﻿1
00:00:17,029 --> 00:00:18,388
<i>Previously on "Rosewood"...</i>

2
00:00:18,625 --> 00:00:19,773
Her name... Elena Santiago.

3
00:00:19,878 --> 00:00:21,978
Elena's father is a Panamanian diplomat.

4
00:00:22,013 --> 00:00:24,147
Misty was taken two days
after Elena's body was found.

5
00:00:24,182 --> 00:00:25,381
We think that Misty and Elena

6
00:00:25,417 --> 00:00:28,217
were held in a bunker in the woods.

7
00:00:28,253 --> 00:00:30,920
Gerald Kelly has been in prison
for 10 years for the murders.

8
00:00:30,955 --> 00:00:33,856
His daughter, Michelle Kelly...
She took off before the murders

9
00:00:33,892 --> 00:00:35,124
and hasn't been seen since.

10
00:00:35,160 --> 00:00:37,760
Either Michelle's the victim,
or she's the killer.

11
00:00:37,796 --> 00:00:39,562
I've done everything I
can to uncover the truth.

12
00:00:39,597 --> 00:00:42,532
Then do this one last thing for me.

13
00:00:42,567 --> 00:00:45,668
To reinvestigate Elena's murder,
we need to exhume her body.

14
00:00:45,703 --> 00:00:48,871
- Is everything okay?
- It's empty.

15
00:00:48,907 --> 00:00:50,740
[Animal howls in distance]

16
00:00:50,809 --> 00:00:55,311
Deidre & the Dark:
♪ I'm following you ♪

17
00:01:11,262 --> 00:01:13,362
[Clank]

18
00:01:13,398 --> 00:01:17,500
[Indistinct radio chatter]

19
00:01:17,535 --> 00:01:18,768
<i>[Ghostly gasp]</i>

20
00:01:18,803 --> 00:01:23,039
♪ I should've gone ♪

21
00:01:23,074 --> 00:01:26,843
♪ A long time ago ♪

22
00:01:26,878 --> 00:01:31,981
[Wolf howling in distance]

23
00:01:35,623 --> 00:01:39,370
Misty. I'm gonna get you out of here,
Misty.

24
00:01:39,753 --> 00:01:40,980
No, it's too late.

25
00:01:41,059 --> 00:01:43,909
No, no, it's never too late.
We need to get back.

26
00:01:45,347 --> 00:01:47,035
Another nightmare?

27
00:01:47,273 --> 00:01:48,935
Was I that transparent?

28
00:01:49,041 --> 00:01:53,022
No, you were talking in your sleep,
loud.

29
00:01:53,233 --> 00:01:54,937
And you were calling the name "Misty."

30
00:01:54,973 --> 00:01:56,372
- It's not what you think.
- Hmm.

31
00:01:56,407 --> 00:02:00,276
Besides, I don't snore like
someone else I know around here.

32
00:02:00,311 --> 00:02:02,613
- Talking crazy. I don't snore.
- You do snore.

33
00:02:02,747 --> 00:02:05,514
It's like a buzz saw
making love to a chain saw.

34
00:02:05,550 --> 00:02:07,082
Shut up.

35
00:02:07,118 --> 00:02:10,019
<i>[Cheering and chanting]</i>

36
00:02:10,054 --> 00:02:11,053
Is that, um...

37
00:02:11,088 --> 00:02:13,474
Misty Spencer and Elena Santiago...

38
00:02:13,671 --> 00:02:16,046
Two girls that Gerald Kelly
is accused of killing.

39
00:02:16,218 --> 00:02:18,561
Okay, Rosie, it's 4 in the morning.

40
00:02:18,596 --> 00:02:20,329
- You need to get some rest.
- No, no, I wish I could,

41
00:02:20,364 --> 00:02:23,632
but I need to figure out
who the real killer is.

42
00:02:23,668 --> 00:02:27,903
Hey, I understand,
but you're no use to anyone,

43
00:02:27,939 --> 00:02:29,872
so let me shut this down,

44
00:02:29,907 --> 00:02:31,307
and you can look at it with
fresh eyes in the morning,

45
00:02:31,342 --> 00:02:33,642
- which is in two hours.
- All right.

46
00:02:33,678 --> 00:02:35,044
Well, maybe I can finish that dream

47
00:02:35,079 --> 00:02:36,679
and find some answers.

48
00:02:36,714 --> 00:02:38,247
Mmm.

49
00:02:38,282 --> 00:02:39,381
All right.

50
00:02:39,417 --> 00:02:41,851
All right, see you in the morning.

51
00:02:46,557 --> 00:02:48,257
[Buzzer]

52
00:02:48,292 --> 00:02:51,199
[Footsteps approach]

53
00:02:52,056 --> 00:02:53,529
[Door opens] You got a visitor.

54
00:02:57,568 --> 00:03:01,637
Good news. We finally got
permission from Mrs. Santiago

55
00:03:01,672 --> 00:03:03,906
to exhume her daughter's body.

56
00:03:03,941 --> 00:03:05,674
And the bad news?

57
00:03:05,710 --> 00:03:07,376
And who said there was bad news?

58
00:03:07,411 --> 00:03:09,144
You didn't have to.

59
00:03:09,816 --> 00:03:13,115
When they pulled the
coffin up from the grave,

60
00:03:13,184 --> 00:03:14,817
it was empty.

61
00:03:14,852 --> 00:03:16,285
Empty?

62
00:03:17,639 --> 00:03:21,123
We're looking into what
happened to the body.

63
00:03:21,373 --> 00:03:23,893
[Exhales deeply]

64
00:03:24,625 --> 00:03:26,028
Okay.

65
00:03:27,580 --> 00:03:28,764
[Sighs] But I have complete faith

66
00:03:28,799 --> 00:03:31,767
everything's gonna be okay, Donna.

67
00:03:32,158 --> 00:03:34,003
Okay.

68
00:03:34,038 --> 00:03:36,071
So I've got some other good news.

69
00:03:36,107 --> 00:03:38,440
Villa's looking for your daughter,
Michelle.

70
00:03:38,476 --> 00:03:40,142
She tracked some of her old things

71
00:03:40,177 --> 00:03:41,377
to your cousin, Lonnie.

72
00:03:41,412 --> 00:03:43,579
I think it'll help us find her.

73
00:03:45,794 --> 00:03:47,074
What is it?

74
00:03:47,192 --> 00:03:49,718
Michelle and I...
We fought about everything,

75
00:03:49,754 --> 00:03:52,021
you know,
from her partying to her curfews

76
00:03:52,056 --> 00:03:54,757
to... her wardrobe.

77
00:03:55,461 --> 00:03:58,394
I-I'm not surprised that she ran away.

78
00:03:58,429 --> 00:04:00,342
I drove my daughter away.

79
00:04:00,474 --> 00:04:03,232
I-I-I was just too damn hard on her.

80
00:04:04,301 --> 00:04:06,735
I've been in here for 10 years.

81
00:04:06,771 --> 00:04:09,838
This whole time,
Michelle has not come to visit me,

82
00:04:09,874 --> 00:04:11,544
not one time.

83
00:04:11,702 --> 00:04:13,208
Now I don't care how angry she was,

84
00:04:13,244 --> 00:04:15,612
I<i> know</i> she would have come to visit me.

85
00:04:16,364 --> 00:04:20,482
But whoever's framing
me for these murders,

86
00:04:21,126 --> 00:04:23,452
what if they got her, too?

87
00:04:30,394 --> 00:04:32,361
Um, guys? Wasn't the point
here to examine the body?

88
00:04:32,396 --> 00:04:34,330
- Where's the body?
- We don't have a body.

89
00:04:34,365 --> 00:04:36,332
- We have a coffin.
- Yeah, it's a coffin-topsy.

90
00:04:36,367 --> 00:04:38,567
What? A coff... No.

91
00:04:39,012 --> 00:04:41,270
No! This is terrible! Well... [Scoffs]

92
00:04:41,305 --> 00:04:43,906
She's gonna be here any minute.
She already left.

93
00:04:43,941 --> 00:04:46,942
- Who?
- Who? Um...

94
00:04:46,978 --> 00:04:50,279
I probably should have checked
in with you first... the man.

95
00:04:50,314 --> 00:04:52,781
Yeah,
I-I invited my college roommate here

96
00:04:52,817 --> 00:04:55,250
just to hang for the autopsy, so...

97
00:04:55,286 --> 00:04:56,685
Right, 'cause taking her to coffee...

98
00:04:56,721 --> 00:04:58,153
That would've just been weird.

99
00:04:58,189 --> 00:04:59,688
Well, you're just gonna have to take her
for a daiquiri on the beach.

100
00:04:59,724 --> 00:05:01,957
But she'll be so disappointed.

101
00:05:01,993 --> 00:05:04,293
But okay.
What exactly are we looking for?

102
00:05:04,328 --> 00:05:06,862
Any evidence that shows
that Elena Santiago's body

103
00:05:06,897 --> 00:05:09,231
- was even in this coffin.
- So we just need to...

104
00:05:09,266 --> 00:05:11,400
Test for the presence
of embalming fluid,

105
00:05:11,435 --> 00:05:14,737
collect hair and fiber samples
and run any DNA against Elena's.

106
00:05:14,772 --> 00:05:16,968
- Thank you, dear.
- Oh, that... Okay.

107
00:05:17,021 --> 00:05:18,774
Mom,
it's nice to see you take an interest

108
00:05:18,809 --> 00:05:21,210
- in evidence collecting.
- Son, I was married

109
00:05:21,245 --> 00:05:23,479
to a forensic pathologist
before you were born,

110
00:05:23,514 --> 00:05:25,214
so you might as well put me to work,

111
00:05:25,249 --> 00:05:27,379
because I am not going anywhere.

112
00:05:28,316 --> 00:05:30,819
[Scoffs] Mom, we got this.
You're too cute in that apron.

113
00:05:30,855 --> 00:05:32,955
Oh, really, darling?
And how many coffin-topsies

114
00:05:32,990 --> 00:05:34,656
have you done before? [Gloves snap]

115
00:05:34,692 --> 00:05:37,393
- Ooh.
- Hmm?

116
00:05:37,842 --> 00:05:39,895
That's what I thought.

117
00:05:42,633 --> 00:05:45,000
I mean, how does a body just
disappear out of a coffin?

118
00:05:45,036 --> 00:05:47,669
Grave robbers, aliens?
I'm just trying to help.

119
00:05:47,705 --> 00:05:49,738
Can you help me get the
search warrant signed?

120
00:05:49,774 --> 00:05:51,507
I need to get into the funeral home

121
00:05:51,542 --> 00:05:53,942
that buried Elena, but the judge thinks
Gerald's guilty... [Elevator bell dings]

122
00:05:53,978 --> 00:05:57,179
- and I'm wasting my time.
- You are not wasting your time.

123
00:05:57,214 --> 00:06:01,216
You are gonna solve this thing,
and then afterwards...

124
00:06:01,252 --> 00:06:02,484
[Lowered voice]
you can make it up to me.

125
00:06:02,520 --> 00:06:04,868
Oh, I plan to.

126
00:06:09,627 --> 00:06:11,593
[Villa laughing]

127
00:06:11,629 --> 00:06:13,295
[Telephone ringing in distance]

128
00:06:13,330 --> 00:06:15,497
Ah, workplace camaraderie.

129
00:06:15,533 --> 00:06:17,800
Guess there's nothing like a
little team building exercise

130
00:06:17,848 --> 00:06:18,389
in the elevators.

131
00:06:18,468 --> 00:06:19,835
We weren't team building
in the elevator.

132
00:06:19,870 --> 00:06:21,670
Oh, come on.
You got the team building glow

133
00:06:21,739 --> 00:06:23,238
all around you, all up around there.

134
00:06:23,274 --> 00:06:25,474
Hey, you know what you should do?

135
00:06:25,509 --> 00:06:27,042
You should do the thing
where you fall back,

136
00:06:27,078 --> 00:06:29,278
- and Adrian catches you.
- Trust fall.

137
00:06:29,313 --> 00:06:31,277
Ah, see? See? The trust fall.
We're thinking, we're thinking.

138
00:06:31,382 --> 00:06:32,029
Stop it, the both of you.

139
00:06:32,116 --> 00:06:33,949
Stop it, you two. Why are you here?

140
00:06:33,984 --> 00:06:36,085
Well, I got the results
back from the coffin-topsy.

141
00:06:36,120 --> 00:06:38,153
Turns out that there was
no trace of decomposition,

142
00:06:38,189 --> 00:06:40,489
no trace of embalming fluid or DNA.

143
00:06:40,524 --> 00:06:42,691
So there was never a
body in that coffin.

144
00:06:42,726 --> 00:06:45,160
Too bad the funeral
director's stonewalling me.

145
00:06:45,196 --> 00:06:46,795
Mm, you're not thinking of...

146
00:06:46,831 --> 00:06:48,097
Ah, actually, I'm thinking about it.

147
00:06:48,132 --> 00:06:49,932
- Just gotta get Villa on board.
- That's a great idea.

148
00:06:49,967 --> 00:06:51,400
I think so.
Hey, why don't you... why don't you

149
00:06:51,435 --> 00:06:52,968
come with us?
Plenty of room in the Yellow Queen.

150
00:06:53,003 --> 00:06:54,436
I really don't like this
thing you guys have going on.

151
00:06:54,472 --> 00:06:56,205
- Let me see.
- All right. See you later.

152
00:06:56,240 --> 00:06:57,956
Enjoy your day, my man.
All right, good seeing you.

153
00:06:58,049 --> 00:06:58,418
You, too.

154
00:06:58,476 --> 00:07:00,776
So...
ready for a little coffin shopping?

155
00:07:00,811 --> 00:07:03,245
Or are you trying to go
back into the elevator?

156
00:07:03,280 --> 00:07:04,847
Just askin'. It's a question.

157
00:07:04,882 --> 00:07:09,418
♪<i> Uno, dos, tres</i> ♪

158
00:07:09,453 --> 00:07:11,420
♪ Ah, go ♪

159
00:07:11,455 --> 00:07:13,622
[Speaks indistinctly] Welcome, welcome.

160
00:07:13,657 --> 00:07:16,058
Has there been a death,
or are we planning ahead?

161
00:07:16,093 --> 00:07:18,760
- Planning ahead.
- It's my mo... my mother.

162
00:07:18,796 --> 00:07:20,295
I'm planning ahead for
my mother's passing.

163
00:07:20,331 --> 00:07:22,030
Well, you have come to the right place.

164
00:07:22,066 --> 00:07:24,633
I have top-of-the-line
mahogany and silk,

165
00:07:24,668 --> 00:07:26,535
fully sealed, full preservation.

166
00:07:26,570 --> 00:07:27,903
[Knocks] Great deals.

167
00:07:27,938 --> 00:07:29,538
What kind of deal do you cut

168
00:07:29,573 --> 00:07:32,207
for someone burying an empty coffin?

169
00:07:33,257 --> 00:07:35,511
I don't do that sort of thing here.

170
00:07:35,546 --> 00:07:37,491
If you'll step right over here,
I have some great sample books

171
00:07:37,557 --> 00:07:37,887
I can show you...

172
00:07:37,980 --> 00:07:40,949
Really? Because you
did it for Elena Santiago 10 years ago.

173
00:07:41,660 --> 00:07:44,486
Detective Villa,
I meant to return your calls.

174
00:07:44,522 --> 00:07:47,089
You know, it's not illegal
to bury an empty coffin.

175
00:07:47,124 --> 00:07:49,258
Wow, tell me, Detective, is it illegal

176
00:07:49,293 --> 00:07:51,260
to falsify body transfer documents?

177
00:07:51,295 --> 00:07:53,762
- Actually, Doctor, yes, it is.
- Oh, okay, okay.

178
00:07:53,797 --> 00:07:56,390
But it wasn't me.
He wanted to bury the empty coffin.

179
00:07:56,469 --> 00:07:57,010
Who?

180
00:07:57,103 --> 00:08:00,102
- The father, Carlos Santiago.
- What happened to the body?

181
00:08:00,137 --> 00:08:01,603
Coroner's office dropped it off,
and Mr. Santiago picked it up.

182
00:08:01,639 --> 00:08:03,939
And you just let him
leave with her body?

183
00:08:03,974 --> 00:08:05,607
It's my job to let the family grieve

184
00:08:05,643 --> 00:08:08,777
in whatever way they need.

185
00:08:09,860 --> 00:08:11,547
How about you try that again?

186
00:08:11,582 --> 00:08:15,017
He paid in cash... A lot of cash.

187
00:08:15,052 --> 00:08:16,451
So where did he take the body?

188
00:08:16,487 --> 00:08:19,588
I don't know. You'll have to ask him.

189
00:08:23,961 --> 00:08:25,594
So there are rumors of
Santiago's involvement

190
00:08:25,629 --> 00:08:27,663
in drug trafficking,
that maybe Elena died

191
00:08:27,698 --> 00:08:29,631
because of something he was involved in.

192
00:08:29,667 --> 00:08:31,667
- Or maybe he killed her.
- His own daughter?

193
00:08:31,702 --> 00:08:33,669
Well, I mean, we're talking about a man

194
00:08:33,704 --> 00:08:35,904
who went to extremes
to bury an empty coffin

195
00:08:35,940 --> 00:08:37,506
and hide his daughter's body.

196
00:08:37,541 --> 00:08:40,509
- Yeah, that's a good point.
- ♪Rosilla.

197
00:08:40,544 --> 00:08:42,077
What you guys been up to?
Oh, let me guess.

198
00:08:42,112 --> 00:08:43,712
No, no, don't... don't tell me.

199
00:08:43,747 --> 00:08:45,265
You guys have been practicing your
salsa moves?

200
00:08:45,344 --> 00:08:46,069
Arguing about nothing?

201
00:08:46,116 --> 00:08:48,283
- Taking partner selfies?
- I like that one, Cap.

202
00:08:48,319 --> 00:08:49,751
- What's happening here?
- I have no clue.

203
00:08:49,787 --> 00:08:51,836
You know what, Ira?
I think I just figured it out.

204
00:08:51,915 --> 00:08:52,218
Me, too.

205
00:08:52,289 --> 00:08:53,989
- Yeah?
- Yeah, I got it.

206
00:08:54,024 --> 00:08:56,925
You guys reopened a 10-year-old
double homicide case.

207
00:08:56,961 --> 00:08:59,695
Involving the daughter
of a Panamanian diplomat.

208
00:09:02,700 --> 00:09:04,833
Now why don't you
guess how we found out?

209
00:09:07,275 --> 00:09:08,870
Follow me.

210
00:09:15,837 --> 00:09:18,413
[Door closes] Mr. Santiago,
we spoke to your wife.

211
00:09:18,449 --> 00:09:21,483
No, no, no. <i>You</i> went behind my back

212
00:09:21,518 --> 00:09:23,185
and got the coffin exhumed.

213
00:09:23,220 --> 00:09:26,288
- Which you paid to bury empty.
- What happened to Elena's body?

214
00:09:26,323 --> 00:09:27,923
Hmph.

215
00:09:30,907 --> 00:09:33,629
[Sighs] Mr. Santiago,
we're all on the same team here.

216
00:09:33,664 --> 00:09:37,566
- We all want the truth.
- Your wife<i> needs</i> the truth.

217
00:09:37,615 --> 00:09:38,789
Hmm.

218
00:09:40,280 --> 00:09:42,337
You don't understand.

219
00:09:42,373 --> 00:09:44,339
I grew up in Panama.

220
00:09:44,375 --> 00:09:45,674
The jungle there gives cover

221
00:09:45,709 --> 00:09:49,077
to drug traffickers and guerillas.

222
00:09:49,113 --> 00:09:51,813
One day, I came across an open grave,

223
00:09:51,849 --> 00:09:53,715
bodies decomposing.

224
00:09:53,751 --> 00:09:58,094
That moment,
I swore that I'd get out, and I did.

225
00:09:58,200 --> 00:10:04,059
I made a new life here in Miami, but...

226
00:10:04,094 --> 00:10:05,694
In the end,
you couldn't save your daughter

227
00:10:05,729 --> 00:10:07,596
from the same fate.

228
00:10:07,631 --> 00:10:10,666
Elena was strangled.
She's buried under a field,

229
00:10:10,701 --> 00:10:12,534
and her body was almost unrecognizable.

230
00:10:14,171 --> 00:10:18,040
I couldn't stand the
thought of my baby girl

231
00:10:18,075 --> 00:10:20,042
decomposing in a coffin like that.

232
00:10:21,906 --> 00:10:23,478
So what'd you do with her?

233
00:10:33,074 --> 00:10:35,290
This is Elena Santiago.

234
00:10:36,003 --> 00:10:38,260
It's time to bring her
real killer to justice.

235
00:10:41,306 --> 00:10:44,221
S02E09
Half-Life Havana Nights

236
00:10:44,485 --> 00:10:47,902
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

237
00:10:53,518 --> 00:10:56,097
Um, everyone, I'd like you to
meet my old college roommate,

238
00:10:56,189 --> 00:10:59,342
Dr. Daisy Wick, and she's
visiting from the Jeffersonian.

239
00:10:59,448 --> 00:11:01,255
Yeah, she works with Dr. Temperance
Brennan.

240
00:11:01,361 --> 00:11:02,166
<i>The</i> Dr. Brennan?

241
00:11:02,259 --> 00:11:03,792
The most incredible
forensic anthropologist

242
00:11:03,828 --> 00:11:04,993
on any planet in the solar system

243
00:11:05,029 --> 00:11:06,995
and also extremely easy on the eyes?

244
00:11:07,031 --> 00:11:09,131
Like... [Whispers] hot?

245
00:11:09,166 --> 00:11:10,799
- Okay.
- You must be Mitchie.

246
00:11:10,835 --> 00:11:12,401
Uh, I really appreciate your enthusiasm,

247
00:11:12,436 --> 00:11:15,504
and rest assured that I
am also incredibly gifted.

248
00:11:15,539 --> 00:11:18,373
- Welcome, dear.
- Oh, you must be Mrs. Rosewood.

249
00:11:18,409 --> 00:11:20,976
- Nice to meet you.
- Dr. Wick, thanks for giving us a hand.

250
00:11:21,045 --> 00:11:23,011
Of course, Dr. Rosewood.
I'm really excited

251
00:11:23,047 --> 00:11:24,346
to be working a case with Tara.

252
00:11:24,381 --> 00:11:25,981
It's like spring break all over again.

253
00:11:26,016 --> 00:11:28,817
"Girls Gone Wild: Miami Edition."
[Laughs]

254
00:11:28,853 --> 00:11:30,519
Except that we're both
at the top of our fields

255
00:11:30,554 --> 00:11:31,753
and wearing bras.

256
00:11:31,789 --> 00:11:33,755
You must be Pippy! Oh, my God.

257
00:11:33,791 --> 00:11:36,191
Tara has told me so much about you! Uhh!

258
00:11:36,227 --> 00:11:39,228
Just how amazing you are and
how in love with you she is

259
00:11:39,263 --> 00:11:41,096
and who wouldn't fall in love with you?

260
00:11:41,131 --> 00:11:45,467
Actually, we... we broke up.
So there's that.

261
00:11:47,538 --> 00:11:49,865
All right, so, everyone,
let's get to work.

262
00:11:50,102 --> 00:11:52,939
See if the crematorium did a shoddy job,

263
00:11:53,031 --> 00:11:55,544
maybe we can find something
else other than ashes.

264
00:11:55,579 --> 00:11:56,712
Caderas: ♪ Hey, yo ♪

265
00:11:56,747 --> 00:11:59,815
♪<i> Oigan miren quien llego</i> ♪

266
00:11:59,850 --> 00:12:02,417
♪<i> Con su movimiento</i> slow ♪

267
00:12:02,453 --> 00:12:06,822
♪<i> Cadera, cadera, cadera</i> ♪

268
00:12:06,857 --> 00:12:08,190
♪ Hey, yo ♪

269
00:12:08,225 --> 00:12:10,659
♪<i> Todos miren quien llego</i> ♪

270
00:12:10,694 --> 00:12:13,428
♪<i> Con su movimiento</i> slow ♪

271
00:12:13,464 --> 00:12:15,163
♪<i> Bailando la noche entera</i> ♪

272
00:12:15,199 --> 00:12:16,231
♪<i> Cadera</i> ♪

273
00:12:16,267 --> 00:12:18,634
♪<i> Con su movimiento</i> slow ♪

274
00:12:18,669 --> 00:12:21,336
♪<i> Bailando la noche entera</i> ♪

275
00:12:21,372 --> 00:12:24,273
I got something... A tiny ruby

276
00:12:24,308 --> 00:12:26,475
with what looks like
a trace of titanium.

277
00:12:26,510 --> 00:12:28,343
Slipped through the grinding process.

278
00:12:28,379 --> 00:12:30,412
A piece of jewelry?
That sounds familiar.

279
00:12:30,447 --> 00:12:31,880
But she wasn't found
wearing any jewelry.

280
00:12:31,916 --> 00:12:33,081
Maybe... maybe it was something

281
00:12:33,117 --> 00:12:35,083
that her family put on
her for the funeral?

282
00:12:35,119 --> 00:12:36,551
Maybe it has some sentimental value.

283
00:12:36,587 --> 00:12:38,487
Son, Gerald showed me a picture
of his daughter, Michelle,

284
00:12:38,522 --> 00:12:41,323
wearing a ruby and titanium necklace.

285
00:12:41,358 --> 00:12:42,724
So Michelle and Elena,

286
00:12:42,760 --> 00:12:44,927
two high school girls,
wearing the same type of jewelry?

287
00:12:44,962 --> 00:12:46,125
That is no coincidence.

288
00:12:46,230 --> 00:12:47,906
Well, some serial killers take trophies.

289
00:12:47,998 --> 00:12:49,531
Maybe this one gave gifts.

290
00:12:49,566 --> 00:12:50,666
Well, if that's the killer's M.O.,

291
00:12:51,133 --> 00:12:52,821
Michelle could be our first victim.

292
00:12:53,837 --> 00:12:55,037
Michelle disappeared six months

293
00:12:55,072 --> 00:12:56,338
before our other two victims were found.

294
00:12:56,373 --> 00:12:57,706
Well, if she was the first victim

295
00:12:57,741 --> 00:12:59,675
and they were all held
in that same bunker...

296
00:12:59,710 --> 00:13:02,244
It could explain why Michelle's
blood was on Misty's jeans.

297
00:13:02,279 --> 00:13:04,379
Well, Hornstock tracked down
Michelle's cousin, Lonnie.

298
00:13:04,415 --> 00:13:06,148
He just brought in a bunch
of Michelle's old stuff.

299
00:13:06,183 --> 00:13:07,649
Well, maybe we'll find something

300
00:13:07,685 --> 00:13:09,718
that will point us to our killer.

301
00:13:09,753 --> 00:13:11,320
So what exactly are we looking for?

302
00:13:11,355 --> 00:13:15,340
A diary, photos, letters.
Oh, wait a second.

303
00:13:15,960 --> 00:13:18,460
Michelle's old fake ID.
It's from Maryland.

304
00:13:18,495 --> 00:13:20,829
Hologram, barcode. Looks legit.

305
00:13:20,864 --> 00:13:22,597
And I talked to her high school buddies.

306
00:13:22,633 --> 00:13:24,299
None of those preppy
wannabes were capable

307
00:13:24,335 --> 00:13:26,001
of making fakes that clean.

308
00:13:26,036 --> 00:13:28,637
Well, high-end papers
means high-end criminals.

309
00:13:29,364 --> 00:13:31,206
We need to talk to whoever made this ID.

310
00:13:31,241 --> 00:13:33,875
Are you gonna track down someone
who made fake IDs 10 years ago?

311
00:13:33,911 --> 00:13:35,510
Both: We know a guy.

312
00:13:35,546 --> 00:13:38,914
[Bruno Mars' "24k Magic" playing]

313
00:13:38,949 --> 00:13:41,149
- Hey!
- [Cheers]

314
00:13:41,185 --> 00:13:42,784
- Whoo!
- Yeah!

315
00:13:42,820 --> 00:13:44,987
- Hey.
- Mnh-mnh-mnh!

316
00:13:45,022 --> 00:13:47,723
Don't even look my way till you turn 21,
girl. Mm.

317
00:13:47,758 --> 00:13:49,157
- Yeah, baby!
- Whoo!

318
00:13:50,530 --> 00:13:52,861
- Joo-Joo.
- You all are late.

319
00:13:52,896 --> 00:13:54,096
A grown-ass man like myself

320
00:13:54,131 --> 00:13:55,831
shouldn't be at a party like this.

321
00:13:55,866 --> 00:13:57,799
Villa: You could've just
come down to the station.

322
00:13:57,835 --> 00:13:59,610
Villa, let me man-splain something to
you.

323
00:13:59,716 --> 00:14:00,402
Man-splain? Did he just say...

324
00:14:00,468 --> 00:14:02,771
No, no man-splain.
Just good old what are we doing here?

325
00:14:02,806 --> 00:14:05,374
Hey, you see this guy?
He's the best that money can buy.

326
00:14:05,409 --> 00:14:08,377
He's got a print shop inside.
So you come for the booze,

327
00:14:08,412 --> 00:14:09,845
you stay for the fake ID.

328
00:14:09,880 --> 00:14:12,481
Then you leave and buy more
booze with your new fake ID.

329
00:14:12,516 --> 00:14:14,950
Joo-Joo, are you slipping?
'Cause unless this kid started

330
00:14:14,985 --> 00:14:17,052
making IDs since he was 10 years old,

331
00:14:17,087 --> 00:14:19,521
this is not our guy.

332
00:14:19,556 --> 00:14:21,690
- Manny.
- [Chuckles]

333
00:14:21,725 --> 00:14:25,027
Come tell my new friends here
how long you been doing this.

334
00:14:25,062 --> 00:14:26,561
I've been forging doctors' notes

335
00:14:26,597 --> 00:14:28,463
and detention slips since I was 5.

336
00:14:28,499 --> 00:14:30,999
I was a forgery prodigy. A<i> fodigy.</i>

337
00:14:31,035 --> 00:14:32,968
[Chuckles] No offense
to your friends here.

338
00:14:33,003 --> 00:14:36,138
I know black don't crack
and beige don't age,

339
00:14:36,173 --> 00:14:38,807
but y'all don't need no fake ID.

340
00:14:38,842 --> 00:14:41,143
My man, Detective Villa's not beige.

341
00:14:41,906 --> 00:14:44,379
- She's blue.
- More like caramel.

342
00:14:44,415 --> 00:14:45,414
All right, listen,<i> fodigy,</i>

343
00:14:45,449 --> 00:14:46,948
we're not here for the fake ID party.

344
00:14:46,984 --> 00:14:48,450
- Is this your handiwork?
- Nah, blue.

345
00:14:48,485 --> 00:14:51,987
My work is so good,
it don't end up in police hands

346
00:14:52,022 --> 00:14:54,389
'cause they can't tell it's fake.

347
00:14:54,425 --> 00:14:56,491
Can you tell if my foot
is coming up your ass?

348
00:14:56,527 --> 00:14:59,027
- 'Cause it is.
- Cool. Let me see that.

349
00:15:03,767 --> 00:15:07,536
- It's some good work. It's not mine.
- Whose is it?

350
00:15:08,116 --> 00:15:11,273
Okay. Listen,
we know someone obviously trained you.

351
00:15:11,308 --> 00:15:14,009
I really don't feel like
filling up my holding cell

352
00:15:14,044 --> 00:15:16,878
with you and all of
your underage clients.

353
00:15:16,914 --> 00:15:18,213
Okay, hang on. Let me see it.

354
00:15:18,248 --> 00:15:20,589
- I think I'm remembering something.
- Make it good.

355
00:15:23,703 --> 00:15:25,520
This is Lo Down's work. My mentor.

356
00:15:25,556 --> 00:15:27,222
When was the last time you've seen him?

357
00:15:27,257 --> 00:15:28,824
When he gave me the
business 10 years ago.

358
00:15:28,859 --> 00:15:30,192
- About the same time as the murders.
- Right.

359
00:15:30,227 --> 00:15:31,560
Where can we find him?

360
00:15:31,595 --> 00:15:34,496
You don't. If there was such
a thing as witness protection

361
00:15:34,531 --> 00:15:36,965
for the streets,
this guy invented it, ran it,

362
00:15:37,000 --> 00:15:39,634
and became its best client.
He's a ghost.

363
00:15:39,670 --> 00:15:41,036
I don't believe in ghosts.

364
00:15:41,071 --> 00:15:43,038
Our party's over. You got 5 minutes

365
00:15:43,073 --> 00:15:45,440
to shut this thing down.
Joo-Joo, you said they were cool, man.

366
00:15:45,476 --> 00:15:47,175
- Four minutes.
- Why do you hate me?

367
00:15:47,211 --> 00:15:49,711
- Three minutes, right.
- Everybody gotta go!

368
00:15:51,748 --> 00:15:54,883
The guy's name is Lorenzo Veras,
AKA Lo Down.

369
00:15:54,918 --> 00:15:56,618
He also made fake IDs
for Misty and Elena

370
00:15:56,653 --> 00:15:58,320
and half their classmates,

371
00:15:58,355 --> 00:16:00,388
and the person who
helped him sell the IDs?

372
00:16:00,424 --> 00:16:01,890
Michelle Kelly.

373
00:16:01,925 --> 00:16:03,158
He's connected to all three girls.

374
00:16:03,193 --> 00:16:04,726
And there were complaints
lodged against him

375
00:16:04,761 --> 00:16:06,161
at the high school for selling fake IDs

376
00:16:06,196 --> 00:16:07,496
and drugs to the girls.

377
00:16:07,531 --> 00:16:10,465
The parents who banned him
from the high school...

378
00:16:10,501 --> 00:16:12,100
Beth Santiago and Lynn Spencer.

379
00:16:12,136 --> 00:16:13,768
The mothers of the two deceased.

380
00:16:13,804 --> 00:16:17,305
Sounds like motive to me. So go get him.

381
00:16:17,341 --> 00:16:20,142
He's not exactly... local.

382
00:16:20,177 --> 00:16:21,943
[Latin music playing]

383
00:16:21,979 --> 00:16:25,247
- Cotton or linen?
- Uh, definitely the linen.

384
00:16:25,282 --> 00:16:27,415
That's what I thought.

385
00:16:27,451 --> 00:16:29,851
[Speaks indistinctly] So, uh,
who did Villa track down the guy?

386
00:16:29,887 --> 00:16:31,753
His mother lives here in Miami.

387
00:16:32,290 --> 00:16:34,990
Wow. Mom snitched on her own son?

388
00:16:35,025 --> 00:16:36,458
No, well, Villa couldn't break her,

389
00:16:36,493 --> 00:16:37,993
so she checked her financial records.

390
00:16:38,028 --> 00:16:41,596
Turned out Mama Lo Down
makes a trip every August 19.

391
00:16:41,632 --> 00:16:43,331
What's so special about August 19?

392
00:16:43,367 --> 00:16:45,767
- It's lo's birthday.
- Ah.

393
00:16:45,802 --> 00:16:46,868
- Excuse me, ladies.
- Okay.

394
00:16:46,904 --> 00:16:48,036
Excuse<i> you.</i>

395
00:16:49,269 --> 00:16:50,153
Really?

396
00:16:50,272 --> 00:16:52,340
What? No, no.
I can't have my shoes touch my shirts.

397
00:16:52,376 --> 00:16:55,443
- Separate suitcases.
- Okay, this isn't a vacation.

398
00:16:55,479 --> 00:16:58,547
I know that, Villa.
We're going to take down a killer.

399
00:16:58,582 --> 00:17:02,651
But we're gonna do it in style
because we're going to...

400
00:17:03,133 --> 00:17:04,162
<i>Cuba.</i>

401
00:17:08,692 --> 00:17:11,760
[Indistinct conversations]

402
00:17:11,795 --> 00:17:13,328
So how do we find this Lo Down?

403
00:17:13,363 --> 00:17:15,730
Well, the local cops pointed
me to his new hustle.

404
00:17:15,766 --> 00:17:18,300
Toiletries and toothpaste.

405
00:17:18,335 --> 00:17:20,569
So we go undercover and
offer him soap and shampoo.

406
00:17:20,637 --> 00:17:22,003
There's our guy.

407
00:17:22,039 --> 00:17:24,206
Oh, look, it's the East Miami PD.

408
00:17:24,241 --> 00:17:25,774
[Lowered voice] See?
I told you to lose the hat.

409
00:17:25,809 --> 00:17:27,175
I have moles all over the city.

410
00:17:27,211 --> 00:17:29,144
Detective Villa, Dr. Rosewood.

411
00:17:29,179 --> 00:17:31,680
They alert me to
foreign police officers.

412
00:17:31,715 --> 00:17:34,049
Please, sit.
Join me for<i> un cafecito Cubano.</i>

413
00:17:34,084 --> 00:17:35,283
Wait, wait. We're in<i> Cuba,</i> right?

414
00:17:35,319 --> 00:17:36,384
So isn't it just<i> cafecito?</i>

415
00:17:36,420 --> 00:17:38,019
You know, your moles aren't very loyal,

416
00:17:38,055 --> 00:17:40,989
- 'cause they led us right to you.
- I'm not worried.

417
00:17:41,024 --> 00:17:42,891
Cuba has no extradition
treaty with the U.S.,

418
00:17:42,926 --> 00:17:44,726
so you have no jurisdiction.

419
00:17:44,761 --> 00:17:46,595
No, but Panama does.

420
00:17:46,630 --> 00:17:48,863
And since you're accused
of killing the daughter

421
00:17:48,899 --> 00:17:52,334
of a Panamanian, Elena Santiago,
as well as Misty Spencer

422
00:17:52,369 --> 00:17:55,003
and possibly even Michelle Kelly,

423
00:17:55,038 --> 00:17:57,606
you should be at least
<i>un poquito</i> nervous.

424
00:17:57,641 --> 00:18:00,208
Well, that is a stretch.
And what's my motive?

425
00:18:00,244 --> 00:18:01,977
Oh, I don't know.
Maybe the fact that Elena's parents

426
00:18:02,012 --> 00:18:03,545
lodged a complaint against
you at their school,

427
00:18:03,580 --> 00:18:06,648
- which ruined your business.
- Can't prove anything.

428
00:18:06,683 --> 00:18:10,285
No, you're right. They can't. But I can.

429
00:18:10,320 --> 00:18:12,220
One little swab of DNA

430
00:18:12,256 --> 00:18:13,855
might even get you into a Cuban prison.

431
00:18:13,890 --> 00:18:16,072
Or a Panamanian one. I can just
make a call right now...

432
00:18:16,165 --> 00:18:17,220
Wait, wait.

433
00:18:22,933 --> 00:18:25,467
I didn't kill Elena, Misty, or Michelle.

434
00:18:25,502 --> 00:18:29,471
And I can prove it.
You have to come with me.

435
00:18:29,949 --> 00:18:31,072
<i>Vamos.</i>

436
00:18:32,009 --> 00:18:34,476
[Indistinct conversations]

437
00:18:34,511 --> 00:18:37,012
All right, yeah, call the Panamanians.

438
00:18:37,047 --> 00:18:38,546
I was bluffing. No bars.

439
00:18:38,582 --> 00:18:40,315
So no reception and no backup

440
00:18:40,350 --> 00:18:43,018
in a country where we
have no jurisdiction.

441
00:18:43,571 --> 00:18:44,919
We could be walking into a trap.

442
00:18:44,955 --> 00:18:46,454
I'm with you. [Knocks on door]

443
00:18:46,490 --> 00:18:48,256
ÿMaria,<i> chica, estás aquí?</i>

444
00:18:48,292 --> 00:18:49,858
[Door opens]

445
00:18:52,229 --> 00:18:55,597
- Michelle?
- You're Gerald's daughter.

446
00:19:06,481 --> 00:19:08,147
You were really hard to find, Michelle.

447
00:19:08,183 --> 00:19:09,949
Not hard enough, I guess.

448
00:19:09,984 --> 00:19:11,255
We thought you were dead.
What happened to you?

449
00:19:11,387 --> 00:19:13,453
Life with my father was unbearable.

450
00:19:13,488 --> 00:19:15,888
He was mad at the world
and took it out on me.

451
00:19:15,924 --> 00:19:17,523
I couldn't do anything right

452
00:19:17,559 --> 00:19:19,759
until I met my boyfriend, Harley.

453
00:19:19,794 --> 00:19:22,195
He was older, secure, stable.

454
00:19:22,230 --> 00:19:24,897
- I ran away with him.
- Here, to<i> Cuba?</i>

455
00:19:24,933 --> 00:19:26,499
No, not at first.

456
00:19:26,534 --> 00:19:28,901
We stayed in Miami till news
broke about the murders.

457
00:19:28,937 --> 00:19:30,870
If I had stayed with my father,
I could have ended up

458
00:19:30,946 --> 00:19:31,751
like those girls.

459
00:19:31,856 --> 00:19:33,840
You really think
Gerald killed Misty and Elena?

460
00:19:33,875 --> 00:19:37,310
I lived with him.
I saw how volatile he had become.

461
00:19:37,345 --> 00:19:38,711
I was afraid of him.

462
00:19:39,165 --> 00:19:41,581
And when I saw the media
circus it turned into,

463
00:19:41,616 --> 00:19:43,216
I asked Lo to help us get out,

464
00:19:43,251 --> 00:19:45,251
and I've been in Cuba ever since.

465
00:19:45,320 --> 00:19:46,319
Where's Harley now?

466
00:19:46,354 --> 00:19:47,620
In Miami.

467
00:19:47,655 --> 00:19:50,046
He runs Cuba art tours.
He's getting a group together.

468
00:19:50,165 --> 00:19:51,757
And you've never gone back.

469
00:19:51,793 --> 00:19:54,160
I can't go back to where I'd
be the daughter of a killer.

470
00:19:54,195 --> 00:19:56,028
Well, I mean, the only problem is

471
00:19:56,064 --> 00:19:57,697
that your father's not a killer.

472
00:19:57,732 --> 00:19:59,332
He's innocent. We're gonna prove it.

473
00:19:59,367 --> 00:20:02,702
See,
Elena had a ruby and titanium necklace.

474
00:20:02,737 --> 00:20:04,203
We think the killer gave one to her

475
00:20:04,239 --> 00:20:07,607
and another one to you. You're wrong.

476
00:20:07,642 --> 00:20:09,675
I made these necklaces.
It's how I make a living.

477
00:20:09,711 --> 00:20:11,577
Oh, so you made one for Elena?

478
00:20:11,613 --> 00:20:13,312
Maybe. I don't remember.

479
00:20:13,348 --> 00:20:14,881
Okay, well, we need you to
come back to Miami with us,

480
00:20:14,916 --> 00:20:16,516
help us figure some things out.

481
00:20:16,551 --> 00:20:18,017
[Scoffs] Excuse me?

482
00:20:18,052 --> 00:20:20,319
I don't have to do anything
you're telling me to do.

483
00:20:21,656 --> 00:20:25,091
Well, okay, you can come with us now,

484
00:20:25,126 --> 00:20:28,895
or I'll make sure you
can never come back.

485
00:20:28,930 --> 00:20:31,297
You really wanna stay here
for the rest of your life?

486
00:20:31,332 --> 00:20:32,598
Sounds like your boyfriend doesn't.

487
00:20:32,634 --> 00:20:33,900
You know, I don't like when
people come into my house

488
00:20:33,935 --> 00:20:35,568
and threaten me.

489
00:20:35,603 --> 00:20:38,004
This isn't Miami. You're not a cop here.

490
00:20:38,039 --> 00:20:39,171
You are nothing here.

491
00:20:39,207 --> 00:20:42,575
I'm a cop wherever I go.
You wanna try me, Maria?

492
00:20:42,610 --> 00:20:45,511
Whoa, whoa, whoa. Timeout.
Excuse us. Excuse us.

493
00:20:45,547 --> 00:20:46,913
[Lowered voice]
Villa, Villa, what are you doing?

494
00:20:46,948 --> 00:20:49,348
What does it look like?
We need to get her back to Miami

495
00:20:49,384 --> 00:20:51,651
- and she's being difficult.
- No, no,<i> you're</i> being difficult.

496
00:20:51,686 --> 00:20:53,986
- Her story doesn't add up.
<i>- Your</i> story doesn't add up.

497
00:20:54,053 --> 00:20:54,633
[Whispers] What?

498
00:20:54,712 --> 00:20:56,122
Look, okay, just let me handle it, okay?

499
00:20:56,157 --> 00:20:57,323
Okay, let's see.

500
00:20:57,358 --> 00:20:58,891
So, listen, you need to know

501
00:20:58,927 --> 00:21:01,994
your father's been in a
prison for 10 years, grieving.

502
00:21:02,030 --> 00:21:03,382
He thinks you're dead.

503
00:21:03,448 --> 00:21:05,823
Good. Let him keep thinking that.

504
00:21:06,768 --> 00:21:09,235
Okay, I... did you not hear
me say that he was innocent?

505
00:21:09,270 --> 00:21:11,437
I heard the part where you
said you hadn't proved it yet.

506
00:21:11,472 --> 00:21:13,139
Okay, I'm done. You go.

507
00:21:13,174 --> 00:21:16,242
You know,
I haven't seen my con man father

508
00:21:16,277 --> 00:21:18,077
since I was 15.

509
00:21:18,112 --> 00:21:19,979
But if he was accused of murder,

510
00:21:20,014 --> 00:21:22,181
I would still go look him in the eye

511
00:21:22,216 --> 00:21:24,050
and see what he had to say for himself.

512
00:21:24,085 --> 00:21:26,752
You never once called or visited.

513
00:21:26,788 --> 00:21:31,290
What, making...
Making trinkets for tourists

514
00:21:31,326 --> 00:21:33,559
while your father rots in prison?

515
00:21:33,595 --> 00:21:36,195
Well, I'll be damned if I
came all the way to<i> Cuba</i>

516
00:21:36,230 --> 00:21:38,497
looking for the truth,
and the one person

517
00:21:38,533 --> 00:21:40,800
who can help us find it refuses to try.

518
00:21:45,974 --> 00:21:47,807
Woman on TV: <i>In breaking news,
Michelle Kelly,</i>

519
00:21:47,842 --> 00:21:49,306
<i>the daughter of convicted murderer
Gerald Kelly...</i>

520
00:21:49,398 --> 00:21:50,163
Hey, stop, stop, stop.

521
00:21:50,244 --> 00:21:51,510
<i>Has returned to Miami</i>

522
00:21:51,546 --> 00:21:53,346
<i>after having gone missing 10 years ago.</i>

523
00:21:53,381 --> 00:21:55,047
<i>Now the case against Gerald Kelly</i>

524
00:21:55,083 --> 00:21:56,849
<i>rests on the fact that
Michelle had disappeared</i>

525
00:21:56,884 --> 00:21:58,184
<i>before the murders,</i>

526
00:21:58,219 --> 00:22:01,220
<i>leaving her father distraught
and then leading him</i>

527
00:22:01,255 --> 00:22:04,390
<i>to kill two of her classmates.
And here she comes now.</i>

528
00:22:04,425 --> 00:22:05,958
<i>- Do you have any comment?</i>
- Man:<i> Michelle!</i>

529
00:22:05,994 --> 00:22:07,760
Michelle,
where have you been all these years?

530
00:22:07,795 --> 00:22:10,630
[Reporters shouting at once]
Did your father try to kill you, too?

531
00:22:10,665 --> 00:22:12,832
- Hey, excuse us. Excuse us.
- Any comment?

532
00:22:12,867 --> 00:22:15,034
- Excuse us.
- Anything?

533
00:22:15,069 --> 00:22:16,869
[Indistinct shouting continues]

534
00:22:16,904 --> 00:22:19,171
I can't do this.
This is exactly what I've been trying

535
00:22:19,207 --> 00:22:21,273
- to avoid all these years.
- We're still gonna need

536
00:22:21,309 --> 00:22:23,142
to take your statement at some point.

537
00:22:23,177 --> 00:22:25,111
I need to call Harley.
Can I use your phone?

538
00:22:25,146 --> 00:22:27,680
That won't be necessary.
I'll take you where you need to go.

539
00:22:27,715 --> 00:22:31,283
- No, you've done enough, Villa.
- Oh, you're in my house now. I insist.

540
00:22:31,934 --> 00:22:33,853
And it's<i> Detective</i> Villa.

541
00:22:34,691 --> 00:22:36,856
All right, why don't we use the back?

542
00:22:36,891 --> 00:22:38,991
[Telephone rings in distance]

543
00:22:39,027 --> 00:22:40,893
So now you're the hospitality committee?

544
00:22:40,928 --> 00:22:42,962
I'm keeping her close by.
She's hiding something,

545
00:22:42,997 --> 00:22:45,331
and until I figure out what it is,
she's a suspect.

546
00:22:45,366 --> 00:22:46,399
If Michelle is the killer,

547
00:22:46,434 --> 00:22:48,134
why would she risk coming back to Miami?

548
00:22:48,169 --> 00:22:50,369
Because she thinks she's
getting away with it,

549
00:22:50,405 --> 00:22:51,604
or she wants to get caught.

550
00:22:51,639 --> 00:22:53,305
Sometimes killers need recognition.

551
00:22:53,341 --> 00:22:56,208
- You got any better ideas?
- Yeah, I'm going back to the body,

552
00:22:56,244 --> 00:23:00,279
back to the ashes. Go easy on her.

553
00:23:00,314 --> 00:23:02,648
[Elevator bell dings, doors open]

554
00:23:02,684 --> 00:23:04,984
- Lonnie?
- Michelle?

555
00:23:05,019 --> 00:23:06,485
[Exhales] It's really you.

556
00:23:07,144 --> 00:23:10,890
- You look great. Are you okay?
- I'm fine.

557
00:23:12,700 --> 00:23:14,460
[Exhales] I'm just glad to see you.

558
00:23:15,035 --> 00:23:17,997
- You need a moment?
- No.

559
00:23:18,032 --> 00:23:20,399
Please get me out of here.

560
00:23:20,435 --> 00:23:22,968
Excuse us.

561
00:23:24,572 --> 00:23:26,739
Hey, why don't we, uh,
why don't we go in my office,

562
00:23:26,774 --> 00:23:28,808
have a talk?

563
00:23:31,082 --> 00:23:33,246
So you and your cousin Lonnie...

564
00:23:33,404 --> 00:23:35,304
What was that all about?

565
00:23:36,451 --> 00:23:37,650
Back in high school,

566
00:23:37,685 --> 00:23:39,985
Lonnie and I had a huge falling out.

567
00:23:40,020 --> 00:23:43,189
Okay, I'm gonna need you to
be a little more specific.

568
00:23:43,925 --> 00:23:47,093
I used to shoplift a lot.

569
00:23:47,128 --> 00:23:49,695
Lonnie caught me one time,
and he told my dad,

570
00:23:49,731 --> 00:23:52,398
and my dad told all the
girls on the soccer team.

571
00:23:52,433 --> 00:23:53,966
They bullied me for months.

572
00:23:54,001 --> 00:23:56,602
- Elena and Misty did?
- Yep.

573
00:23:56,637 --> 00:23:59,638
They would have accused me
of stealing their stuff,

574
00:23:59,674 --> 00:24:01,707
go through my bags, pat me down.

575
00:24:01,743 --> 00:24:03,809
What,
you gonna arrest me for shoplifting now?

576
00:24:03,845 --> 00:24:06,045
Michelle,
your blood was found on Misty's jeans.

577
00:24:06,660 --> 00:24:09,749
I mean, how do you explain that?

578
00:24:09,784 --> 00:24:11,617
What? I-I can't.

579
00:24:11,652 --> 00:24:13,385
Okay, so let me get this straight.

580
00:24:13,421 --> 00:24:15,554
The two girls who
bullied you end up dead.

581
00:24:15,590 --> 00:24:18,090
The father you fought
with ends up being framed

582
00:24:18,126 --> 00:24:20,593
for their murders,
and you leave the country

583
00:24:20,628 --> 00:24:22,537
without looking back.

584
00:24:23,698 --> 00:24:25,888
Wait, did you wanna give me a ride,

585
00:24:25,981 --> 00:24:28,184
or did you wanna interrogate me?

586
00:24:28,536 --> 00:24:30,007
[Sighs]

587
00:24:36,144 --> 00:24:37,527
[Engine turns off]

588
00:24:37,712 --> 00:24:39,717
Welcome home, baby.

589
00:24:44,650 --> 00:24:46,252
Thank you, Detective.

590
00:24:46,287 --> 00:24:47,620
I've been trying to
bring her back for years.

591
00:24:47,655 --> 00:24:50,732
No need to thank me.
I'm just trying to find a killer.

592
00:24:50,811 --> 00:24:54,293
I didn't kill those girls,
and I didn't frame my father.

593
00:24:54,328 --> 00:24:57,262
If that's the best you can do,
he'll never be free.

594
00:24:57,394 --> 00:24:59,365
Thanks for the ride, Detective.

595
00:25:04,839 --> 00:25:06,378
[Grunts]

596
00:25:06,602 --> 00:25:07,840
Tell me you've got something.

597
00:25:07,875 --> 00:25:09,675
I found a lateral malleolus fragment

598
00:25:09,711 --> 00:25:12,178
with a small section of the
medullary cavity intact.

599
00:25:12,213 --> 00:25:13,913
You know, you could just say,

600
00:25:13,948 --> 00:25:16,282
"bone fragments with bone marrow."

601
00:25:16,317 --> 00:25:19,285
Then you'd have no indication
of what bone it was

602
00:25:19,320 --> 00:25:20,908
or where in the body it came from or...

603
00:25:21,001 --> 00:25:21,792
Okay, Daisy's always been

604
00:25:21,856 --> 00:25:24,056
very into dotting her I's
and crossing her T's, right?

605
00:25:24,092 --> 00:25:25,257
You know, I always thought it was cute

606
00:25:25,293 --> 00:25:27,126
when people happy-faced their I's.

607
00:25:27,161 --> 00:25:28,327
Attention to detail,

608
00:25:28,363 --> 00:25:30,663
and that is what makes
Daisy so good at her job.

609
00:25:30,698 --> 00:25:32,565
That and my brilliant mind.

610
00:25:32,600 --> 00:25:35,768
Anyway, Daisy<i> and</i> I have been
working on this for hours.

611
00:25:35,803 --> 00:25:37,870
Dr. Wick,
am I also paying you for those hours?

612
00:25:37,905 --> 00:25:39,438
Oh,
I'm just doing it for fun and for free,

613
00:25:39,474 --> 00:25:41,207
- but if you're offering...
- I'm not.

614
00:25:41,242 --> 00:25:43,352
So do you think you have enough bone
marrow to pull tox from?

615
00:25:43,471 --> 00:25:44,368
We'll know soon.

616
00:25:44,434 --> 00:25:45,945
- Son.
- I'll keep you posted.

617
00:25:45,980 --> 00:25:47,513
- Thank you.
- Yeah, that's probably...

618
00:25:47,548 --> 00:25:49,482
Yeah, maybe I could...

619
00:25:50,253 --> 00:25:51,851
Gerald knows that Michelle is back.

620
00:25:51,886 --> 00:25:54,453
Why won't she go see him? He's innocent.

621
00:25:54,489 --> 00:25:57,023
Yes, he is,
but Villa thinks Michelle may not be.

622
00:25:57,058 --> 00:26:01,327
What?
Villa thinks that <i>Michelle</i> is guilty?

623
00:26:01,823 --> 00:26:04,330
That doesn't make sense.
And what do you think?

624
00:26:04,365 --> 00:26:07,331
I don't know,
but if we don't find another lead,

625
00:26:07,476 --> 00:26:09,402
that father/daughter reunion's
not gonna be happening.

626
00:26:09,904 --> 00:26:11,404
[Computer chiming] Oh,
who wants tox results?

627
00:26:11,606 --> 00:26:13,097
Me! I do!

628
00:26:13,268 --> 00:26:15,741
It looks like Elena was
drugged with morphine and fentanyl

629
00:26:15,777 --> 00:26:17,329
just before her death.

630
00:26:17,408 --> 00:26:18,859
Wait. Why wasn't that in Gerald's file?

631
00:26:18,946 --> 00:26:20,587
Maybe somebody made a mistake.

632
00:26:20,719 --> 00:26:23,173
Or someone on the case
left it out on purpose.

633
00:26:26,387 --> 00:26:29,855
I talked to the M.E. who
did Elena's autopsy in 2006.

634
00:26:29,891 --> 00:26:31,957
He said he included the
tox results in her file.

635
00:26:31,993 --> 00:26:33,325
And the investigating detective

636
00:26:33,361 --> 00:26:35,194
said he handed everything
over to the D.A.,

637
00:26:35,229 --> 00:26:36,639
including the tox results.

638
00:26:36,718 --> 00:26:38,531
So the only other person who had

639
00:26:38,599 --> 00:26:41,000
access to the autopsy report
and the police file is...

640
00:26:41,035 --> 00:26:42,368
The D.A. who prosecuted the case.

641
00:26:42,403 --> 00:26:44,036
- Right.
- So get him in here.

642
00:26:44,072 --> 00:26:46,672
Well, the former D.A. is a
washed-up ambulance chaser.

643
00:26:46,708 --> 00:26:48,207
There's no way he agrees to talk to us

644
00:26:48,242 --> 00:26:49,408
if it's about the Kelly case.

645
00:26:49,444 --> 00:26:51,744
Wow, come on. Get creative. [Door opens]

646
00:26:51,779 --> 00:26:53,379
And I think I know how.

647
00:26:53,414 --> 00:26:54,580
Good.

648
00:26:54,615 --> 00:26:57,583
Okay!
Which one of you cops beat up my...

649
00:26:57,618 --> 00:26:59,685
[Grunts] <i>Savagely</i> beat up.

650
00:26:59,721 --> 00:27:01,887
<i>Savagely</i> beat up my client?

651
00:27:01,923 --> 00:27:04,511
- That would be me.
- Oh.

652
00:27:10,479 --> 00:27:13,514
Ah, I was profiled. You know it.

653
00:27:13,549 --> 00:27:15,833
And now America will know it.

654
00:27:16,017 --> 00:27:17,151
Unless you're willing to settle.

655
00:27:17,186 --> 00:27:20,287
Ernie Portnoy.
You used to be that hotshot D.A., right?

656
00:27:20,323 --> 00:27:22,823
You prosecuted, uh,
the Gerald Kelly case?

657
00:27:22,858 --> 00:27:26,427
That doesn't ring a bell.
Now back to my client's injuries.

658
00:27:26,462 --> 00:27:27,928
Uh, You know what? [Velcro rips]

659
00:27:29,575 --> 00:27:32,566
[Thud] I'm feeling so much better.

660
00:27:33,480 --> 00:27:35,369
[Sighs] I was set up.

661
00:27:38,709 --> 00:27:39,773
- [Chuckles]
- What's this?

662
00:27:39,809 --> 00:27:41,308
It's proof that Elena Santiago

663
00:27:41,344 --> 00:27:44,345
had morphine and fentanyl in her blood.

664
00:27:44,380 --> 00:27:46,880
We know you omitted it from
Gerald Kelly's defense file.

665
00:27:46,916 --> 00:27:50,084
You were trying to get another
win to advance your career,

666
00:27:50,119 --> 00:27:52,419
but clearly, that didn't work.

667
00:27:53,741 --> 00:27:57,191
Damn! [Singsongy] Busted.

668
00:27:57,226 --> 00:27:59,260
Now that's how it's done.

669
00:27:59,295 --> 00:28:00,961
- No.
- I got you.

670
00:28:00,997 --> 00:28:03,130
Give me some dap! [Exhales deeply]

671
00:28:03,165 --> 00:28:05,065
- My man.
- You guys just dapped.

672
00:28:05,101 --> 00:28:06,533
- Yeah, we did.
- Mm-hmm.

673
00:28:06,569 --> 00:28:07,968
I presented all of the information

674
00:28:08,004 --> 00:28:10,204
- relevant to the case.
- Yeah, but what about Gerald's case?

675
00:28:10,239 --> 00:28:12,673
You robbed him of a
chance to defend himself.

676
00:28:12,708 --> 00:28:14,269
I think that's known as
evidence tampering.

677
00:28:14,335 --> 00:28:14,823
Yeah. Yeah.

678
00:28:14,910 --> 00:28:17,211
Damn.
Damn, maybe you should get a lawyer.

679
00:28:17,246 --> 00:28:18,679
Listen, you can talk to us,

680
00:28:18,714 --> 00:28:20,648
or you can talk to Captain Slade.

681
00:28:20,683 --> 00:28:23,517
Interrogations for him
are a full-contact sport.

682
00:28:23,552 --> 00:28:26,353
So true, but don't you worry.
If you get hurt...

683
00:28:26,389 --> 00:28:28,155
[Whispers] Rosie's a doctor.

684
00:28:28,902 --> 00:28:31,759
Okay, look, look.

685
00:28:31,940 --> 00:28:33,971
The evidence pointed to another person

686
00:28:34,063 --> 00:28:36,163
who had allegedly used
the same cocktail of drugs

687
00:28:36,198 --> 00:28:38,065
in previous incidents with other girls.

688
00:28:38,100 --> 00:28:40,133
Incidents? No, I-I think

689
00:28:40,169 --> 00:28:43,670
the word you're looking for is
"assaults."

690
00:28:43,706 --> 00:28:45,672
Look, I left him out of the equation

691
00:28:45,708 --> 00:28:48,475
because I didn't want his
name dragged through the mud.

692
00:28:48,510 --> 00:28:50,362
How do you know he's innocent?

693
00:28:52,103 --> 00:28:54,081
Because he's my godson.

694
00:28:54,116 --> 00:28:56,116
And the plot thickens.

695
00:28:56,151 --> 00:28:58,370
Damn, I'm good.

696
00:29:02,524 --> 00:29:05,192
♪ Mami, mami, hey,
You know you made my day ♪

697
00:29:05,227 --> 00:29:07,194
♪ I like the way that you walk,
girl ♪

698
00:29:07,229 --> 00:29:08,762
♪ And the things you say ♪

699
00:29:08,797 --> 00:29:11,364
Gunnar Tiegen. Trust fund
baby turned lifeguard.

700
00:29:11,400 --> 00:29:12,666
So he knows CPR.

701
00:29:12,701 --> 00:29:14,134
He can bring someone back
from the brink of death.

702
00:29:14,169 --> 00:29:17,003
Yeah. Sounds like a God complex to me.

703
00:29:17,072 --> 00:29:18,972
Let's see.

704
00:29:19,007 --> 00:29:21,341
Mandy Bennet, Virginia Jacobs,

705
00:29:21,376 --> 00:29:23,643
Lidia Levin, and Elena Santiago.

706
00:29:23,679 --> 00:29:25,245
I don't know any of them.

707
00:29:25,280 --> 00:29:27,314
Really? That's interesting.
Because you gave them all

708
00:29:27,349 --> 00:29:29,416
morphine and fentanyl
before you assaulted 'em.

709
00:29:29,451 --> 00:29:31,651
There's no evidence of that.
Just allegations.

710
00:29:31,687 --> 00:29:33,053
Now there's Elena.

711
00:29:33,088 --> 00:29:34,654
Yeah,
you know the woman that you drugged

712
00:29:34,690 --> 00:29:36,556
and you strangled her,
then you brought her back with CPR,

713
00:29:36,592 --> 00:29:38,125
then you strangled her
again until she died.

714
00:29:38,160 --> 00:29:38,880
You remember her?

715
00:29:38,985 --> 00:29:41,128
Portnoy admitted to covering for you.

716
00:29:41,163 --> 00:29:42,696
You... You talked to my godfather?

717
00:29:42,731 --> 00:29:44,865
He's gonna lose his law
license for trying to help you.

718
00:29:44,900 --> 00:29:47,067
You want him to go to prison, too?

719
00:29:47,102 --> 00:29:49,636
Tell us what happened to Elena.

720
00:29:50,973 --> 00:29:54,274
Okay.
I saw Elena the night she disappeared.

721
00:29:54,309 --> 00:29:56,443
She came to my place
after soccer practice.

722
00:29:56,478 --> 00:29:58,578
I gave her some drugs
to help her loosen up,

723
00:29:58,614 --> 00:30:00,280
but she didn't. And then she left.

724
00:30:00,315 --> 00:30:01,815
I swear, I didn't hurt her.

725
00:30:01,850 --> 00:30:03,717
She walked home safe and sound.

726
00:30:03,752 --> 00:30:05,185
But she never made it home.

727
00:30:05,220 --> 00:30:07,254
Look, I've been trying to make up

728
00:30:07,289 --> 00:30:09,623
for my past mistakes,
but I did not kill her.

729
00:30:09,658 --> 00:30:10,857
I swear it.

730
00:30:15,235 --> 00:30:17,698
Gunnar passed the polygraph.
We couldn't hold him.

731
00:30:17,733 --> 00:30:19,666
And we can't charge
him with drugging Elena

732
00:30:19,702 --> 00:30:21,268
or any of the other girls

733
00:30:21,303 --> 00:30:23,003
because the statute of
limitations expired.

734
00:30:23,038 --> 00:30:24,171
So we hit a wall.

735
00:30:24,206 --> 00:30:26,073
Luckily,
walls are where I do my best work.

736
00:30:26,108 --> 00:30:28,475
The only real suspect left
on the table is Michelle.

737
00:30:28,510 --> 00:30:31,044
Yeah, come on now.
Michelle is not capable of murder.

738
00:30:31,972 --> 00:30:34,848
[Types on keyboard] Rosie, why do you
have such a blind spot for this girl?

739
00:30:34,883 --> 00:30:35,982
Look at the evidence.

740
00:30:36,018 --> 00:30:37,984
Michelle's blood was
found on Misty's jeans.

741
00:30:38,020 --> 00:30:40,487
Michelle's jewelry was
found in Elena's cremains.

742
00:30:40,522 --> 00:30:43,023
Both victims bullied her,
giving her motive.

743
00:30:43,058 --> 00:30:44,958
The reason she hasn't
gone to visit Gerald

744
00:30:44,993 --> 00:30:46,493
is because she hated him so much

745
00:30:46,528 --> 00:30:48,295
that she framed him for their murders.

746
00:30:48,330 --> 00:30:50,063
Look, I want to solve this
just as much as you do.

747
00:30:50,099 --> 00:30:52,265
I'm having nightmares.
My mother can't sleep.

748
00:30:52,301 --> 00:30:53,800
TMI, she... she's calling in favors.

749
00:30:53,836 --> 00:30:55,001
Gerald is still sitting in prison...

750
00:30:55,037 --> 00:30:56,303
But you wouldn't consider Michelle.

751
00:30:56,338 --> 00:30:57,537
Because even if I do, there's no way

752
00:30:57,573 --> 00:30:58,839
he's gonna walk out of that cell

753
00:30:58,874 --> 00:31:00,652
knowing his daughter's
gonna take his place.

754
00:31:03,145 --> 00:31:05,445
Rosewood:
So we're right back to that wall.

755
00:31:07,149 --> 00:31:08,415
[Animal howls]

756
00:31:10,119 --> 00:31:11,618
[Laughing]

757
00:31:11,653 --> 00:31:13,286
<i>Misty: I know what you're looking for.</i>

758
00:31:13,355 --> 00:31:14,488
What am I looking for?

759
00:31:14,523 --> 00:31:18,225
<i>It's not here.</i>

760
00:31:18,260 --> 00:31:20,827
Sorry, I thought you were
having another nightmare.

761
00:31:20,863 --> 00:31:22,763
[Sighs] How's the case going?

762
00:31:22,798 --> 00:31:26,500
Well, let's see.
I still have an innocent man in jail,

763
00:31:26,535 --> 00:31:28,268
the attorney who tampered with evidence

764
00:31:28,303 --> 00:31:30,804
gets early retirement... No jail time...

765
00:31:30,839 --> 00:31:33,306
And the guy that he was
covering for gets to walk free,

766
00:31:33,342 --> 00:31:35,942
even though he drugged a bunch of girls.

767
00:31:35,978 --> 00:31:37,978
Hmm. Wow.

768
00:31:38,208 --> 00:31:39,946
What's the point of following the rules

769
00:31:39,982 --> 00:31:41,748
if they make different
rules for different people?

770
00:31:41,784 --> 00:31:43,583
Just means we have to work
harder to get justice,

771
00:31:43,619 --> 00:31:45,185
that's all.

772
00:31:45,220 --> 00:31:47,554
But, damn it, I'm missing something.
I know I am.

773
00:31:48,571 --> 00:31:50,524
Well,
I guess I'll let you work this time.

774
00:31:50,559 --> 00:31:53,260
Otherwise,
you'll go back to dreaming about Misty.

775
00:31:53,295 --> 00:31:55,629
- And, um...
- Elena.

776
00:31:56,473 --> 00:31:57,831
Yeah.

777
00:31:57,866 --> 00:31:59,194
Elena.

778
00:31:59,868 --> 00:32:01,437
Elena.

779
00:32:02,321 --> 00:32:04,037
You pulled me out of my warm bed

780
00:32:04,072 --> 00:32:05,906
to come look at this creepy place again?

781
00:32:05,941 --> 00:32:08,275
- We already searched it.
- Yeah, but not like this.

782
00:32:08,310 --> 00:32:09,810
What is that thing?

783
00:32:09,845 --> 00:32:11,812
It's a Geiger counter.
It detects radiation.

784
00:32:11,847 --> 00:32:14,748
[Beeps, whirring]

785
00:32:14,783 --> 00:32:16,283
[Clicking steadily]

786
00:32:16,318 --> 00:32:18,485
[Sighs]

787
00:32:18,520 --> 00:32:22,923
[Clicking continues, increases speed]

788
00:32:22,958 --> 00:32:25,525
- That can't be good.
- No, it's great.

789
00:32:25,561 --> 00:32:28,061
It's radium.
It's exactly what I needed to confirm.

790
00:32:28,096 --> 00:32:29,863
Rosie, what are you talking about?

791
00:32:31,767 --> 00:32:33,567
[Horns honk in distance]

792
00:32:33,602 --> 00:32:35,335
Everyone wake up and listen up.

793
00:32:35,370 --> 00:32:36,903
The bunker where Misty's body was found

794
00:32:36,939 --> 00:32:38,405
had high levels of radium

795
00:32:38,440 --> 00:32:40,507
which seeped into the air,
the water, and the ground.

796
00:32:40,542 --> 00:32:42,042
Now, if Elena was held there

797
00:32:42,077 --> 00:32:43,710
for the three weeks
that she was missing,

798
00:32:43,745 --> 00:32:45,912
she would have ingested
large quantities.

799
00:32:45,948 --> 00:32:48,148
If she ingested radium,
it would have seeped... [Beeps]

800
00:32:48,183 --> 00:32:49,516
Into her blood and her bones.

801
00:32:49,551 --> 00:32:50,984
Is it detectable after all this time?

802
00:32:51,019 --> 00:32:53,620
Well, the half-life of radium
is 1,600 years, so, yes,

803
00:32:53,655 --> 00:32:55,722
it would still be in her
bones and in her cremains.

804
00:32:55,757 --> 00:32:56,990
So if Elena was in that bunker...

805
00:32:57,025 --> 00:32:58,758
This Geiger counter will tell us.

806
00:32:58,794 --> 00:32:59,993
[Whirs]

807
00:33:04,566 --> 00:33:06,700
Wait, hold on. Does that mean...

808
00:33:06,735 --> 00:33:09,669
Elena wasn't killed in that bunker.

809
00:33:09,705 --> 00:33:11,304
We've been looking in the wrong place.

810
00:33:15,170 --> 00:33:17,643
If Elena wasn't killed in the bunker,
where was she killed?

811
00:33:17,775 --> 00:33:21,360
Well, Elena was last seen here.
Gunnar Tiegen's house.

812
00:33:21,413 --> 00:33:23,708
But her body was found... [Beeps]

813
00:33:24,012 --> 00:33:25,478
Here... under the school's soccer field.

814
00:33:25,514 --> 00:33:28,431
All right. Well, we know that
Elena was held for three weeks

815
00:33:28,497 --> 00:33:30,616
before she was killed,
so most likely we're looking

816
00:33:30,651 --> 00:33:32,785
for a house with a
detached garage or shed.

817
00:33:32,820 --> 00:33:34,987
We need to narrow this down,
because this is Palm Acres.

818
00:33:35,022 --> 00:33:36,455
The houses have houses.

819
00:33:36,491 --> 00:33:38,290
Yeah, well,
at the time of Elena's autopsy,

820
00:33:38,326 --> 00:33:40,392
the M.E. found cuprous
oxide in Elena's clothes.

821
00:33:40,428 --> 00:33:42,461
It's a pigment from a ceramic glaze.

822
00:33:42,497 --> 00:33:44,063
Elena was in an art class.

823
00:33:44,098 --> 00:33:45,731
Yeah, but it didn't have
to come from art class.

824
00:33:45,767 --> 00:33:47,833
Cuprous oxide is also
used in semiconductors.

825
00:33:47,869 --> 00:33:51,370
- It's used in fungicides.
- Anti-fouling paint.

826
00:33:51,405 --> 00:33:53,739
I use it on my boat to keep
the barnacles off the hull.

827
00:33:53,775 --> 00:33:55,341
Wait a minute.

828
00:33:56,310 --> 00:33:57,743
[Beeping]

829
00:33:57,779 --> 00:34:00,146
<i>[Crowd cheering]</i>

830
00:34:00,181 --> 00:34:02,915
- The boathouse.
- The boathouse.

831
00:34:05,019 --> 00:34:07,253
This has to be where Elena was killed.

832
00:34:07,288 --> 00:34:09,021
There's the anti-fouling paint,

833
00:34:09,056 --> 00:34:11,190
and doesn't this rope look familiar?

834
00:34:11,579 --> 00:34:14,360
Yep, it's the type of rope
used to strangle those girls.

835
00:34:14,395 --> 00:34:16,195
Okay, use the luminol to
search for traces of blood.

836
00:34:16,230 --> 00:34:17,663
Swab, scrape, and process

837
00:34:17,698 --> 00:34:18,745
anything that could point to the killer.

838
00:34:18,811 --> 00:34:19,273
Yep.

839
00:34:19,379 --> 00:34:22,234
Rosie, check out the class of '04.

840
00:34:22,756 --> 00:34:24,103
We need to get to Michelle.

841
00:34:24,138 --> 00:34:28,073
Whoa, whoa. Michelle?
Mom is with her right now.

842
00:34:28,109 --> 00:34:29,975
That means she's with our killer.

843
00:34:32,513 --> 00:34:35,014
I'm not surprised he
got you to trust him.

844
00:34:35,049 --> 00:34:37,283
My father can be very
charming when he wants.

845
00:34:37,318 --> 00:34:40,366
Charming, yes, but a killer?

846
00:34:40,471 --> 00:34:43,522
Would your father have taken
these girls into a bunker?

847
00:34:43,558 --> 00:34:46,425
Would he have strangled her,
stabbed her?

848
00:34:46,460 --> 00:34:48,661
When Misty was found,
she had blood on her jeans.

849
00:34:48,696 --> 00:34:50,496
Now the police said it
was your father's blood.

850
00:34:50,531 --> 00:34:52,198
That's mine.

851
00:34:52,233 --> 00:34:53,866
Yes, I know it's yours,

852
00:34:53,901 --> 00:34:56,235
but how did your blood get on her jeans?

853
00:34:56,270 --> 00:34:58,652
No, no, no, no, no. These are my jeans.

854
00:34:58,850 --> 00:35:00,895
But Misty was wearing my jeans,

855
00:35:01,053 --> 00:35:03,309
and... and Elena was wearing my jewelry.

856
00:35:04,642 --> 00:35:06,178
I'm sorry. I-I don't understand.

857
00:35:06,214 --> 00:35:08,180
Well, someone must have
given my things to them.

858
00:35:08,216 --> 00:35:11,483
My father didn't know about the bunker,

859
00:35:11,519 --> 00:35:13,319
but I did.

860
00:35:15,389 --> 00:35:16,989
- We need to leave.
- Michelle?

861
00:35:17,024 --> 00:35:18,257
No, now!

862
00:35:18,292 --> 00:35:20,392
You're not going anywhere!

863
00:35:22,496 --> 00:35:23,762
[Tires screech]

864
00:35:30,998 --> 00:35:33,172
Drop the weapon and put your hands up!

865
00:35:33,207 --> 00:35:36,542
- Mom, are you okay?
- Let her go, or I'll shoot.

866
00:35:39,447 --> 00:35:41,413
[Stove hissing]

867
00:35:41,449 --> 00:35:42,815
No, Villa! It's gas.

868
00:35:42,850 --> 00:35:44,683
[Lighter clicks]

869
00:35:44,719 --> 00:35:46,318
Michelle, everything's gonna be okay.

870
00:35:46,354 --> 00:35:47,630
[Stifled grunt]

871
00:35:47,893 --> 00:35:49,989
Harley, let's talk this out.

872
00:35:50,024 --> 00:35:52,691
Villa? [Lowered voice] Villa,
we need to stall him.

873
00:35:52,727 --> 00:35:53,993
- [Whispers] What?
- [Whispers] Trust me.

874
00:35:54,028 --> 00:35:55,527
You made me believe it was my father,

875
00:35:55,563 --> 00:35:56,829
but... but it was you.

876
00:35:56,864 --> 00:35:58,464
Just shut up!

877
00:35:58,499 --> 00:36:00,466
I did everything for you.

878
00:36:00,501 --> 00:36:03,035
I protected you. I gave you a new life.

879
00:36:03,070 --> 00:36:04,370
You destroyed my life.

880
00:36:04,405 --> 00:36:06,372
Let her go!

881
00:36:06,407 --> 00:36:08,374
Just let her go.

882
00:36:08,409 --> 00:36:10,409
Then you and me can figure this out.

883
00:36:10,444 --> 00:36:12,378
[Shrieks, sobs]

884
00:36:12,413 --> 00:36:14,847
Oh, yeah?
What are you gonna do, Detective?

885
00:36:14,882 --> 00:36:17,516
Fire that gun, one little spark.

886
00:36:17,551 --> 00:36:20,920
Okay, Harley, listen to me.
It doesn't have to end this way.

887
00:36:20,955 --> 00:36:22,388
Yeah, I'm not going to prison.

888
00:36:22,423 --> 00:36:25,724
All right, can we just...
talk about how smart you are?

889
00:36:25,760 --> 00:36:27,159
I mean...

890
00:36:27,194 --> 00:36:29,028
That's a clever place
to hide a murder weapon.

891
00:36:29,063 --> 00:36:31,230
Right? In plain sight.

892
00:36:31,265 --> 00:36:35,134
It's kind of like a reminder
of your accomplishments.

893
00:36:35,709 --> 00:36:37,970
Like those trophies you
got from the crew team.

894
00:36:38,005 --> 00:36:39,838
Don't come any closer.

895
00:36:39,874 --> 00:36:42,107
That's where you killed Elena, isn't it?

896
00:36:42,143 --> 00:36:43,676
She died in the off season

897
00:36:43,711 --> 00:36:45,511
when you had the boathouse to yourself.

898
00:36:45,546 --> 00:36:48,948
Then you got rid of everybody
who was trying to hurt Michelle.

899
00:36:48,983 --> 00:36:50,749
I had to stop them.

900
00:36:50,785 --> 00:36:53,371
But who's gonna stop you?

901
00:36:53,821 --> 00:36:55,654
[Breathing heavily]

902
00:36:57,368 --> 00:36:58,958
No one.

903
00:36:58,993 --> 00:37:01,126
I don't care if we all die right here.

904
00:37:01,162 --> 00:37:03,529
Go ahead. [Lighter clicks]

905
00:37:05,366 --> 00:37:06,598
[Lighter flicks]

906
00:37:06,634 --> 00:37:09,568
[Flame whooshes]

907
00:37:10,838 --> 00:37:13,238
Rosewood! [Thud]

908
00:37:13,274 --> 00:37:14,907
[Gasps]

909
00:37:14,942 --> 00:37:17,209
- Rosie, how did you know?
- Well, it was easy.

910
00:37:17,244 --> 00:37:18,844
I calculated the volume of the room,

911
00:37:18,879 --> 00:37:20,946
how much cubic feet of gas
it took to fill the room,

912
00:37:20,982 --> 00:37:22,381
and then how much gas was escaping...

913
00:37:22,416 --> 00:37:23,582
All right, yeah, I got it.

914
00:37:23,617 --> 00:37:24,950
- I got it.
- I told you to trust me.

915
00:37:24,986 --> 00:37:27,152
- Oh, dear God...
- You okay? Okay.

916
00:37:33,584 --> 00:37:35,776
Put that sludge down.
I brought you the good stuff.

917
00:37:35,895 --> 00:37:38,721
- Mmm. Thank you.
- Ah, you're welcome.

918
00:37:38,756 --> 00:37:40,456
I know I owe you a real date.

919
00:37:40,491 --> 00:37:42,624
You know what? You do. You do.

920
00:37:42,660 --> 00:37:44,927
And I was thinking...

921
00:37:47,364 --> 00:37:50,666
[Envelope rustles]

922
00:37:50,701 --> 00:37:52,301
"La bohème"? The opera?

923
00:37:52,336 --> 00:37:54,236
- Yeah.
- [Chuckles] What?!

924
00:37:54,271 --> 00:37:55,804
It's a "Moonstruck" reference.

925
00:37:55,840 --> 00:37:57,539
It's the greatest romcom of all time.

926
00:37:57,575 --> 00:37:59,541
Cher at her best.

927
00:37:59,577 --> 00:38:02,377
Okay, yes, I enjoy the opera.

928
00:38:02,413 --> 00:38:03,779
And romcoms.

929
00:38:03,814 --> 00:38:05,314
And Cher. [Laughs]

930
00:38:05,931 --> 00:38:07,883
You know, and I cry at sports movies.

931
00:38:08,028 --> 00:38:09,118
You know, all of them. All right?

932
00:38:09,153 --> 00:38:10,819
If there's a game being played
and someone wins or loses,

933
00:38:10,855 --> 00:38:12,721
maybe learns a lesson or
two along the way, it's...

934
00:38:12,757 --> 00:38:14,923
[Makes whooshing sound] Waterworks.
I can't help it.

935
00:38:15,695 --> 00:38:16,992
- I don't want to.
- [Laughs]

936
00:38:17,027 --> 00:38:18,961
And I'm a cat guy.

937
00:38:18,996 --> 00:38:22,064
And, uh, well,
I live at home with my mother.

938
00:38:22,634 --> 00:38:24,399
Because she's sick.

939
00:38:24,798 --> 00:38:27,169
It's, uh, early-onset Alzheimer's.

940
00:38:27,204 --> 00:38:28,804
Oh, I am so sorry.

941
00:38:28,839 --> 00:38:31,940
No, it... it's okay. It's okay.

942
00:38:32,829 --> 00:38:35,110
All right, well, so now that
I've shared all of my red flags,

943
00:38:35,146 --> 00:38:36,345
Um... [blusters] [Laughs]

944
00:38:36,380 --> 00:38:38,013
You wanna go to the opera with me,

945
00:38:38,048 --> 00:38:39,915
maybe start a little romcom of our own?

946
00:38:39,950 --> 00:38:42,651
- You know, I gotta go, but can we...
- Mm-hmm. Okay. You know what?

947
00:38:42,686 --> 00:38:44,987
Just think about it. Don't answer now.

948
00:38:45,022 --> 00:38:46,622
[Elevator bell dings] All right?

949
00:38:46,657 --> 00:38:48,123
I will be there...

950
00:38:48,546 --> 00:38:51,093
Saturday, 7:30 sharp.

951
00:38:51,515 --> 00:38:52,861
Hey.

952
00:38:53,381 --> 00:38:55,230
I live with my mother, too.

953
00:38:57,434 --> 00:39:00,435
[Camera shutters clicking,
reporters clamoring]

954
00:39:00,471 --> 00:39:02,771
[Siren wails]

955
00:39:02,807 --> 00:39:04,740
- There he is!
- There he is!

956
00:39:04,775 --> 00:39:06,141
Harley! Harley...

957
00:39:06,177 --> 00:39:07,876
Gerald's friends in prison
will take good care of him.

958
00:39:07,912 --> 00:39:09,144
Yeah, hopefully, 'cause he's not

959
00:39:09,180 --> 00:39:10,746
gonna see the light of day for a while.

960
00:39:10,781 --> 00:39:12,347
Hopefully Gerald will.

961
00:39:12,383 --> 00:39:13,816
[Reporters shouting questions]

962
00:39:13,851 --> 00:39:15,584
Harley,
why did you murder those two girls?

963
00:39:15,619 --> 00:39:17,786
Did you really think you
could get away with it?

964
00:39:17,822 --> 00:39:19,421
- You killed...
- Gun!

965
00:39:21,425 --> 00:39:24,626
[High-pitched tone ringing,
camera shutters clicking]

966
00:39:26,305 --> 00:39:27,596
[Screaming]

967
00:39:27,631 --> 00:39:30,098
Get down! Place the gun on the floor!

968
00:39:30,134 --> 00:39:31,733
[Screaming continues]

969
00:39:32,438 --> 00:39:33,502
Villa, get that gun.

970
00:39:33,537 --> 00:39:35,637
[Gun scrapes ground]

971
00:39:35,673 --> 00:39:38,307
[Screaming continues]

972
00:39:38,441 --> 00:39:39,675
Get up!

973
00:39:47,952 --> 00:39:49,484
[Villa sighs]

974
00:39:50,117 --> 00:39:51,854
You finally get some sleep?

975
00:39:52,109 --> 00:39:54,656
I did. No more nightmares.

976
00:39:56,607 --> 00:39:58,160
I want to be happier
that a murderer is dead

977
00:39:58,195 --> 00:40:01,396
and off the streets, but I'm not.

978
00:40:02,381 --> 00:40:03,365
Maybe it's 'cause the guy who killed him

979
00:40:03,400 --> 00:40:05,334
gets a free plane ride home.

980
00:40:05,369 --> 00:40:08,403
Diplomatic immunity.
He'll be tried in Panama.

981
00:40:08,951 --> 00:40:10,402
He's their problem now.

982
00:40:10,534 --> 00:40:12,137
The good thing is,

983
00:40:12,283 --> 00:40:14,276
an innocent man gets to go free.

984
00:40:15,746 --> 00:40:18,647
[John Legend's "Coming Home" playing]

985
00:40:31,562 --> 00:40:37,466
♪ Oh, ooh, ooh, ooh ♪

986
00:40:45,576 --> 00:40:49,278
♪ A father waits upon his son ♪

987
00:40:49,313 --> 00:40:52,714
♪ A mother prays for his return ♪

988
00:40:52,750 --> 00:40:55,484
♪ I just called to see ♪

989
00:40:55,519 --> 00:40:58,987
♪ If you still have a place for me ♪

990
00:40:59,023 --> 00:41:02,925
♪ We know that life took us apart ♪

991
00:41:02,960 --> 00:41:04,626
[Gates buzz]

992
00:41:04,662 --> 00:41:08,430
♪ But you're still within my heart ♪

993
00:41:08,465 --> 00:41:10,332
♪ I go to sleep ♪

994
00:41:10,367 --> 00:41:14,836
♪ And feel your spirit next to me ♪

995
00:41:14,872 --> 00:41:17,839
♪ I'll make it home again ♪

996
00:41:17,875 --> 00:41:21,944
♪ I pray you'll fall in love again ♪

997
00:41:21,979 --> 00:41:25,314
♪ Just say you'll entertain
♪ [Breathes sharply]

998
00:41:25,349 --> 00:41:28,951
♪ The possibility ♪

999
00:41:28,986 --> 00:41:30,852
♪ I learned enough ♪ [Sniffles]

1000
00:41:30,888 --> 00:41:32,888
♪ From my mistakes ♪

1001
00:41:32,923 --> 00:41:36,892
♪ Learned from all I didn't say ♪

1002
00:41:38,028 --> 00:41:43,165
♪ Won't you wait for me? ♪

1003
00:41:43,200 --> 00:41:45,400
[Chuckles] ♪ It may be long ♪

1004
00:41:45,436 --> 00:41:47,469
[Sniffles] ♪ To get me there ♪

1005
00:41:47,504 --> 00:41:48,704
♪ It feels like ♪

1006
00:41:48,739 --> 00:41:51,373
♪ I've been everywhere ♪ [Laughs]

1007
00:41:51,408 --> 00:41:53,208
[Breath quavers]

1008
00:41:53,765 --> 00:41:56,246
You saved my life.

1009
00:41:56,780 --> 00:41:58,347
We saved each other.

1010
00:41:58,382 --> 00:42:02,250
♪ Round and round
the world will spin ♪

1011
00:42:02,286 --> 00:42:06,321
♪ Oh, the circle never ends ♪

1012
00:42:06,357 --> 00:42:11,193
♪ So you know that I'll be
coming home ♪ [Both laugh]

1013
00:42:13,782 --> 00:42:14,732
Thank you.

1014
00:42:14,864 --> 00:42:17,733
♪ It may be long to get me there ♪

1015
00:42:18,611 --> 00:42:21,003
I'm... I'm out.

1016
00:42:21,592 --> 00:42:23,326
I-I don't know what say.

1017
00:42:23,537 --> 00:42:25,841
Wh-What now?

1018
00:42:25,876 --> 00:42:27,242
[Exhales]

1019
00:42:27,277 --> 00:42:28,477
[Car door opens]

1020
00:42:28,854 --> 00:42:30,112
Hi, Daddy.

1021
00:42:34,952 --> 00:42:36,251
♪ Coming home ♪

1022
00:42:36,286 --> 00:42:38,487
♪ I'm coming, I'm coming ♪

1023
00:42:38,522 --> 00:42:41,123
♪ Coming home ♪
♪ I'm coming ♪

1024
00:42:41,158 --> 00:42:43,392
♪ I'm coming ♪ [Car door closes]

1025
00:42:43,427 --> 00:42:46,061
♪ I'll be coming ♪

1026
00:42:46,130 --> 00:42:48,130
♪ I'm coming ♪

1027
00:42:48,165 --> 00:42:50,365
♪ You know that I'll be ♪

1028
00:42:50,401 --> 00:42:53,235
♪ Coming home ♪

1029
00:43:01,145 --> 00:43:02,177
[Stifled gasp]

1030
00:43:02,212 --> 00:43:04,312
♪ I'll be coming home ♪

1031
00:43:04,348 --> 00:43:08,050
♪ I will do anything ♪

1032
00:43:08,085 --> 00:43:11,920
[Both crying]

1033
00:43:11,989 --> 00:43:15,023
♪ Yeah, yeah ♪

1034
00:43:15,059 --> 00:43:18,794
[Crying,
laughing] ♪ I'll be coming home ♪

1035
00:43:18,829 --> 00:43:22,330
♪ It may be long to get me there ♪

1036
00:43:22,366 --> 00:43:26,802
[Gerald gasping] ♪ Feels
like I've been everywhere ♪

1037
00:43:26,837 --> 00:43:32,007
♪ But someday I'll be coming home ♪

1038
00:43:33,811 --> 00:43:37,430
♪ You know that I'll
be coming home ♪

1039
00:43:37,483 --> 00:43:39,607
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

