1
00:00:14,281 --> 00:00:17,516
So I spoke to Dr. Rogers this morning.
2
00:00:17,559 --> 00:00:20,093
He was very happy with your progress.
3
00:00:20,128 --> 00:00:23,497
I-I passed all the neuro
exams. I feel good physically.
4
00:00:23,531 --> 00:00:26,435
And I've run out of
shows to binge watch.
5
00:00:26,460 --> 00:00:28,101
Mm.
6
00:00:28,136 --> 00:00:30,337
Mike, I think you need more time.
7
00:00:30,371 --> 00:00:32,507
- You're still recovering...
- You're wrong.
8
00:00:33,441 --> 00:00:35,390
No, I'm not.
9
00:00:36,210 --> 00:00:39,713
But it's not up to me. The board...
10
00:00:39,747 --> 00:00:42,382
your father, in particular,
11
00:00:42,417 --> 00:00:45,018
has decided you're ready.
12
00:00:45,890 --> 00:00:48,530
- So here are the ground rules.
- Ground rules?
13
00:00:48,555 --> 00:00:49,841
Take it slow.
14
00:00:49,866 --> 00:00:52,526
No Center Stage, no major traumas.
15
00:00:52,560 --> 00:00:55,788
You'll act in a supervisory role only.
16
00:00:55,813 --> 00:00:58,198
And we'll re-evaluate in a few weeks.
17
00:00:59,601 --> 00:01:01,772
Okay. I can handle that.
18
00:01:06,908 --> 00:01:08,835
Welcome back, Dr. Leighton.
19
00:01:08,860 --> 00:01:10,171
That's what he said? You're back?
20
00:01:10,196 --> 00:01:11,979
Well, I'm not gonna be
running the residency program,
21
00:01:12,013 --> 00:01:13,314
but I'm back at work.
22
00:01:19,515 --> 00:01:21,154
What?
23
00:01:21,189 --> 00:01:23,366
Neurontin, amitryptyline.
24
00:01:24,843 --> 00:01:27,452
Still having those
headaches and nerve pain?
25
00:01:28,475 --> 00:01:31,765
I was in a coma for three
months. I take Topamax, too.
26
00:01:31,799 --> 00:01:33,266
Relax, I got this.
27
00:01:33,301 --> 00:01:35,068
All right.
28
00:01:37,005 --> 00:01:38,271
Okay, come on. Let's do this!
29
00:01:38,306 --> 00:01:40,340
Angels Base, 12 ambulances en route.
30
00:01:40,375 --> 00:01:42,142
14 patients, all unconscious.
31
00:01:42,176 --> 00:01:44,011
5 D.O.A., cause unknown.
32
00:01:49,384 --> 00:01:50,984
We found him like this in a house.
33
00:01:51,019 --> 00:01:54,254
Five D.O.A., two of ours
passed out on the scene.
34
00:01:54,288 --> 00:01:56,289
- Maybe carbon monoxide?
- Maybe.
35
00:01:56,315 --> 00:01:58,491
Center Stage for him,
please, and this one, too.
36
00:01:58,516 --> 00:01:59,960
And any other criticals,
the rest I want...
37
00:01:59,994 --> 00:02:02,060
- Was there any drug paraphernalia?
- None.
38
00:02:02,085 --> 00:02:03,363
I wanna know what we've got here.
39
00:02:03,398 --> 00:02:05,365
Bring it in here,
guys. Bring it in here.
40
00:02:06,985 --> 00:02:08,904
Arterial pumper from a scalp lac.
41
00:02:08,929 --> 00:02:10,337
Looked like this when he
tumbled down some stairs
42
00:02:10,371 --> 00:02:12,077
when he lost consciousness.
43
00:02:12,306 --> 00:02:14,441
Uh, what are those?
44
00:02:14,475 --> 00:02:16,276
No clue. They're all wearing them.
45
00:02:16,310 --> 00:02:17,929
Rest of their personal
effects are in here.
46
00:02:17,954 --> 00:02:19,312
I got those.
47
00:02:19,991 --> 00:02:21,782
What do we got?!
48
00:02:21,816 --> 00:02:23,929
I don't know. That's what
we're trying to figure out.
49
00:02:23,954 --> 00:02:25,552
All right, let's get
ready for a transfer.
50
00:02:25,586 --> 00:02:28,374
On my count. One, two, three.
51
00:02:29,485 --> 00:02:31,038
This patient's in respiratory distress.
52
00:02:31,063 --> 00:02:33,293
Okay, you need to intubate, Dr. Dixon.
53
00:02:33,318 --> 00:02:34,621
- Dr. Rorish.
- Yes?
54
00:02:34,655 --> 00:02:35,937
You've got Paul Wentworth,
55
00:02:35,962 --> 00:02:37,896
- 42 years old from Ohio.
- Got it.
56
00:02:37,921 --> 00:02:40,400
I can't intubate. His
airway's swelling up.
57
00:02:40,435 --> 00:02:42,444
You'll need to use a small E.T. tube.
58
00:02:42,469 --> 00:02:44,337
- Risa, get him a 6-0.
- Yes, Doctor.
59
00:02:44,364 --> 00:02:46,608
Dr. Willis, you've got Charlie Loffredo,
60
00:02:46,633 --> 00:02:48,429
21, from Missouri.
61
00:02:48,546 --> 00:02:50,243
Ready with the 4-0 Prolene.
62
00:02:50,278 --> 00:02:52,179
Gonna need a C.T. scan when I'm done.
63
00:02:52,213 --> 00:02:53,380
We need pacer pads over here.
64
00:02:53,414 --> 00:02:56,183
Girl is Dana Albright,
19, from Colorado.
65
00:02:56,209 --> 00:02:57,876
You sure you didn't find
these guys on a tour bus?
66
00:02:57,919 --> 00:02:59,386
B.P. and heart rate are crashing.
67
00:02:59,420 --> 00:03:01,021
I'll start a dopamine drip.
68
00:03:01,055 --> 00:03:02,577
One, two, three.
69
00:03:03,960 --> 00:03:06,171
He's vomiting.
70
00:03:06,196 --> 00:03:07,994
I need suction and Zofran, mama.
71
00:03:08,029 --> 00:03:09,763
- Let's turn him.
- Here you go.
72
00:03:09,797 --> 00:03:12,499
Dr. Rorish, this one's in
respiratory distress, too.
73
00:03:12,533 --> 00:03:14,067
Okay, put her over there by the counter.
74
00:03:14,092 --> 00:03:16,404
- Dr. Leighton, can you get on that?
- Yeah.
75
00:03:23,172 --> 00:03:24,538
Why is he still seizing?
76
00:03:24,563 --> 00:03:25,946
Those meds should be kicking in by now.
77
00:03:25,980 --> 00:03:27,608
Yeah, they should.
78
00:03:27,843 --> 00:03:30,609
Willis? Got any ideas?
79
00:03:32,460 --> 00:03:35,820
Could be sarin gas.
It's the same symptoms.
80
00:03:36,523 --> 00:03:38,049
I still can't get the tube in.
81
00:03:38,092 --> 00:03:40,694
Hey, his throat's too
swollen to intubate.
82
00:03:40,728 --> 00:03:42,397
He needs to be criked.
83
00:03:42,422 --> 00:03:43,710
Okay.
84
00:03:43,735 --> 00:03:45,585
Watch it.
85
00:03:45,617 --> 00:03:47,307
This patient's gonna code.
86
00:03:51,759 --> 00:03:54,040
Oh! Oh!
87
00:03:54,075 --> 00:03:55,542
- Got a man down over here.
- Somebody help him.
88
00:03:55,568 --> 00:03:57,742
- Oh, God!
- Elliot is down, too.
89
00:04:02,483 --> 00:04:04,050
Gurney!
90
00:04:04,085 --> 00:04:05,919
What the hell's going on?
91
00:04:05,953 --> 00:04:07,681
It's not a gas.
92
00:04:07,706 --> 00:04:08,939
It's on them.
93
00:04:08,964 --> 00:04:12,492
- It's in their clothing.
- It's a cholinergic toxidrome.
94
00:04:12,527 --> 00:04:14,628
Okay, everybody, listen up!
95
00:04:14,662 --> 00:04:17,464
We need to get all these
patients outside right now.
96
00:04:17,498 --> 00:04:19,399
Quickly, but carefully.
97
00:04:19,442 --> 00:04:21,277
And nobody touch them until decon.
98
00:04:21,302 --> 00:04:22,609
Go, go, go, go!
99
00:04:22,634 --> 00:04:25,720
When we get 'em out, cut
the clothes off all of them.
100
00:04:25,745 --> 00:04:27,340
Bring as much atropine as you can get.
101
00:04:27,375 --> 00:04:29,814
Can we clear a room in the hallway?!
102
00:04:29,839 --> 00:04:31,378
Go, go, go! Go!
103
00:04:31,657 --> 00:04:33,978
Clear it out, clear it out, clear
it out. Right here, right here.
104
00:04:34,003 --> 00:04:36,564
Bring 'em in, bring 'em down! Let's go!
105
00:04:39,040 --> 00:04:40,487
Cut all their clothing off.
106
00:04:41,894 --> 00:04:42,956
Still seizing!
107
00:04:42,990 --> 00:04:45,720
Okay, atropine should start
working any minute now.
108
00:04:47,461 --> 00:04:49,029
What the hell?
109
00:04:49,063 --> 00:04:51,031
Are you kidding me?
110
00:04:51,065 --> 00:04:54,039
Guys, the bracelets
are connected to them.
111
00:04:54,064 --> 00:04:55,945
What do you mean "connected"?
112
00:04:55,970 --> 00:04:58,171
Do not remove the bracelets!
113
00:04:58,206 --> 00:05:00,290
We need an X-ray of that.
114
00:05:00,806 --> 00:05:02,876
What's going on? Where am I?
115
00:05:02,910 --> 00:05:04,377
Where's Dana?
116
00:05:04,412 --> 00:05:06,379
Dana! Dana!
117
00:05:06,414 --> 00:05:08,367
Charlie! I'm here!
118
00:05:08,392 --> 00:05:10,360
- I'm over here!
- Stay calm.
119
00:05:10,385 --> 00:05:13,345
Dana, don't let them do anything!
120
00:05:13,407 --> 00:05:15,854
Don't let them treat you!
121
00:05:17,050 --> 00:05:18,890
He knocked off his I.V. while seizing.
122
00:05:18,915 --> 00:05:20,360
I can't get access for the atropine.
123
00:05:20,394 --> 00:05:21,478
You want a new line?
124
00:05:21,503 --> 00:05:23,563
No time. Just hold him down.
125
00:05:23,598 --> 00:05:24,867
Come on, buddy, stay down!
126
00:05:24,892 --> 00:05:26,498
- Easy!
- Push it!
127
00:05:29,403 --> 00:05:31,705
Has anyone seen my wife?
128
00:05:31,739 --> 00:05:33,340
Susan!
129
00:05:33,374 --> 00:05:36,476
Susan? Susan!
130
00:05:36,510 --> 00:05:39,759
I'm sorry. She died on the scene.
131
00:05:41,892 --> 00:05:43,634
She made it.
132
00:05:43,743 --> 00:05:45,703
She... she made it!
133
00:05:49,328 --> 00:05:52,030
She's made it!
134
00:05:52,501 --> 00:05:57,133
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
135
00:06:01,607 --> 00:06:05,010
Seems like they're wired to
median nerve fibers of the wrist.
136
00:06:05,044 --> 00:06:06,445
What are they for?
137
00:06:06,479 --> 00:06:09,876
Did anyone succeed besides my wife?
138
00:06:10,642 --> 00:06:12,784
Five other people have died,
139
00:06:12,819 --> 00:06:14,150
if that's what you mean by success.
140
00:06:14,175 --> 00:06:15,955
What are those bracelets for?
141
00:06:15,987 --> 00:06:17,955
Paul, listen to me,
142
00:06:17,980 --> 00:06:21,760
the atropine has stabilized
you, but it is going to wear off.
143
00:06:21,801 --> 00:06:23,017
We don't know what we're treating,
144
00:06:23,042 --> 00:06:25,314
and... and it could
get much, much worse.
145
00:06:25,339 --> 00:06:28,433
At least tell us what toxin you used.
146
00:06:32,972 --> 00:06:36,775
I am exercising my right
to refuse treatment.
147
00:06:36,809 --> 00:06:40,226
I am exercising my right
to refuse treatment.
148
00:06:40,251 --> 00:06:42,001
Nothing creepy about that.
149
00:06:42,026 --> 00:06:45,016
You are not to remove
the bracelet from my wrist
150
00:06:45,051 --> 00:06:47,273
or provide me with any medical care.
151
00:06:47,298 --> 00:06:49,821
You are not to remove the
bracelet from my wrist,
152
00:06:49,856 --> 00:06:53,236
or provide me with any medical care.
153
00:06:53,359 --> 00:06:56,862
I see you've succeeded in
poisoning their minds as well.
154
00:06:56,896 --> 00:06:58,353
Poisoning?
155
00:06:58,660 --> 00:07:00,799
No. We're transcending.
156
00:07:00,833 --> 00:07:02,884
Transcending? Transcending what?
157
00:07:02,909 --> 00:07:04,775
Our 1.0 bodies.
158
00:07:05,271 --> 00:07:07,038
We're going to live forever.
159
00:07:07,073 --> 00:07:09,509
Sounds exhausting.
160
00:07:09,736 --> 00:07:11,726
We should separate him from his flock.
161
00:07:11,751 --> 00:07:14,025
- Agreed.
- I don't have a flock.
162
00:07:14,050 --> 00:07:16,267
It's not a religion. It's science.
163
00:07:16,292 --> 00:07:18,917
Science. Right.
164
00:07:19,267 --> 00:07:22,053
Okay, let's wheel him
into a private room.
165
00:07:22,088 --> 00:07:24,080
You're not part of all this?
166
00:07:24,105 --> 00:07:25,580
Can I see Dana?
167
00:07:25,605 --> 00:07:27,993
A couple questions
first. What did he use?
168
00:07:28,027 --> 00:07:31,096
Was it a liquid? Was
it a gas? Did it smell?
169
00:07:31,130 --> 00:07:34,733
Um, I think he said he was gonna
use some kind of fertilizer.
170
00:07:34,767 --> 00:07:37,916
I don't know what.
And, um, horse shampoo?
171
00:07:37,941 --> 00:07:41,206
Those are both organophosphates.
He made a homemade pesticide.
172
00:07:41,240 --> 00:07:43,837
- We're gonna need 2-P.A.M.
- Yeah. A lot of it.
173
00:07:43,862 --> 00:07:45,177
Got it.
174
00:07:46,913 --> 00:07:48,113
What about the bracelet?
175
00:07:48,147 --> 00:07:50,048
Paul is a futurist.
176
00:07:50,082 --> 00:07:51,156
A futurist.
177
00:07:51,181 --> 00:07:53,845
And a neurosurgeon and
a biomedical engineer.
178
00:07:53,870 --> 00:07:56,888
He's a genius, and he's also insane.
179
00:07:56,923 --> 00:07:58,564
And the bracelet?
180
00:07:59,580 --> 00:08:04,369
He thinks he found a way to upload
our consciousness to a super computer.
181
00:08:04,394 --> 00:08:08,233
The bracelet's wired into
our central nervous system.
182
00:08:08,267 --> 00:08:09,322
And at the moment of death,
183
00:08:09,347 --> 00:08:13,314
it's supposed to transfer our
spirit into a virtual world...
184
00:08:14,307 --> 00:08:16,141
where we await our next bodies.
185
00:08:16,175 --> 00:08:17,947
And you believe that.
186
00:08:18,728 --> 00:08:20,454
It was all theoretical in the beginning.
187
00:08:20,479 --> 00:08:22,080
I didn't think we'd
really go through with it.
188
00:08:22,105 --> 00:08:24,322
- But you did go through with it.
- No. Um...
189
00:08:25,783 --> 00:08:28,253
Yeah. I, uh...
190
00:08:29,288 --> 00:08:32,587
I-I mean, I stopped. I called 9-1-1.
191
00:08:33,292 --> 00:08:35,160
And I saw Dana fall to the floor.
192
00:08:35,194 --> 00:08:38,759
And he said we wouldn't be
scared, but I was. I was scared.
193
00:08:38,784 --> 00:08:40,298
I dragged her outside.
194
00:08:40,333 --> 00:08:43,931
I-I don't remember anything after that.
195
00:08:43,956 --> 00:08:45,712
Is Dana your girlfriend?
196
00:08:47,173 --> 00:08:49,494
Oh, my God. What did we do?
197
00:08:50,853 --> 00:08:52,697
You're a shrink.
198
00:08:52,722 --> 00:08:54,603
Is it that obvious?
199
00:08:54,628 --> 00:08:58,376
Dana, can you tell me what led
you to the Children of Elysian?
200
00:08:58,401 --> 00:09:00,057
Don't talk to her, Dana.
201
00:09:00,082 --> 00:09:02,320
It's not a secret for me.
202
00:09:02,355 --> 00:09:04,830
There's nothing she can say.
203
00:09:04,855 --> 00:09:08,181
If it's not a secret, then how
did a girl like you end up here?
204
00:09:08,206 --> 00:09:11,025
I needed an answer....
205
00:09:11,050 --> 00:09:14,532
- and nobody else had one.
- And Paul had the answer.
206
00:09:14,567 --> 00:09:17,455
He'd been asking the same question.
207
00:09:18,947 --> 00:09:23,048
If we can use technology to
advance ourselves in life...
208
00:09:24,310 --> 00:09:27,930
why can't we use it to
advance ourselves in death?
209
00:09:29,425 --> 00:09:31,119
Dana?
210
00:09:31,144 --> 00:09:33,158
I need help over here!
211
00:09:33,183 --> 00:09:35,111
Pulse ox is down to 72.
212
00:09:35,136 --> 00:09:36,721
Pressure's 50 over 35.
213
00:09:36,756 --> 00:09:38,166
Dana? Can you hear me?
214
00:09:38,191 --> 00:09:39,557
You can't touch her.
215
00:09:39,592 --> 00:09:41,459
Her atropine dose is wearing
off. She needs 2-P.A.M.
216
00:09:41,494 --> 00:09:43,273
She said she doesn't want treatment.
217
00:09:43,298 --> 00:09:45,041
- Nurse, shut the curtain.
- I'm witnessing you, Dana.
218
00:09:45,066 --> 00:09:46,464
I'm here. Be brave.
219
00:09:46,499 --> 00:09:48,642
- Did she refuse treatment?
- Yes. They all did.
220
00:09:48,667 --> 00:09:50,494
- So what are you doing?
- She seem of sound mind to you?
221
00:09:50,519 --> 00:09:52,533
Yes, she was very clear
and deliberate to me.
222
00:09:52,558 --> 00:09:55,407
So joining a cult, soldering
wires to your nervous system,
223
00:09:55,441 --> 00:09:57,409
drowning in poison is
evidence of clear thinking?
224
00:09:57,435 --> 00:09:58,735
I have got an ampule
of 2-P.A.M. right here.
225
00:09:58,786 --> 00:10:00,283
No... treatment.
226
00:10:00,308 --> 00:10:01,783
Okay, we need to discuss this.
227
00:10:01,808 --> 00:10:03,970
We discuss this any
more, she's gonna be dead.
228
00:10:04,189 --> 00:10:06,127
You're violating her rights!
229
00:10:06,152 --> 00:10:07,892
Dr. Willis, she refused treatment.
230
00:10:07,917 --> 00:10:10,485
She's hypoxic. She's getting
no oxygen to her brain.
231
00:10:10,510 --> 00:10:13,178
- She can't make a decision.
- Guys, she's crashing.
232
00:10:20,956 --> 00:10:23,681
Beyond the moral implications,
there are also legal ones.
233
00:10:23,706 --> 00:10:25,328
These people joined a cult
234
00:10:25,353 --> 00:10:27,526
to e-mail themselves into the future.
235
00:10:27,560 --> 00:10:29,337
Is that not the definition of insanity?
236
00:10:29,362 --> 00:10:31,930
- No, actually. It is not.
- I agree with Ethan.
237
00:10:31,965 --> 00:10:35,252
I don't think they're capable of
making the choice to refuse care.
238
00:10:35,277 --> 00:10:37,783
Atropine is temporary. We don't
have a lot of time to weigh it.
239
00:10:37,808 --> 00:10:39,815
Eventually, the damage
is gonna be irreversible
240
00:10:39,840 --> 00:10:40,915
and the 2-P.A.M. isn't gonna work.
241
00:10:40,940 --> 00:10:42,398
Some of these people may be there now.
242
00:10:42,423 --> 00:10:45,377
Paul Wentworth is a doctor.
He calls them all his patients.
243
00:10:45,411 --> 00:10:47,173
And we might not like
him or his theories but...
244
00:10:47,198 --> 00:10:48,728
I've heard enough.
245
00:10:49,091 --> 00:10:50,564
We're treating them.
246
00:10:51,169 --> 00:10:53,657
Everyone gets 2-P.A.M. immediately.
247
00:10:58,073 --> 00:10:59,337
Pretty good.
248
00:11:02,128 --> 00:11:03,891
Yes! They had them!
249
00:11:03,916 --> 00:11:06,149
Yes! Thank you.
250
00:11:06,174 --> 00:11:08,071
You know, for a guy who
dropped like a hot brick,
251
00:11:08,096 --> 00:11:09,701
it's a interesting choice.
252
00:11:09,736 --> 00:11:12,337
You know, everyone has their vices
when they get nervous or freaked out.
253
00:11:12,362 --> 00:11:14,606
For some, it's a treadmill.
You know, some, it's meditation.
254
00:11:14,641 --> 00:11:15,974
Others, it's Kanye.
255
00:11:16,001 --> 00:11:17,902
- It's never Kanye.
- Mnh-mnh.
256
00:11:17,951 --> 00:11:21,016
No, for you it's just Cheese Puffs.
257
00:11:22,750 --> 00:11:24,282
Hey, is Eloise all right?
258
00:11:24,307 --> 00:11:25,891
I heard that she, uh, hit her head.
259
00:11:25,916 --> 00:11:27,483
Yeah, she's okay.
260
00:11:28,313 --> 00:11:29,790
Right there.
261
00:11:30,490 --> 00:11:32,758
You crushing on my nurse, sugar bear?
262
00:11:32,792 --> 00:11:34,798
I'm just concerned, okay? Medically.
263
00:11:34,823 --> 00:11:36,251
- Mm-hmm.
- Medically.
264
00:11:36,276 --> 00:11:37,673
Guys.
265
00:11:38,503 --> 00:11:40,666
Got a lot of patients who need doctors.
266
00:11:40,700 --> 00:11:42,234
Grab a chart and save some lives.
267
00:11:42,268 --> 00:11:43,923
You back running the program now?
268
00:11:43,948 --> 00:11:47,149
- No, just back to kicking your ass.
- Oof.
269
00:11:54,962 --> 00:11:56,383
Thought I'd take you to dinner...
270
00:11:56,408 --> 00:11:58,266
Linda, what are you doing?
271
00:11:58,291 --> 00:11:59,882
Shouldn't you be back east by now?
272
00:11:59,907 --> 00:12:02,251
I thought we could get
to know each other better.
273
00:12:02,276 --> 00:12:04,923
Better? Linda, I don't know you at all.
274
00:12:05,149 --> 00:12:06,959
Let's fix that.
275
00:12:06,993 --> 00:12:10,195
Okay, look, um... you seem nice enough.
276
00:12:10,229 --> 00:12:12,360
It's just, I really don't
have time in my life for...
277
00:12:12,385 --> 00:12:13,599
Family?
278
00:12:13,633 --> 00:12:16,501
You're not my family. Okay?
279
00:12:16,526 --> 00:12:18,837
You're my dad's girlfriend,
and now he's dead.
280
00:12:20,707 --> 00:12:22,399
Look, I'm sorry.
281
00:12:22,424 --> 00:12:24,009
I've got patients. I gotta go.
282
00:12:24,043 --> 00:12:27,337
Mario, I'll be in town for a while.
283
00:12:27,954 --> 00:12:29,681
Call me?
284
00:12:40,282 --> 00:12:41,962
He shouldn't have been climbing a tree.
285
00:12:41,987 --> 00:12:44,188
I turned my back for one second.
286
00:12:44,213 --> 00:12:46,501
- It's broken, isn't it?
- Yep.
287
00:12:46,526 --> 00:12:48,626
It doesn't hurt.
288
00:12:48,651 --> 00:12:50,462
That's the adrenaline talking, bud.
289
00:12:50,487 --> 00:12:52,126
I'll call your mom again, Keigan.
290
00:12:52,151 --> 00:12:53,872
His mother is out of town.
She's going to kill me.
291
00:12:53,906 --> 00:12:56,618
Hey, kids fall. Don't
be so hard on yourself.
292
00:12:56,643 --> 00:12:58,383
He's tachypneic.
293
00:12:58,594 --> 00:13:00,364
Straight to voicemail.
294
00:13:00,389 --> 00:13:02,256
Deep breath for me, Keigan.
295
00:13:03,438 --> 00:13:05,817
That's it, and then another.
296
00:13:07,821 --> 00:13:10,531
Jesse, that's a possible rib fracture.
297
00:13:10,556 --> 00:13:12,140
Let's get him a chest
X-ray. I wanna see his lungs.
298
00:13:12,165 --> 00:13:13,171
You got it.
299
00:13:13,196 --> 00:13:15,548
Yeah, and pull up 10 of lido.
300
00:13:16,129 --> 00:13:18,030
Keigan, I'm gonna numb your wrist
301
00:13:18,064 --> 00:13:20,008
so we can fix it, okay, bud?
302
00:13:20,633 --> 00:13:22,751
You're not gonna feel
a thing, I promise.
303
00:13:32,779 --> 00:13:35,298
Hey, hey, hey. We don't
need to do a hematoma block.
304
00:13:35,323 --> 00:13:37,579
- Let's just sedate him.
- No, it's fine.
305
00:13:37,604 --> 00:13:39,571
He's got a distal radius fracture.
306
00:13:39,596 --> 00:13:41,516
Should reduce easily. Let me, um...
307
00:13:41,541 --> 00:13:43,471
Damn it.
308
00:13:44,370 --> 00:13:45,766
Uh...
309
00:13:46,415 --> 00:13:48,736
Jesse, how you feel about sedating him?
310
00:13:49,024 --> 00:13:51,399
2 milligrams per kilogram of ketamine.
311
00:13:52,433 --> 00:13:53,735
Deep breath.
312
00:13:55,766 --> 00:13:56,802
That's it.
313
00:13:58,738 --> 00:14:00,969
You can't stop me, you know.
314
00:14:01,674 --> 00:14:03,208
Why do you wanna kill yourself so badly?
315
00:14:03,242 --> 00:14:05,165
I'm not killing myself.
316
00:14:05,778 --> 00:14:07,649
Then explain it to me.
317
00:14:08,321 --> 00:14:10,805
You wouldn't understand.
318
00:14:11,923 --> 00:14:13,563
Friend of yours wanted to say hi.
319
00:14:13,588 --> 00:14:14,626
Dana.
320
00:14:16,071 --> 00:14:18,743
How... how could you?
321
00:14:18,768 --> 00:14:21,626
- I couldn't watch you die.
- I wasn't dying!
322
00:14:21,661 --> 00:14:25,048
Sam is waiting for me,
and you took that away!
323
00:14:25,073 --> 00:14:26,376
Sam?
324
00:14:26,675 --> 00:14:28,485
Curiouser and curiouser.
325
00:14:28,510 --> 00:14:30,555
Come on, Dana. He's not waiting for you.
326
00:14:30,580 --> 00:14:31,937
There's nothing there but death.
327
00:14:31,971 --> 00:14:33,238
And you know this how?
328
00:14:33,272 --> 00:14:35,149
They teach you about quantum physics
329
00:14:35,174 --> 00:14:37,001
at vocational school?
330
00:14:39,712 --> 00:14:42,118
- This isn't you, Dana.
- How would you know?!
331
00:14:42,143 --> 00:14:44,118
You don't know anything about me!
332
00:14:44,143 --> 00:14:46,351
This wasn't one of our best plans.
333
00:14:46,385 --> 00:14:49,446
I know I love you, and
I know you love me, too.
334
00:14:49,471 --> 00:14:51,423
- I know you do.
- Love you?
335
00:14:51,457 --> 00:14:52,557
You're insane.
336
00:14:52,592 --> 00:14:55,660
How many times do I have
to tell you this, Charlie?
337
00:14:55,695 --> 00:14:57,587
I'm married!
338
00:15:00,149 --> 00:15:02,141
That's what this whole thing is about,
339
00:15:02,166 --> 00:15:03,438
and you know it.
340
00:15:04,844 --> 00:15:05,844
Oh, my God.
341
00:15:05,869 --> 00:15:06,969
Someone help him!
342
00:15:07,001 --> 00:15:08,727
All right, let's get
him back to his bed.
343
00:15:08,752 --> 00:15:10,227
Need a wheelchair.
344
00:15:10,383 --> 00:15:12,391
If you want me to go, I will,
345
00:15:12,484 --> 00:15:15,747
but only 'cause I can't watch
you hurt yourself anymore.
346
00:15:26,313 --> 00:15:28,210
Dana, what did you mean,
347
00:15:28,235 --> 00:15:30,258
that that's what this is all about?
348
00:15:30,664 --> 00:15:33,344
My husband is waiting for me...
349
00:15:33,692 --> 00:15:35,367
in Elysian.
350
00:15:35,784 --> 00:15:37,922
And where is this Elysian?
351
00:15:37,947 --> 00:15:41,484
It's a virtual world that Paul created.
352
00:15:42,002 --> 00:15:43,695
A place where...
353
00:15:44,109 --> 00:15:46,124
where we can be together.
354
00:15:46,925 --> 00:15:48,156
Aha.
355
00:15:49,348 --> 00:15:50,982
Thank you.
356
00:16:01,269 --> 00:16:03,659
What are you looking
for, sweetheart? A vein?
357
00:16:03,683 --> 00:16:05,283
Well, they're all sclerosed.
358
00:16:05,310 --> 00:16:07,049
If you mean I've been poked
within an inch of my life
359
00:16:07,074 --> 00:16:09,521
by my rad oncologist? Then, yes.
360
00:16:09,555 --> 00:16:12,136
Ashley, it's Barbara.
361
00:16:12,161 --> 00:16:14,426
Obviously, I'm not making the
meeting. Something came up.
362
00:16:14,460 --> 00:16:17,081
- I'm sorry.
- There. Got it in.
363
00:16:17,964 --> 00:16:20,152
I'm at the hospital.
364
00:16:20,533 --> 00:16:23,268
I... uh, broke my ankle.
365
00:16:23,302 --> 00:16:25,804
Anyway, we'll have
to reschedule. Uh-huh.
366
00:16:27,044 --> 00:16:27,973
Stepdaughter.
367
00:16:28,007 --> 00:16:29,874
I'm trying to avoid her sympathy.
368
00:16:29,909 --> 00:16:31,676
Well, the C.T. should tell us for sure
369
00:16:31,711 --> 00:16:32,955
if it's a bowel obstruction.
370
00:16:32,980 --> 00:16:35,213
They're pretty typical
in colon cancer patients.
371
00:16:35,247 --> 00:16:38,400
Yes, if you could read,
you would see on my chart,
372
00:16:38,425 --> 00:16:40,652
- I've had three.
- Hmm.
373
00:16:41,644 --> 00:16:45,620
Okay, so, um, we'll be back
when Radiology's ready for you.
374
00:16:45,645 --> 00:16:48,226
- Can't wait for that.
- How long you think?
375
00:16:48,260 --> 00:16:49,727
Could be a couple hours.
376
00:16:50,941 --> 00:16:53,105
Is there anyone else you
want us to call for you?
377
00:16:53,130 --> 00:16:56,245
No. Nobody wants to
deal with this. Trust me.
378
00:17:01,540 --> 00:17:03,475
You think I'm crazy, don't you?
379
00:17:04,628 --> 00:17:07,238
I think you did a terrible thing.
380
00:17:07,263 --> 00:17:08,847
You and I are exactly the same.
381
00:17:08,882 --> 00:17:10,949
We're both doctors.
382
00:17:11,894 --> 00:17:15,355
When you learned about heaven,
did you think it was insane? I did.
383
00:17:16,089 --> 00:17:19,433
But how do you know that
this isn't what God meant?
384
00:17:20,393 --> 00:17:23,495
Just like he guided Moses to
Mount Sinai or Noah to the Ark,
385
00:17:23,529 --> 00:17:27,339
how do you know he didn't
guide me to Elysian?
386
00:17:27,364 --> 00:17:28,722
So you're a prophet?
387
00:17:28,747 --> 00:17:31,558
Those are your words, not mine.
388
00:17:31,583 --> 00:17:33,324
Your heaven...
389
00:17:34,370 --> 00:17:36,205
what is it like?
390
00:17:36,442 --> 00:17:38,245
There's no more guilt.
391
00:17:39,478 --> 00:17:41,644
There's no more grief.
392
00:17:43,077 --> 00:17:44,944
There's no more regret.
393
00:17:48,721 --> 00:17:50,522
There's no more pain.
394
00:17:50,556 --> 00:17:52,777
It's simply not in the program.
395
00:17:54,597 --> 00:17:58,269
People like you have been promising
to magically alleviate pain
396
00:17:58,294 --> 00:17:59,531
since the beginning of time.
397
00:17:59,565 --> 00:18:01,619
- Let's talk about your pain.
- Let's not.
398
00:18:01,644 --> 00:18:04,566
It's obvious. It's your albatross.
399
00:18:04,970 --> 00:18:07,917
You don't have to bring
it with you to Elysian.
400
00:18:11,144 --> 00:18:12,887
Your blood pressure is climbing.
401
00:18:12,912 --> 00:18:15,191
- Do you have hypertension?
- I see you.
402
00:18:15,216 --> 00:18:16,956
What do you see, Paul?
403
00:18:18,817 --> 00:18:20,325
His blood pressure's skyrocketing.
404
00:18:20,350 --> 00:18:23,152
- His heart rate, too.
- Paul.
405
00:18:25,284 --> 00:18:27,706
- Oh! Get more Ativan.
- He's seizing.
406
00:18:28,224 --> 00:18:29,794
I got it. Oh!
407
00:18:33,023 --> 00:18:34,800
Okay, here we go.
408
00:18:40,599 --> 00:18:43,133
Okay. All right.
409
00:18:44,310 --> 00:18:46,578
The seizure dislocated his shoulder.
410
00:18:46,612 --> 00:18:48,346
Okay, let me give you a hand with that.
411
00:18:51,851 --> 00:18:54,448
That was way too easy.
412
00:18:54,472 --> 00:18:57,355
Your arm doesn't get loose like
that after just one seizure.
413
00:18:57,389 --> 00:19:00,417
Maybe his problems are
bigger than the poison.
414
00:19:23,704 --> 00:19:25,040
So Dana's alive?
415
00:19:25,073 --> 00:19:27,384
- Is she okay?
- She's stable.
416
00:19:27,410 --> 00:19:29,595
When was the last time you
heard from your daughter?
417
00:19:29,620 --> 00:19:30,987
About six months ago.
418
00:19:31,020 --> 00:19:33,057
She sent us a note to tell us Sam died.
419
00:19:33,082 --> 00:19:34,095
His poor mother.
420
00:19:34,120 --> 00:19:36,907
When we tried to come to the
compound, we were turned away.
421
00:19:36,932 --> 00:19:38,820
She wouldn't even talk to us.
422
00:19:38,854 --> 00:19:40,696
Can you back up just a little bit?
423
00:19:40,721 --> 00:19:42,970
Sam grew up down the street from us.
424
00:19:42,995 --> 00:19:44,729
They were inseparable.
425
00:19:44,754 --> 00:19:46,038
From the time they were 16,
426
00:19:46,063 --> 00:19:49,196
they knew they were gonna get
married as soon as they were legal.
427
00:19:49,458 --> 00:19:51,926
And then he was diagnosed.
428
00:19:51,951 --> 00:19:53,385
Leukemia.
429
00:19:53,703 --> 00:19:55,403
He was given a year to live.
430
00:19:55,438 --> 00:19:58,390
They started looking into
alternative therapies.
431
00:19:58,415 --> 00:20:00,542
Traveling from one quack to another.
432
00:20:00,576 --> 00:20:02,744
- Of course, none of it worked.
- And then she heard about Paul
433
00:20:02,769 --> 00:20:04,279
and the Children of Elysian.
434
00:20:04,313 --> 00:20:07,946
He told them he couldn't cure Sam's
body, but he could free him of it.
435
00:20:07,971 --> 00:20:10,040
And better yet, Dana could join him.
436
00:20:10,065 --> 00:20:13,188
So she thinks she's gonna
see Sam in this Elysian.
437
00:20:13,222 --> 00:20:14,923
We didn't raise her this way.
438
00:20:14,957 --> 00:20:18,201
I don't know how my baby let
that monster hypnotize her.
439
00:20:18,226 --> 00:20:19,694
Maybe you could file for guardianship.
440
00:20:19,719 --> 00:20:21,233
But you may not get it.
441
00:20:21,258 --> 00:20:22,865
Why not? She's clearly sick.
442
00:20:22,890 --> 00:20:25,608
Because the court may
not deem her incompetent.
443
00:20:25,633 --> 00:20:27,670
But they would if you recommended it.
444
00:20:28,632 --> 00:20:30,433
Can we see her?
445
00:20:31,709 --> 00:20:33,889
I'm sorry. She's refused.
446
00:20:42,515 --> 00:20:43,671
I am a little curious
447
00:20:43,696 --> 00:20:45,796
as to why you seem to be
on the wrong side of this.
448
00:20:45,821 --> 00:20:47,655
I'm not trying to be.
449
00:20:47,680 --> 00:20:50,291
But I also know that
when it comes to the mind,
450
00:20:50,326 --> 00:20:53,161
people can't be forced to heal.
451
00:20:53,375 --> 00:20:55,616
They have to choose it for themselves.
452
00:21:08,444 --> 00:21:09,952
Look at it.
453
00:21:10,446 --> 00:21:12,514
You know how to read a C.T.?
454
00:21:12,548 --> 00:21:16,265
- So everything I've seen...
- You haven't seen anything.
455
00:21:17,548 --> 00:21:21,280
The seizures will stop
once we remove the tumor,
456
00:21:21,691 --> 00:21:23,671
as will the visions.
457
00:21:24,962 --> 00:21:26,264
That's funny.
458
00:21:27,697 --> 00:21:30,522
I'm a neurosurgeon and
it never occurred to me.
459
00:21:30,547 --> 00:21:32,491
Although, it makes perfect sense.
460
00:21:43,397 --> 00:21:45,600
I need to tell them the truth.
461
00:21:46,225 --> 00:21:47,975
They deserve to know.
462
00:21:57,899 --> 00:21:59,093
Oh.
463
00:22:01,120 --> 00:22:04,147
I thought the pain meds
were supposed to help.
464
00:22:04,524 --> 00:22:05,999
Still having abdominal pain?
465
00:22:06,031 --> 00:22:08,249
Oh, like a scene from "Alien."
466
00:22:09,572 --> 00:22:12,006
No rigidity, but your
white count's very high
467
00:22:12,041 --> 00:22:14,468
and your temperature...
468
00:22:15,108 --> 00:22:16,858
Where's the cast?
469
00:22:17,580 --> 00:22:19,608
So your broken ankle's actually what?
470
00:22:19,633 --> 00:22:21,272
That brow lift you always wanted?
471
00:22:21,297 --> 00:22:23,483
This is a county hospital, Ashley.
472
00:22:23,508 --> 00:22:25,936
That Brown education
really was a waste...
473
00:22:25,961 --> 00:22:27,388
- ... wasn't it?
- Don't. Not today.
474
00:22:27,423 --> 00:22:29,424
Dad's estate has taken
over a year to settle.
475
00:22:29,458 --> 00:22:31,225
- Oh, God forbid, you're gonna have
- We're finally gonna be done,
476
00:22:31,250 --> 00:22:32,850
- no money for the weekend.
- and you blow off the meeting.
477
00:22:32,875 --> 00:22:35,100
This isn't about the money,
Barbara, and you know it!
478
00:22:35,125 --> 00:22:37,021
I want my parents' house.
479
00:22:37,046 --> 00:22:38,538
- It's all that I have left of them.
- Yes, well, all of my stuff
480
00:22:38,563 --> 00:22:40,819
is in it right now, because
your father left it to me.
481
00:22:40,851 --> 00:22:42,171
You were a guest in that house.
482
00:22:42,196 --> 00:22:43,710
- For 20 years?
- Yes.
483
00:22:43,735 --> 00:22:45,707
Actually, your stepmother's
pretty sick, so...
484
00:22:45,741 --> 00:22:47,360
So...
485
00:22:48,444 --> 00:22:51,379
why don't you step outside
while we finish up our work, huh?
486
00:22:51,413 --> 00:22:53,977
Just please get her out.
487
00:23:08,456 --> 00:23:09,886
Everyone...
488
00:23:10,489 --> 00:23:12,011
listen.
489
00:23:19,324 --> 00:23:21,683
The doctors have told me the truth.
490
00:23:23,573 --> 00:23:25,277
I have a tumor.
491
00:23:26,144 --> 00:23:27,502
It's been giving me seizures
492
00:23:27,527 --> 00:23:30,652
and it explains my visions of Elysian.
493
00:23:37,493 --> 00:23:41,191
My tumor... it was
another gift from God.
494
00:23:41,698 --> 00:23:42,722
All right, that's enough.
495
00:23:42,747 --> 00:23:43,978
He gave me what I needed
496
00:23:44,003 --> 00:23:45,394
- to find the path to the future.
- Preach on!
497
00:23:45,419 --> 00:23:46,455
Unbelievable.
498
00:23:46,480 --> 00:23:48,305
... to fulfill his highest aspirations.
499
00:23:48,330 --> 00:23:50,355
- Get him out of here...
- That there is no more grief,
500
00:23:50,380 --> 00:23:51,806
- no more guilt.
- Let's go, let's go.
501
00:23:51,831 --> 00:23:53,724
- No more regret, no more pain.
- We won't give up.
502
00:23:53,749 --> 00:23:56,130
- I love you all.
- We love you, Paul!
503
00:23:56,155 --> 00:23:57,997
See you in Elysian!
504
00:23:58,081 --> 00:24:00,269
I will see you in Elysian.
505
00:24:08,057 --> 00:24:10,491
His pulse ox is at 75.
506
00:24:10,526 --> 00:24:12,284
What's wrong with him? Help him!
507
00:24:12,309 --> 00:24:13,876
He's retracting.
508
00:24:13,948 --> 00:24:15,763
Could be a complication
of a rib fracture.
509
00:24:15,798 --> 00:24:18,316
- Put him on a non-rebreather.
- No, his chest X-ray was normal.
510
00:24:18,341 --> 00:24:20,245
- Uh...
- It's going to be fine, yes.
511
00:24:20,270 --> 00:24:22,761
No, it's not. He's got a
pneumo on the left side.
512
00:24:22,786 --> 00:24:24,370
- Let me see that.
- I got it.
513
00:24:24,395 --> 00:24:25,878
How could I miss that?
514
00:24:25,903 --> 00:24:27,137
Is he going to be okay?
515
00:24:27,162 --> 00:24:29,206
Yeah, we just need to put a tube
in his chest so he can breathe.
516
00:24:29,231 --> 00:24:30,980
Prep a chest tube.
517
00:24:33,894 --> 00:24:36,120
Dr. Leighton, get that chest tube.
518
00:24:36,420 --> 00:24:37,964
Yeah.
519
00:25:30,275 --> 00:25:31,975
I am ready.
520
00:25:34,476 --> 00:25:36,553
I am brave.
521
00:25:46,249 --> 00:25:48,192
Okay, here we go.
522
00:25:53,403 --> 00:25:54,823
Do you hear that stridor?
523
00:25:54,857 --> 00:25:56,821
That's weird, even for a pneumo.
524
00:25:56,846 --> 00:25:58,239
Step back, Dr. Leighton.
525
00:25:58,286 --> 00:26:00,941
- Is he going to be okay?
- Yeah, he's gonna be fine.
526
00:26:01,013 --> 00:26:02,723
Then one more...
527
00:26:03,193 --> 00:26:05,160
Scalpel, please. Thank you.
528
00:26:05,195 --> 00:26:08,473
- Mike, just listen.
- Angus. Step back.
529
00:26:10,950 --> 00:26:13,950
Okay, Keigan, you're gonna
feel a little pressure.
530
00:26:19,541 --> 00:26:21,512
Okay.
531
00:26:22,848 --> 00:26:24,698
- Okay.
- Wait, Mike. Stop!
532
00:26:24,723 --> 00:26:25,911
What?
533
00:26:25,936 --> 00:26:27,770
This isn't his X-ray.
534
00:26:28,184 --> 00:26:30,973
That's not Keigan's X-ray.
You grabbed the wrong one.
535
00:26:31,559 --> 00:26:33,299
His airway's closing.
536
00:26:33,348 --> 00:26:36,390
I need 1 of epi and
125 of Solumedrol now.
537
00:26:36,425 --> 00:26:38,226
He's got a rash.
538
00:26:38,260 --> 00:26:40,778
His pharynx is swollen.
This is anaphylaxis.
539
00:26:40,818 --> 00:26:42,687
What's happening?
540
00:26:44,494 --> 00:26:46,411
Hang in there, pal. Hang in there.
541
00:26:47,336 --> 00:26:49,278
- Push it.
- Okay.
542
00:26:52,140 --> 00:26:54,052
Okay, his stridor's subsiding.
543
00:26:54,077 --> 00:26:55,685
His pulse ox is coming up.
544
00:26:55,710 --> 00:26:57,762
That's it. That's it.
545
00:26:58,413 --> 00:27:00,481
- There you go, pal.
- I...
546
00:27:05,454 --> 00:27:07,692
Keigan's gonna be fine.
547
00:27:08,180 --> 00:27:09,825
We're going to need to, uh,
548
00:27:09,850 --> 00:27:12,653
- keep him for a few more hours, though.
- Okay.
549
00:27:19,364 --> 00:27:20,909
Yeah. Wait, hang on a second. Excuse me.
550
00:27:20,934 --> 00:27:22,565
Hey. Where you going?
551
00:27:22,590 --> 00:27:23,833
- I need to see him.
- No.
552
00:27:23,858 --> 00:27:26,474
Okay, please? He took away my daughter.
553
00:27:26,508 --> 00:27:29,019
- I understand.
- I need him to explain it to me.
554
00:27:29,044 --> 00:27:30,940
I need to understand how this happened.
555
00:27:30,965 --> 00:27:33,481
Listen to me. He can't
do anything for you.
556
00:27:33,515 --> 00:27:35,840
You gotta focus on your daughter.
557
00:27:36,460 --> 00:27:37,926
No!
558
00:27:39,554 --> 00:27:40,755
Jesse!
559
00:27:42,124 --> 00:27:44,534
No, no, no, no, no, no, no!
560
00:27:44,559 --> 00:27:47,094
- Here! Here!
- We gotta cut him down!
561
00:27:47,129 --> 00:27:49,530
No, you are not dying.
562
00:27:49,564 --> 00:27:51,165
Not now.
563
00:27:51,199 --> 00:27:53,676
Okay. Okay, let him down.
564
00:27:55,871 --> 00:27:58,439
You are not dying, not now!
565
00:27:58,473 --> 00:28:02,114
No Elysian valley for
you, you sick bastard!
566
00:28:03,778 --> 00:28:06,013
How are you doing now, Barbara?
567
00:28:06,038 --> 00:28:08,848
The pain is getting...
568
00:28:08,965 --> 00:28:10,851
Oh, God.
569
00:28:14,085 --> 00:28:16,380
Are you still here?
570
00:28:18,950 --> 00:28:20,817
You're in pain?
571
00:28:21,763 --> 00:28:23,664
Tell me what's wrong with you.
572
00:28:23,699 --> 00:28:26,169
My therapist has built
four houses thanks to me,
573
00:28:26,194 --> 00:28:28,669
- trying to answer that question.
- Barbara.
574
00:28:29,286 --> 00:28:31,200
Colon cancer.
575
00:28:31,606 --> 00:28:33,574
How long have you known?
576
00:28:33,623 --> 00:28:36,316
- About a year.
- And you never called.
577
00:28:36,574 --> 00:28:38,237
It's not like you called either.
578
00:28:38,262 --> 00:28:40,442
I don't have cancer.
579
00:28:40,615 --> 00:28:43,349
- How long did dad have Alzheimer's?
- Oh, God.
580
00:28:43,374 --> 00:28:46,480
- Two years before you told me?
- I didn't know it was Alzheimer's.
581
00:28:46,505 --> 00:28:47,526
Of course you did.
582
00:28:47,551 --> 00:28:49,200
You shut down when things go bad.
583
00:28:49,225 --> 00:28:51,020
You just pretend they're not there.
584
00:28:51,184 --> 00:28:53,450
That's what I was to you...
just something else to avoid.
585
00:28:53,475 --> 00:28:55,091
I'm the avoider?
586
00:28:55,116 --> 00:28:57,433
I was the one there
with him day after day
587
00:28:57,458 --> 00:28:59,503
as he kept slipping
further and further away.
588
00:28:59,528 --> 00:29:02,073
I fed him, I bathed him,
589
00:29:02,098 --> 00:29:04,341
and I never got so much as a thank you.
590
00:29:04,366 --> 00:29:05,401
That's not fair.
591
00:29:05,426 --> 00:29:07,241
I wanted to be there, but
you were always so hostile.
592
00:29:07,275 --> 00:29:08,708
You hated me...
593
00:29:08,733 --> 00:29:10,638
before I even stepped through
the front door of that house.
594
00:29:10,663 --> 00:29:11,980
Why would I hate you?
595
00:29:12,005 --> 00:29:14,281
Because I wasn't your mother.
596
00:29:16,418 --> 00:29:17,451
Barbara?
597
00:29:19,309 --> 00:29:20,333
Barbara!
598
00:29:20,358 --> 00:29:21,849
- She's going into shock.
- Barbara!
599
00:29:21,874 --> 00:29:24,058
Rigid abdomen. She must
have a perforated colon.
600
00:29:24,092 --> 00:29:25,426
Okay, let's start a high line now.
601
00:29:25,460 --> 00:29:27,895
Call the O.R. and
clear the C.T. scanner.
602
00:29:27,929 --> 00:29:29,296
Is she gonna be okay?
603
00:29:31,767 --> 00:29:33,241
Find a needle.
604
00:29:33,624 --> 00:29:35,068
I'm sorry, Barbara.
605
00:29:36,805 --> 00:29:40,090
She's hot. It's not
perforation, it's typhlitis.
606
00:29:40,115 --> 00:29:41,973
Start her on pressors.
607
00:29:53,321 --> 00:29:55,588
Can I ask you a question?
608
00:29:57,971 --> 00:30:01,604
Did you ever grieve
for your husband Sam?
609
00:30:02,597 --> 00:30:04,877
Why would I grieve?
610
00:30:05,200 --> 00:30:07,065
He's not dead.
611
00:30:08,122 --> 00:30:09,549
Right.
612
00:30:14,536 --> 00:30:16,486
I wanna show you something.
613
00:30:26,651 --> 00:30:27,986
Oh.
614
00:30:28,747 --> 00:30:33,361
I see. You think I'm afraid to see her.
615
00:30:37,017 --> 00:30:39,838
Sophia is home now.
616
00:30:40,242 --> 00:30:41,776
She made it.
617
00:30:45,121 --> 00:30:47,275
I'll be seeing her soon.
618
00:30:50,971 --> 00:30:53,005
This isn't Sophia.
619
00:30:57,658 --> 00:30:59,423
Charlie?
620
00:31:13,017 --> 00:31:14,454
Dana...
621
00:31:15,118 --> 00:31:16,923
do you know...
622
00:31:16,948 --> 00:31:20,728
what death by organophosphate
poisoning looks like?
623
00:31:23,634 --> 00:31:25,775
First, his airway closed,
624
00:31:25,800 --> 00:31:27,993
like a hand over the throat.
625
00:31:28,899 --> 00:31:32,319
Then he began to vomit uncontrollably,
626
00:31:32,354 --> 00:31:34,154
drowning in it.
627
00:31:35,985 --> 00:31:39,780
We shocked him with 360 Joules,
628
00:31:39,805 --> 00:31:42,774
which is a horse kick to the chest.
629
00:31:44,704 --> 00:31:48,204
His brain was still awake,
630
00:31:48,814 --> 00:31:52,087
the smell of his own burnt
flesh in his nostrils.
631
00:31:53,118 --> 00:31:55,709
His ribs cracked from the C.P.R.,
632
00:31:55,744 --> 00:31:58,007
snapping free from the sternum
633
00:31:58,032 --> 00:32:02,556
like ice breaking deep
beneath the surface.
634
00:32:11,155 --> 00:32:14,632
There was no Elysian for Charlie.
635
00:32:15,564 --> 00:32:17,531
There wasn't even dignity.
636
00:32:17,866 --> 00:32:20,701
Now he's here in this ice cold room.
637
00:32:20,735 --> 00:32:22,177
And if he isn't claimed,
638
00:32:22,202 --> 00:32:25,059
he'll be buried in an unmarked
grave in Potters field,
639
00:32:25,084 --> 00:32:27,953
and no one will ever remember him.
640
00:32:29,952 --> 00:32:31,929
I'll remember him.
641
00:32:32,979 --> 00:32:34,749
Are you sure?
642
00:32:37,980 --> 00:32:40,694
Do you remember things in Elysian?
643
00:32:43,596 --> 00:32:47,532
I know grief better than almost anyone,
644
00:32:47,762 --> 00:32:50,280
and I can tell you one thing.
645
00:32:53,194 --> 00:32:55,869
You can't go around it.
646
00:32:56,310 --> 00:32:58,436
You can only go through it.
647
00:33:22,941 --> 00:33:24,983
But you do get through it.
648
00:33:26,302 --> 00:33:30,028
Somehow, you get through it.
649
00:33:46,304 --> 00:33:48,015
Hi, Dana.
650
00:33:48,040 --> 00:33:50,882
Dr. Rorish thought you might wanna talk.
651
00:33:52,857 --> 00:33:54,701
I can't cry.
652
00:33:54,726 --> 00:33:56,420
What do you mean?
653
00:33:57,002 --> 00:34:01,272
I know I'm supposed
to, but I... I can't.
654
00:34:06,101 --> 00:34:09,037
Am I even human anymore?
655
00:34:10,324 --> 00:34:12,709
Of course you are.
656
00:34:22,791 --> 00:34:23,911
How is she?
657
00:34:24,013 --> 00:34:26,594
The surgeon successfully
removed her colon,
658
00:34:27,471 --> 00:34:29,775
but, um, during the surgery,
659
00:34:29,800 --> 00:34:32,825
they found several other
tumors on her spine.
660
00:34:33,432 --> 00:34:36,032
We can make her as
comfortable as we can, but...
661
00:34:36,057 --> 00:34:38,263
she doesn't have much time left.
662
00:34:38,533 --> 00:34:40,010
You, um...
663
00:34:40,322 --> 00:34:41,953
you can see her now.
664
00:34:42,035 --> 00:34:44,783
I don't know what to say to her.
665
00:34:45,846 --> 00:34:48,533
She's just the woman
that married my dad.
666
00:34:48,558 --> 00:34:50,588
Seems she really loved him.
667
00:34:51,313 --> 00:34:53,228
You have that in common, right?
668
00:34:54,596 --> 00:34:56,610
She's not my family.
669
00:34:56,995 --> 00:34:59,330
She's your father's family.
670
00:34:59,478 --> 00:35:03,971
And maybe your family's
family is your family,
671
00:35:04,166 --> 00:35:05,785
if that makes any sense.
672
00:35:27,435 --> 00:35:29,736
Hi.
673
00:35:32,511 --> 00:35:34,112
I'm so sorry.
674
00:35:34,137 --> 00:35:35,551
Did I die?
675
00:35:35,614 --> 00:35:37,378
Does this look like heaven to you?
676
00:35:37,403 --> 00:35:41,528
You're f... funny.
677
00:35:41,607 --> 00:35:44,342
You were always so funny.
678
00:35:44,376 --> 00:35:46,590
You were right before.
679
00:35:47,129 --> 00:35:50,770
I never thanked you for taking
care of him when he got sick.
680
00:35:52,215 --> 00:35:53,856
Thank you, Barbara.
681
00:35:58,059 --> 00:36:00,418
It was a lot to take on,
682
00:36:00,726 --> 00:36:02,628
and you did it without complaint.
683
00:36:02,653 --> 00:36:06,528
Are you kidding? I bitched
about it constantly.
684
00:36:06,840 --> 00:36:10,340
But I was glad it never
had to be strangers.
685
00:36:11,215 --> 00:36:15,457
Truth is, I would've done
anything for that man.
686
00:36:16,153 --> 00:36:18,075
I loved him like crazy.
687
00:36:18,110 --> 00:36:20,012
I know you did.
688
00:36:20,192 --> 00:36:21,622
Oh, stop.
689
00:36:22,132 --> 00:36:25,098
I'm not saying that you're not
an impossible person sometimes...
690
00:36:26,170 --> 00:36:27,348
'cause you really are.
691
00:36:27,373 --> 00:36:29,200
- What I'm saying...
- Hey.
692
00:36:30,322 --> 00:36:32,418
I love you, too, kid.
693
00:37:03,221 --> 00:37:05,129
They love you, Dana.
694
00:37:06,354 --> 00:37:09,129
They're the same
people they always were.
695
00:37:09,725 --> 00:37:11,315
Okay?
696
00:38:16,394 --> 00:38:19,174
I'm so sorry.
697
00:38:46,149 --> 00:38:49,172
Lot of people worked very
hard to keep you alive.
698
00:38:49,197 --> 00:38:52,258
I'm sorry it's not going
to turn out as you'd hoped.
699
00:38:52,831 --> 00:38:55,219
Just 60 years ago,
700
00:38:55,634 --> 00:38:58,636
a doctor in this hospital
would've called me crazy
701
00:38:58,670 --> 00:39:02,718
if I told him that he
could see a developing fetus
702
00:39:02,743 --> 00:39:04,475
through the wall of the abdomen.
703
00:39:04,509 --> 00:39:09,321
But in 1956, an obstetrician
did it using sound waves.
704
00:39:09,346 --> 00:39:13,050
And now you use his
ultrasound every day.
705
00:39:13,085 --> 00:39:16,387
You're right. Technology is amazing.
706
00:39:16,421 --> 00:39:18,322
In fact, it saved you today.
707
00:39:18,356 --> 00:39:20,669
But it wouldn't have
worked without human beings.
708
00:39:20,694 --> 00:39:23,828
We're not saying that the
future is without humanity.
709
00:39:23,862 --> 00:39:27,396
We're saying that it
will augment humanity.
710
00:39:27,421 --> 00:39:29,661
There will be no more disease,
711
00:39:29,686 --> 00:39:31,889
no more loss,
712
00:39:32,261 --> 00:39:34,311
no more pain.
713
00:39:35,140 --> 00:39:36,960
I want my pain.
714
00:39:37,700 --> 00:39:40,478
Why would you wanna feel pain?
715
00:39:40,512 --> 00:39:42,874
Because I wanna feel love.
716
00:39:44,049 --> 00:39:46,960
I feel pain for the people I miss.
717
00:39:47,285 --> 00:39:51,522
I feel it because I loved them.
718
00:39:53,874 --> 00:39:57,428
I wouldn't trade that love for anything,
719
00:39:57,462 --> 00:39:59,632
not even the pain.
720
00:40:13,545 --> 00:40:15,400
I was surprised you called.
721
00:40:15,425 --> 00:40:17,593
Yeah, well, I figured I drink coffee,
722
00:40:17,618 --> 00:40:20,420
you drink coffee, so why not?
723
00:40:22,020 --> 00:40:23,320
Great.
724
00:40:23,355 --> 00:40:24,889
Don't get too excited.
725
00:40:24,923 --> 00:40:26,603
Too late.
726
00:40:45,043 --> 00:40:46,423
Hey.
727
00:40:47,001 --> 00:40:48,479
Hey.
728
00:40:52,017 --> 00:40:54,228
Keigan had a bee sting.
729
00:40:55,777 --> 00:40:58,220
That's what caused the anaphylaxis.
730
00:41:00,425 --> 00:41:03,290
This is my favorite place right here,
731
00:41:04,062 --> 00:41:07,251
thinking how many doctors
have climbed these stairs.
732
00:41:08,567 --> 00:41:10,978
You know, I can feel the history.
733
00:41:12,994 --> 00:41:15,930
Felt it when I climbed it
myself for the first time.
734
00:41:18,076 --> 00:41:19,743
And I am.
735
00:41:19,778 --> 00:41:21,869
I knew I was part of a legacy.
736
00:41:21,894 --> 00:41:24,290
Mike, just give it a little more time.
737
00:41:25,450 --> 00:41:28,447
You can do this, Mike.
738
00:41:35,760 --> 00:41:37,228
Here.
739
00:41:37,262 --> 00:41:38,932
Wait, wait, wait.
740
00:41:38,957 --> 00:41:41,725
I tried to come back too soon, Angus.
741
00:41:41,967 --> 00:41:44,674
And I've been trying
to get back to normal.
742
00:41:45,362 --> 00:41:49,440
But the truth is, that
doesn't exist for me right now.
743
00:41:50,667 --> 00:41:52,634
I'm not the same,
744
00:41:52,659 --> 00:41:54,932
and I don't know when I wanna be.
745
00:42:18,486 --> 00:42:20,205
That's yours now.
746
00:42:35,614 --> 00:42:39,747
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com