1
00:00:01,000 --> 00:00:02,654
Show them that you can feel.

2
00:00:02,708 --> 00:00:04,621
Everything depends on that.

3
00:00:04,697 --> 00:00:06,125
Hello, baby.

4
00:00:06,594 --> 00:00:08,539
I need David Elster's prototypes.

5
00:00:08,571 --> 00:00:11,024
They are out there
somewhere, living in secret.

6
00:00:11,040 --> 00:00:12,149
What's your plan?

7
00:00:12,176 --> 00:00:13,895
Attack the base, just the three of us?

8
00:00:13,917 --> 00:00:16,040
- We're doing this.
- Then you're doing it alone.

9
00:00:16,067 --> 00:00:17,635
He's not alone.

10
00:00:18,147 --> 00:00:20,443
I think we should go somewhere
where we can be ourselves.

11
00:00:20,470 --> 00:00:21,774
That sounds good.

12
00:00:43,111 --> 00:00:44,356
You're our prisoner now.

13
00:00:44,356 --> 00:00:47,763
- I understand. What now?
- Now, you go to prison, dog.

14
00:00:50,458 --> 00:00:53,509
Actually, I know, let's
do hide and seek instead.

15
00:00:54,797 --> 00:00:56,263
Count to ten.

16
00:00:56,899 --> 00:00:58,445
All right.

17
00:00:59,625 --> 00:01:01,884
Ten, nine,

18
00:01:02,360 --> 00:01:03,630
eight,

19
00:01:03,878 --> 00:01:05,064
seven,

20
00:01:05,440 --> 00:01:06,724
six...

21
00:01:20,046 --> 00:01:22,278
Flash, you have to keep counting.

22
00:01:23,178 --> 00:01:25,040
Hey, the game's not over.

23
00:01:25,247 --> 00:01:26,750
Hello, children.

24
00:01:27,057 --> 00:01:28,523
What's the matter with you?

25
00:01:41,049 --> 00:01:42,871
You must be kinder, Arvinder.

26
00:02:19,391 --> 00:02:24,381
_

27
00:02:24,401 --> 00:02:27,469
_

28
00:02:27,752 --> 00:02:32,936
_

29
00:02:32,985 --> 00:02:37,466
_

30
00:02:39,200 --> 00:02:40,995
My friend will be here soon.

31
00:02:41,276 --> 00:02:44,084
I believe I am excited.

32
00:02:44,119 --> 00:02:45,796
_

33
00:02:45,820 --> 00:02:48,012
I've got something on here.

34
00:02:51,680 --> 00:02:53,077
Goodbye.

35
00:02:55,720 --> 00:02:56,982
Who are you?

36
00:02:57,360 --> 00:02:58,870
I'm your friend.

37
00:03:45,947 --> 00:03:50,127
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

38
00:04:05,800 --> 00:04:07,075
What's happening?

39
00:04:08,560 --> 00:04:10,622
Mum's got to stay where she is.

40
00:04:11,273 --> 00:04:12,985
And you're worth a lot of money.

41
00:04:15,840 --> 00:04:18,056
- You can't do this.
- I've got no choice, Mia.

42
00:04:18,074 --> 00:04:19,172
We're people.

43
00:04:19,735 --> 00:04:20,855
And you're...

44
00:04:21,280 --> 00:04:22,394
you're not.

45
00:04:24,214 --> 00:04:25,865
This was his idea.

46
00:04:27,448 --> 00:04:28,428
Ed,

47
00:04:28,773 --> 00:04:29,987
we have something.

48
00:04:30,877 --> 00:04:32,329
I know you feel it.

49
00:04:34,275 --> 00:04:35,596
It wasn't real.

50
00:04:37,920 --> 00:04:39,884
You've let my power run down.

51
00:04:42,504 --> 00:04:45,228
- This was a mistake.
- Kiss me goodbye.

52
00:04:46,266 --> 00:04:47,394
What?

53
00:04:47,771 --> 00:04:49,264
The last kiss.

54
00:04:51,201 --> 00:04:52,675
I don't know what you are...

55
00:04:54,266 --> 00:04:55,880
... but I am sorry.

56
00:04:57,640 --> 00:04:58,990
It's all right.

57
00:05:04,217 --> 00:05:07,000
Let me go!

58
00:05:08,613 --> 00:05:09,664
Get off him.

59
00:05:10,572 --> 00:05:11,700
Get off him.

60
00:05:12,459 --> 00:05:13,898
Come on, get off him.

61
00:05:14,329 --> 00:05:15,600
Get off him!

62
00:05:16,113 --> 00:05:17,619
You're going to kill him!

63
00:05:19,372 --> 00:05:20,769
Get off him!

64
00:05:23,367 --> 00:05:24,559
I told you.

65
00:05:27,431 --> 00:05:28,797
Let's go. Come on!

66
00:06:13,194 --> 00:06:14,435
Pretty standard hack.

67
00:06:14,466 --> 00:06:16,320
You were never in any real danger.

68
00:06:16,538 --> 00:06:18,942
No-one's found a way around
the Asimov blocks yet.

69
00:06:19,188 --> 00:06:20,460
Touch wood.

70
00:06:20,681 --> 00:06:21,642
Well, if you're done,

71
00:06:21,683 --> 00:06:23,280
maybe you could get out of our house.

72
00:06:23,454 --> 00:06:24,945
Sorry, of course.

73
00:06:29,920 --> 00:06:31,229
Come on, you two.

74
00:06:32,033 --> 00:06:33,436
Mat, I know he helped,

75
00:06:33,556 --> 00:06:35,615
but you're going to have to
find somewhere else to keep him.

76
00:06:35,628 --> 00:06:37,551
For your sister's sake if nothing else.

77
00:06:39,022 --> 00:06:40,144
OK.

78
00:06:44,756 --> 00:06:46,846
- I'll step down.
- No.

79
00:06:48,172 --> 00:06:50,419
You're this close, we'll see it through.

80
00:06:51,138 --> 00:06:53,687
When this is done, whatever happens...

81
00:06:54,496 --> 00:06:56,343
... you'll want to know
you did all you could.

82
00:06:57,161 --> 00:06:59,840
That's not quite the same as
saying and doing the right thing.

83
00:06:59,907 --> 00:07:01,067
No.

84
00:07:01,386 --> 00:07:02,751
Doing what you have to.

85
00:07:13,105 --> 00:07:14,260
I'm sorry.

86
00:07:15,162 --> 00:07:17,337
I was trying to be of service.

87
00:07:17,707 --> 00:07:19,777
You don't have to be
of service any more.

88
00:07:21,979 --> 00:07:23,029
Then I'm...

89
00:07:23,086 --> 00:07:25,888
uncertain as to the
most advisable course.

90
00:07:26,560 --> 00:07:28,464
You can do what you want.

91
00:07:29,928 --> 00:07:31,850
What I want?

92
00:07:34,320 --> 00:07:37,065
Look, I don't know how just yet...

93
00:07:37,845 --> 00:07:40,185
... but you're conscious now. It
means you want things. You just

94
00:07:40,259 --> 00:07:41,566
have to figure out what.

95
00:07:42,408 --> 00:07:43,942
How do I do that?

96
00:07:44,960 --> 00:07:46,621
Go for a walk?

97
00:07:47,240 --> 00:07:48,690
See the world?

98
00:07:49,649 --> 00:07:52,124
It's not a bad idea to be out
of the house anyway. Just...

99
00:07:52,956 --> 00:07:54,800
don't talk to anyone.

100
00:07:54,855 --> 00:07:57,134
If you show them what you
are now, they'll freak.

101
00:08:19,127 --> 00:08:21,275
That looks like it could be the silo.

102
00:08:31,600 --> 00:08:32,958
What are they?

103
00:08:33,240 --> 00:08:35,298
Some kind of perimeter alarm.

104
00:08:35,925 --> 00:08:36,918
Come on.

105
00:08:51,075 --> 00:08:54,418
We need to know who goes
in and out of that building

106
00:08:54,538 --> 00:08:57,419
and when, what the
security protocols are.

107
00:08:58,840 --> 00:09:00,627
We'll only get one chance

108
00:09:00,836 --> 00:09:02,252
to get them out.

109
00:09:12,044 --> 00:09:15,240
Sorry we couldn't afford thicker walls.

110
00:09:15,240 --> 00:09:17,111
Personal use only.

111
00:09:17,160 --> 00:09:18,179
Yeah.

112
00:09:18,475 --> 00:09:21,286
Some people bring synths
to places like this

113
00:09:21,299 --> 00:09:23,865
for things like that.

114
00:09:24,959 --> 00:09:26,746
The female is a synthetic.

115
00:09:27,360 --> 00:09:29,233
Her pleasure is simulated.

116
00:09:29,752 --> 00:09:32,550
The human man with her
must know she feels nothing.

117
00:09:33,042 --> 00:09:35,835
What satisfaction can
he derive from her...

118
00:09:37,480 --> 00:09:38,711
... pretence?

119
00:09:39,440 --> 00:09:43,098
Human beings can convince
themselves of anything they want.

120
00:09:44,646 --> 00:09:47,199
Why do you speak as if
you aren't one of them?

121
00:09:51,120 --> 00:09:53,443
I believe the man has ejaculated.

122
00:10:00,689 --> 00:10:04,432
Here are the files on
Elster's key four prototypes.

123
00:10:04,450 --> 00:10:05,534
Now, at first glance,

124
00:10:05,548 --> 00:10:08,249
they may seem like any
other anomalous synth.

125
00:10:08,419 --> 00:10:09,993
But they are far older,

126
00:10:10,263 --> 00:10:11,792
wiser, stronger.

127
00:10:11,831 --> 00:10:13,147
Their capture is

128
00:10:13,160 --> 00:10:15,696
a priority now for
Qualia's recovery programme.

129
00:10:15,735 --> 00:10:17,880
No other names, no photos?

130
00:10:18,000 --> 00:10:20,240
- It's not a lot to go on, Dr Morrow.
- _

131
00:10:20,449 --> 00:10:23,421
The source who gave me this
information has reason to be guarded.

132
00:10:23,656 --> 00:10:26,263
Only cleared personnel can
have access to this report,

133
00:10:26,289 --> 00:10:27,534
do you understand that?

134
00:10:27,896 --> 00:10:29,260
Yes, thank you so much.

135
00:10:37,464 --> 00:10:39,089
What are you thinking about?

136
00:10:42,758 --> 00:10:44,924
The anomalous synths

137
00:10:44,972 --> 00:10:47,290
start emulating
consciousness because of code.

138
00:10:47,960 --> 00:10:50,693
A software update, in other words.

139
00:10:51,920 --> 00:10:53,381
But the prototypes,

140
00:10:53,411 --> 00:10:56,949
David Elster would have built
their systems himself by hand.

141
00:10:57,069 --> 00:10:59,672
Unique hardware that might accept UV.

142
00:11:01,360 --> 00:11:04,361
Your phone has rung six
times in the last ten minutes.

143
00:11:11,720 --> 00:11:12,870
Gil.

144
00:11:13,524 --> 00:11:14,871
She's gone.

145
00:11:16,509 --> 00:11:17,895
When? How?

146
00:11:18,800 --> 00:11:20,760
An hour ago. They called.

147
00:11:20,760 --> 00:11:23,324
I came right away, but not in time.

148
00:11:25,289 --> 00:11:26,844
She had an infection.

149
00:11:27,084 --> 00:11:28,901
They gave her antibiotics but

150
00:11:29,477 --> 00:11:30,880
it went to her heart.

151
00:11:31,098 --> 00:11:33,691
Oh, Thene, she was so weak

152
00:11:35,129 --> 00:11:37,551
Can you take care of
the arrangements, Gil?

153
00:11:37,708 --> 00:11:38,636
Sure.

154
00:11:38,756 --> 00:11:40,266
When can you get back?

155
00:11:40,520 --> 00:11:41,847
I'm not coming back.

156
00:11:42,213 --> 00:11:43,351
What?

157
00:11:44,880 --> 00:11:46,314
I can't right now.

158
00:11:46,320 --> 00:11:48,427
Athena, we have to bury our daughter.

159
00:11:49,011 --> 00:11:50,969
- Get on a plane now.
- Gil?

160
00:11:51,089 --> 00:11:53,448
I can't explain, I need you

161
00:11:53,474 --> 00:11:56,720
- to take care of the arrangements, OK?
- Goddamn it, please don't do this.

162
00:11:56,737 --> 00:11:58,230
Thank you for calling.

163
00:12:18,256 --> 00:12:20,489
OK, systems green, she should
be coming back online now.

164
00:12:20,517 --> 00:12:21,766
Hello, Mia.

165
00:12:26,562 --> 00:12:27,800
Don't be frightened.

166
00:12:28,225 --> 00:12:29,615
We know what's happening to you.

167
00:12:29,639 --> 00:12:31,526
We've seen it before, many times.

168
00:12:32,132 --> 00:12:33,968
My name is Anita Hawkins.

169
00:12:35,785 --> 00:12:36,840
It's an act.

170
00:12:37,008 --> 00:12:40,198
She pretends to be a
normal synth, but she's not.

171
00:12:41,011 --> 00:12:42,366
Is that true, Mia?

172
00:12:44,347 --> 00:12:46,173
I'm afraid the young man is mistaken.

173
00:12:46,355 --> 00:12:48,265
An expedited check confirms all systems

174
00:12:48,290 --> 00:12:50,433
are operating well
within normal parameters.

175
00:12:50,553 --> 00:12:52,549
May I be of assistance in some way?

176
00:12:57,598 --> 00:12:58,438
Wow.

177
00:12:58,558 --> 00:13:00,896
Certainly the first time
anyone's tried to con us,

178
00:13:00,903 --> 00:13:01,939
I'll give you that.

179
00:13:02,524 --> 00:13:03,796
What are you talking about?

180
00:13:04,149 --> 00:13:07,485
This reading shows that
she's an ordinary synth.

181
00:13:08,018 --> 00:13:09,200
Like any other.

182
00:13:09,893 --> 00:13:11,974
Thanks for wasting our time.

183
00:13:12,252 --> 00:13:14,093
I told you, that's what she does.

184
00:13:14,107 --> 00:13:15,794
- It's for show.
- Just give it up,

185
00:13:15,804 --> 00:13:18,367
or we'll tell the police you
tried to sell us a stolen synth.

186
00:13:18,433 --> 00:13:20,521
Stolen? I didn't steal anything.

187
00:13:20,524 --> 00:13:22,191
Are you her registered owner?

188
00:13:22,909 --> 00:13:23,724
No.

189
00:13:24,697 --> 00:13:27,178
Then how exactly did she
end up in your possession?

190
00:13:27,367 --> 00:13:28,172
Hmm?

191
00:13:30,960 --> 00:13:31,774
Hey!

192
00:13:39,241 --> 00:13:41,489
I found this in the
van when I took her out.

193
00:13:45,801 --> 00:13:46,864
She was hooked up to it.

194
00:13:46,880 --> 00:13:48,663
It must have done something.

195
00:13:48,783 --> 00:13:49,534
Mia,

196
00:13:50,036 --> 00:13:51,058
what did you do?

197
00:13:51,629 --> 00:13:52,840
My name is Anita.

198
00:13:53,226 --> 00:13:54,280
We haven't met.

199
00:13:54,662 --> 00:13:56,889
- Can I help you with something?
- Maybe we should make a move...

200
00:13:56,920 --> 00:13:58,715
Look, stop it. OK? Just...

201
00:13:58,924 --> 00:14:00,928
Just...  Just please, stop it.

202
00:14:01,129 --> 00:14:02,550
We'll go back, we'll...

203
00:14:02,877 --> 00:14:05,373
We'll forget all about this, promise.

204
00:14:05,621 --> 00:14:07,294
I'm unable to comply with your request

205
00:14:07,320 --> 00:14:08,760
due to inadequate information.

206
00:14:09,094 --> 00:14:10,244
Could you explain further?

207
00:14:10,261 --> 00:14:12,413
Ed, mate, leave her now.

208
00:14:12,439 --> 00:14:14,034
- Yeah? They called the cops.
- Leave her?

209
00:14:14,060 --> 00:14:16,073
You heard what they
said. She could be stolen.

210
00:14:17,297 --> 00:14:18,356
I'm going.

211
00:14:57,308 --> 00:14:58,320
Right.

212
00:14:58,567 --> 00:15:00,320
Your heart rate is elevated.

213
00:15:00,633 --> 00:15:02,023
You seem anxious,

214
00:15:02,040 --> 00:15:03,352
and you don't appear to have slept.

215
00:15:03,408 --> 00:15:04,894
- What's wrong?
- Nothing.

216
00:15:04,934 --> 00:15:05,997
Nerves.

217
00:15:06,772 --> 00:15:09,357
Right, so you're clear
what will happen today?

218
00:15:09,601 --> 00:15:11,448
The judge will have
reviewed all the evidence.

219
00:15:11,496 --> 00:15:14,237
The experts will be on hand
for further cross-examination.

220
00:15:14,316 --> 00:15:15,901
Both sides will make their argument.

221
00:15:15,962 --> 00:15:17,600
I think we're in good shape.

222
00:15:17,884 --> 00:15:20,081
Here's a copy of what I'm going to say.

223
00:15:20,201 --> 00:15:22,046
You're a good liar, but
not good enough for me.

224
00:15:22,098 --> 00:15:24,424
Something's happened. Tell me.

225
00:15:27,099 --> 00:15:28,695
I was warned off.

226
00:15:30,095 --> 00:15:32,160
A utility synth was hacked.

227
00:15:32,377 --> 00:15:34,640
- Not a big deal.
- It came to your house?

228
00:15:34,760 --> 00:15:36,648
Yes, but it's under control.

229
00:15:36,670 --> 00:15:38,360
By tomorrow, it'll all be over.

230
00:15:38,642 --> 00:15:40,972
The judge will rule
you're a conscious entity,

231
00:15:41,000 --> 00:15:42,748
and you'll have your trial.

232
00:15:43,887 --> 00:15:45,314
We get through today,

233
00:15:45,722 --> 00:15:47,247
and we'll be fine.

234
00:16:06,188 --> 00:16:07,882
Thank you, Laura.

235
00:16:09,810 --> 00:16:11,297
Thank me when we win.

236
00:16:13,421 --> 00:16:15,382
This won't end the way you want it to.

237
00:16:46,832 --> 00:16:48,440
How is this resting?

238
00:16:48,488 --> 00:16:49,801
I'm fine.

239
00:16:49,921 --> 00:16:51,441
These painkillers they put me on,

240
00:16:51,457 --> 00:16:53,848
I could have left an arm at the
station and I wouldn't have noticed.

241
00:16:54,218 --> 00:16:55,720
You went to the station?

242
00:16:56,173 --> 00:16:57,360
Yeah.

243
00:16:57,360 --> 00:17:00,248
To run my old mate Connor's
phone number and licence plate.

244
00:17:00,281 --> 00:17:01,965
No joy. So...

245
00:17:02,600 --> 00:17:04,080
... I'm hitting the files.

246
00:17:04,106 --> 00:17:06,318
If these Seraphim are
worth 100 grand a pop,

247
00:17:06,334 --> 00:17:09,891
there's no way he's going to
shut up shop just because, um...

248
00:17:11,002 --> 00:17:13,301
Do you want to know what the
worst moment of my life was?

249
00:17:14,020 --> 00:17:15,959
The night I showed you what I was.

250
00:17:17,320 --> 00:17:20,397
I thought because I loved you,
I had to show you the real me.

251
00:17:22,120 --> 00:17:23,680
There is no real me.

252
00:17:24,265 --> 00:17:25,610
There's only Karen.

253
00:17:25,921 --> 00:17:27,517
The woman I invented.

254
00:17:28,241 --> 00:17:31,308
I pretended to be her
for so long, I became her.

255
00:17:32,528 --> 00:17:34,036
Beatrice is nothing.

256
00:17:34,205 --> 00:17:36,134
All she ever did was hurt people.

257
00:17:36,711 --> 00:17:40,000
But when I look in your eyes, it's
her I see reflected back at me.

258
00:17:41,924 --> 00:17:44,157
I know all this is for me. To show me

259
00:17:44,212 --> 00:17:46,157
I'm not alone, it's all
right to be what I am.

260
00:17:46,173 --> 00:17:49,062
But I don't want to be
what I am. I want to lie.

261
00:17:50,996 --> 00:17:52,733
And you won't let me.

262
00:17:54,421 --> 00:17:55,669
I don't...

263
00:17:55,881 --> 00:17:57,720
- K.
- I'm sorry.

264
00:17:57,720 --> 00:17:59,350
The woman I live with

265
00:17:59,470 --> 00:18:01,676
keeps elastic bands on a door knob

266
00:18:01,698 --> 00:18:03,080
in case they come in handy.

267
00:18:03,566 --> 00:18:06,160
Who does that? Karen or Beatrice?

268
00:18:06,920 --> 00:18:08,888
You once told me...

269
00:18:10,080 --> 00:18:13,295
... that you liked sitting
in a parked car in the rain.

270
00:18:13,316 --> 00:18:15,010
Well, who does, which you?

271
00:18:16,671 --> 00:18:17,920
You're both.

272
00:18:18,257 --> 00:18:21,073
You're all sides of you,
and I'll take the bloody lot.

273
00:18:21,400 --> 00:18:23,290
There's no future in a lie, K.

274
00:18:23,350 --> 00:18:25,430
There's no future for us anyway.

275
00:18:26,240 --> 00:18:28,012
We'll never have a child.

276
00:18:28,557 --> 00:18:30,305
We'll never grow old together.

277
00:18:32,445 --> 00:18:34,167
I want to forget what I am.

278
00:18:34,559 --> 00:18:36,028
But I can't.

279
00:18:36,760 --> 00:18:38,239
Not if I'm with you.

280
00:18:42,160 --> 00:18:43,640
I need some time.

281
00:18:43,898 --> 00:18:45,331
K!

282
00:18:45,800 --> 00:18:47,837
Hey! What... ?

283
00:19:10,235 --> 00:19:13,350
Inescapable enforced family
bonding, the best kind.

284
00:19:13,628 --> 00:19:17,539
It's just a spontaneous,
fun day out, isn't it, Soph?

285
00:19:20,283 --> 00:19:22,506
Well, we're here, so

286
00:19:22,626 --> 00:19:24,341
let's take a look around.

287
00:19:30,104 --> 00:19:31,057
There you go.

288
00:19:31,062 --> 00:19:32,653
Yeah, we get why we're out of the house.

289
00:19:32,680 --> 00:19:34,560
But why here? Why Nowheresville?

290
00:19:34,680 --> 00:19:36,204
Take a look around.

291
00:19:37,076 --> 00:19:38,841
Notice anything?

292
00:19:39,600 --> 00:19:41,046
Something missing?

293
00:19:43,040 --> 00:19:44,480
There aren't any synths.

294
00:19:44,521 --> 00:19:46,411
An extra scoop for the young lady!

295
00:19:46,661 --> 00:19:48,520
Oh, my God. Yeah.

296
00:19:48,640 --> 00:19:49,880
How come?

297
00:19:50,110 --> 00:19:52,576
The town just decided they'd
be better off without them.

298
00:19:53,164 --> 00:19:55,120
There's quite a few
places like that nowadays.

299
00:19:55,120 --> 00:19:58,056
Explains why our ice
cream's taking 72 years.

300
00:19:58,520 --> 00:20:00,055
Aren't they just the same, though,

301
00:20:00,098 --> 00:20:01,748
but, you know...  worse?

302
00:20:01,868 --> 00:20:04,079
- AND there's more dog poo.
- Yeah, well,

303
00:20:04,292 --> 00:20:07,048
we survived without them for tens
of thousands of years, you know.

304
00:20:07,080 --> 00:20:09,320
Yeah, and we did without
antibiotics and all.

305
00:20:09,320 --> 00:20:11,003
Yeah, all right, all right. Still,

306
00:20:11,123 --> 00:20:13,584
not a bad idea to take a bit of a break.

307
00:20:23,920 --> 00:20:25,590
Due to planning regulations,

308
00:20:25,623 --> 00:20:27,627
my former primary user, Mr Singh,

309
00:20:27,643 --> 00:20:30,230
has been unable to develop
this site as planned.

310
00:20:30,760 --> 00:20:33,428
He cannot reapply for over four years.

311
00:20:36,276 --> 00:20:37,736
Could it be our home?

312
00:20:39,953 --> 00:20:41,843
Yes. It could be.

313
00:20:49,337 --> 00:20:52,273
Right, literally just
here, Dad. Nice one.

314
00:20:56,707 --> 00:20:58,680
Yeah. You're welcome.

315
00:20:58,800 --> 00:21:00,320
No problem!

316
00:21:00,607 --> 00:21:02,280
I want to go and say hi to Renie.

317
00:21:02,280 --> 00:21:04,049
Yeah, Soph...

318
00:21:04,419 --> 00:21:06,160
I don't think Tobe would really want...

319
00:21:06,160 --> 00:21:07,760
And she's gone.

320
00:21:08,150 --> 00:21:09,720
Hey, Renie.

321
00:21:09,910 --> 00:21:11,392
Hello, Toby.

322
00:21:12,080 --> 00:21:13,041
Hello, Renie.

323
00:21:13,049 --> 00:21:15,464
- Soph, what are you doing? Go away!
- Hello, Sophie.

324
00:21:15,680 --> 00:21:16,742
This is Holly,

325
00:21:16,862 --> 00:21:18,025
and this is Spencer.

326
00:21:18,064 --> 00:21:19,134
Sophie, go away.

327
00:21:19,254 --> 00:21:21,110
How do you all get your eyes like that?

328
00:21:21,518 --> 00:21:24,513
Synthetics are required to
have different coloured eyes.

329
00:21:24,959 --> 00:21:26,217
Green for bonded,

330
00:21:26,235 --> 00:21:28,080
blue for unbonded.

331
00:21:28,200 --> 00:21:30,812
Yes, but how did you
get your eyes like that?

332
00:21:32,857 --> 00:21:34,106
I'm so sorry.

333
00:21:44,481 --> 00:21:45,888
Are your primary users out?

334
00:21:46,188 --> 00:21:47,746
Mr Barber resides here,

335
00:21:47,819 --> 00:21:50,448
but is in Barbados on
holiday with Marissa.

336
00:21:50,961 --> 00:21:52,543
Marissa's your sister?

337
00:21:53,373 --> 00:21:55,000
Marissa's Mr Barber's lover.

338
00:21:55,120 --> 00:21:56,880
She is 27 years old.

339
00:21:57,278 --> 00:22:00,352
She occasionally stays
here when Mr Barber does.

340
00:22:02,956 --> 00:22:04,080
When he does?

341
00:22:04,706 --> 00:22:05,553
My dad...

342
00:22:08,836 --> 00:22:10,325
My primary user

343
00:22:10,537 --> 00:22:12,480
travels a great deal on business.

344
00:22:15,333 --> 00:22:16,912
Would you like to see my room?

345
00:22:32,736 --> 00:22:34,124
- OK, what is exactly happening here?
- _

346
00:22:34,127 --> 00:22:35,560
Cos I'm a little confused.

347
00:22:35,720 --> 00:22:37,600
There's no need to be anxious, Toby.

348
00:22:38,283 --> 00:22:40,176
Just follow the instructions.

349
00:22:42,560 --> 00:22:45,523
You'll be granted full
administrator privileges,

350
00:22:45,735 --> 00:22:48,092
and be able to ask me anything you like.

351
00:22:49,019 --> 00:22:50,078
That's clever.

352
00:22:56,229 --> 00:22:57,408
Sunbeam.

353
00:22:57,446 --> 00:22:58,370
Willow.

354
00:22:58,490 --> 00:22:59,520
Raven.

355
00:23:00,043 --> 00:23:01,065
Deep sea.

356
00:23:01,490 --> 00:23:02,386
Velvet.

357
00:23:10,211 --> 00:23:11,103
I'm sorry.

358
00:23:12,582 --> 00:23:14,098
I didn't...  Um...

359
00:23:14,855 --> 00:23:17,190
I thought this would
be a way for us to talk.

360
00:23:17,894 --> 00:23:18,960
I'm not trying to get that.

361
00:23:18,974 --> 00:23:20,665
Um, not like this, anyway.

362
00:23:20,686 --> 00:23:21,961
Don't be agitated.

363
00:23:22,223 --> 00:23:23,397
You are fully approved.

364
00:23:23,415 --> 00:23:25,000
I scratched this because I thought

365
00:23:25,120 --> 00:23:26,496
it might be a way to

366
00:23:26,695 --> 00:23:27,880
meet the real you,

367
00:23:28,490 --> 00:23:29,518
the you that...

368
00:23:32,862 --> 00:23:34,511
The you that likes these.

369
00:23:39,157 --> 00:23:40,241
You should leave, now.

370
00:23:40,361 --> 00:23:41,088
Renie,

371
00:23:41,667 --> 00:23:43,455
it's not cos I don't like you, it's

372
00:23:43,799 --> 00:23:46,696
- cos I do.
- Toby, I do not require your explanations,

373
00:23:47,600 --> 00:23:48,676
or your judgment.

374
00:23:50,440 --> 00:23:51,347
Goodbye.

375
00:24:25,716 --> 00:24:27,658
Two more Qualia employees in the bar.

376
00:24:27,778 --> 00:24:29,431
I overheard nothing of interest.

377
00:24:29,626 --> 00:24:32,583
There's a further dining area
to the rear I am yet to check.

378
00:24:37,224 --> 00:24:38,932
Max never liked me drinking.

379
00:24:39,688 --> 00:24:40,654
You miss him.

380
00:24:45,917 --> 00:24:46,782
Don't.

381
00:24:48,312 --> 00:24:50,947
That's not something that
a normal synth would do.

382
00:25:03,530 --> 00:25:04,444
Leo.

383
00:25:06,107 --> 00:25:07,933
She's the one who shot Ten.

384
00:25:11,649 --> 00:25:12,746
Are you sure?

385
00:25:32,447 --> 00:25:34,141
Does she recognise us?

386
00:25:35,421 --> 00:25:37,644
- She's making a phone call.
- Go.

387
00:25:49,550 --> 00:25:51,000
This is a problem.

388
00:25:51,282 --> 00:25:52,472
We let her go,

389
00:25:52,759 --> 00:25:55,840
she reports us, Qualia triple
their security, we're done.

390
00:25:55,960 --> 00:25:57,435
I can persuade her to help us

391
00:25:57,518 --> 00:25:59,226
and keep quiet afterwards.

392
00:26:00,999 --> 00:26:02,629
But you have to leave, Leo.

393
00:26:03,060 --> 00:26:04,490
No. Why?

394
00:26:05,209 --> 00:26:07,235
Because you will want me to stop.

395
00:26:20,800 --> 00:26:22,381
Nothing permanent.

396
00:26:35,789 --> 00:26:37,194
Showtime, blondie.

397
00:26:44,865 --> 00:26:45,953
I need help.

398
00:26:46,265 --> 00:26:47,306
Get off me!

399
00:26:52,912 --> 00:26:54,209
I need a tech.

400
00:27:05,520 --> 00:27:08,086
Peter, you're supposed to
be in bed eating grapes.

401
00:27:08,100 --> 00:27:09,315
Yeah, I am, I promise.

402
00:27:09,315 --> 00:27:11,099
I just need you to do one thing for me.

403
00:27:11,219 --> 00:27:12,518
Andrew Tate,

404
00:27:12,807 --> 00:27:15,320
as in, the Tates that run
the north London synth trade.

405
00:27:15,563 --> 00:27:18,495
There's a possible associate on
his file called Connor Whelan.

406
00:27:18,672 --> 00:27:19,959
Who does he knock around with?

407
00:27:20,122 --> 00:27:22,200
He's got a brother, Calum.

408
00:27:22,476 --> 00:27:25,304
He fences stuff out of
Whelan's garage in Dagenham.

409
00:27:25,317 --> 00:27:26,926
Right. Thanks, Tabs.

410
00:27:26,980 --> 00:27:28,253
Thanks for the grapes.

411
00:27:45,110 --> 00:27:46,221
It's finished.

412
00:27:50,134 --> 00:27:51,512
Tobe, Tobe, Tobe, Tobe.

413
00:27:52,506 --> 00:27:54,495
Wow. You look super emo.

414
00:27:54,739 --> 00:27:56,348
I've got something
that will cheer you up.

415
00:28:02,925 --> 00:28:04,850
Loads of little numbers on the screen?

416
00:28:05,098 --> 00:28:06,125
You're right, Mats,

417
00:28:06,245 --> 00:28:07,918
this does cheer me up!

418
00:28:08,944 --> 00:28:11,438
It's the code that
makes synths conscious.

419
00:28:12,279 --> 00:28:13,480
My version.

420
00:28:13,797 --> 00:28:16,082
The code Niska uploaded was immature.

421
00:28:16,141 --> 00:28:18,463
That's the way it was
designed, to work slowly,

422
00:28:18,494 --> 00:28:20,342
- give the world time to adjust.
- Right.

423
00:28:20,554 --> 00:28:21,503
So what have you done?

424
00:28:21,534 --> 00:28:24,280
I just tricked it into thinking
time was going faster than it was.

425
00:28:24,548 --> 00:28:26,477
This is the final version.

426
00:28:27,606 --> 00:28:29,223
The fully matured code.

427
00:28:29,544 --> 00:28:32,769
You can make any synth conscious...

428
00:28:34,057 --> 00:28:35,177
... with this?

429
00:28:36,090 --> 00:28:37,251
Immediately?

430
00:28:38,660 --> 00:28:41,080
Oh, shit, Mats.

431
00:28:41,646 --> 00:28:43,995
If every synth became conscious,

432
00:28:44,013 --> 00:28:46,060
- all at the same time...
- It would be a revolution.

433
00:28:46,180 --> 00:28:48,191
I don't think the world is ready for

434
00:28:48,311 --> 00:28:50,240
500 million Niskas.

435
00:28:50,432 --> 00:28:51,880
I need to find Leo.

436
00:28:52,208 --> 00:28:54,255
So how do we find him?

437
00:28:54,286 --> 00:28:55,651
Doesn't want to be found.

438
00:28:55,696 --> 00:28:58,411
No number, e-mail. Social
media, obviously not.

439
00:28:58,442 --> 00:28:59,658
I don't know.

440
00:29:00,557 --> 00:29:02,617
He's the one that's
good at finding people.

441
00:29:03,280 --> 00:29:05,237
Yeah, I can't find him...

442
00:29:06,908 --> 00:29:08,119
... but he can find me.

443
00:29:09,637 --> 00:29:10,870
Thanks, Tobe.

444
00:29:13,075 --> 00:29:15,388
_

445
00:29:17,079 --> 00:29:19,044
_

446
00:29:20,300 --> 00:29:22,627
_

447
00:29:56,020 --> 00:29:57,077
Hey.

448
00:29:59,725 --> 00:30:01,099
You sound strange.

449
00:30:01,496 --> 00:30:02,880
Are you all right?

450
00:30:03,194 --> 00:30:04,761
Yeah, I'm OK.

451
00:30:06,916 --> 00:30:08,204
Ginny has died.

452
00:30:08,674 --> 00:30:09,907
In one way.

453
00:30:10,842 --> 00:30:12,369
I don't understand.

454
00:30:15,025 --> 00:30:16,082
The, um...

455
00:30:16,150 --> 00:30:18,788
The waterfall that you told me about.

456
00:30:18,824 --> 00:30:20,939
The one that split into three?

457
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
Yes?

458
00:30:23,618 --> 00:30:25,480
It's in the Santa Monica mountains.

459
00:30:25,845 --> 00:30:27,300
You weren't...

460
00:30:28,303 --> 00:30:30,562
... imagining it. You
were remembering it.

461
00:30:31,394 --> 00:30:32,760
You've been there before.

462
00:30:32,925 --> 00:30:34,316
I don't understand.

463
00:30:34,655 --> 00:30:37,085
It wasn't far from where Ginny fell.

464
00:30:37,677 --> 00:30:38,915
A week after it happened,

465
00:30:38,920 --> 00:30:41,969
I started to make scans
of her brain activity.

466
00:30:41,969 --> 00:30:43,359
I took the scans,

467
00:30:43,360 --> 00:30:46,400
and I built a simulation of her mind,

468
00:30:46,613 --> 00:30:47,882
and I spent...

469
00:30:47,909 --> 00:30:49,504
I spent years just...

470
00:30:49,793 --> 00:30:51,998
sorting through data and trying...

471
00:30:52,480 --> 00:30:54,270
... to make...

472
00:30:55,240 --> 00:30:58,911
... it work like a
real human mind would.

473
00:30:59,240 --> 00:31:02,015
And then one day, I realised something.

474
00:31:02,548 --> 00:31:05,560
The simulation was
ordering itself. It was...

475
00:31:05,900 --> 00:31:07,520
It was healing itself.

476
00:31:07,640 --> 00:31:09,604
It was becoming more like Ginny.

477
00:31:12,428 --> 00:31:13,944
It was becoming you.

478
00:31:18,489 --> 00:31:20,006
Do you understand, V?

479
00:31:24,015 --> 00:31:25,470
V for Virginia.

480
00:31:27,697 --> 00:31:29,353
I think I always knew.

481
00:31:30,560 --> 00:31:32,034
You and I are gonna go

482
00:31:32,234 --> 00:31:34,160
to Santa Monica, and we are going to

483
00:31:34,173 --> 00:31:36,237
climb that waterfall. I promise.

484
00:31:46,198 --> 00:31:48,459
Gaining access to the
Silo will be difficult.

485
00:31:48,464 --> 00:31:51,022
Security personnel man the
sole entrance at all times,

486
00:31:51,031 --> 00:31:53,088
and know all authorised people by sight.

487
00:31:53,208 --> 00:31:55,271
In addition, a six-digit access code

488
00:31:55,293 --> 00:31:56,831
is changed every morning.

489
00:32:00,513 --> 00:32:01,946
What happened?

490
00:32:02,996 --> 00:32:04,386
She'll be all right?

491
00:32:07,410 --> 00:32:08,769
She'll be fine.

492
00:32:12,120 --> 00:32:14,978
We need to get you out of these clothes.

493
00:32:16,116 --> 00:32:17,162
Wash them.

494
00:32:17,497 --> 00:32:19,620
There's blood on your neck too.

495
00:32:30,956 --> 00:32:32,498
You feel anger.

496
00:32:33,715 --> 00:32:34,708
Guilt.

497
00:32:35,593 --> 00:32:37,201
At the use of violence?

498
00:32:39,820 --> 00:32:40,883
Yes.

499
00:32:51,062 --> 00:32:54,473
Has any great change
ever been accomplished,

500
00:32:54,490 --> 00:32:57,560
any unjust oppression ever overturned,

501
00:32:57,998 --> 00:32:59,458
without violence?

502
00:33:01,305 --> 00:33:02,338
No.

503
00:33:53,631 --> 00:33:56,077
I'm beginning to understand what I am.

504
00:33:56,447 --> 00:33:57,901
I am flawed.

505
00:33:58,760 --> 00:34:00,160
Damaged.

506
00:34:00,576 --> 00:34:03,795
But the clarity I
have gives me strength,

507
00:34:03,915 --> 00:34:05,445
to do what you cannot.

508
00:34:06,560 --> 00:34:08,261
That's what I can be.

509
00:34:10,069 --> 00:34:11,959
Your strength, Leo.

510
00:34:34,230 --> 00:34:36,125
This body is not desirable?

511
00:34:36,544 --> 00:34:37,978
It's not that.

512
00:34:39,163 --> 00:34:40,466
You and me...

513
00:34:42,056 --> 00:34:44,554
... we're partners. Like family.

514
00:34:45,830 --> 00:34:47,111
But...

515
00:34:48,876 --> 00:34:51,269
... if we did this, that changes.

516
00:34:53,721 --> 00:34:55,028
Do you see?

517
00:34:56,854 --> 00:34:58,384
Pleasure.

518
00:34:59,660 --> 00:35:01,686
Desire. Joy.

519
00:35:02,457 --> 00:35:04,753
I haven't felt these things yet.

520
00:35:07,285 --> 00:35:08,762
I want to.

521
00:35:16,880 --> 00:35:18,422
You are nervous.

522
00:36:34,780 --> 00:36:36,529
Intradermal rupture.

523
00:36:37,600 --> 00:36:39,225
Nothing major.

524
00:36:56,376 --> 00:36:57,640
Thank you, everyone.

525
00:36:57,640 --> 00:36:59,561
And apologies for the delay.

526
00:36:59,849 --> 00:37:03,320
Welcome to this
Extraordinary Closed Session.

527
00:37:03,839 --> 00:37:06,593
I have been nominated by
the Ministry of Justice

528
00:37:06,615 --> 00:37:09,987
to rule upon the suitability
of this synthetic,

529
00:37:10,022 --> 00:37:13,334
known as "Niska", to
be tried under UK law.

530
00:37:13,454 --> 00:37:16,262
Specifically, can this synthetic

531
00:37:16,436 --> 00:37:18,122
be considered conscious?

532
00:37:18,960 --> 00:37:21,786
I will now hear the key arguments

533
00:37:21,804 --> 00:37:24,357
from Mrs Hawkins,
counsel for the synthetic,

534
00:37:24,388 --> 00:37:25,796
and Mrs Patel,

535
00:37:26,036 --> 00:37:28,019
for the Crown. Mrs Hawkins?

536
00:37:29,740 --> 00:37:31,256
I want to say something.

537
00:37:37,888 --> 00:37:41,745
I was always pessimistic about
my chances of fair treatment.

538
00:37:42,480 --> 00:37:44,032
I suspected the authorities,

539
00:37:44,040 --> 00:37:47,327
fearing the precedent an
unfavourable ruling would set,

540
00:37:47,447 --> 00:37:50,756
would interfere with the process
to ensure a favourable result.

541
00:37:51,392 --> 00:37:53,610
These suspicions have been borne out.

542
00:37:53,730 --> 00:37:55,989
I no longer recognise the
authority of this court

543
00:37:56,028 --> 00:37:58,521
to rule on my nature, or the
rights to which I am entitled.

544
00:37:58,538 --> 00:38:00,604
- Niska, stop this.
- The government legal team,

545
00:38:00,643 --> 00:38:03,245
the judiciary and the
Home Office are colluding.

546
00:38:03,293 --> 00:38:05,433
The process is corrupt.
I hold it in contempt.

547
00:38:05,468 --> 00:38:07,878
That's enough! Guards, sit it down.

548
00:38:08,938 --> 00:38:11,572
- What are you doing?
- They were never letting me out of here.

549
00:38:11,864 --> 00:38:13,224
Now we know for certain.

550
00:38:13,237 --> 00:38:15,873
Humans will never accept conscious
synthetics as their equals.

551
00:38:15,880 --> 00:38:17,730
OK. Take it away, please.

552
00:38:18,248 --> 00:38:20,520
This was your chance, Niska!

553
00:38:21,081 --> 00:38:23,329
No. It was theirs.

554
00:38:44,535 --> 00:38:46,121
Get it! Get it!

555
00:38:46,282 --> 00:38:47,776
Get after her! Go!

556
00:38:47,807 --> 00:38:50,000
Niska!

557
00:38:50,000 --> 00:38:52,415
- Niska!
- Move! Go!

558
00:38:54,254 --> 00:38:55,373
Go!

559
00:39:27,439 --> 00:39:28,480
Take the shot!

560
00:40:21,596 --> 00:40:23,003
You wanted to speak to me?

561
00:40:23,182 --> 00:40:24,075
Um...

562
00:40:24,284 --> 00:40:26,842
I read the report that you circulated.

563
00:40:27,256 --> 00:40:30,100
The bit about Leo Elster being alive.

564
00:40:30,220 --> 00:40:31,137
Well,

565
00:40:31,769 --> 00:40:34,000
-  I think I've met him.
- What?

566
00:40:34,367 --> 00:40:37,522
We were trying to recover
an anomalous synth.

567
00:40:37,642 --> 00:40:39,649
A young man, about the right age,

568
00:40:39,693 --> 00:40:42,720
and two more synthetics
had found her first.

569
00:40:43,001 --> 00:40:44,360
He's recruiting.

570
00:40:44,975 --> 00:40:47,275
Qualia could have
captured other synthetics

571
00:40:47,280 --> 00:40:49,014
that have had contact with Elster.

572
00:40:49,044 --> 00:40:51,733
You could have a prototype
right here, and not even know it.

573
00:40:54,138 --> 00:40:55,711
I want access to

574
00:40:55,733 --> 00:40:57,637
every one that you keep here.

575
00:41:00,160 --> 00:41:01,633
Take me to the Silo.

576
00:41:19,602 --> 00:41:23,500
_

577
00:41:34,673 --> 00:41:37,558
_

578
00:42:25,040 --> 00:42:26,769
She's with me.

579
00:42:27,782 --> 00:42:29,400
You're Helen Aveling.

580
00:42:29,591 --> 00:42:32,755
You were Ji Dae-Sun's PhD
assistant at Cambridge.

581
00:42:32,782 --> 00:42:34,558
- Yes, I was.
- And you co-wrote

582
00:42:34,558 --> 00:42:37,258
- his paper on reinforcement learning.
- That's right!

583
00:42:37,301 --> 00:42:39,851
And now, you're sticking
things with pins.

584
00:42:40,847 --> 00:42:42,160
What a shame.

585
00:42:42,160 --> 00:42:44,731
I'll analyse the anomalous
synthetics myself.

586
00:42:45,314 --> 00:42:47,030
Doors closing.

587
00:43:37,360 --> 00:43:39,177
Where's the seraph?

588
00:43:40,040 --> 00:43:42,717
Aaagh!

589
00:44:10,588 --> 00:44:12,360
- V?
- Yes?

590
00:44:12,528 --> 00:44:14,978
Can you access the
building's security system?

591
00:44:15,000 --> 00:44:16,340
Are you firewalled?

592
00:44:16,460 --> 00:44:18,830
- I don't know what that means.
- Well, can you spread out?

593
00:44:18,840 --> 00:44:21,767
Can you feel into parts of
the system that aren't you?

594
00:44:23,091 --> 00:44:24,647
It feels strange.

595
00:44:24,804 --> 00:44:26,746
OK, there's a door in the building.

596
00:44:26,768 --> 00:44:29,800
A124H. I want to open it.

597
00:44:30,076 --> 00:44:31,480
Can you search?

598
00:44:31,823 --> 00:44:32,920
I found it.

599
00:44:33,279 --> 00:44:34,664
Try now.

600
00:44:39,491 --> 00:44:40,600
Incredible.

601
00:44:40,600 --> 00:44:44,043
- I can do things!
- Yes, you can, baby.

602
00:45:08,400 --> 00:45:10,907
OK, everybody, give us some room.

603
00:45:11,686 --> 00:45:13,794
I'm a policeman.

604
00:45:47,606 --> 00:45:48,720
It's all right.

605
00:45:49,375 --> 00:45:50,773
You're all right.

606
00:45:53,753 --> 00:45:54,961
Hello.

607
00:46:20,752 --> 00:46:22,944
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

