00:02:37,174
True.
71
00:02:37,176 --> 00:02:38,675
We'll take the win.
72
00:02:38,677 --> 00:02:39,843
Can I get you another?
73
00:02:39,845 --> 00:02:41,845
Nah, man.
74
00:02:41,847 --> 00:02:43,947
I got something better
waiting for me at home.
75
00:02:43,949 --> 00:02:45,783
Heh. [speaks indistinctly]
76
00:02:45,785 --> 00:02:50,421
Bringing the grim total number
of Nightingale victims to 22.
77
00:02:50,423 --> 00:02:51,752
You mind turning that off?
78
00:02:51,777 --> 00:02:53,724
Our thoughts and prayers go
to Miss Baldwin's family.
79
00:02:53,726 --> 00:02:55,400
New York today...
80
00:02:57,029 --> 00:02:59,963
[somber orchestral music]
81
00:02:59,965 --> 00:03:02,788
♪ ♪
82
00:03:11,777 --> 00:03:13,243
Well, hello there.
83
00:03:13,245 --> 00:03:15,212
Officer, sir.
84
00:03:15,214 --> 00:03:16,814
[both chuckling]
85
00:03:16,816 --> 00:03:20,217
both: ♪ Mommy and Daddy
sitting in a tree ♪
86
00:03:20,219 --> 00:03:23,086
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
87
00:03:23,088 --> 00:03:25,959
♪ ♪
88
00:03:50,082 --> 00:03:51,800
[radio static]
89
00:03:51,825 --> 00:03:55,269
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
90
00:03:59,825 --> 00:04:01,625
Have a seat.
91
00:04:01,627 --> 00:04:03,060
I'm good.
92
00:04:07,933 --> 00:04:10,234
This job will break you,
93
00:04:10,236 --> 00:04:11,335
if you're not careful.
94
00:04:11,337 --> 00:04:12,536
[door clicks shut]
95
00:04:14,006 --> 00:04:15,973
This photo... [tapping]
96
00:04:17,658 --> 00:04:18,742
That's troubling.
97
00:04:18,744 --> 00:04:20,511
I'm fine.
98
00:04:20,513 --> 00:04:22,479
I reached out to the
chief of detectives.
99
00:04:22,481 --> 00:04:24,681
I'm worried about how personal
this has become for you,
100
00:04:24,683 --> 00:04:26,450
how emotions can cloud your judgment.
101
00:04:26,452 --> 00:04:29,620
If Satch was worried, he'd tell me.
102
00:04:29,622 --> 00:04:32,456
Satch put his papers in.
103
00:04:32,458 --> 00:04:33,991
What?
104
00:04:33,993 --> 00:04:36,894
- He's retiring.
- No, I know what it means.
105
00:04:36,896 --> 00:04:37,961
Why?
106
00:04:37,963 --> 00:04:39,162
[ambient music]
107
00:04:39,164 --> 00:04:41,665
He was tired, got too close to it.
108
00:04:41,667 --> 00:04:43,500
Chief asked me to look
after the task force
109
00:04:43,502 --> 00:04:45,736
till a replacement's found.
You'll report directly to me.
110
00:04:45,738 --> 00:04:47,070
That's not the chain of command.
111
00:04:47,072 --> 00:04:48,772
- The chief...
- The chief of D's said
112
00:04:48,774 --> 00:04:50,841
until things get sorted, you come to me.
113
00:04:50,843 --> 00:04:51,864
That a problem?
114
00:04:51,889 --> 00:04:53,710
- No.
- Good.
115
00:04:55,381 --> 00:04:56,813
Listen.
116
00:04:56,815 --> 00:04:59,550
Could be time for fresh eyes all around.
117
00:04:59,552 --> 00:05:00,984
Meaning?
118
00:05:00,986 --> 00:05:02,886
Push too hard, you burn out quick.
119
00:05:02,888 --> 00:05:04,788
You're a good detective.
120
00:05:04,790 --> 00:05:08,258
We could work together, start over.
121
00:05:08,260 --> 00:05:11,094
If we're done, I should really get back.
122
00:05:11,096 --> 00:05:12,729
Think about it.
123
00:05:12,731 --> 00:05:14,462
Dismissed.
124
00:05:14,487 --> 00:05:16,965
♪ ♪
125
00:05:20,039 --> 00:05:21,772
[machine humming]
126
00:05:21,774 --> 00:05:24,308
NYPD Sergeant Eligibility List.
127
00:05:24,310 --> 00:05:25,342
Okay, this is it.
128
00:05:25,344 --> 00:05:26,577
This is it, come on, Satch.
129
00:05:26,579 --> 00:05:29,713
[machine humming]
130
00:05:32,851 --> 00:05:34,518
Boom! He made it!
131
00:05:34,520 --> 00:05:35,719
[laughter and applause]
132
00:05:35,721 --> 00:05:37,955
- Satch Reyna, right here.
- Yes. Yes.
133
00:05:37,957 --> 00:05:39,456
[laughs] Uh, uh!
134
00:05:39,458 --> 00:05:41,525
See, you didn't think I could do it.
135
00:05:41,527 --> 00:05:44,361
I can't believe I'm looking
at a future sergeant.
136
00:05:44,363 --> 00:05:46,196
Hey, man, don't expect salutes.
137
00:05:46,198 --> 00:05:48,298
[phone rings]
138
00:05:48,300 --> 00:05:49,833
Hey, Leah.
139
00:05:49,835 --> 00:05:51,902
- Guess what, baby.
- [phone ringing]
140
00:05:51,904 --> 00:05:54,304
Daddy got some good news.
141
00:05:54,306 --> 00:05:55,572
That's right. That's right.
142
00:05:55,574 --> 00:05:57,341
- I made the first group.
- Sullivan.
143
00:05:57,343 --> 00:06:00,077
Could be seeing a promotion
in a couple of months.
144
00:06:00,079 --> 00:06:01,578
Maybe weeks. [chuckles]
145
00:06:01,580 --> 00:06:04,281
[somber piano music]
146
00:06:04,283 --> 00:06:05,949
Oh, yeah, yeah, that sounds good.
147
00:06:05,951 --> 00:06:07,384
All right.
148
00:06:07,386 --> 00:06:11,088
All right, talk to
you later. I love you.
149
00:06:11,090 --> 00:06:12,556
Perfect, thank you.
150
00:06:12,558 --> 00:06:14,391
Hey, uh, Leah wants to
have a little something
151
00:06:14,393 --> 00:06:17,260
at the house and would
love for you to come.
152
00:06:17,262 --> 00:06:20,530
With Jules.
153
00:06:20,532 --> 00:06:22,065
Is that cool?
154
00:06:22,067 --> 00:06:24,534
Yeah, yeah. Check it out.
155
00:06:24,536 --> 00:06:26,637
CSU got a VIN number on
the burned engine block.
156
00:06:26,639 --> 00:06:28,238
Off the Nightingale truck?
157
00:06:28,240 --> 00:06:31,742
Pulled... pulled the DMV records.
158
00:06:31,744 --> 00:06:34,411
Earl Bradley, 34-year-old male.
159
00:06:34,413 --> 00:06:36,713
Never reported the truck missing.
160
00:06:36,715 --> 00:06:38,515
Come on, it can't be that easy, right?
161
00:06:38,517 --> 00:06:40,672
There's only one way to find out.
162
00:06:40,712 --> 00:06:42,986
[soft brooding music]
163
00:06:42,988 --> 00:06:45,222
♪ ♪
164
00:06:45,224 --> 00:06:47,591
Earl Bradley?
165
00:06:47,593 --> 00:06:49,159
You know, I'd feel a lot better
166
00:06:49,161 --> 00:06:51,695
if we could talk without the knife.
167
00:06:51,697 --> 00:06:53,363
- Of course.
- Yeah.
168
00:06:53,365 --> 00:06:54,765
Sorry about that.
169
00:06:54,767 --> 00:06:58,368
Detective Sullivan,
this is Detective Reyna.
170
00:06:58,370 --> 00:06:59,903
What's this about?
171
00:06:59,905 --> 00:07:02,339
Do you own a dark blue
truck, white camper shell?
172
00:07:02,341 --> 00:07:03,674
I do.
173
00:07:03,676 --> 00:07:05,342
Where... where is this truck right now?
174
00:07:05,344 --> 00:07:07,344
I keep it at my summer
cabin up in the Catskills,
175
00:07:07,346 --> 00:07:10,147
but haven't been up
there in over two years.
176
00:07:10,149 --> 00:07:11,515
Something wrong?
177
00:07:11,517 --> 00:07:13,316
Anyone have access to this cabin
178
00:07:13,318 --> 00:07:14,651
or use it when you're not there?
179
00:07:14,653 --> 00:07:16,420
No, just me.
180
00:07:16,422 --> 00:07:18,188
Trying to sell it,
actually, but it's been tough
181
00:07:18,190 --> 00:07:19,823
with it being so rural.
182
00:07:19,825 --> 00:07:22,192
My ex moved my only daughter
down to Dallas a few years ago
183
00:07:22,194 --> 00:07:23,994
and I've been spending
my summers with her.
184
00:07:23,996 --> 00:07:27,416
Hoping to buy a second place
down there if I could sell.
185
00:07:28,801 --> 00:07:30,834
What's all this about?
186
00:07:33,939 --> 00:07:37,140
[radio static]
187
00:07:37,876 --> 00:07:40,883
♪ ♪
188
00:07:44,149 --> 00:07:45,882
One, two, three. Say cheese.
189
00:07:45,884 --> 00:07:47,417
[applause]
190
00:07:47,419 --> 00:07:49,953
Come here. Mwah.
191
00:07:49,955 --> 00:07:51,254
Love you.
192
00:07:51,256 --> 00:07:52,856
- I'll be right back.
- Okay.
193
00:07:52,858 --> 00:07:55,659
[indistinct talking]
194
00:07:55,661 --> 00:07:57,661
[gasps] Look who it is.
195
00:07:57,663 --> 00:07:59,896
See, I told you your
boy would make detective.
196
00:07:59,898 --> 00:08:01,031
Yeah.
197
00:08:01,033 --> 00:08:02,532
And don't you ladies worry.
198
00:08:02,534 --> 00:08:04,067
I'll make sure I come
and check in on you.
199
00:08:04,069 --> 00:08:06,203
Check in? Why?
200
00:08:06,205 --> 00:08:07,637
Hey, love.
201
00:08:07,639 --> 00:08:08,939
- Hey.
- Mwah.
202
00:08:08,941 --> 00:08:11,329
Hey, did you get a cupcake?
203
00:08:12,044 --> 00:08:13,076
[nervous chuckle]
204
00:08:13,078 --> 00:08:14,745
What's up?
205
00:08:14,747 --> 00:08:17,314
What did you not tell me, love?
206
00:08:17,316 --> 00:08:19,382
Oh, no, Jules, no, no, this is good.
207
00:08:19,384 --> 00:08:22,753
I got promoted in narcotics.
They're looking for undercovers.
208
00:08:22,755 --> 00:08:24,554
Okay, what does that mean?
209
00:08:24,556 --> 00:08:25,856
What does that mean? I mean, it's big.
210
00:08:25,858 --> 00:08:27,224
Baby, it means more money, it means
211
00:08:27,226 --> 00:08:28,592
a fast track to third-grade detective.
212
00:08:28,594 --> 00:08:30,761
But you'd have to go undercover.
213
00:08:30,763 --> 00:08:32,462
No, no, no, I get to go undercover.
214
00:08:32,487 --> 00:08:33,841
I mean, this is...
215
00:08:33,866 --> 00:08:35,332
this is a chance for
me to do some real good.
216
00:08:35,334 --> 00:08:38,869
How long?
217
00:08:38,871 --> 00:08:40,904
Probably just a... a couple months.
218
00:08:40,906 --> 00:08:42,272
It's not long, you know.
219
00:08:42,274 --> 00:08:43,540
But I promise you I'm gonna be home
220
00:08:43,542 --> 00:08:45,208
in time for "Christmas
Carol" in the city.
221
00:08:45,210 --> 00:08:46,243
How 'bout that?
222
00:08:46,245 --> 00:08:47,244
Jules, come on.
223
00:08:47,246 --> 00:08:48,411
This is gonna be good for us.
224
00:08:48,413 --> 00:08:50,347
This is gonna make us stronger, okay?
225
00:08:50,349 --> 00:08:52,549
Mm.
226
00:08:52,551 --> 00:08:54,584
Raimy, you there?
227
00:08:54,586 --> 00:08:55,719
Raimes?
228
00:08:55,721 --> 00:08:57,254
Yeah. I'm here.
229
00:08:57,256 --> 00:08:59,189
Hey, so we just caught a
break on the blue truck.
230
00:08:59,191 --> 00:09:01,958
It was, uh, stolen from a
cabin up in the Catskills.
231
00:09:01,960 --> 00:09:03,560
We're heading up there
now to check it out.
232
00:09:03,562 --> 00:09:05,061
Okay. I'll double-check the files,
233
00:09:05,063 --> 00:09:07,389
see if there's any Catskills connections
that might have been overlooked.
234
00:09:07,414 --> 00:09:09,633
Yeah, yeah. Use, uh, use
Satch. He keeps crazy notes.
235
00:09:09,635 --> 00:09:11,601
He probably still does, right?
236
00:09:11,603 --> 00:09:12,903
Yeah, he's the best.
237
00:09:12,905 --> 00:09:14,938
Good, good.
238
00:09:14,940 --> 00:09:16,740
Hey, Dad, listen.
239
00:09:16,742 --> 00:09:20,143
You know that photo from your wallet?
240
00:09:20,145 --> 00:09:21,978
Yeah?
241
00:09:21,980 --> 00:09:24,247
The Nightingale left
it in Amanda's hands
242
00:09:24,249 --> 00:09:26,416
after he slit her throat.
243
00:09:26,418 --> 00:09:29,319
[ominous music]
244
00:09:29,321 --> 00:09:30,554
♪ ♪
245
00:09:30,556 --> 00:09:32,866
What do you think it means?
246
00:09:38,163 --> 00:09:40,864
You listen to me, kiddo.
247
00:09:40,866 --> 00:09:43,957
Don't let him get in
your head. You hear me?
248
00:09:45,304 --> 00:09:48,905
I mean, may... maybe it
doesn't mean anything, you know?
249
00:09:48,907 --> 00:09:51,508
Do you really believe that?
250
00:09:51,510 --> 00:09:53,276
Why didn't he just kill you then
251
00:09:53,278 --> 00:09:55,512
when he had the chance?
252
00:09:55,514 --> 00:09:57,199
I don't know.
253
00:09:58,884 --> 00:10:01,670
Made him feel more
powerful to let me live?
254
00:10:03,856 --> 00:10:06,590
He's toying with us.
255
00:10:06,592 --> 00:10:09,440
He's always one step ahead.
256
00:10:10,596 --> 00:10:12,996
How do we catch up?
257
00:10:18,112 --> 00:10:19,678
[tapping]
258
00:10:19,680 --> 00:10:21,001
I need help.
259
00:10:21,026 --> 00:10:22,481
I... who... wait, who are you?
260
00:10:22,483 --> 00:10:23,982
I know Frank.
261
00:10:23,984 --> 00:10:25,817
He said he would help me
if I was ever in trouble.
262
00:10:25,819 --> 00:10:27,819
My brother Ricky and Frank were friends
263
00:10:27,821 --> 00:10:29,833
when he was undercover.
264
00:10:29,858 --> 00:10:31,615
Please help.
265
00:10:31,662 --> 00:10:33,859
[uneasy ambient music]
266
00:10:33,861 --> 00:10:35,594
♪ ♪
267
00:10:35,596 --> 00:10:37,162
Come in.
268
00:10:37,164 --> 00:10:38,463
Thank you.
269
00:10:40,534 --> 00:10:42,401
There is a police detail out front.
270
00:10:42,403 --> 00:10:44,536
- I'll get them.
- No, please.
271
00:10:44,538 --> 00:10:47,350
The police are the
ones who did this to me.
272
00:10:48,675 --> 00:10:50,342
[doorbell chimes]
273
00:10:54,515 --> 00:10:58,383
You let Stan Moreno tell
me you put in your papers?
274
00:11:04,124 --> 00:11:07,058
Sorry about the, uh...
275
00:11:23,377 --> 00:11:26,077
Solomon's junior high graduation.
276
00:11:26,079 --> 00:11:27,279
I remember that.
277
00:11:27,281 --> 00:11:29,327
I don't.
278
00:11:29,650 --> 00:11:31,183
Because I missed it.
279
00:11:37,224 --> 00:11:39,758
So what's up?
280
00:11:39,760 --> 00:11:41,226
Is it true?
281
00:11:41,228 --> 00:11:44,663
I've been doing this a long time.
282
00:11:44,665 --> 00:11:46,832
I know.
283
00:11:46,834 --> 00:11:48,467
And I get it,
284
00:11:48,469 --> 00:11:51,470
but we're gonna catch him, together.
285
00:11:51,472 --> 00:11:53,371
You just have to do it a little longer.
286
00:11:53,373 --> 00:11:55,540
Fresh eyes.
287
00:11:57,244 --> 00:11:58,310
Stan was right about that.
288
00:11:58,312 --> 00:11:59,878
No, he wasn't.
289
00:11:59,880 --> 00:12:01,813
You can't leave me to
work with Stan Moreno.
290
00:12:01,815 --> 00:12:03,315
Oh, here we go again.
291
00:12:03,317 --> 00:12:04,716
Why do you always defend him?
292
00:12:04,718 --> 00:12:06,885
Look, I've known Stan for a long time.
293
00:12:06,887 --> 00:12:08,920
And no matter what you think of him,
294
00:12:08,922 --> 00:12:11,389
you can't argue that
the man gets results.
295
00:12:11,391 --> 00:12:13,859
Unlike me.
296
00:12:13,861 --> 00:12:16,070
Done with your pity party?
297
00:12:16,095 --> 00:12:18,196
[ambient music]
298
00:12:18,198 --> 00:12:20,791
♪ ♪
299
00:12:21,602 --> 00:12:24,463
I know you got my voicemails.
300
00:12:24,805 --> 00:12:27,339
It's the one thing that gave me pause
301
00:12:27,341 --> 00:12:29,831
on my way to the Pension Board.
302
00:12:29,856 --> 00:12:32,122
♪ ♪
303
00:12:36,717 --> 00:12:38,049
[indistinct radio chatter]
304
00:12:38,051 --> 00:12:39,584
Anything?
305
00:12:39,586 --> 00:12:42,454
- A few partials.
- Maybe we'll get lucky.
306
00:12:42,456 --> 00:12:43,688
Closest neighbor's a mile off.
307
00:12:43,690 --> 00:12:46,157
- Nobody noticed anything.
- 'Bout local PD?
308
00:12:46,159 --> 00:12:48,026
They know everything
about who owes who money.
309
00:12:48,028 --> 00:12:49,661
There's a manager of
the water department
310
00:12:49,663 --> 00:12:51,429
who's cheating on his wife.
311
00:12:51,431 --> 00:12:53,398
But as far as a blue truck or
any strangers lurking around
312
00:12:53,400 --> 00:12:56,101
or suspicious activity, we got nothing.
313
00:12:56,103 --> 00:12:58,069
None of our vics have any
connection to this area.
314
00:12:58,071 --> 00:13:00,272
- Maybe the Nightingale does.
- So what is it?
315
00:13:00,274 --> 00:13:01,706
Why does a New York City serial killer
316
00:13:01,708 --> 00:13:03,375
steal a truck from the Catskills?
317
00:13:06,079 --> 00:13:07,646
Frank will call back soon.
318
00:13:07,648 --> 00:13:10,015
He always does.
319
00:13:10,017 --> 00:13:11,483
Are you a doctor?
320
00:13:11,485 --> 00:13:13,618
I'm a nurse.
321
00:13:13,620 --> 00:13:15,487
All right, let's see.
322
00:13:18,358 --> 00:13:19,724
All right.
323
00:13:19,726 --> 00:13:21,726
This is gonna sting a little.
324
00:13:24,164 --> 00:13:25,797
Miracella.
325
00:13:25,799 --> 00:13:27,866
That's a pretty name.
326
00:13:27,868 --> 00:13:30,535
You know, I don't even know
what Frank's undercover name was.
327
00:13:30,537 --> 00:13:33,972
It was Frank.
328
00:13:33,974 --> 00:13:35,640
Guess it was easier to keep his name
329
00:13:35,642 --> 00:13:37,709
when everything else was a lie.
330
00:13:41,782 --> 00:13:43,848
Frank and, uh, your brother,
331
00:13:43,850 --> 00:13:46,051
they were close?
332
00:13:46,076 --> 00:13:48,188
They were.
333
00:13:48,922 --> 00:13:51,094
Ricky was killed.
334
00:13:51,592 --> 00:13:54,726
I'm... I'm sorry to hear that.
335
00:14:00,400 --> 00:14:02,233
I'll get you some water.
336
00:14:06,873 --> 00:14:09,140
[faucet running]
337
00:14:10,444 --> 00:14:11,676
Is that your daughter?
338
00:14:11,678 --> 00:14:15,547
Yeah. She's our daughter.
339
00:14:16,950 --> 00:14:19,551
He never told me.
340
00:14:19,553 --> 00:14:21,887
Never told me any of this.
341
00:14:21,912 --> 00:14:23,655
[ambient music]
342
00:14:23,657 --> 00:14:26,688
♪ ♪
343
00:14:31,798 --> 00:14:33,665
I'll try Frank again.
344
00:14:37,104 --> 00:14:40,405
I want to go over the files again.
345
00:14:40,407 --> 00:14:42,073
Which files?
346
00:14:42,075 --> 00:14:43,608
All of them.
347
00:14:43,610 --> 00:14:45,143
See if there's any
connection to the Catskills.
348
00:14:45,145 --> 00:14:47,946
What? What put you onto that?
349
00:14:47,948 --> 00:14:50,415
I did some digging.
350
00:14:50,417 --> 00:14:53,518
You remember that blue truck
my dad and you traced up there?
351
00:14:53,520 --> 00:14:54,519
It was a solid lead.
352
00:14:54,521 --> 00:14:55,887
Yeah, that went nowhere.
353
00:14:55,889 --> 00:14:57,222
So we look again.
354
00:14:57,224 --> 00:14:59,057
- Oh, man.
- What did you once tell me?
355
00:14:59,059 --> 00:15:01,326
The answers are always in the files.
356
00:15:01,328 --> 00:15:02,927
[scoffs]
357
00:15:05,732 --> 00:15:07,232
You think I have stars in my eyes.
358
00:15:07,234 --> 00:15:09,134
Stan thinks I'm burning
out. You know what?
359
00:15:09,136 --> 00:15:11,403
Why don't I just help
you attach the hose
360
00:15:11,405 --> 00:15:13,071
to your exhaust and call it a day?
361
00:15:13,073 --> 00:15:14,806
All right, you want to
go over everything again?
362
00:15:14,808 --> 00:15:16,541
Youth is on your side, huh?
363
00:15:16,543 --> 00:15:18,843
Fresh eyes, right?
364
00:15:18,845 --> 00:15:20,773
Forget the precinct.
365
00:15:22,482 --> 00:15:24,259
Come on!
366
00:15:30,557 --> 00:15:33,425
Light is on the left.
367
00:15:37,664 --> 00:15:40,999
[brooding music]
368
00:15:41,001 --> 00:15:44,094
♪ ♪
369
00:15:48,141 --> 00:15:49,974
All right, fresh eyes.
370
00:15:49,976 --> 00:15:52,610
Everything you need is right here.
371
00:15:52,612 --> 00:15:55,782
So have a party, make some confetti.
372
00:15:56,850 --> 00:15:59,050
Tear the place down.
373
00:16:01,755 --> 00:16:04,689
[dramatic music]
374
00:16:04,691 --> 00:16:10,295
♪ ♪
375
00:16:11,544 --> 00:16:13,427
- Julie?
- [door shuts]
376
00:16:13,661 --> 00:16:15,481
Jules?
377
00:16:16,263 --> 00:16:17,926
Hey.
378
00:16:19,223 --> 00:16:20,656
What's up?
379
00:16:20,658 --> 00:16:22,703
You gonna talk to me?
380
00:16:23,750 --> 00:16:25,627
What's up? Where... where's Raimy?
381
00:16:25,629 --> 00:16:28,330
Raimy's at Gordo's.
382
00:16:28,332 --> 00:16:29,998
Why?
383
00:16:30,023 --> 00:16:32,046
I wore my ring...
384
00:16:32,937 --> 00:16:34,970
while you were gone.
385
00:16:38,209 --> 00:16:40,542
The whole time.
386
00:16:40,544 --> 00:16:43,879
You didn't know that, did you?
387
00:16:43,881 --> 00:16:46,114
I'm a fool.
388
00:16:46,116 --> 00:16:48,083
That's what's wrong.
389
00:16:48,085 --> 00:16:51,186
Can you tell me what
you... you're talking about?
390
00:16:51,188 --> 00:16:54,189
I asked you not to bring the job home.
391
00:16:54,191 --> 00:16:55,324
I didn't.
392
00:16:55,326 --> 00:16:56,358
Really?
393
00:16:56,360 --> 00:16:57,860
'Cause she showed up today
394
00:16:57,862 --> 00:17:00,262
on my back porch, bleeding.
395
00:17:04,768 --> 00:17:06,201
Who?
396
00:17:08,939 --> 00:17:12,307
[ambient music]
397
00:17:12,309 --> 00:17:14,576
Miracella?
398
00:17:14,578 --> 00:17:17,779
♪ ♪
399
00:17:17,781 --> 00:17:19,915
What happened?
400
00:17:19,917 --> 00:17:21,250
I patched her up
401
00:17:21,252 --> 00:17:25,142
and I took her to your place.
402
00:17:25,389 --> 00:17:27,789
- She needs you.
- Okay, okay, okay.
403
00:17:27,791 --> 00:17:29,157
Jules...
404
00:17:29,159 --> 00:17:31,026
You told me you went undercover for us.
405
00:17:31,028 --> 00:17:32,060
It was for us. It was for...
406
00:17:32,062 --> 00:17:33,639
Losing you to the job?
407
00:17:33,664 --> 00:17:35,163
That I could deal with.
I wouldn't be the first.
408
00:17:35,165 --> 00:17:36,798
- But this...
- This was the job.
409
00:17:36,800 --> 00:17:39,568
Jules, it was, okay, and I...
and I know how that sounds.
410
00:17:39,570 --> 00:17:41,236
You got to understand
that being undercover,
411
00:17:41,238 --> 00:17:43,071
it... it's just not something you do.
412
00:17:43,073 --> 00:17:44,540
You know, this is... this is a war...
413
00:17:44,542 --> 00:17:46,174
And it was your choice to go.
414
00:17:46,176 --> 00:17:47,843
Your choice to stay.
415
00:17:47,845 --> 00:17:51,747
Each step of the way,
you made choices, Frank.
416
00:17:51,749 --> 00:17:53,746
I'm sorry.
417
00:17:54,285 --> 00:17:57,286
I'm sorry, I... I should... I
should have said something to you.
418
00:17:57,288 --> 00:17:58,787
When?
419
00:17:58,789 --> 00:18:00,689
Before you slept with her?
420
00:18:00,691 --> 00:18:02,658
During? After?
421
00:18:02,660 --> 00:18:04,660
Come on, like you
didn't make choices too?
422
00:18:04,662 --> 00:18:06,328
Huh? Remember your options?
423
00:18:06,330 --> 00:18:08,630
You called me when I
was still undercover
424
00:18:08,632 --> 00:18:09,798
and told me not to come home.
425
00:18:09,800 --> 00:18:11,500
You were never here.
426
00:18:11,502 --> 00:18:13,635
Yeah, and it didn't take you
long to get over me, did it?
427
00:18:13,637 --> 00:18:14,937
Huh? Yeah, you moved on
428
00:18:14,939 --> 00:18:16,505
real quick, ring or no ring.
429
00:18:16,507 --> 00:18:18,106
I don't know. What
are you talking about?
430
00:18:18,108 --> 00:18:20,686
- Oh, come on, Jules.
- Ted?
431
00:18:20,733 --> 00:18:22,010
[dramatic music]
432
00:18:22,012 --> 00:18:24,203
Raimy's coach?
433
00:18:24,228 --> 00:18:25,280
Yeah.
434
00:18:25,282 --> 00:18:27,992
Yeah, okay.
435
00:18:28,586 --> 00:18:31,186
Ted's been here for me.
436
00:18:31,188 --> 00:18:34,923
He's encouraged me. Ted listens to me.
437
00:18:34,925 --> 00:18:38,193
You chose the job.
438
00:18:38,195 --> 00:18:40,771
And I chose to move on.
439
00:18:43,334 --> 00:18:45,601
You know, we keep score,
440
00:18:45,603 --> 00:18:47,765
and we both lose.
441
00:18:52,576 --> 00:18:54,176
[pen scratching]
442
00:18:55,946 --> 00:18:58,013
[door opens]
443
00:19:01,919 --> 00:19:04,119
You changed your pants.
444
00:19:04,121 --> 00:19:06,388
That's one small step for justice.
445
00:19:06,390 --> 00:19:08,624
I see your car was out there.
446
00:19:08,626 --> 00:19:11,893
Guess you've been dealing
with this stuff all night, huh?
447
00:19:11,895 --> 00:19:14,496
Larissa Abbott. You remember that one?
448
00:19:14,498 --> 00:19:16,798
Cold case file, 2001.
449
00:19:16,800 --> 00:19:18,700
Partial remains found in the Catskills.
450
00:19:18,702 --> 00:19:22,437
She came in after 9/11, huh? Why?
451
00:19:22,439 --> 00:19:24,973
Her brother reported
her missing in 1994.
452
00:19:24,975 --> 00:19:27,242
Seven years later on September 17th,
453
00:19:27,244 --> 00:19:29,177
a homeowner was expanding his property,
454
00:19:29,179 --> 00:19:30,345
dug up the remains.
455
00:19:30,347 --> 00:19:31,747
When the task force followed up,
456
00:19:31,749 --> 00:19:33,348
DNA confirmed her identity.
457
00:19:33,350 --> 00:19:36,184
Right, right, but she wasn't a nurse.
458
00:19:36,186 --> 00:19:38,887
No rosary beads. Not a Nightingale.
459
00:19:38,889 --> 00:19:40,889
They found the lower arm bones.
460
00:19:40,891 --> 00:19:42,691
What happened to the rest of her?
461
00:19:42,693 --> 00:19:45,060
Most of the bones were
scattered, dragged away.
462
00:19:45,062 --> 00:19:47,496
But still, the forearms
were found together.
463
00:19:47,498 --> 00:19:49,197
So you're thinking that maybe...
464
00:19:49,199 --> 00:19:50,565
Maybe they were found together
465
00:19:50,567 --> 00:19:52,845
because at one point
they were bound together.
466
00:19:52,870 --> 00:19:55,070
[ominous music]
467
00:19:55,072 --> 00:19:56,371
Her brother lives in the city.
468
00:19:56,373 --> 00:19:57,706
I asked him to come in.
469
00:19:57,708 --> 00:19:59,402
You coming?
470
00:19:59,427 --> 00:20:01,747
♪ ♪
471
00:20:10,287 --> 00:20:13,455
[children yelling distantly]
472
00:20:15,259 --> 00:20:17,459
[car horn honks]
473
00:20:18,829 --> 00:20:20,729
- Listen, Satch...
- Hey.
474
00:20:20,731 --> 00:20:22,030
I don't want to know.
475
00:20:22,032 --> 00:20:24,299
Just take care of it.
476
00:20:24,301 --> 00:20:25,701
I will.
477
00:20:25,703 --> 00:20:28,303
The hell is the matter
with you, Frank, huh?
478
00:20:28,305 --> 00:20:30,839
Having her here could
put my family at risk,
479
00:20:30,841 --> 00:20:32,908
jeopardize my promotion to sergeant,
480
00:20:32,910 --> 00:20:34,943
not to mention your own career.
481
00:20:34,945 --> 00:20:37,045
And what about Julie?
482
00:20:37,047 --> 00:20:39,214
I thought I told you
once to put it right, man.
483
00:20:39,216 --> 00:20:42,617
Put this behind you
before it's too late.
484
00:20:43,020 --> 00:20:44,386
I'll handle it.
485
00:20:44,388 --> 00:20:45,821
[scoffs]
486
00:20:47,825 --> 00:20:49,091
[door creaks open]
487
00:20:54,131 --> 00:20:55,997
Did you go to my house?
488
00:20:58,635 --> 00:20:59,835
Did you talk to my wife?
489
00:20:59,837 --> 00:21:01,937
All the lies.
490
00:21:01,939 --> 00:21:03,138
For two years.
491
00:21:03,140 --> 00:21:04,586
I tipped you off about this thing.
492
00:21:04,611 --> 00:21:05,594
I saved your life.
493
00:21:05,619 --> 00:21:07,753
Are you for real right now?
494
00:21:07,778 --> 00:21:09,311
You told me about the bust,
495
00:21:09,313 --> 00:21:11,781
you didn't bother
telling me you were a cop.
496
00:21:12,316 --> 00:21:13,969
You're right.
497
00:21:16,186 --> 00:21:17,707
What happened?
498
00:21:17,732 --> 00:21:19,121
[ambient music]
499
00:21:19,123 --> 00:21:20,222
Why?
500
00:21:20,247 --> 00:21:22,128
[scoffs] You don't care.
501
00:21:23,327 --> 00:21:26,528
Come on, you know that's not true.
502
00:21:26,530 --> 00:21:30,165
I don't know anything anymore.
503
00:21:30,167 --> 00:21:31,800
Talk to me.
504
00:21:31,802 --> 00:21:33,602
What did you think was gonna happen?
505
00:21:33,604 --> 00:21:36,271
After your big departure?
506
00:21:36,273 --> 00:21:38,607
I had to survive. I needed money.
507
00:21:38,609 --> 00:21:41,176
And I knew where Ricky kept his stash.
508
00:21:41,178 --> 00:21:44,279
This guy, Ricky's buddy,
offered to buy me out.
509
00:21:44,281 --> 00:21:46,982
I have enough to get out of New York,
510
00:21:46,984 --> 00:21:48,717
start a new life.
511
00:21:48,719 --> 00:21:51,052
Like you told me to.
512
00:21:51,054 --> 00:21:53,455
These other guys showed up.
513
00:21:53,457 --> 00:21:54,990
And I ran.
514
00:21:54,992 --> 00:21:57,926
Ricky's buddy dead in an alley.
515
00:21:57,928 --> 00:21:59,995
Who were these guys that came after you?
516
00:21:59,997 --> 00:22:01,296
I'm not saying anything.
517
00:22:01,298 --> 00:22:03,131
- Was it Stan's guys, huh?
- No.
518
00:22:03,133 --> 00:22:04,366
- Do you think I'm crazy?
- I'm trying to help you here!
519
00:22:04,368 --> 00:22:06,001
Do you think I'm crazy?
520
00:22:06,003 --> 00:22:07,369
You think I don't have ears?
521
00:22:07,371 --> 00:22:09,838
I heard what happened to you.
522
00:22:09,840 --> 00:22:11,706
How Stan set you up,
523
00:22:11,708 --> 00:22:13,708
killed Ricky,
524
00:22:13,710 --> 00:22:14,976
little Jay,
525
00:22:14,978 --> 00:22:16,711
even though he worked with both of them.
526
00:22:16,713 --> 00:22:18,680
He's killing anyone
who knows he's dirty,
527
00:22:18,682 --> 00:22:21,082
so I'm not saying anything.
528
00:22:21,084 --> 00:22:25,620
All I want from you is a way out.
529
00:22:25,622 --> 00:22:28,990
Hey, we'll... we'll figure it out, okay?
530
00:22:28,992 --> 00:22:32,694
Things were supposed
to go down differently.
531
00:22:32,696 --> 00:22:34,996
You were my ticket out, Frank.
532
00:22:34,998 --> 00:22:37,332
First of all, I never
promised you anything.
533
00:22:37,357 --> 00:22:38,787
[scoffs]
534
00:22:38,812 --> 00:22:40,646
But didn't you?
535
00:22:40,671 --> 00:22:45,407
Blew in from a different world
and made me believe you cared.
536
00:22:45,409 --> 00:22:48,076
That was promise enough.
537
00:22:48,078 --> 00:22:50,278
And don't tell me what
you were feeling was an act
538
00:22:50,280 --> 00:22:51,746
when we were together.
539
00:22:51,748 --> 00:22:57,285
Because that... maybe
only that... wasn't a lie.
540
00:22:57,287 --> 00:23:00,856
I...
541
00:23:00,858 --> 00:23:03,725
I would never disrespect what we had,
542
00:23:03,727 --> 00:23:05,794
but I told you months
ago we did what we did
543
00:23:05,796 --> 00:23:08,096
and it's over now.
544
00:23:08,098 --> 00:23:09,996
Except I'm still there...
545
00:23:10,767 --> 00:23:13,711
Wondering what was real and what wasn't.
546
00:23:17,574 --> 00:23:19,634
Listen to me.
547
00:23:20,677 --> 00:23:22,423
No.
548
00:23:23,080 --> 00:23:25,165
I'm gonna help you.
549
00:23:25,849 --> 00:23:27,582
But I can't be with you.
550
00:23:27,584 --> 00:23:29,255
I'm sorry.
551
00:23:33,056 --> 00:23:34,823
You can stay here.
552
00:23:34,825 --> 00:23:37,259
You can get some sleep.
553
00:23:41,983 --> 00:23:43,583
I'm gonna figure this out.
554
00:23:49,706 --> 00:23:51,806
Larissa and I were close as kids,
555
00:23:51,808 --> 00:23:53,608
but she was older than me.
556
00:23:53,610 --> 00:23:56,745
And when she started working,
we kind of drifted apart.
557
00:23:56,747 --> 00:23:59,781
What do you recall about that
period before she disappeared?
558
00:23:59,783 --> 00:24:01,850
She was dating this guy.
559
00:24:01,852 --> 00:24:02,951
Mateo Rivera.
560
00:24:02,953 --> 00:24:04,286
Whole town thought he did it
561
00:24:04,288 --> 00:24:06,955
when she disappeared, but I never did.
562
00:24:06,957 --> 00:24:08,623
Why not?
563
00:24:08,625 --> 00:24:11,793
I kind of looked up to him, I guess.
564
00:24:11,795 --> 00:24:14,629
First guy that could handle Larissa.
565
00:24:14,631 --> 00:24:16,665
My sister was complicated.
566
00:24:16,667 --> 00:24:18,733
How so?
567
00:24:18,735 --> 00:24:20,402
I think she just...
568
00:24:20,404 --> 00:24:22,904
needed to feel needed or wanted.
569
00:24:22,906 --> 00:24:26,975
Always felt like she had
some demons, you know?
570
00:24:26,977 --> 00:24:30,245
She'd get depressed sometimes.
571
00:24:30,247 --> 00:24:31,579
Can you think of why?
572
00:24:31,581 --> 00:24:33,982
She and Mateo seemed kind of serious.
573
00:24:33,984 --> 00:24:37,452
As serious as Larissa got.
574
00:24:37,454 --> 00:24:41,156
Summer of '90, they planned
this cross-country road trip.
575
00:24:41,158 --> 00:24:44,192
I was so jealous.
576
00:24:44,194 --> 00:24:46,528
But then, Larissa got a second job
577
00:24:46,530 --> 00:24:49,531
and things between them
started to go south.
578
00:24:50,734 --> 00:24:52,300
She seemed preoccupied.
579
00:24:52,302 --> 00:24:54,502
I got sick of always
being the one calling.
580
00:24:54,504 --> 00:24:56,271
Wait a minute.
581
00:24:56,273 --> 00:24:59,674
When was this? This second job?
582
00:24:59,676 --> 00:25:01,142
She started in '90
583
00:25:01,144 --> 00:25:03,411
and worked for a
couple summers, I think.
584
00:25:03,413 --> 00:25:04,479
Where?
585
00:25:04,481 --> 00:25:07,349
Youth camp in the Catskills.
586
00:25:07,351 --> 00:25:09,517
What was the name of this camp?
587
00:25:09,519 --> 00:25:11,519
Hideaway, maybe.
588
00:25:11,521 --> 00:25:13,188
I'm not sure.
589
00:25:13,190 --> 00:25:14,789
Yeah, but she was a teacher, right?
590
00:25:14,791 --> 00:25:17,258
What was it? Art.
591
00:25:17,260 --> 00:25:20,563
She also moonlighted as the camp nurse.
592
00:25:20,588 --> 00:25:23,064
[suspenseful music]
593
00:25:23,066 --> 00:25:25,855
♪ ♪
594
00:25:27,827 --> 00:25:28,865
Here.
595
00:25:29,647 --> 00:25:30,996
Okay. You first.
596
00:25:30,998 --> 00:25:32,627
Well, we got the Hideaway Mountain Camp.
597
00:25:32,652 --> 00:25:34,499
It was a Christian youth
camp. The owners are deceased.
598
00:25:34,501 --> 00:25:35,967
They opened it in 1959.
599
00:25:35,969 --> 00:25:37,502
They filed for bankruptcy in '92.
600
00:25:37,504 --> 00:25:39,804
That was the last summer
Larissa worked there.
601
00:25:39,806 --> 00:25:42,207
The local sheriffs recall they
just locked up and walked away.
602
00:25:42,209 --> 00:25:43,541
Now how in the hell
603
00:25:43,543 --> 00:25:44,943
did we not know she was a nurse?
604
00:25:44,945 --> 00:25:46,211
Employment records show that
605
00:25:46,213 --> 00:25:48,213
she was only first
aid and CPR certified.
606
00:25:48,215 --> 00:25:49,514
So what, they just needed somebody
607
00:25:49,516 --> 00:25:50,949
to slap Band-Aids on knees?
608
00:25:50,951 --> 00:25:53,852
And Larissa was only
a nurse at that camp.
609
00:25:53,854 --> 00:25:55,820
Okay. So if she was a Nightingale,
610
00:25:55,822 --> 00:25:57,055
then they only way they could have met
611
00:25:57,057 --> 00:25:58,690
was up there, right?
612
00:25:58,692 --> 00:26:00,926
Which means the Nightingale
passed through that camp.
613
00:26:00,928 --> 00:26:02,627
Well, it looks like we're
going on a road trip.
614
00:26:02,629 --> 00:26:03,895
[knocking]
615
00:26:05,165 --> 00:26:06,731
- Hey.
- Hi.
616
00:26:06,733 --> 00:26:08,767
[The Wallflowers' "One
Headlight" playing]
617
00:26:08,769 --> 00:26:10,535
Don't judge. I haven't
had time to clean yet.
618
00:26:10,537 --> 00:26:11,937
Oh. [scoffs]
619
00:26:11,939 --> 00:26:13,638
I don't care.
620
00:26:13,640 --> 00:26:15,073
And with advanced warning,
621
00:26:15,075 --> 00:26:17,342
I make lunch, but for now, just snacks.
622
00:26:17,344 --> 00:26:19,511
- Loads.
- Great.
623
00:26:19,513 --> 00:26:22,403
A requirement for
emergency study sessions.
624
00:26:25,118 --> 00:26:28,486
So decision time.
625
00:26:28,488 --> 00:26:30,956
Would you like chamomile or Earl Grey...
626
00:26:30,958 --> 00:26:33,124
♪ Come on, try a little ♪
627
00:26:33,126 --> 00:26:35,827
- ♪ Nothing is forever ♪
- Mm.
628
00:26:38,598 --> 00:26:41,299
An hour north.
629
00:26:41,301 --> 00:26:44,135
It's a different world.
630
00:26:44,137 --> 00:26:45,437
I'm glad you came.
631
00:26:45,439 --> 00:26:47,339
- Yeah.
- It's good.
632
00:26:49,676 --> 00:26:54,079
You know my folks immigrated
here from Cuba in '74?
633
00:26:54,081 --> 00:26:56,014
I was eight years old.
634
00:26:56,016 --> 00:26:59,985
And it was post-Civil Rights,
but still, people were like,
635
00:26:59,987 --> 00:27:02,354
"You make sure, you tell
people that you're Cuban,
636
00:27:02,356 --> 00:27:04,723
"not African American.
637
00:27:04,725 --> 00:27:07,192
"Carve out your own place.
638
00:27:07,217 --> 00:27:08,953
"Find your tribe"
639
00:27:09,234 --> 00:27:11,229
[ambient music]
640
00:27:11,231 --> 00:27:12,998
Trying to figure out where you fit in
641
00:27:13,000 --> 00:27:14,532
became a full-time job,
642
00:27:14,534 --> 00:27:19,304
so I became a citizen,
dropped the accent.
643
00:27:19,306 --> 00:27:21,673
Joined the force.
644
00:27:21,675 --> 00:27:25,110
And that became my family, my tribe,
645
00:27:25,112 --> 00:27:27,712
my country.
646
00:27:27,714 --> 00:27:29,114
You found home.
647
00:27:29,116 --> 00:27:30,648
No, see,
648
00:27:30,650 --> 00:27:34,052
Leah was home.
649
00:27:34,054 --> 00:27:38,256
And somewhere along
the way I forgot that.
650
00:27:38,258 --> 00:27:41,926
And I left them all
behind, or they moved on.
651
00:27:41,928 --> 00:27:45,109
Still trying to figure out which.
652
00:27:45,699 --> 00:27:49,734
And was all of this even worth it?
653
00:27:49,736 --> 00:27:52,037
What you do is important.
654
00:27:52,039 --> 00:27:53,505
It's valuable.
655
00:27:53,507 --> 00:27:55,240
Now, that's just
something we tell ourselves
656
00:27:55,242 --> 00:27:57,810
to make the sacrifices mean something.
657
00:27:59,413 --> 00:28:01,546
I stopped taking any promotional exams
658
00:28:01,548 --> 00:28:03,448
'cause I didn't want to
be sitting behind a desk,
659
00:28:03,450 --> 00:28:06,084
pushing papers; I needed to be out there
660
00:28:06,086 --> 00:28:10,021
on the street, chasing this killer.
661
00:28:10,023 --> 00:28:13,291
So Leah left.
662
00:28:13,293 --> 00:28:15,360
And we lose Julie.
663
00:28:15,362 --> 00:28:19,297
My best friend, Frank, he
dies before we catch him.
664
00:28:19,299 --> 00:28:22,200
We save Amanda
665
00:28:22,202 --> 00:28:24,372
only to lose her.
666
00:28:27,040 --> 00:28:29,468
And you say I'm giving up.
667
00:28:32,679 --> 00:28:35,547
Hey, we get the Nightingale?
668
00:28:35,549 --> 00:28:37,682
Everything's different.
669
00:28:37,684 --> 00:28:39,417
[tense music]
670
00:28:39,419 --> 00:28:42,620
Not for me.
671
00:28:42,622 --> 00:28:45,223
You know, when you first start this job,
672
00:28:45,225 --> 00:28:47,759
it's what you do.
673
00:28:47,761 --> 00:28:50,195
But then somewhere along the way,
674
00:28:50,197 --> 00:28:52,664
if you're not careful,
675
00:28:52,666 --> 00:28:54,999
it becomes who you are.
676
00:29:00,073 --> 00:29:01,573
It's been six months, Frank.
677
00:29:01,575 --> 00:29:02,974
You said two.
678
00:29:02,976 --> 00:29:05,443
Listen, I'm close on this,
all right? This is important.
679
00:29:05,445 --> 00:29:08,079
How close? A month? A year?
680
00:29:08,081 --> 00:29:10,248
Jules, I can't just walk
away from this, all right?
681
00:29:10,250 --> 00:29:11,616
Not... not right now, okay?
682
00:29:11,618 --> 00:29:13,384
You're walking away from me.
683
00:29:13,386 --> 00:29:14,586
From Raimy.
684
00:29:14,588 --> 00:29:15,620
That's not fair.
685
00:29:15,622 --> 00:29:16,921
You just...
686
00:29:16,923 --> 00:29:18,590
you can't keep coming and going.
687
00:29:18,592 --> 00:29:19,991
It's too hard.
688
00:29:19,993 --> 00:29:21,392
Jules, I have to see this thing through.
689
00:29:21,394 --> 00:29:23,027
All right, we're close on this.
690
00:29:23,029 --> 00:29:25,029
I promise you, it's gonna be over soon.
691
00:29:25,031 --> 00:29:26,898
All right? And we can survive this.
692
00:29:26,900 --> 00:29:28,700
Hey, babe, you're not
listening to me, okay?
693
00:29:28,702 --> 00:29:30,235
No, you're not listening to me.
694
00:29:30,237 --> 00:29:32,270
I love you, and I know
you better than anyone,
695
00:29:32,272 --> 00:29:33,671
but this... I... this...
696
00:29:33,673 --> 00:29:35,740
- I don't recognize this.
- Jules, come on.
697
00:29:35,742 --> 00:29:37,909
Jules.
698
00:29:37,911 --> 00:29:38,910
Oh, sweetheart.
699
00:29:38,912 --> 00:29:39,944
[dramatic whoosh]
700
00:29:39,946 --> 00:29:43,114
[ambient music]
701
00:29:47,354 --> 00:29:49,954
Can't say I never thought about this.
702
00:29:49,956 --> 00:29:52,963
Never thought it would actually happen.
703
00:29:53,293 --> 00:29:56,111
And it was incredible.
704
00:29:56,361 --> 00:29:58,630
[somber music]
705
00:29:58,632 --> 00:30:01,799
You got a lot going on, but
706
00:30:01,801 --> 00:30:04,836
this was good.
707
00:30:04,838 --> 00:30:06,886
We're good together.
708
00:30:11,578 --> 00:30:14,512
[soft brooding music]
709
00:30:14,514 --> 00:30:16,945
♪ ♪
710
00:30:33,533 --> 00:30:35,433
Stop.
711
00:30:40,106 --> 00:30:43,041
[eerie music]
712
00:30:43,043 --> 00:30:45,728
♪ ♪
713
00:30:56,386 --> 00:30:59,320
[tense music]
714
00:30:59,322 --> 00:31:01,522
♪ ♪
715
00:31:01,524 --> 00:31:03,891
Let's you and me get a
couple of things straight.
716
00:31:03,893 --> 00:31:05,293
Number one,
717
00:31:05,295 --> 00:31:07,862
you ever go near my wife
again, I will kill you.
718
00:31:07,864 --> 00:31:09,730
Wife, mistress,
719
00:31:09,732 --> 00:31:11,899
the Boy Scout Sullivan,
how do you do it?
720
00:31:11,901 --> 00:31:13,935
Number two, Miracella
won't be a problem anymore,
721
00:31:13,937 --> 00:31:16,437
so call off your dogs.
722
00:31:16,439 --> 00:31:17,805
It's taken care of.
723
00:31:17,807 --> 00:31:20,241
Like you're taking care of Julie?
724
00:31:20,243 --> 00:31:22,009
[scoffs] Look at you, man.
725
00:31:22,011 --> 00:31:24,278
You're defending some
drug-dealing piece of tail
726
00:31:24,280 --> 00:31:25,313
better than your own wife.
727
00:31:25,315 --> 00:31:26,447
[groans]
728
00:31:26,449 --> 00:31:28,516
♪ ♪
729
00:31:28,518 --> 00:31:30,451
I know what you are.
730
00:31:30,453 --> 00:31:32,286
[elevator groans]
731
00:31:32,288 --> 00:31:34,989
And I know you set me up.
732
00:31:34,991 --> 00:31:37,858
It's your word against mine.
733
00:31:37,860 --> 00:31:39,226
And you're a lone wolf, man.
734
00:31:39,228 --> 00:31:41,562
Weight of the world on your shoulders.
735
00:31:41,564 --> 00:31:43,064
Word to the wise:
736
00:31:43,066 --> 00:31:44,966
outliers make people nervous.
737
00:31:44,968 --> 00:31:47,444
Thought you were
smarter than that, Frank.
738
00:31:52,575 --> 00:31:53,708
[elevator groans]
739
00:31:53,710 --> 00:31:55,578
♪ ♪
740
00:31:57,113 --> 00:31:59,113
No,
741
00:31:59,115 --> 00:32:02,200
I'm just your average
knuckle-dragger, Stan.
742
00:32:06,471 --> 00:32:08,553
Nothing for you to sweat, right?
743
00:32:10,627 --> 00:32:11,759
[elevator dings]
744
00:32:12,996 --> 00:32:15,963
[crickets chirping]
745
00:32:15,965 --> 00:32:18,899
[suspenseful music]
746
00:32:18,901 --> 00:32:21,736
♪ ♪
747
00:32:55,805 --> 00:32:58,039
[glass cracks]
748
00:32:58,041 --> 00:33:00,806
♪ ♪
749
00:33:02,645 --> 00:33:05,146
Fun camp.
750
00:33:05,148 --> 00:33:07,577
♪ ♪
751
00:33:27,970 --> 00:33:30,905
[eerie music]
752
00:33:30,907 --> 00:33:33,898
♪ ♪
753
00:34:33,069 --> 00:34:36,029
♪ ♪
754
00:34:44,747 --> 00:34:45,980
[gasps]
755
00:34:45,982 --> 00:34:47,770
Mother of...
756
00:34:49,986 --> 00:34:51,411
What you got?
757
00:34:51,614 --> 00:34:53,747
[suspenseful music builds]
758
00:34:53,772 --> 00:34:57,044
♪ ♪
759
00:35:01,831 --> 00:35:03,466
Everything.
760
00:35:05,426 --> 00:35:08,760
[indistinct radio chatter]
761
00:35:09,857 --> 00:35:11,157
Let's go, let's go.
762
00:35:11,159 --> 00:35:14,093
We got 34 years of
files to comb through.
763
00:35:14,095 --> 00:35:16,629
I want to do pre-1989 in first,
764
00:35:16,631 --> 00:35:19,098
1990 to '93 last.
765
00:35:19,100 --> 00:35:21,400
- Keep it organized, people.
- You got it, Lieutenant.
766
00:35:21,402 --> 00:35:22,730
Good job.
767
00:35:22,784 --> 00:35:25,538
[suspenseful music]
768
00:35:25,540 --> 00:35:28,708
♪ ♪
769
00:35:28,710 --> 00:35:30,876
We got plenty of DNA from that room.
770
00:35:30,878 --> 00:35:33,045
And if it turns out to be Larissa Abbot,
771
00:35:33,047 --> 00:35:35,581
we might be looking at the
Nightingale's very first victim.
772
00:35:35,583 --> 00:35:37,683
Larissa worked here in 1990
773
00:35:37,685 --> 00:35:39,218
until it went bankrupt two years later.
774
00:35:39,220 --> 00:35:41,687
And two years after that, in '94,
775
00:35:41,689 --> 00:35:43,489
is when she was reported missing.
776
00:35:43,491 --> 00:35:44,690
So the Nightingale met her here,
777
00:35:44,692 --> 00:35:46,525
and then later held her here?
778
00:35:46,527 --> 00:35:49,261
Well, he is familiar with the
place; he knows it's shut down.
779
00:35:49,263 --> 00:35:52,031
Look at this.
780
00:35:52,033 --> 00:35:53,633
Ars Moriendi?
781
00:35:53,635 --> 00:35:55,635
"The Art of Dying"
782
00:35:55,637 --> 00:35:57,303
Medieval Christian text.
783
00:35:57,305 --> 00:35:59,238
I scanned one of the
drawings from that room,
784
00:35:59,240 --> 00:36:00,873
been looking up what it means.
785
00:36:00,875 --> 00:36:04,777
"Prayers and rituals for a good death"?
786
00:36:04,779 --> 00:36:06,946
Here.
787
00:36:06,948 --> 00:36:09,048
Zip ties.
788
00:36:09,050 --> 00:36:10,383
Food wrappers.
789
00:36:10,385 --> 00:36:12,351
Someone was held in that room.
790
00:36:12,353 --> 00:36:14,253
All these religious artifacts.
791
00:36:14,255 --> 00:36:17,289
And the tub?
792
00:36:17,291 --> 00:36:19,859
If it was used as a baptismal font.
793
00:36:19,861 --> 00:36:22,028
[laughs] You're gonna
have to come again.
794
00:36:22,030 --> 00:36:24,664
A sacrament to wash away sin.
795
00:36:24,666 --> 00:36:28,067
A person could be
completely immersed in it.
796
00:36:28,069 --> 00:36:29,435
Cleansed.
797
00:36:29,437 --> 00:36:32,571
He was preparing
someone for a good death.
798
00:36:32,573 --> 00:36:33,806
Salvation.
799
00:36:33,808 --> 00:36:36,075
So you're saying in his mind...
800
00:36:36,077 --> 00:36:39,612
The Nightingale thinks
he's saving these women.
801
00:36:39,614 --> 00:36:42,915
[Hozier's "Sedated" playing]
802
00:36:42,917 --> 00:36:44,850
So in conclusion, I want to reiterate
803
00:36:44,852 --> 00:36:47,253
that this is a significant breakthrough
804
00:36:47,255 --> 00:36:48,654
in our hunt for this killer.
805
00:36:48,656 --> 00:36:51,023
Now, we ask the public
to remain vigilant.
806
00:36:51,025 --> 00:36:53,993
♪ Just a little rush, babe ♪
807
00:36:53,995 --> 00:36:55,127
♪ To feel dizzy ♪
808
00:36:55,129 --> 00:36:56,228
Hello?
809
00:36:56,230 --> 00:36:58,631
♪ To derail the mind of me ♪
810
00:36:58,633 --> 00:37:01,467
So if anyone attended,
knows someone who attended,
811
00:37:01,469 --> 00:37:04,270
or worked at the Hideaway Mountain Camp,
812
00:37:04,272 --> 00:37:06,972
please do not hesitate to
contact us at the hotline.
813
00:37:06,974 --> 00:37:09,442
♪ But my heart's in atrophy ♪
814
00:37:09,467 --> 00:37:11,225
Miracella?
815
00:37:11,342 --> 00:37:13,446
♪ ♪
816
00:37:13,448 --> 00:37:17,650
♪ Any way to distract and sedate ♪
817
00:37:18,920 --> 00:37:23,723
The number is 212-851-3122.
818
00:37:23,725 --> 00:37:25,691
♪ Somewhere for this ♪
819
00:37:25,693 --> 00:37:26,992
♪ Death and guns ♪
820
00:37:26,994 --> 00:37:29,662
♪ We are deaf, we are numb ♪
821
00:37:29,664 --> 00:37:33,999
♪ Free and young and we
can feel none of it ♪
822
00:37:34,001 --> 00:37:35,993
♪ ♪
823
00:37:38,506 --> 00:37:40,063
[indistinct conversations]
824
00:37:40,088 --> 00:37:42,672
Okay, people, gather round.
825
00:37:42,790 --> 00:37:44,556
Everybody.
826
00:37:44,558 --> 00:37:46,859
Okay, listen up.
827
00:37:46,861 --> 00:37:49,528
So, yes, it is true.
828
00:37:49,530 --> 00:37:52,231
My man made the short list for sergeant.
829
00:37:52,233 --> 00:37:54,199
[cheers and applause]
830
00:37:54,201 --> 00:37:56,735
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's
all that and a bag of chips.
831
00:37:56,737 --> 00:37:58,303
But no matter what happens...
832
00:37:58,305 --> 00:37:59,605
He better get sergeant?
833
00:37:59,607 --> 00:38:01,306
[laughter]
834
00:38:01,308 --> 00:38:02,341
No, no, no.
835
00:38:02,343 --> 00:38:03,775
No matter what happens,
836
00:38:03,777 --> 00:38:05,844
we're celebrating right now.
837
00:38:05,846 --> 00:38:06,845
And right now,
838
00:38:06,847 --> 00:38:08,380
I am just so proud of you.
839
00:38:08,382 --> 00:38:09,948
- That's love right there!
- [chuckles]
840
00:38:09,950 --> 00:38:11,383
- And I love you, baby.
- Oh, that's special.
841
00:38:11,385 --> 00:38:13,318
- Uh-huh.
- [crowd whooping]
842
00:38:13,320 --> 00:38:14,820
All right, hold up, hold up.
843
00:38:14,822 --> 00:38:17,155
'Cause we know the
real truth, all right?
844
00:38:17,157 --> 00:38:18,924
The truth is I wouldn't
be standing here,
845
00:38:18,926 --> 00:38:20,592
none of us would be standing here
846
00:38:20,594 --> 00:38:22,661
if it wasn't for this
lovely lady to my right.
847
00:38:22,663 --> 00:38:24,663
She allowed me to close the door,
848
00:38:24,665 --> 00:38:26,365
study up for this thing.
849
00:38:26,367 --> 00:38:29,701
She took care of the kids,
took care of the household.
850
00:38:29,703 --> 00:38:31,169
You are my rock.
851
00:38:31,171 --> 00:38:32,971
And I love you, baby.
852
00:38:32,973 --> 00:38:34,673
[crowd whooping]
853
00:38:34,675 --> 00:38:36,975
[man speaking indistinctly]
854
00:38:36,977 --> 00:38:39,845
All right, all right.
[speaking indistinctly]
855
00:38:39,847 --> 00:38:41,713
Cheers, everybody. Thank you.
856
00:38:41,715 --> 00:38:43,472
- Smile.
- Thank you.
857
00:38:43,497 --> 00:38:45,984
[pensive string music]
858
00:38:45,986 --> 00:38:49,121
[radio static]
859
00:38:49,123 --> 00:38:52,090
I had these big ideas, you know,
860
00:38:52,092 --> 00:38:56,528
what I was gonna do
when I went undercover.
861
00:38:56,530 --> 00:38:58,130
Being in it, it just
862
00:38:58,132 --> 00:39:00,399
changed me.
863
00:39:00,401 --> 00:39:03,101
You remember much about that time?
864
00:39:03,103 --> 00:39:04,169
Some.
865
00:39:04,171 --> 00:39:05,203
I, uh,
866
00:39:05,205 --> 00:39:07,539
I met someone
867
00:39:07,541 --> 00:39:09,508
when I was in the life.
868
00:39:09,510 --> 00:39:11,777
Miracella.
869
00:39:11,779 --> 00:39:13,111
Okay.
870
00:39:13,113 --> 00:39:15,147
It's a game, Raim.
871
00:39:15,149 --> 00:39:16,381
You know, you...
872
00:39:16,383 --> 00:39:17,683
you get them to trust me
873
00:39:17,685 --> 00:39:20,319
and then become someone you're not.
874
00:39:20,321 --> 00:39:23,055
How far can you push it?
875
00:39:23,057 --> 00:39:26,992
Same with Miracella.
876
00:39:26,994 --> 00:39:29,795
At first, she was just
877
00:39:29,797 --> 00:39:32,030
part of the life, and then,
878
00:39:32,032 --> 00:39:34,499
pretty soon she was the life.
879
00:39:34,501 --> 00:39:36,468
What happened?
880
00:39:36,470 --> 00:39:39,504
I was so far gone.
881
00:39:39,506 --> 00:39:40,839
[soft orchestral music]
882
00:39:40,841 --> 00:39:43,041
It felt like she
really got me, you know,
883
00:39:43,043 --> 00:39:45,477
better than anyone else, and then...
884
00:39:45,479 --> 00:39:46,812
you and your mom, I mean,
885
00:39:46,814 --> 00:39:48,614
you... you were like a dream.
886
00:39:48,616 --> 00:39:51,249
Just a dream I couldn't
even get back to.
887
00:39:51,251 --> 00:39:52,951
Did you want to come back?
888
00:39:52,953 --> 00:39:54,920
Did I want... what? Yeah.
889
00:39:54,922 --> 00:39:58,457
Of course I wanted to
come back. I mean, I was...
890
00:39:58,459 --> 00:40:01,193
I was messed up, but
I did, I... I needed to.
891
00:40:01,195 --> 00:40:02,694
Hey, you got to hear me when I tell you
892
00:40:02,696 --> 00:40:04,696
that she was never the
reason that I stayed in.
893
00:40:04,698 --> 00:40:08,659
Okay, it... it was always
about the job, always.
894
00:40:09,937 --> 00:40:11,893
I believe you, Dad.
895
00:40:18,178 --> 00:40:20,746
But you have to convince Mom.
896
00:40:22,216 --> 00:40:24,915
Yeah, that's a whole other thing.
897
00:40:25,452 --> 00:40:27,686
You were my hero, but...
898
00:40:27,688 --> 00:40:29,755
you're also human.
899
00:40:29,757 --> 00:40:31,890
And so is she.
900
00:40:31,892 --> 00:40:34,443
Just try harder.
901
00:40:37,531 --> 00:40:39,898
You just... you start with
this full head of steam,
902
00:40:39,900 --> 00:40:42,234
you know, thinking you can just
903
00:40:42,236 --> 00:40:44,486
change the world.
904
00:40:47,207 --> 00:40:49,307
When you start the job,
905
00:40:49,309 --> 00:40:51,810
it's what you do.
906
00:40:51,812 --> 00:40:55,113
Somewhere along the way,
it becomes who you are.
907
00:40:57,084 --> 00:41:00,218
Yeah.
908
00:41:00,220 --> 00:41:03,522
But maybe it's not the
job that defines you.
909
00:41:03,524 --> 00:41:07,826
Maybe it's because of who
you are, you chose the job.
910
00:41:09,797 --> 00:41:11,296
What do you mean?
911
00:41:11,298 --> 00:41:13,832
You and me.
912
00:41:13,834 --> 00:41:17,013
We were made for this.
913
00:41:17,771 --> 00:41:20,857
Mom wanted me to be an astronaut.
914
00:41:21,141 --> 00:41:23,646
You gave me your knife.
915
00:41:24,778 --> 00:41:27,310
It's just how it is.
916
00:41:29,149 --> 00:41:33,175
What if who we are costs us
everything we cherish the most?
917
00:41:39,205 --> 00:41:43,307
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com