1
00:00:11,292 --> 00:00:13,492
Have... have you tried
talking to him yet?

2
00:00:13,494 --> 00:00:15,214
I did, but he played it off as nothing.

3
00:00:15,239 --> 00:00:16,830
Wait, so when you say his
hands were shaking, wh...

4
00:00:16,832 --> 00:00:17,870
Shh!

5
00:00:17,895 --> 00:00:19,362
I'm just trying to
understand what happened.

6
00:00:19,378 --> 00:00:22,033
I'm telling you, something
is wrong with Dr. Guthrie.

7
00:00:22,058 --> 00:00:25,162
His hands shake all the time.
His charts are illegible and...

8
00:00:25,187 --> 00:00:27,050
What's the deal, Breakfast Club?

9
00:00:27,075 --> 00:00:28,815
Have you guys seen the news yet?

10
00:00:28,831 --> 00:00:32,065
Once again, over 30
inmates injured in a riot

11
00:00:32,067 --> 00:00:34,712
here at California
State Prison at Arvin.

12
00:00:34,737 --> 00:00:37,704
Those prisoners are being taken to
hospitals all across the Southland.

13
00:00:37,706 --> 00:00:39,373
Let's go, people. We have incoming.

14
00:00:39,375 --> 00:00:40,641
Where's Willis?

15
00:00:40,643 --> 00:00:42,743
He called in sick today. Let's go.

16
00:00:47,950 --> 00:00:50,417
Nice to see you again,
Ethan. Thanks for coming.

17
00:00:50,419 --> 00:00:53,086
The two petty officers who woke
me didn't give me much choice.

18
00:00:53,088 --> 00:00:55,522
What's going on?

19
00:00:55,524 --> 00:00:57,251
At 0600 this morning,

20
00:00:57,276 --> 00:01:00,020
a B-586 Kronshtadt, the Varshavyanka,

21
00:01:00,045 --> 00:01:04,643
surfaced 80 miles off
the coast of Los Angeles.

22
00:01:04,675 --> 00:01:06,482
Engine room explosion.

23
00:01:06,484 --> 00:01:09,185
Did you say a Russian attack
sub surfaced in U.S. waters?

24
00:01:09,186 --> 00:01:11,619
Nearest Russian ship is three days away.

25
00:01:11,621 --> 00:01:13,154
They won't let us tow them in,

26
00:01:13,156 --> 00:01:15,090
and they won't let their
injured be airlifted.

27
00:01:15,092 --> 00:01:17,592
You're not about to
suggest I make a house call

28
00:01:17,594 --> 00:01:20,562
on a Russian sub illegally
patrolling U.S. waters?

29
00:01:20,564 --> 00:01:23,731
I got a better idea.
Why don't you blow it up?

30
00:01:23,733 --> 00:01:25,467
Someone made a trade,

31
00:01:25,469 --> 00:01:27,168
and whatever it is must be important

32
00:01:27,170 --> 00:01:29,237
or DOD wouldn't have agreed to do this.

33
00:01:29,239 --> 00:01:30,672
Why me?

34
00:01:30,674 --> 00:01:32,107
You were requested specifically.

35
00:01:32,109 --> 00:01:34,626
- By the Pentagon?
- By the Russians.

36
00:01:34,651 --> 00:01:39,080
The Chief Medical Officer on
board... Dr. Dmitri Volkov.

37
00:01:39,082 --> 00:01:40,748
Dmitri.

38
00:01:40,750 --> 00:01:43,336
We were in Afghanistan together.

39
00:01:48,992 --> 00:01:50,525
What's he doing here?

40
00:01:50,527 --> 00:01:53,795
The White House wants this to
look like a civilian mission.

41
00:01:53,797 --> 00:01:55,797
For that, we need an actual civilian.

42
00:01:55,799 --> 00:01:58,099
He's the wrong guy for this.

43
00:01:58,101 --> 00:01:59,367
Doesn't have the temperament for it.

44
00:01:59,369 --> 00:02:00,735
I'm not surprised you don't like him.

45
00:02:00,737 --> 00:02:02,749
I hear he's the boss.

46
00:02:03,306 --> 00:02:05,073
Ethan, listen to me.

47
00:02:05,075 --> 00:02:07,809
The importance of this
was stressed repeatedly.

48
00:02:07,811 --> 00:02:10,011
You have to keep Malinovsky alive,

49
00:02:10,013 --> 00:02:12,413
and you won't have any support from us.

50
00:02:12,415 --> 00:02:14,215
It's just you and your friend.

51
00:02:21,691 --> 00:02:24,092
These are violent offenders.
Keep your head about you.

52
00:02:24,094 --> 00:02:25,483
Great day for Campbell to be out.

53
00:02:25,508 --> 00:02:27,592
50-year-old male with
penetrating injuries

54
00:02:27,616 --> 00:02:30,283
to his flank and upper
back. Shank still in place.

55
00:02:30,285 --> 00:02:32,085
I got a V.I.P. for you here.

56
00:02:32,087 --> 00:02:33,553
Can you run down his
injuries for us, please?

57
00:02:33,555 --> 00:02:35,188
I don't know. Bunch of stab wounds

58
00:02:35,190 --> 00:02:36,490
and his hand is jacked.

59
00:02:36,515 --> 00:02:37,901
Gonna cut you up, Jackie.

60
00:02:37,926 --> 00:02:39,793
Third time this week
he's promised to do that.

61
00:02:39,795 --> 00:02:42,095
Charming. Let's get
him into Center Stage.

62
00:02:42,097 --> 00:02:43,930
Hey, watch it. Watch your back.

63
00:02:47,269 --> 00:02:49,436
Okay, this is through the fascia.

64
00:02:49,438 --> 00:02:51,171
Let's check a F.A.S.T. scan, please.

65
00:02:51,173 --> 00:02:52,969
Yes, Doctor.

66
00:02:53,126 --> 00:02:54,441
Aah! What the hell is that?

67
00:02:54,443 --> 00:02:56,296
Sir, I need you to stay still.

68
00:02:56,321 --> 00:02:59,646
"Sir"? This bitch a
lot nicer than you, Jacks!

69
00:02:59,648 --> 00:03:01,782
Don't count on it.

70
00:03:03,835 --> 00:03:05,935
Ah! There is a drawer full
of scalpels right there

71
00:03:05,937 --> 00:03:08,404
that'll take your arm, or
anything else, clean off.

72
00:03:08,407 --> 00:03:10,374
Let go. Let go!

73
00:03:10,376 --> 00:03:12,710
- Come on!
- Aah!

74
00:03:12,712 --> 00:03:15,880
- You want the Haldol?
- Yeah, definitely. And Benadryl.

75
00:03:15,882 --> 00:03:18,682
Okay, Jackie, let's handcuff both
wrists to this side of the bed.

76
00:03:18,684 --> 00:03:21,073
That way, he can't
thrash around as much.

77
00:03:21,254 --> 00:03:23,988
Get him over.

78
00:03:25,496 --> 00:03:28,526
I'm gonna finish what I started.
Black deaths matter, Sonny.

79
00:03:28,528 --> 00:03:30,026
I'm gonna tear you up.

80
00:03:30,028 --> 00:03:32,874
Oh, I'm shaking in my chains, Damien.

81
00:03:32,899 --> 00:03:35,833
Whoa, careful. Those could
be in an artery. Ultrasound.

82
00:03:35,835 --> 00:03:37,635
A toothbrush?

83
00:03:37,637 --> 00:03:39,969
Yeah, he got me with a spoon, too,

84
00:03:40,102 --> 00:03:42,873
he always gets a little
testy when I'm around.

85
00:03:42,898 --> 00:03:44,211
I can't imagine why.

86
00:03:44,213 --> 00:03:45,360
Hey, hey, hey!

87
00:03:45,385 --> 00:03:47,244
Let's restrain him now! Coming in.

88
00:03:49,382 --> 00:03:50,649
Hey, hey!

89
00:03:50,674 --> 00:03:52,071
We need leg restraints!

90
00:03:52,103 --> 00:03:54,462
Backing. Easy, easy, easy.

91
00:03:55,008 --> 00:03:56,030
Whoa.

92
00:03:56,055 --> 00:03:57,665
Pupils are 5 millimeters and sluggish.

93
00:03:57,720 --> 00:03:59,253
This one's first for C.T.

94
00:03:59,255 --> 00:04:01,063
Is that Hank?

95
00:04:01,088 --> 00:04:03,594
Oh, man. He okay?

96
00:04:03,619 --> 00:04:06,032
I tried to pull him out, but he fell.

97
00:04:06,056 --> 00:04:08,063
Everybody was all over him, Doc.

98
00:04:08,204 --> 00:04:10,325
He took a boot to the forehead. Aah!

99
00:04:10,327 --> 00:04:11,467
He's posturing.

100
00:04:11,492 --> 00:04:12,497
I'll grab the burr hole tray.

101
00:04:12,522 --> 00:04:13,835
No, no, no, it's an open fracture.

102
00:04:13,860 --> 00:04:15,506
We can pop out the bone
directly through the skin.

103
00:04:15,531 --> 00:04:17,092
It'll relieve the
pressure off his brain.

104
00:04:17,186 --> 00:04:18,710
Let me have a bone elevator, please.

105
00:04:18,735 --> 00:04:20,869
Ohh, yeah.

106
00:04:21,255 --> 00:04:23,122
This stuff's singin' my song.

107
00:04:23,147 --> 00:04:24,873
That should shut you
up for a while, buddy.

108
00:04:24,875 --> 00:04:29,061
Hold on. It looks like there's
something underneath the skin here.

109
00:04:30,288 --> 00:04:31,713
Is that...

110
00:04:31,715 --> 00:04:32,827
A tooth.

111
00:04:32,852 --> 00:04:35,183
Yeah, I'm pretty sure
that's... that's mine.

112
00:04:35,185 --> 00:04:36,418
Someone page dental.

113
00:04:45,362 --> 00:04:47,111
Is there a problem, Dr. Pineda?

114
00:04:47,136 --> 00:04:48,300
No.

115
00:04:48,325 --> 00:04:49,925
Good.

116
00:04:52,536 --> 00:04:54,603
Uh, vessels are still intact.

117
00:04:54,605 --> 00:04:56,371
Probably dropped a lung.
Set up for a chest tube.

118
00:04:56,373 --> 00:04:57,839
Uh, do we need another guard over here?

119
00:04:57,841 --> 00:04:58,878
This is gonna hurt.

120
00:04:58,903 --> 00:05:00,056
Don't worry about Sonny.

121
00:05:00,081 --> 00:05:02,611
Yeah, don't worry about Sonny.

122
00:05:07,401 --> 00:05:09,572
That didn't even penetrate the muscle.

123
00:05:09,597 --> 00:05:12,042
- Just some soft tissue damage.
- You're a lucky guy.

124
00:05:12,089 --> 00:05:14,456
Yeah, I guess being
fat finally pays off.

125
00:05:14,458 --> 00:05:16,625
See? He's a teddy bear.

126
00:05:19,897 --> 00:05:23,203
Jackie, is that your blood?

127
00:05:26,344 --> 00:05:30,961
Okay. Let's get him to
sides till an O.R. opens up.

128
00:05:36,013 --> 00:05:37,516
One minute from target.

129
00:05:37,541 --> 00:05:38,781
You're wondering how you got yourself

130
00:05:38,821 --> 00:05:41,850
in the middle of a high-stakes
international negotiation?

131
00:05:41,852 --> 00:05:43,930
No, I'm wondering how you did.

132
00:05:44,087 --> 00:05:45,954
Maybe it's because I'm the best.

133
00:05:45,956 --> 00:05:47,989
Ah.

134
00:05:47,991 --> 00:05:49,824
Who's this Dr. Volkov?

135
00:05:49,826 --> 00:05:53,589
Combat surgeon. Worked with
him in Afghanistan. Good doctor.

136
00:05:53,614 --> 00:05:55,297
Then what do they need us for?

137
00:05:55,299 --> 00:05:57,799
Been asking myself the same question.

138
00:05:57,801 --> 00:05:59,568
Look, don't mess with these people.

139
00:05:59,570 --> 00:06:01,036
Three years ago in the Bering straits,

140
00:06:01,038 --> 00:06:02,604
the Russians let a submarine sink

141
00:06:02,606 --> 00:06:05,740
rather than let an American
rescue ship get close.

142
00:06:05,742 --> 00:06:08,944
Anatoli Malinowski must
be very important to Putin.

143
00:06:08,946 --> 00:06:10,454
30 seconds to target.

144
00:06:13,483 --> 00:06:16,718
There she is, the Varshavyanka.

145
00:06:26,463 --> 00:06:28,674
Squeeze with your
right hand to slow down.

146
00:06:28,699 --> 00:06:30,375
Don't jump. Just lean back.

147
00:06:30,400 --> 00:06:31,833
What happens if I jump?

148
00:06:31,835 --> 00:06:33,134
You'll lose your head.

149
00:06:33,136 --> 00:06:34,536
What?

150
00:06:52,473 --> 00:06:54,122
Permission to come aboard, sir?

151
00:06:54,124 --> 00:06:56,057
I'm Captain Vasilievsky.

152
00:06:56,059 --> 00:06:58,493
Welcome to the Varshavyanka.

153
00:07:02,841 --> 00:07:06,809
<font color="#007700">Synced and corrected by Aaronnmb</font>
www.addic7ed.com

154
00:07:14,435 --> 00:07:15,601
Where's Volkov?

155
00:07:17,489 --> 00:07:20,379
You will focus only on
the agreed upon task.

156
00:07:20,404 --> 00:07:23,012
You will stay within
the designated area only.

157
00:07:23,029 --> 00:07:26,162
There are consequences
for failure to comply.

158
00:07:26,186 --> 00:07:29,166
There was explosion in
lower engine compartment.

159
00:07:29,168 --> 00:07:30,835
Not nuclear.

160
00:07:30,860 --> 00:07:33,081
Lieutenant Malinovsky was
working in the galley above

161
00:07:33,106 --> 00:07:34,759
and was injured.

162
00:07:39,512 --> 00:07:40,778
Here he is.

163
00:07:43,483 --> 00:07:45,282
Where is Dr. Volkov?

164
00:07:45,284 --> 00:07:47,800
Thanks for coming, Ethan.

165
00:07:48,128 --> 00:07:51,612
Dmitri. They didn't
tell me you were injured.

166
00:07:51,637 --> 00:07:53,230
Anything to get out of work.

167
00:07:53,255 --> 00:07:55,161
Lieutenant Malinovsky is the priority.

168
00:07:55,519 --> 00:07:59,196
I'm fine. Probably a Galeazzi
fracture or broken rib or two.

169
00:07:59,198 --> 00:08:01,398
Deal with him. We're in a hurry.

170
00:08:06,405 --> 00:08:09,240
Sternoclavicular dislocation.

171
00:08:09,242 --> 00:08:11,840
This guy's in bad shape.

172
00:08:18,351 --> 00:08:20,050
Can I roll up your sleeve, please?

173
00:08:20,075 --> 00:08:21,179
Yeah.

174
00:08:21,948 --> 00:08:23,944
Just texting my daughter Molly.

175
00:08:23,969 --> 00:08:26,546
She's watching the
news. She's freaking out.

176
00:08:26,571 --> 00:08:27,658
I can imagine.

177
00:08:27,660 --> 00:08:29,460
You don't scare too easily, do you?

178
00:08:29,462 --> 00:08:31,595
Well, I couldn't do the job if I did.

179
00:08:31,597 --> 00:08:33,664
Why didn't you let
us know you were hurt?

180
00:08:33,666 --> 00:08:36,020
Showing weakness to those guys?

181
00:08:36,045 --> 00:08:37,831
It's a death sentence.

182
00:08:37,856 --> 00:08:41,504
Well... you just
became my spirit animal.

183
00:08:41,774 --> 00:08:44,942
Can you give your spirit animal
a couple of stitches, please?

184
00:08:44,944 --> 00:08:46,529
On it.

185
00:08:49,549 --> 00:08:52,253
You gotta be tough
around here, too, huh?

186
00:08:52,278 --> 00:08:54,218
- Sometimes.
- Mm.

187
00:08:56,145 --> 00:09:00,168
Molly wants to make sure I'll
be at her play tomorrow night.

188
00:09:00,193 --> 00:09:02,693
She's playing Juliet
at her middle school.

189
00:09:02,695 --> 00:09:06,292
Aw. I was in a play
once when I was a kid.

190
00:09:06,317 --> 00:09:09,085
I was a tree. Didn't have any lines.

191
00:09:09,087 --> 00:09:11,187
But my mom sat through
every performance.

192
00:09:11,189 --> 00:09:14,724
Aw. That's the stuff that matters.

193
00:09:14,726 --> 00:09:16,092
Well, tell your daughter

194
00:09:16,094 --> 00:09:18,629
that we'll make sure to get you there.

195
00:09:24,168 --> 00:09:27,174
There's someone here named
Linda. She says she knows you.

196
00:09:31,621 --> 00:09:33,963
She's my dad's girlfriend.

197
00:09:34,646 --> 00:09:36,112
Thanks.

198
00:09:38,899 --> 00:09:40,979
- Mario...
- Here's the check.

199
00:09:42,194 --> 00:09:44,081
Thank you.

200
00:09:44,455 --> 00:09:46,255
I really think you should come.

201
00:09:46,280 --> 00:09:48,995
Look, you got what you
came for. Now I'm done.

202
00:09:51,001 --> 00:09:54,182
I'm gonna stay here
until it's time to go,

203
00:09:54,207 --> 00:09:55,765
in case you change your mind.

204
00:09:55,767 --> 00:09:58,401
I got patients. You should go.

205
00:10:01,309 --> 00:10:03,175
So why did he attack you?

206
00:10:03,200 --> 00:10:06,285
Damien's skinheads have had it
out for us since the beginning.

207
00:10:06,310 --> 00:10:07,777
You should've seen Sonny, though.

208
00:10:07,779 --> 00:10:09,111
He wanted to take 'em all on.

209
00:10:10,615 --> 00:10:12,081
Definitely saved my ass.

210
00:10:12,083 --> 00:10:14,633
- You could've taken 'em all on.
- Yeah, right.

211
00:10:14,658 --> 00:10:16,704
No pneumo on his chest film.

212
00:10:16,729 --> 00:10:18,563
Finish stitching him
up. Let's get him out.

213
00:10:18,657 --> 00:10:19,993
What about his tooth?

214
00:10:20,064 --> 00:10:22,642
The dental resident says he'll
see him in the clinic tomorrow.

215
00:10:22,667 --> 00:10:24,834
Thought it was one inmate per room.

216
00:10:24,835 --> 00:10:27,002
Jackie said it was okay, Doc.

217
00:10:27,005 --> 00:10:28,638
Arlo and me are real tight.

218
00:10:28,640 --> 00:10:31,633
He can't get along without me. Right?

219
00:10:34,345 --> 00:10:35,511
Oh. What's going on?

220
00:10:35,513 --> 00:10:37,282
- No pulse.
- V-fib.

221
00:10:37,307 --> 00:10:39,304
Do something. Will you help him?

222
00:10:39,329 --> 00:10:41,450
Huh?

223
00:10:41,452 --> 00:10:42,752
- Charging.
- Sonny!

224
00:10:42,754 --> 00:10:44,285
Clear!

225
00:10:44,310 --> 00:10:46,010
Hang in there!

226
00:10:48,525 --> 00:10:50,465
Check him.

227
00:10:51,429 --> 00:10:53,028
Sinus.

228
00:10:53,520 --> 00:10:56,379
- What the hell just happened?
- His heart stopped.

229
00:10:56,404 --> 00:10:59,201
But you said the stab
wounds weren't that bad.

230
00:10:59,203 --> 00:11:00,436
They weren't.

231
00:11:09,786 --> 00:11:12,392
His clavicle displaced
backwards from the sternum.

232
00:11:12,417 --> 00:11:14,684
It's pressing on his aorta.
It's causing him to crash.

233
00:11:14,685 --> 00:11:16,621
Okay, where's the lidocaine?

234
00:11:16,646 --> 00:11:19,129
Top shelf, labeled...

235
00:11:20,287 --> 00:11:22,496
Pressure's tanking. He's gonna
code. We gotta do this now.

236
00:11:22,521 --> 00:11:23,629
I need a towel clamp.

237
00:11:23,654 --> 00:11:26,082
Try one of those drawers over there.

238
00:11:26,240 --> 00:11:28,106
Maybe you and your men can step out.

239
00:11:30,290 --> 00:11:31,399
Or not.

240
00:11:32,274 --> 00:11:35,086
B.P.'s down, 34 systolic.

241
00:11:37,870 --> 00:11:40,019
You are going to fix right away.

242
00:11:40,044 --> 00:11:41,277
Shh, shh, shh.

243
00:11:52,344 --> 00:11:53,734
Relax. We're here to help you.

244
00:11:53,759 --> 00:11:56,524
This must've been a huge explosion.
Where are the other injured?

245
00:11:56,549 --> 00:11:59,195
No other injured. Fix him.

246
00:11:59,430 --> 00:12:00,763
Come on, you can do it.

247
00:12:00,788 --> 00:12:02,555
It's moving, but I
just need more torque.

248
00:12:02,579 --> 00:12:05,079
Can you get something in
here? Just pull it laterally.

249
00:12:05,104 --> 00:12:07,092
Hey, you, come here.

250
00:12:07,117 --> 00:12:08,930
Hold him. Hold him. Down. Down.

251
00:12:12,666 --> 00:12:14,699
Sailor, I'm very sorry about this.

252
00:12:14,724 --> 00:12:15,922
Ready?

253
00:12:15,938 --> 00:12:18,305
One, two, three.

254
00:12:18,307 --> 00:12:20,217
Aah!

255
00:12:20,242 --> 00:12:21,751
Dr. Rorish, Damien.

256
00:12:22,945 --> 00:12:24,044
- Okay.
- He's seizing.

257
00:12:24,046 --> 00:12:25,836
Push 2 of Ativan now.

258
00:12:25,861 --> 00:12:27,715
Can you take the cuffs
off so we can lay him flat?

259
00:12:27,717 --> 00:12:30,050
- No way.
- We need to protect his airway.

260
00:12:30,052 --> 00:12:31,819
He's gonna break his wrist.

261
00:12:31,821 --> 00:12:33,287
One cuff.

262
00:12:34,991 --> 00:12:36,757
Please.

263
00:12:45,392 --> 00:12:46,736
Okay, okay.

264
00:12:47,291 --> 00:12:48,398
Got it.

265
00:12:50,239 --> 00:12:53,140
He's going now. He's
gonna need a head C.T.

266
00:12:53,525 --> 00:12:56,159
This seizing could be caused
by a traumatic brain bleed.

267
00:12:56,161 --> 00:12:58,194
Jesse, hang a gram of Dilantin, please.

268
00:12:58,196 --> 00:12:59,204
On it.

269
00:12:59,220 --> 00:13:00,830
I'm gonna need to call up to Radiology,

270
00:13:00,832 --> 00:13:02,024
let 'em know we're on our way.

271
00:13:02,049 --> 00:13:03,933
We should clear that area
before he goes anywhere.

272
00:13:03,935 --> 00:13:05,821
- Let's do it.
- All right.

273
00:13:07,813 --> 00:13:11,157
I need a unit available to do a sweep.

274
00:13:12,071 --> 00:13:13,803
What's a guy gotta do around here

275
00:13:13,828 --> 00:13:15,878
to get 5 of morphine I.V. push?

276
00:13:15,880 --> 00:13:18,781
Easy. You got a bad skull fracture.

277
00:13:18,783 --> 00:13:21,184
Better give me some
Zofran before I puke.

278
00:13:21,186 --> 00:13:23,186
Or Reglan. Dealer's choice.

279
00:13:23,187 --> 00:13:24,469
You're a doctor?

280
00:13:24,494 --> 00:13:26,222
You don't recognize me?

281
00:13:26,224 --> 00:13:28,524
I'm not sure if I should
be relieved or offended.

282
00:13:28,526 --> 00:13:31,361
Malaya, this here is Hank Goldman,

283
00:13:31,362 --> 00:13:33,161
"Doctor to the Stars."

284
00:13:33,164 --> 00:13:35,008
Oh, yeah.

285
00:13:35,033 --> 00:13:37,333
I remember reading about
you a few years ago.

286
00:13:37,335 --> 00:13:40,169
That's not how you
know me, is it, Rollie?

287
00:13:40,171 --> 00:13:43,039
Hank was my resident.
It was a long time ago.

288
00:13:43,040 --> 00:13:45,000
He was a great doctor...

289
00:13:45,343 --> 00:13:49,479
who made a lucrative career out
of overprescribing narcotics,

290
00:13:49,481 --> 00:13:50,980
until somebody died.

291
00:13:51,005 --> 00:13:52,281
And you're telling me

292
00:13:52,306 --> 00:13:55,251
that you never gave someone
with a bad cut an extra band-aid?

293
00:13:55,253 --> 00:13:57,212
That's all I was trying to do.

294
00:13:57,237 --> 00:13:59,221
I believe the courts
referred to what you did

295
00:13:59,224 --> 00:14:01,657
as involuntary manslaughter.

296
00:14:02,060 --> 00:14:04,761
You're the same old
Guthrie, always by the book.

297
00:14:04,763 --> 00:14:06,596
I'm not surprised to see
you here working at county.

298
00:14:06,598 --> 00:14:08,398
What are you making, 12 bucks an hour?

299
00:14:08,400 --> 00:14:10,899
I hear Denny's is paying $15.

300
00:14:16,074 --> 00:14:19,063
Ah, you buried the lede, Rollie.

301
00:14:19,411 --> 00:14:23,479
Multiple areas of intraparenchymal
and intraventricular bleeding.

302
00:14:23,481 --> 00:14:26,115
We're already paging
neurosurgery for a consult.

303
00:14:26,117 --> 00:14:27,837
Don't bother.

304
00:14:28,186 --> 00:14:30,696
I know how to read a C.T.

305
00:14:31,456 --> 00:14:33,122
I know I'm a goner.

306
00:14:33,124 --> 00:14:35,992
Look, I'm really...
I'm really sorry, Hank.

307
00:14:35,994 --> 00:14:39,028
Is there anybody that you'd
like for us to contact?

308
00:14:39,030 --> 00:14:40,463
My wife.

309
00:14:40,465 --> 00:14:43,188
But don't call collect.
She won't accept.

310
00:14:43,768 --> 00:14:47,501
How long your hands been
shaking like that, Rollie?

311
00:14:48,407 --> 00:14:49,907
Tell you what.

312
00:14:52,452 --> 00:14:54,613
How about today, you
just be the patient?

313
00:14:54,638 --> 00:14:56,352
You let me be the doctor.

314
00:15:10,395 --> 00:15:11,994
Why does it take so long?

315
00:15:11,996 --> 00:15:14,197
It's a very big cut.

316
00:15:14,199 --> 00:15:16,499
It shouldn't take too much longer.

317
00:15:29,581 --> 00:15:31,314
I will be back soon.

318
00:15:31,316 --> 00:15:34,951
Dr. Volkov is in charge.
And they stay here.

319
00:15:37,885 --> 00:15:39,789
I think your boss likes me.

320
00:15:39,791 --> 00:15:41,324
Maybe we can all go golfing one day.

321
00:15:41,326 --> 00:15:43,726
The last time we did
that, I almost died.

322
00:15:43,728 --> 00:15:46,161
And you should be careful, Comrade.

323
00:15:46,186 --> 00:15:48,720
They don't court-martial
people in my country.

324
00:15:48,745 --> 00:15:50,278
They shoot them.

325
00:15:51,970 --> 00:15:55,659
How many times has he been
court-martialed anyway?

326
00:15:55,784 --> 00:15:58,760
I think it was only the once.

327
00:16:01,086 --> 00:16:03,096
I was joking.

328
00:16:04,293 --> 00:16:06,426
You're the gift that
keeps on giving, huh?

329
00:16:06,451 --> 00:16:08,751
Yes, I was court-martialed,

330
00:16:08,753 --> 00:16:11,026
but I was ultimately cleared.

331
00:16:13,478 --> 00:16:15,845
You're going to need more
suture for that wound.

332
00:16:15,870 --> 00:16:18,160
I think we're okay with what we got.

333
00:16:18,162 --> 00:16:21,697
No, it needs a multilayer closure.

334
00:16:21,885 --> 00:16:24,786
Ethan, I have some
extra suture in my cabin.

335
00:16:30,106 --> 00:16:32,840
- Better safe than sorry, right?
- Mm-hmm.

336
00:16:39,384 --> 00:16:41,885
Sure is a long way to his quarters.

337
00:16:42,453 --> 00:16:43,986
Just sayin'.

338
00:16:56,000 --> 00:16:57,934
Jesse, Radiology's ready for Damien.

339
00:16:57,936 --> 00:16:59,035
Got it.

340
00:17:02,340 --> 00:17:03,851
He's gone.

341
00:17:05,312 --> 00:17:06,807
Leanne!

342
00:17:07,679 --> 00:17:09,383
Damien got Jackie!

343
00:17:09,408 --> 00:17:10,945
Whoo-hoo-hoo!

344
00:17:16,305 --> 00:17:17,539
Jackie?

345
00:17:17,564 --> 00:17:19,305
Whoo! Damien got Jackie!

346
00:17:19,330 --> 00:17:20,722
Whoo-hoo-hoo-hoo!

347
00:17:22,344 --> 00:17:24,060
I need some 4x4s, please.

348
00:17:25,563 --> 00:17:26,963
We gotta get her into Center Stage.

349
00:17:26,965 --> 00:17:28,130
Some guards in here!

350
00:17:28,132 --> 00:17:29,966
Okay, I got a prisoner on the loose!

351
00:17:40,788 --> 00:17:42,928
- We need more gauze.
- Gauze. Gauze.

352
00:17:42,966 --> 00:17:45,521
Let's get her into O.R.
we gotta take her upstairs.

353
00:17:45,896 --> 00:17:47,695
Savetti, Pinkney, over here!

354
00:17:48,139 --> 00:17:50,513
Oh, my God. Jackie.
Damien did this, didn't he?

355
00:17:50,538 --> 00:17:51,937
- Where is he?
- Security's on it.

356
00:17:51,962 --> 00:17:53,695
Right now, we need
to stop this bleeding.

357
00:17:53,697 --> 00:17:55,230
Whoa, whoa, whoa.
Hey, we're in lockdown.

358
00:17:55,232 --> 00:17:57,338
No one leaves this floor
until we find Damien.

359
00:17:57,393 --> 00:17:58,834
We have to. She needs an O.R. now.

360
00:17:58,836 --> 00:18:01,336
That is not happening. No one
goes up and no one comes down.

361
00:18:01,361 --> 00:18:03,739
- There aren't any surgeons down here!
- You're not leaving.

362
00:18:03,741 --> 00:18:05,974
You are a surgeon. You're
gonna have to treat her.

363
00:18:05,976 --> 00:18:07,042
Let's get her into Center Stage.

364
00:18:07,044 --> 00:18:08,510
Let's go, guys. Get moving.

365
00:18:08,512 --> 00:18:10,409
You get a pulse? She's lost
a lot of blood. Let's go.

366
00:18:10,434 --> 00:18:12,224
Noa, open up intubation tray, please.

367
00:18:12,249 --> 00:18:13,886
I need a hemostat and vessel loops.

368
00:18:13,888 --> 00:18:16,206
- Flying in.
- I need a 16 gauge.

369
00:18:16,409 --> 00:18:17,786
Watch your back.

370
00:18:17,788 --> 00:18:19,721
Can you open up the
rapid infuser, please?

371
00:18:19,723 --> 00:18:21,423
Got it. Blood's on its way.

372
00:18:21,915 --> 00:18:23,305
- Leanne...
- Hey, she's one of us.

373
00:18:23,330 --> 00:18:24,660
Give us some room here. Back off.

374
00:18:24,662 --> 00:18:26,161
Okay, careful, careful. Focus.

375
00:18:26,163 --> 00:18:28,515
Everybody, just focus. We've
still got a patient to treat.

376
00:18:37,575 --> 00:18:40,321
Phone call from Molly.

377
00:18:41,831 --> 00:18:43,378
Her daughter.

378
00:18:43,790 --> 00:18:44,890
Sew that up.

379
00:18:44,915 --> 00:18:48,501
So where is this cabin
of yours anyway? Moscow?

380
00:18:48,579 --> 00:18:50,208
He'll be back.

381
00:18:50,865 --> 00:18:53,299
When all this... happened,

382
00:18:53,324 --> 00:18:56,141
you specifically asked for Willis.

383
00:18:56,751 --> 00:18:57,926
Why?

384
00:18:57,928 --> 00:19:00,077
In all my years in Afghanistan,

385
00:19:00,102 --> 00:19:02,724
I work with many American doctors.

386
00:19:02,982 --> 00:19:06,482
Willis is the only one I
like. You know why this is?

387
00:19:07,742 --> 00:19:09,090
I can't imagine.

388
00:19:09,115 --> 00:19:11,584
His respect for rules.

389
00:19:11,990 --> 00:19:14,042
Willis has no respect for rules.

390
00:19:14,334 --> 00:19:15,943
Exactly.

391
00:19:18,582 --> 00:19:21,035
- Still alive. Thank God.
- Barely.

392
00:19:24,952 --> 00:19:26,529
Who the hell is this?

393
00:19:26,554 --> 00:19:29,825
Petty Officer Sergei Ivanov.
He was injured in the explosion.

394
00:19:29,827 --> 00:19:32,332
He's got a shearing injury from
the fragments, to his abdomen.

395
00:19:32,357 --> 00:19:33,887
Profuse bleeding.

396
00:19:33,912 --> 00:19:35,723
I asked you if there
were any other injured.

397
00:19:35,748 --> 00:19:38,176
Captain wants you only
working on Malinovsky.

398
00:19:42,606 --> 00:19:45,174
So he was willing to
let anyone else die, huh?

399
00:19:45,176 --> 00:19:46,808
Told ya.

400
00:19:46,810 --> 00:19:49,777
All right, let's get him
prepped and draped for an ex-lap.

401
00:19:54,006 --> 00:19:56,959
- What are they saying?
- I need a laryngoscope.

402
00:19:59,116 --> 00:20:01,449
You're gonna have to shoot me.

403
00:20:17,149 --> 00:20:19,461
You know, he's still
holding the gun, right?

404
00:20:19,463 --> 00:20:21,336
Yeah, I noticed that.

405
00:20:23,728 --> 00:20:25,813
The right carotid is torn
even worse than the left.

406
00:20:25,829 --> 00:20:27,262
She's bleeding through her sutures.

407
00:20:27,264 --> 00:20:29,097
- We're at 32 minutes.
- I know.

408
00:20:29,099 --> 00:20:31,833
- I need more vicyrl.
- Here you go, Doctor.

409
00:20:31,835 --> 00:20:35,336
Come on. Molly needs you
at her play tomorrow, okay?

410
00:20:39,509 --> 00:20:41,442
How many units?

411
00:20:41,444 --> 00:20:43,680
That's the eighth.

412
00:20:45,215 --> 00:20:47,982
- Still nothing.
- Damn it. Mario, take over C.P.R.

413
00:20:47,984 --> 00:20:49,094
Heather...

414
00:20:49,119 --> 00:20:50,818
No. Okay, I promised her.

415
00:20:53,290 --> 00:20:54,856
Dr. Pinkney.

416
00:20:59,362 --> 00:21:02,336
Time of death... 2:45 P.M.

417
00:21:04,534 --> 00:21:05,922
We'll have to notify the family.

418
00:21:05,947 --> 00:21:07,297
I'll do it.

419
00:21:07,596 --> 00:21:09,624
- I can...
- I said I'll do it.

420
00:21:09,940 --> 00:21:11,806
Dr. Pinkney...

421
00:21:14,311 --> 00:21:17,936
... Commence room by room
search on second floor.

422
00:21:25,772 --> 00:21:27,872
- Hank.
- Ruth.

423
00:21:28,239 --> 00:21:30,558
You actually called her?

424
00:21:30,560 --> 00:21:32,911
Ruth, you haven't changed a bit.

425
00:21:33,129 --> 00:21:34,762
Don't look too close.

426
00:21:34,764 --> 00:21:36,130
I'm surprised you came.

427
00:21:36,132 --> 00:21:37,599
I didn't come to see you, Hank.

428
00:21:37,601 --> 00:21:40,101
I came to ask you again to sign these.

429
00:21:40,103 --> 00:21:42,177
Right. Of course.

430
00:21:42,202 --> 00:21:43,769
She keeps sending me paperwork.

431
00:21:43,794 --> 00:21:45,139
We're not officially divorced yet.

432
00:21:45,141 --> 00:21:47,175
This is low, even for you.

433
00:21:47,177 --> 00:21:48,653
Low?

434
00:21:48,954 --> 00:21:50,987
We lost our home.

435
00:21:51,114 --> 00:21:55,049
Our kids, they had to switch
schools. We lost our friends.

436
00:21:55,051 --> 00:21:56,317
We lost everything.

437
00:21:56,342 --> 00:21:59,887
Now the least that you could
do is sign these papers already.

438
00:21:59,889 --> 00:22:02,123
I didn't mean for any of this to happen.

439
00:22:02,319 --> 00:22:05,147
- How many times can I apologize?
- Not enough.

440
00:22:06,264 --> 00:22:08,795
I need you to do this for me.

441
00:22:09,498 --> 00:22:10,998
Please.

442
00:22:11,023 --> 00:22:12,490
Fine.

443
00:22:12,902 --> 00:22:15,570
If it's that important to
you, just give it to me.

444
00:22:19,442 --> 00:22:21,319
I'll wait outside.

445
00:22:37,227 --> 00:22:40,090
I thought seeing him
would be good from me.

446
00:22:40,463 --> 00:22:42,263
I thought it would
bring me some closure,

447
00:22:42,265 --> 00:22:43,965
but it's just brought
back every bad feeling

448
00:22:43,967 --> 00:22:46,778
that I've had for the last five years.

449
00:22:47,303 --> 00:22:49,051
He's dying, Ruth.

450
00:22:51,675 --> 00:22:53,762
He made his bed.

451
00:22:54,110 --> 00:22:55,643
I don't believe you feel that way.

452
00:22:55,645 --> 00:22:58,713
- You don't know me anymore, Rollie.
- I know who you were.

453
00:22:58,715 --> 00:23:01,325
I know who you both were.

454
00:23:03,353 --> 00:23:06,770
Come on, Ruth. This is not you.

455
00:23:10,393 --> 00:23:12,809
This is what he made me.

456
00:23:18,682 --> 00:23:20,601
Could you say that again?

457
00:23:20,603 --> 00:23:23,518
Dilated cardiomyopathy.

458
00:23:23,840 --> 00:23:26,207
That's why your heart
went crazy earlier.

459
00:23:26,209 --> 00:23:27,542
That sounds serious.

460
00:23:27,544 --> 00:23:29,210
Well...

461
00:23:29,212 --> 00:23:32,213
it means you have a
severely enlarged heart.

462
00:23:32,215 --> 00:23:33,948
Always said you had a big heart.

463
00:23:33,950 --> 00:23:36,451
Would you let him finish
telling me I'm dying, Arlo?

464
00:23:36,453 --> 00:23:39,187
No, that's not what
I'm doing here. It's...

465
00:23:41,224 --> 00:23:43,157
You need a heart transplant.

466
00:23:46,196 --> 00:23:48,192
Jackie's dead.

467
00:23:48,698 --> 00:23:51,098
She was one of the good ones.

468
00:23:51,568 --> 00:23:54,129
Well, I'm one of the bad ones.

469
00:23:55,626 --> 00:23:57,259
I'm a murderer.

470
00:23:58,679 --> 00:23:59,935
I don't deserve to live.

471
00:23:59,960 --> 00:24:02,343
That was 32 years ago, Sonny.

472
00:24:02,345 --> 00:24:04,812
You are not the same person.

473
00:24:04,837 --> 00:24:08,687
If I get a heart that
could've gone to someone else,

474
00:24:08,712 --> 00:24:10,499
someone good...

475
00:24:11,554 --> 00:24:13,554
I'll be just taking a second life.

476
00:24:13,556 --> 00:24:15,857
I can't live knowing I did that.

477
00:24:16,179 --> 00:24:17,741
Mnh-mnh.

478
00:24:19,174 --> 00:24:20,585
Mnh-mnh.

479
00:24:21,397 --> 00:24:24,432
All right, time to move him.

480
00:24:28,024 --> 00:24:30,138
All right, come on, come on, come on.

481
00:24:31,913 --> 00:24:33,880
This fragment from the
explosion was embedded

482
00:24:33,905 --> 00:24:35,726
in his right inguinal artery.

483
00:24:35,751 --> 00:24:37,069
We're gonna have to get both of 'em out.

484
00:24:37,094 --> 00:24:39,515
Yeah. I got it.

485
00:24:40,081 --> 00:24:41,523
We need suction.

486
00:24:49,754 --> 00:24:52,076
Just a few cc's of blood.

487
00:24:52,101 --> 00:24:54,385
Good. It's not surprising,
given the injury.

488
00:24:54,393 --> 00:24:55,626
He may have a pulmonary contusion.

489
00:24:55,628 --> 00:24:57,979
- Keep an eye on it.
- Look at this fragment.

490
00:25:01,334 --> 00:25:03,934
It shredded his renal artery.

491
00:25:03,936 --> 00:25:06,470
All right, we gotta remove the
kidney before he bleeds out.

492
00:25:06,472 --> 00:25:08,972
Wait.

493
00:25:08,974 --> 00:25:10,607
What about autotransplantation?

494
00:25:10,609 --> 00:25:13,010
Find another viable arterial
source, preserve the kidney.

495
00:25:13,012 --> 00:25:14,273
Move it to where?

496
00:25:14,298 --> 00:25:15,813
I don't know, but it'll
take the same amount of time

497
00:25:15,815 --> 00:25:18,429
as it would to trash it,
keep him off dialysis.

498
00:25:18,818 --> 00:25:20,250
External iliac.

499
00:25:20,275 --> 00:25:22,310
The vessel has the right caliber

500
00:25:22,335 --> 00:25:24,320
and it's the appropriate
distance to the bladder.

501
00:25:24,587 --> 00:25:26,687
Okay, you mobilize the
kidney, I'll prep the iliac.

502
00:25:26,712 --> 00:25:28,378
Hey...

503
00:25:28,403 --> 00:25:29,913
this could work.

504
00:25:30,575 --> 00:25:32,187
Yeah.

505
00:25:35,384 --> 00:25:37,538
We're making a secondary swift.

506
00:25:52,290 --> 00:25:53,954
Not one word.

507
00:25:54,659 --> 00:25:56,259
You're gonna get me out
of this hospital, bitch,

508
00:25:56,261 --> 00:25:58,368
or I'm gonna cut you
up like I did Jackie.

509
00:25:58,393 --> 00:25:59,992
Okay.

510
00:26:04,713 --> 00:26:06,479
Hold on!

511
00:26:09,190 --> 00:26:11,713
- Okay, now. Okay.
- Shh.

512
00:26:18,104 --> 00:26:19,803
How you getting me out of here?

513
00:26:19,805 --> 00:26:21,971
How are you getting me out of here?

514
00:26:23,275 --> 00:26:25,809
Your internal bleeding's
getting worse, Damien.

515
00:26:25,811 --> 00:26:28,510
I can tell by the pallor of your skin.

516
00:26:29,048 --> 00:26:30,748
Let me help you.

517
00:26:30,750 --> 00:26:32,438
- I'm fine.
- Okay.

518
00:26:32,463 --> 00:26:34,533
Just get me out of here.

519
00:26:34,558 --> 00:26:36,330
You're not fine.

520
00:26:36,603 --> 00:26:38,557
Your peripheral arteries
are constricting,

521
00:26:38,565 --> 00:26:41,332
shunting blood to your
central circulation.

522
00:26:41,357 --> 00:26:43,197
It's why you arm's getting weak.

523
00:26:43,222 --> 00:26:44,955
Shut up.

524
00:26:45,792 --> 00:26:47,892
That sweat means your heart is racing,

525
00:26:47,894 --> 00:26:49,894
trying to keep up with the blood loss.

526
00:26:49,896 --> 00:26:51,329
Your vision is blurry

527
00:26:51,331 --> 00:26:53,931
and you're feeling dizzy right now.

528
00:26:55,835 --> 00:26:58,436
You don't know what you're talking...

529
00:27:04,210 --> 00:27:06,411
Get me a gurney in here, now!

530
00:27:06,412 --> 00:27:07,644
Yes, Doctor. Need a gurney!

531
00:27:07,647 --> 00:27:09,113
Oh, my God.

532
00:27:13,519 --> 00:27:14,751
Dr. Pinkney!

533
00:27:14,776 --> 00:27:16,943
Dr. Pinkney, I need your help. Now!

534
00:27:16,968 --> 00:27:18,523
All right, get him in there.
He's in cardiac arrest.

535
00:27:18,525 --> 00:27:20,691
Let me get a crash cart, guys! Let's go!

536
00:27:20,693 --> 00:27:23,982
If everyone can stand
down, we've got Damien.

537
00:27:24,007 --> 00:27:26,435
This is Unit 6. We've got
Damien in Center Stage.

538
00:27:26,460 --> 00:27:28,298
Pinkney, he's a
patient. Get in here now.

539
00:27:29,914 --> 00:27:31,314
Where'd they find him?

540
00:27:31,316 --> 00:27:33,716
I found him in my office...

541
00:27:33,718 --> 00:27:35,522
with a scalpel to my neck.

542
00:27:37,188 --> 00:27:38,757
Oh, my God. Dr. Rorish...

543
00:27:38,782 --> 00:27:41,015
- No, I'm fine.
- Let me take a look at that.

544
00:27:41,040 --> 00:27:42,568
I'm fine let just focus on the patient.

545
00:27:42,593 --> 00:27:44,159
I am.

546
00:27:44,161 --> 00:27:46,895
Okay, I'll intubate, you open.

547
00:27:47,492 --> 00:27:49,692
You sure you wanna save this guy?

548
00:27:49,694 --> 00:27:51,628
I'm not a cop and I'm not judge,

549
00:27:51,630 --> 00:27:54,179
and neither are you. Now let's go.

550
00:27:54,666 --> 00:27:57,163
I need a laparotomy tray, and
someone call the blood bank.

551
00:27:57,171 --> 00:27:58,194
On it!

552
00:27:58,219 --> 00:27:59,710
- Got him?
- Yep.

553
00:28:08,013 --> 00:28:10,246
Okay. I filled out the paperwork

554
00:28:10,271 --> 00:28:11,685
for Sonny's transplant.

555
00:28:11,710 --> 00:28:15,099
Why? He's right. He doesn't
deserve a transplant.

556
00:28:15,124 --> 00:28:16,349
He's a murderer.

557
00:28:16,374 --> 00:28:18,411
I think people are capable of changing.

558
00:28:18,436 --> 00:28:20,146
Yeah, well, you're wrong.

559
00:28:22,609 --> 00:28:24,942
Who... who is that
woman? Do you know her?

560
00:28:24,967 --> 00:28:26,396
No.

561
00:28:30,602 --> 00:28:34,763
You know, I don't have a
single, good memory of my father.

562
00:28:38,476 --> 00:28:39,943
How are you feeling?

563
00:28:39,945 --> 00:28:43,232
About as good as a man with a
brain full of blood can feel.

564
00:28:43,271 --> 00:28:45,204
She took the papers and left, huh?

565
00:28:45,206 --> 00:28:47,139
I haven't seen her.

566
00:28:47,141 --> 00:28:49,909
- I'll order you more pain meds.
- Don't bother.

567
00:28:51,913 --> 00:28:54,213
What's going on with Guthrie?

568
00:28:54,215 --> 00:28:55,648
The tremors,

569
00:28:55,650 --> 00:28:57,786
flattened affect, festinating gait...

570
00:28:57,811 --> 00:28:59,618
I can't talk to you about this.

571
00:28:59,620 --> 00:29:01,654
You guys thinking Parkinson's?

572
00:29:03,802 --> 00:29:05,624
Listen to me.

573
00:29:05,626 --> 00:29:07,654
Ruth was right.

574
00:29:08,310 --> 00:29:11,170
We lost our friends, our family,

575
00:29:11,663 --> 00:29:13,491
everything important to us.

576
00:29:13,583 --> 00:29:16,896
I lost everything.

577
00:29:18,013 --> 00:29:19,732
And Rollie...

578
00:29:20,927 --> 00:29:23,833
he's your friend, right?

579
00:29:25,732 --> 00:29:27,536
Be his friend,

580
00:29:28,146 --> 00:29:29,888
even if it hurts.

581
00:29:30,685 --> 00:29:33,252
I'll go order that morphine.

582
00:29:43,269 --> 00:29:45,019
B.P.'s stable.

583
00:29:45,890 --> 00:29:47,533
Are we done here?

584
00:29:47,535 --> 00:29:48,948
Are you okay?

585
00:29:48,973 --> 00:29:50,331
No, actually, I'm not okay.

586
00:29:50,356 --> 00:29:52,134
I'm not even in the vicinity of okay.

587
00:29:52,159 --> 00:29:53,845
Why did you save this guy?

588
00:29:53,870 --> 00:29:56,298
Dr. Pinkney, you should take a walk.

589
00:29:56,323 --> 00:29:58,019
- I don't need a walk.
- I think you do.

590
00:29:58,044 --> 00:29:59,417
I want an answer! Why?!

591
00:29:59,442 --> 00:30:00,480
You wanna know why?

592
00:30:00,505 --> 00:30:01,650
- You want an answer?
- Yes!

593
00:30:01,675 --> 00:30:03,642
Because a patient had a
lacerated renal artery,

594
00:30:03,667 --> 00:30:05,705
and a doctor was there. End of story.

595
00:30:05,730 --> 00:30:07,496
A patient? He's a murderer.

596
00:30:07,498 --> 00:30:09,131
Is that a medical distinction?

597
00:30:09,133 --> 00:30:11,800
Because if it's not, it
is completely irrelevant.

598
00:30:11,825 --> 00:30:13,658
You think that's irrelevant?

599
00:30:13,699 --> 00:30:17,584
This psychopath gets the
best medical care on Earth

600
00:30:17,609 --> 00:30:19,942
and goes back to eating tapioca pudding

601
00:30:19,944 --> 00:30:21,477
and shanking people.

602
00:30:21,479 --> 00:30:24,347
And Jackie? She goes to the morgue.

603
00:30:24,349 --> 00:30:26,222
That's just the way this one went.

604
00:30:26,247 --> 00:30:28,017
And that's just okay with you?

605
00:30:28,019 --> 00:30:30,119
We do what we can to save people,

606
00:30:30,121 --> 00:30:32,388
without adjudication, without prejudice.

607
00:30:32,390 --> 00:30:35,091
That's the discipline. That's the job.

608
00:30:35,093 --> 00:30:38,472
The only question is, can you do it?

609
00:30:40,255 --> 00:30:41,760
No.

610
00:30:49,073 --> 00:30:51,817
- Kidney's pinking up.
- That's what happens when it works.

611
00:30:51,842 --> 00:30:54,113
All right, let's go. We're
not even halfway home.

612
00:30:54,115 --> 00:30:57,083
Here's the last fragment.
Okay, I'm gonna lift it.

613
00:30:57,085 --> 00:30:59,252
You can tie off the artery proximally.

614
00:30:59,254 --> 00:31:01,320
You do know I'm not your
first-year resident, right?

615
00:31:01,322 --> 00:31:03,089
Your haircut confused me.

616
00:31:06,586 --> 00:31:08,252
What's going on in here?

617
00:31:08,277 --> 00:31:11,430
Who gave you permission
to do surgery on this man?

618
00:31:11,432 --> 00:31:13,900
I don't seem to recall
asking for permission. Do you?

619
00:31:13,902 --> 00:31:15,137
Willis...

620
00:31:15,162 --> 00:31:16,926
Just relax. Keep working.

621
00:31:21,139 --> 00:31:22,808
What about now? You still relaxing?

622
00:31:22,833 --> 00:31:25,059
- Step away now.
- Get the gun off of him!

623
00:31:25,084 --> 00:31:26,489
Do as I say.

624
00:31:26,575 --> 00:31:28,370
- Willis.
- Do as I say!

625
00:31:28,395 --> 00:31:30,176
Shut up!

626
00:31:30,178 --> 00:31:32,412
- He will die if we stop!
- Shut up!

627
00:31:32,414 --> 00:31:34,222
- Step away or I will shoot you!
- Look at me!

628
00:31:34,247 --> 00:31:35,544
You and I both know

629
00:31:35,569 --> 00:31:38,840
you're not gonna shoot an
American Officer in American water.

630
00:31:44,262 --> 00:31:45,684
You are correct.

631
00:31:46,715 --> 00:31:48,239
You son of a bitch.

632
00:31:48,241 --> 00:31:49,567
No!

633
00:31:50,772 --> 00:31:52,176
Stop it!

634
00:31:54,424 --> 00:31:56,124
This ends now.

635
00:31:58,208 --> 00:31:59,683
Detain him.

636
00:31:59,708 --> 00:32:01,505
Detain me?

637
00:32:02,130 --> 00:32:04,073
Who do you think you are?

638
00:32:04,098 --> 00:32:08,616
Anatoli Sviataslov Malinovsky...

639
00:32:09,859 --> 00:32:10,990
Putin,

640
00:32:11,015 --> 00:32:13,453
and I am relieving you of your command.

641
00:32:16,683 --> 00:32:18,917
Now!

642
00:32:28,199 --> 00:32:29,732
Sats plummeting. Hurry.

643
00:32:29,757 --> 00:32:31,850
If he dies, we lose our authority here.

644
00:32:31,875 --> 00:32:33,842
You don't want to know
what will happen to us then.

645
00:32:41,766 --> 00:32:44,039
Pulse is thready. No
breath sounds on the left.

646
00:32:44,064 --> 00:32:45,570
Trachea's shifted. This is a tension.

647
00:32:45,586 --> 00:32:47,483
Pulse is gone. Starting C.P.R.

648
00:32:47,508 --> 00:32:48,898
I'm cutting.

649
00:32:52,727 --> 00:32:55,508
Come on. Come on. Come on.

650
00:32:55,820 --> 00:32:57,530
Come on, Ethan. Get in there.

651
00:33:08,242 --> 00:33:09,678
Pulse is back.

652
00:33:09,703 --> 00:33:11,490
Sats are coming back up.

653
00:33:11,515 --> 00:33:14,875
You can tell his uncle
he's gonna be fine,

654
00:33:15,716 --> 00:33:18,089
and tell him to stay out of our e-mails.

655
00:33:37,935 --> 00:33:40,271
That the transplant paperwork?

656
00:33:41,375 --> 00:33:42,908
I told you, I'm not gonna do it.

657
00:33:42,910 --> 00:33:45,347
They're going to
discharge you soon, Sonny.

658
00:33:45,372 --> 00:33:47,446
This might be your last chance.

659
00:33:47,966 --> 00:33:50,989
Everyone deserves forgiveness.

660
00:33:52,364 --> 00:33:53,752
Tell 'em about the letter.

661
00:33:53,754 --> 00:33:57,156
No. No, no, no.

662
00:33:57,158 --> 00:33:58,927
Then I will.

663
00:33:59,193 --> 00:34:01,707
They said they couldn't
live with the hate anymore.

664
00:34:01,732 --> 00:34:03,138
Who did?

665
00:34:03,841 --> 00:34:06,068
The parents of the guy he killed.

666
00:34:07,401 --> 00:34:08,935
Yeah.

667
00:34:10,224 --> 00:34:11,937
He read me the letter so many times,

668
00:34:11,939 --> 00:34:14,208
we memorized the whole damn thing.

669
00:34:15,489 --> 00:34:18,919
Come on. Tell 'em the last line.

670
00:34:24,694 --> 00:34:27,247
"We have to forgive you.

671
00:34:27,272 --> 00:34:32,324
"It is as much for
us as it is for you.

672
00:34:32,326 --> 00:34:34,919
"We cannot live...

673
00:34:35,360 --> 00:34:38,085
"with hate in our hearts...

674
00:34:38,110 --> 00:34:40,180
"anymore."

675
00:35:21,642 --> 00:35:24,632
Hank, look who's here.

676
00:35:30,086 --> 00:35:31,968
What-what are you doing here?

677
00:35:32,068 --> 00:35:34,179
It's way past your bedtime.

678
00:35:42,250 --> 00:35:45,429
I wanted the fancy lifestyle, too.

679
00:35:47,054 --> 00:35:48,720
Maybe more than you did.

680
00:35:48,745 --> 00:35:51,289
Ruth, you don't have to do...

681
00:35:51,321 --> 00:35:52,508
Shh!

682
00:36:00,090 --> 00:36:02,461
Why don't we give them some privacy?

683
00:36:11,937 --> 00:36:13,728
You kept this.

684
00:36:14,795 --> 00:36:16,947
We had nothing.

685
00:36:18,884 --> 00:36:20,877
We had everything.

686
00:36:25,152 --> 00:36:27,486
You know, I introduced them.

687
00:36:28,509 --> 00:36:32,134
Man, they were just kids,
starting their lives.

688
00:36:34,205 --> 00:36:36,080
- Rollie.
- Yeah?

689
00:36:36,105 --> 00:36:37,861
It's time to talk.

690
00:36:38,423 --> 00:36:40,219
About what?

691
00:36:40,221 --> 00:36:42,187
Malaya.

692
00:36:43,861 --> 00:36:46,111
Dr. Guthrie, we know.

693
00:36:47,236 --> 00:36:50,080
Look, I don't know what Hank told you,

694
00:36:50,105 --> 00:36:51,551
but it's been a long time

695
00:36:51,576 --> 00:36:53,576
- since he was a doctor.
- I didn't need Hank to tell me.

696
00:36:54,212 --> 00:36:56,977
Young lady, you are a
second-year resident,

697
00:36:57,002 --> 00:37:00,423
- and I am a senior attending who...
- ... Who has Parkinson's...

698
00:37:01,173 --> 00:37:02,639
Or worse.

699
00:37:04,666 --> 00:37:07,267
Oh, and you came to this
conclusion on your own, did you?

700
00:37:07,292 --> 00:37:09,556
No. I did.

701
00:37:09,581 --> 00:37:11,244
Yeah, a nurse.

702
00:37:13,267 --> 00:37:15,033
I'm... I'm sorry, Jesse.

703
00:37:15,058 --> 00:37:17,502
- I-I didn't mean...
- Yes, a nurse.

704
00:37:17,527 --> 00:37:19,603
The best damn nurse you ever met.

705
00:37:19,628 --> 00:37:20,775
You're right. You're right.

706
00:37:20,800 --> 00:37:24,298
It's just that I don't think
that this is that serious.

707
00:37:25,181 --> 00:37:28,189
And I an entitled to my privacy.

708
00:37:30,827 --> 00:37:33,978
Rollie, let us help you.

709
00:37:35,296 --> 00:37:37,056
Come on.

710
00:37:57,545 --> 00:37:59,179
If you'd, uh, given
me a little more time,

711
00:37:59,204 --> 00:38:00,771
I could've worn my own...

712
00:38:00,796 --> 00:38:03,700
instead of, uh, hunting
through the lost and found.

713
00:38:03,725 --> 00:38:05,185
How do I look?

714
00:38:05,834 --> 00:38:07,544
Like a homeless person.

715
00:38:07,961 --> 00:38:09,760
Yeah.

716
00:38:09,785 --> 00:38:11,318
Let me help you.

717
00:38:12,544 --> 00:38:14,154
Yeah.

718
00:38:15,776 --> 00:38:17,843
What did you do here?

719
00:38:19,747 --> 00:38:21,196
How do I look?

720
00:38:21,909 --> 00:38:23,383
Perfect.

721
00:38:27,914 --> 00:38:29,805
Angus, Linda.

722
00:38:29,830 --> 00:38:31,686
Linda, Angus.

723
00:38:31,711 --> 00:38:33,422
Hi. Nice to meet you.

724
00:38:33,447 --> 00:38:34,571
You're his, um...

725
00:38:34,596 --> 00:38:36,719
- I'm his stepmother.
- No, she's not.

726
00:38:37,922 --> 00:38:39,485
She is...

727
00:38:39,510 --> 00:38:41,875
was my father's girlfriend.

728
00:38:41,900 --> 00:38:43,282
Same difference.

729
00:38:43,570 --> 00:38:45,904
I'm glad that you decided
to come to the funeral.

730
00:38:45,929 --> 00:38:48,758
Yeah, well, might as well
see what I'm paying for.

731
00:38:50,305 --> 00:38:51,817
Should we take your car?

732
00:38:51,842 --> 00:38:54,164
- It's in the shop.
- Not that car.

733
00:38:54,906 --> 00:38:56,386
The Impala.

734
00:38:57,657 --> 00:39:00,039
I think your dad would
like you to have it.

735
00:39:05,380 --> 00:39:08,281
Does it still have
that dashboard waitress?

736
00:39:08,742 --> 00:39:11,047
Yeah, the one that shows her
ass every time you hit a bump?

737
00:39:12,282 --> 00:39:13,890
She's still there.

738
00:39:18,702 --> 00:39:20,815
I used to love that thing.

739
00:39:21,565 --> 00:39:25,057
He used to drive straight into
a pothole just to make me laugh.

740
00:39:40,427 --> 00:39:42,315
There you are.

741
00:39:44,383 --> 00:39:46,383
We're going to make peace.

742
00:39:46,448 --> 00:39:48,315
You're kidding me, right?

743
00:40:04,672 --> 00:40:07,140
I was white-knuckle panicked today.

744
00:40:09,341 --> 00:40:10,984
You didn't seem it.

745
00:40:13,070 --> 00:40:17,117
We can be tough and scared
at the same time, can't we?

746
00:40:22,870 --> 00:40:25,036
That's the job.

747
00:40:29,317 --> 00:40:31,024
To tough women.

748
00:40:35,152 --> 00:40:36,985
To Jackie.

749
00:40:37,804 --> 00:40:39,250
To Jackie.

750
00:40:45,252 --> 00:40:46,602
Oh, my God.

751
00:41:00,871 --> 00:41:03,473
We're the reason that
kid got shot today.

752
00:41:03,698 --> 00:41:06,895
We're the reason that
kid had any chance at all.

753
00:41:07,535 --> 00:41:10,012
We'd have left him where he was, he
would've been dead in a half-hour.

754
00:41:10,037 --> 00:41:12,231
Still, doesn't sit well.

755
00:41:12,908 --> 00:41:15,129
No...

756
00:41:16,279 --> 00:41:17,980
it doesn't...

757
00:41:18,179 --> 00:41:20,668
which is why we are going to drink this,

758
00:41:20,885 --> 00:41:23,137
right here, right now.

759
00:41:23,162 --> 00:41:25,065
You stole that?

760
00:41:25,090 --> 00:41:26,898
It was a gift from Volkov.

761
00:41:28,078 --> 00:41:29,889
To saving the world.

762
00:41:37,998 --> 00:41:41,469
You punched the captain of
a Russian submarine today.

763
00:41:41,719 --> 00:41:43,579
He had it coming.

764
00:41:44,353 --> 00:41:45,937
Yeah, he did.

765
00:41:50,612 --> 00:41:53,529
Now you can understand
why I was court-martialed.

766
00:41:55,416 --> 00:41:57,583
Sometimes they have it coming.

767
00:42:09,000 --> 00:42:13,046
<font color="#007700">Synced and corrected by Aaronnmb</font>
www.addic7ed.com

