﻿1
00:00:00,053 --> 00:00:01,412
<i>Previously on "Rosewood"...</i>

2
00:00:01,649 --> 00:00:02,797
Her name... Elena Santiago.

3
00:00:02,902 --> 00:00:05,002
Elena's father is a Panamanian diplomat.

4
00:00:05,037 --> 00:00:07,171
Misty was taken two days
after Elena's body was found.

5
00:00:07,206 --> 00:00:08,405
We think that Misty and Elena

6
00:00:08,441 --> 00:00:11,241
were held in a bunker in the woods.

7
00:00:11,277 --> 00:00:13,944
Gerald Kelly has been in prison
for 10 years for the murders.

8
00:00:13,979 --> 00:00:16,880
His daughter, Michelle Kelly...
She took off before the murders

9
00:00:16,916 --> 00:00:18,148
and hasn't been seen since.

10
00:00:18,184 --> 00:00:20,784
Either Michelle's the victim,
or she's the killer.

11
00:00:20,820 --> 00:00:22,586
I've done everything I
can to uncover the truth.

12
00:00:22,621 --> 00:00:25,556
Then do this one last thing for me.

13
00:00:25,591 --> 00:00:28,692
To reinvestigate Elena's murder,
we need to exhume her body.

14
00:00:28,727 --> 00:00:31,895
- Is everything okay?
- It's empty.

15
00:00:31,931 --> 00:00:33,764
[Animal howls in distance]

16
00:00:33,833 --> 00:00:38,335
Deidre & the Dark:
♪ I'm following you ♪

17
00:00:54,286 --> 00:00:56,386
[Clank]

18
00:00:56,422 --> 00:01:00,524
[Indistinct radio chatter]

19
00:01:00,559 --> 00:01:01,792
<i>[Ghostly gasp]</i>

20
00:01:01,827 --> 00:01:06,063
♪ I should've gone ♪

21
00:01:06,098 --> 00:01:09,867
♪ A long time ago ♪

22
00:01:09,902 --> 00:01:15,005
[Wolf howling in distance]

23
00:01:18,647 --> 00:01:22,394
Misty. I'm gonna get you out of here,
Misty.

24
00:01:22,777 --> 00:01:24,004
No, it's too late.

25
00:01:24,083 --> 00:01:26,933
No, no, it's never too late.
We need to get back.

26
00:01:28,371 --> 00:01:30,059
Another nightmare?

27
00:01:30,297 --> 00:01:31,959
Was I that transparent?

28
00:01:32,065 --> 00:01:36,046
No, you were talking in your sleep,
loud.

29
00:01:36,257 --> 00:01:37,961
And you were calling the name "Misty."

30
00:01:37,997 --> 00:01:39,396
- It's not what you think.
- Hmm.

31
00:01:39,431 --> 00:01:43,300
Besides, I don't snore like
someone else I know around here.

32
00:01:43,335 --> 00:01:45,637
- Talking crazy. I don't snore.
- You do snore.

33
00:01:45,771 --> 00:01:48,538
It's like a buzz saw
making love to a chain saw.

34
00:01:48,574 --> 00:01:50,106
Shut up.

35
00:01:50,142 --> 00:01:53,043
<i>[Cheering and chanting]</i>

36
00:01:53,078 --> 00:01:54,077
Is that, um...

37
00:01:54,112 --> 00:01:56,498
Misty Spencer and Elena Santiago...

38
00:01:56,695 --> 00:01:59,070
Two girls that Gerald Kelly
is accused of killing.

39
00:01:59,242 --> 00:02:01,585
Okay, Rosie, it's 4 in the morning.

40
00:02:01,620 --> 00:02:03,353
- You need to get some rest.
- No, no, I wish I could,

41
00:02:03,388 --> 00:02:06,656
but I need to figure out
who the real killer is.

42
00:02:06,692 --> 00:02:10,927
Hey, I understand,
but you're no use to anyone,

43
00:02:10,963 --> 00:02:12,896
so let me shut this down,

44
00:02:12,931 --> 00:02:14,331
and you can look at it with
fresh eyes in the morning,

45
00:02:14,366 --> 00:02:16,666
- which is in two hours.
- All right.

46
00:02:16,702 --> 00:02:18,068
Well, maybe I can finish that dream

47
00:02:18,103 --> 00:02:19,703
and find some answers.

48
00:02:19,738 --> 00:02:21,271
Mmm.

49
00:02:21,306 --> 00:02:22,405
All right.

50
00:02:22,441 --> 00:02:24,875
All right, see you in the morning.

51
00:02:29,581 --> 00:02:31,281
[Buzzer]

52
00:02:31,316 --> 00:02:34,223
[Footsteps approach]

53
00:02:35,080 --> 00:02:36,553
[Door opens] You got a visitor.

54
00:02:40,592 --> 00:02:44,661
Good news. We finally got
permission from Mrs. Santiago

55
00:02:44,696 --> 00:02:46,930
to exhume her daughter's body.

56
00:02:46,965 --> 00:02:48,698
And the bad news?

57
00:02:48,734 --> 00:02:50,400
And who said there was bad news?

58
00:02:50,435 --> 00:02:52,168
You didn't have to.

59
00:02:52,840 --> 00:02:56,139
When they pulled the
coffin up from the grave,

60
00:02:56,208 --> 00:02:57,841
it was empty.

61
00:02:57,876 --> 00:02:59,309
Empty?

62
00:03:00,663 --> 00:03:04,147
We're looking into what
happened to the body.

63
00:03:04,397 --> 00:03:06,917
[Exhales deeply]

64
00:03:07,649 --> 00:03:09,052
Okay.

65
00:03:10,604 --> 00:03:11,788
[Sighs] But I have complete faith

66
00:03:11,823 --> 00:03:14,791
everything's gonna be okay, Donna.

67
00:03:15,182 --> 00:03:17,027
Okay.

68
00:03:17,062 --> 00:03:19,095
So I've got some other good news.

69
00:03:19,131 --> 00:03:21,464
Villa's looking for your daughter,
Michelle.

70
00:03:21,500 --> 00:03:23,166
She tracked some of her old things

71
00:03:23,201 --> 00:03:24,401
to your cousin, Lonnie.

72
00:03:24,436 --> 00:03:26,603
I think it'll help us find her.

73
00:03:28,818 --> 00:03:30,098
What is it?

74
00:03:30,216 --> 00:03:32,742
Michelle and I...
We fought about everything,

75
00:03:32,778 --> 00:03:35,045
you know,
from her partying to her curfews

76
00:03:35,080 --> 00:03:37,781
to... her wardrobe.

77
00:03:38,485 --> 00:03:41,418
I-I'm not surprised that she ran away.

78
00:03:41,453 --> 00:03:43,366
I drove my daughter away.

79
00:03:43,498 --> 00:03:46,256
I-I-I was just too damn hard on her.

80
00:03:47,325 --> 00:03:49,759
I've been in here for 10 years.

81
00:03:49,795 --> 00:03:52,862
This whole time,
Michelle has not come to visit me,

82
00:03:52,898 --> 00:03:54,568
not one time.

83
00:03:54,726 --> 00:03:56,232
Now I don't care how angry she was,

84
00:03:56,268 --> 00:03:58,636
I<i> know</i> she would have come to visit me.

85
00:03:59,388 --> 00:04:03,506
But whoever's framing
me for these murders,

86
00:04:04,150 --> 00:04:06,476
what if they got her, too?

87
00:04:13,418 --> 00:04:15,385
Um, guys? Wasn't the point
here to examine the body?

88
00:04:15,420 --> 00:04:17,354
- Where's the body?
- We don't have a body.

89
00:04:17,389 --> 00:04:19,356
- We have a coffin.
- Yeah, it's a coffin-topsy.

90
00:04:19,391 --> 00:04:21,591
What? A coff... No.

91
00:04:22,036 --> 00:04:24,294
No! This is terrible! Well... [Scoffs]

92
00:04:24,329 --> 00:04:26,930
She's gonna be here any minute.
She already left.

93
00:04:26,965 --> 00:04:29,966
- Who?
- Who? Um...

94
00:04:30,002 --> 00:04:33,303
I probably should have checked
in with you first... the man.

95
00:04:33,338 --> 00:04:35,805
Yeah,
I-I invited my college roommate here

96
00:04:35,841 --> 00:04:38,274
just to hang for the autopsy, so...

97
00:04:38,310 --> 00:04:39,709
Right, 'cause taking her to coffee...

98
00:04:39,745 --> 00:04:41,177
That would've just been weird.

99
00:04:41,213 --> 00:04:42,712
Well, you're just gonna have to take her
for a daiquiri on the beach.

100
00:04:42,748 --> 00:04:44,981
But she'll be so disappointed.

101
00:04:45,017 --> 00:04:47,317
But okay.
What exactly are we looking for?

102
00:04:47,352 --> 00:04:49,886
Any evidence that shows
that Elena Santiago's body

103
00:04:49,921 --> 00:04:52,255
- was even in this coffin.
- So we just need to...

104
00:04:52,290 --> 00:04:54,424
Test for the presence
of embalming fluid,

105
00:04:54,459 --> 00:04:57,761
collect hair and fiber samples
and run any DNA against Elena's.

106
00:04:57,796 --> 00:04:59,992
- Thank you, dear.
- Oh, that... Okay.

107
00:05:00,045 --> 00:05:01,798
Mom,
it's nice to see you take an interest

108
00:05:01,833 --> 00:05:04,234
- in evidence collecting.
- Son, I was married

109
00:05:04,269 --> 00:05:06,503
to a forensic pathologist
before you were born,

110
00:05:06,538 --> 00:05:08,238
so you might as well put me to work,

111
00:05:08,273 --> 00:05:10,403
because I am not going anywhere.

112
00:05:11,340 --> 00:05:13,843
[Scoffs] Mom, we got this.
You're too cute in that apron.

113
00:05:13,879 --> 00:05:15,979
Oh, really, darling?
And how many coffin-topsies

114
00:05:16,014 --> 00:05:17,680
have you done before? [Gloves snap]

115
00:05:17,716 --> 00:05:20,417
- Ooh.
- Hmm?

116
00:05:20,866 --> 00:05:22,919
That's what I thought.

117
00:05:25,657 --> 00:05:28,024
I mean, how does a body just
disappear out of a coffin?

118
00:05:28,060 --> 00:05:30,693
Grave robbers, aliens?
I'm just trying to help.

119
00:05:30,729 --> 00:05:32,762
Can you help me get the
search warrant signed?

120
00:05:32,798 --> 00:05:34,531
I need to get into the funeral home

121
00:05:34,566 --> 00:05:36,966
that buried Elena, but the judge thinks
Gerald's guilty... [Elevator bell dings]

122
00:05:37,002 --> 00:05:40,203
- and I'm wasting my time.
- You are not wasting your time.

123
00:05:40,238 --> 00:05:44,240
You are gonna solve this thing,
and then afterwards...

124
00:05:44,276 --> 00:05:45,508
[Lowered voice]
you can make it up to me.

125
00:05:45,544 --> 00:05:47,892
Oh, I plan to.

126
00:05:52,651 --> 00:05:54,617
[Villa laughing]

127
00:05:54,653 --> 00:05:56,319
[Telephone ringing in distance]

128
00:05:56,354 --> 00:05:58,521
Ah, workplace camaraderie.

129
00:05:58,557 --> 00:06:00,824
Guess there's nothing like a
little team building exercise

130
00:06:00,872 --> 00:06:01,413
in the elevators.

131
00:06:01,492 --> 00:06:02,859
We weren't team building
in the elevator.

132
00:06:02,894 --> 00:06:04,694
Oh, come on.
You got the team building glow

133
00:06:04,763 --> 00:06:06,262
all around you, all up around there.

134
00:06:06,298 --> 00:06:08,498
Hey, you know what you should do?

135
00:06:08,533 --> 00:06:10,066
You should do the thing
where you fall back,

136
00:06:10,102 --> 00:06:12,302
- and Adrian catches you.
- Trust fall.

137
00:06:12,337 --> 00:06:14,301
Ah, see? See? The trust fall.
We're thinking, we're thinking.

138
00:06:14,406 --> 00:06:15,053
Stop it, the both of you.

139
00:06:15,140 --> 00:06:16,973
Stop it, you two. Why are you here?

140
00:06:17,008 --> 00:06:19,109
Well, I got the results
back from the coffin-topsy.

141
00:06:19,144 --> 00:06:21,177
Turns out that there was
no trace of decomposition,

142
00:06:21,213 --> 00:06:23,513
no trace of embalming fluid or DNA.

143
00:06:23,548 --> 00:06:25,715
So there was never a
body in that coffin.

144
00:06:25,750 --> 00:06:28,184
Too bad the funeral
director's stonewalling me.

145
00:06:28,220 --> 00:06:29,819
Mm, you're not thinking of...

146
00:06:29,855 --> 00:06:31,121
Ah, actually, I'm thinking about it.

147
00:06:31,156 --> 00:06:32,956
- Just gotta get Villa on board.
- That's a great idea.

148
00:06:32,991 --> 00:06:34,424
I think so.
Hey, why don't you... why don't you

149
00:06:34,459 --> 00:06:35,992
come with us?
Plenty of room in the Yellow Queen.

150
00:06:36,027 --> 00:06:37,460
I really don't like this
thing you guys have going on.

151
00:06:37,496 --> 00:06:39,229
- Let me see.
- All right. See you later.

152
00:06:39,264 --> 00:06:40,980
Enjoy your day, my man.
All right, good seeing you.

153
00:06:41,073 --> 00:06:41,442
You, too.

154
00:06:41,500 --> 00:06:43,800
So...
ready for a little coffin shopping?

155
00:06:43,835 --> 00:06:46,269
Or are you trying to go
back into the elevator?

156
00:06:46,304 --> 00:06:47,871
Just askin'. It's a question.

157
00:06:47,906 --> 00:06:52,442
♪<i> Uno, dos, tres</i> ♪

158
00:06:52,477 --> 00:06:54,444
♪ Ah, go ♪

159
00:06:54,479 --> 00:06:56,646
[Speaks indistinctly] Welcome, welcome.

160
00:06:56,681 --> 00:06:59,082
Has there been a death,
or are we planning ahead?

161
00:06:59,117 --> 00:07:01,784
- Planning ahead.
- It's my mo... my mother.

162
00:07:01,820 --> 00:07:03,319
I'm planning ahead for
my mother's passing.

163
00:07:03,355 --> 00:07:05,054
Well, you have come to the right place.

164
00:07:05,090 --> 00:07:07,657
I have top-of-the-line
mahogany and silk,

165
00:07:07,692 --> 00:07:09,559
fully sealed, full preservation.

166
00:07:09,594 --> 00:07:10,927
[Knocks] Great deals.

167
00:07:10,962 --> 00:07:12,562
What kind of deal do you cut

168
00:07:12,597 --> 00:07:15,231
for someone burying an empty coffin?

169
00:07:16,281 --> 00:07:18,535
I don't do that sort of thing here.

170
00:07:18,570 --> 00:07:20,515
If you'll step right over here,
I have some great sample books

171
00:07:20,581 --> 00:07:20,911
I can show you...

172
00:07:21,004 --> 00:07:23,973
Really? Because you
did it for Elena Santiago 10 years ago.

173
00:07:24,684 --> 00:07:27,510
Detective Villa,
I meant to return your calls.

174
00:07:27,546 --> 00:07:30,113
You know, it's not illegal
to bury an empty coffin.

175
00:07:30,148 --> 00:07:32,282
Wow, tell me, Detective, is it illegal

176
00:07:32,317 --> 00:07:34,284
to falsify body transfer documents?

177
00:07:34,319 --> 00:07:36,786
- Actually, Doctor, yes, it is.
- Oh, okay, okay.

178
00:07:36,821 --> 00:07:39,414
But it wasn't me.
He wanted to bury the empty coffin.

179
00:07:39,493 --> 00:07:40,034
Who?

180
00:07:40,127 --> 00:07:43,126
- The father, Carlos Santiago.
- What happened to the body?

181
00:07:43,161 --> 00:07:44,627
Coroner's office dropped it off,
and Mr. Santiago picked it up.

182
00:07:44,663 --> 00:07:46,963
And you just let him
leave with her body?

183
00:07:46,998 --> 00:07:48,631
It's my job to let the family grieve

184
00:07:48,667 --> 00:07:51,801
in whatever way they need.

185
00:07:52,884 --> 00:07:54,571
How about you try that again?

186
00:07:54,606 --> 00:07:58,041
He paid in cash... A lot of cash.

187
00:07:58,076 --> 00:07:59,475
So where did he take the body?

188
00:07:59,511 --> 00:08:02,612
I don't know. You'll have to ask him.

189
00:08:06,985 --> 00:08:08,618
So there are rumors of
Santiago's involvement

190
00:08:08,653 --> 00:08:10,687
in drug trafficking,
that maybe Elena died

191
00:08:10,722 --> 00:08:12,655
because of something he was involved in.

192
00:08:12,691 --> 00:08:14,691
- Or maybe he killed her.
- His own daughter?

193
00:08:14,726 --> 00:08:16,693
Well, I mean, we're talking about a man

194
00:08:16,728 --> 00:08:18,928
who went to extremes
to bury an empty coffin

195
00:08:18,964 --> 00:08:20,530
and hide his daughter's body.

196
00:08:20,565 --> 00:08:23,533
- Yeah, that's a good point.
- ♪Rosilla.

197
00:08:23,568 --> 00:08:25,101
What you guys been up to?
Oh, let me guess.

198
00:08:25,136 --> 00:08:26,736
No, no, don't... don't tell me.

199
00:08:26,771 --> 00:08:28,289
You guys have been practicing your
salsa moves?

200
00:08:28,368 --> 00:08:29,093
Arguing about nothing?

201
00:08:29,140 --> 00:08:31,307
- Taking partner selfies?
- I like that one, Cap.

202
00:08:31,343 --> 00:08:32,775
- What's happening here?
- I have no clue.

203
00:08:32,811 --> 00:08:34,860
You know what, Ira?
I think I just figured it out.

204
00:08:34,939 --> 00:08:35,242
Me, too.

205
00:08:35,313 --> 00:08:37,013
- Yeah?
- Yeah, I got it.

206
00:08:37,048 --> 00:08:39,949
You guys reopened a 10-year-old
double homicide case.

207
00:08:39,985 --> 00:08:42,719
Involving the daughter
of a Panamanian diplomat.

208
00:08:45,724 --> 00:08:47,857
Now why don't you
guess how we found out?

209
00:08:50,299 --> 00:08:51,894
Follow me.

210
00:08:58,861 --> 00:09:01,437
[Door closes] Mr. Santiago,
we spoke to your wife.

211
00:09:01,473 --> 00:09:04,507
No, no, no. <i>You</i> went behind my back

212
00:09:04,542 --> 00:09:06,209
and got the coffin exhumed.

213
00:09:06,244 --> 00:09:09,312
- Which you paid to bury empty.
- What happened to Elena's body?

214
00:09:09,347 --> 00:09:10,947
Hmph.

215
00:09:13,931 --> 00:09:16,653
[Sighs] Mr. Santiago,
we're all on the same team here.

216
00:09:16,688 --> 00:09:20,590
- We all want the truth.
- Your wife<i> needs</i> the truth.

217
00:09:20,639 --> 00:09:21,813
Hmm.

218
00:09:23,304 --> 00:09:25,361
You don't understand.

219
00:09:25,397 --> 00:09:27,363
I grew up in Panama.

220
00:09:27,399 --> 00:09:28,698
The jungle there gives cover

221
00:09:28,733 --> 00:09:32,101
to drug traffickers and guerillas.

222
00:09:32,137 --> 00:09:34,837
One day, I came across an open grave,

223
00:09:34,873 --> 00:09:36,739
bodies decomposing.

224
00:09:36,775 --> 00:09:41,118
That moment,
I swore that I'd get out, and I did.

225
00:09:41,224 --> 00:09:47,083
I made a new life here in Miami, but...

226
00:09:47,118 --> 00:09:48,718
In the end,
you couldn't save your daughter

227
00:09:48,753 --> 00:09:50,620
from the same fate.

228
00:09:50,655 --> 00:09:53,690
Elena was strangled.
She's buried under a field,

229
00:09:53,725 --> 00:09:55,558
and her body was almost unrecognizable.

230
00:09:57,195 --> 00:10:01,064
I couldn't stand the
thought of my baby girl

231
00:10:01,099 --> 00:10:03,066
decomposing in a coffin like that.

232
00:10:04,930 --> 00:10:06,502
So what'd you do with her?

233
00:10:16,098 --> 00:10:18,314
This is Elena Santiago.

234
00:10:19,027 --> 00:10:21,284
It's time to bring her
real killer to justice.

235
00:10:24,330 --> 00:10:27,245
S02E09
Half-Life Havana Nights

236
00:10:27,509 --> 00:10:30,926
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

237
00:10:33,873 --> 00:10:36,452
Um, everyone, I'd like you to
meet my old college roommate,

238
00:10:36,544 --> 00:10:39,697
Dr. Daisy Wick, and she's
visiting from the Jeffersonian.

239
00:10:39,803 --> 00:10:41,610
Yeah, she works with Dr. Temperance
Brennan.

240
00:10:41,716 --> 00:10:42,521
<i>The</i> Dr. Brennan?

241
00:10:42,614 --> 00:10:44,147
The most incredible
forensic anthropologist

242
00:10:44,183 --> 00:10:45,348
on any planet in the solar system

243
00:10:45,384 --> 00:10:47,350
and also extremely easy on the eyes?

244
00:10:47,386 --> 00:10:49,486
Like... [Whispers] hot?

245
00:10:49,521 --> 00:10:51,154
- Okay.
- You must be Mitchie.

246
00:10:51,190 --> 00:10:52,756
Uh, I really appreciate your enthusiasm,

247
00:10:52,791 --> 00:10:55,859
and rest assured that I
am also incredibly gifted.

248
00:10:55,894 --> 00:10:58,728
- Welcome, dear.
- Oh, you must be Mrs. Rosewood.

249
00:10:58,764 --> 00:11:01,331
- Nice to meet you.
- Dr. Wick, thanks for giving us a hand.

250
00:11:01,400 --> 00:11:03,366
Of course, Dr. Rosewood.
I'm really excited

251
00:11:03,402 --> 00:11:04,701
to be working a case with Tara.

252
00:11:04,736 --> 00:11:06,336
It's like spring break all over again.

253
00:11:06,371 --> 00:11:09,172
"Girls Gone Wild: Miami Edition."
[Laughs]

254
00:11:09,208 --> 00:11:10,874
Except that we're both
at the top of our fields

255
00:11:10,909 --> 00:11:12,108
and wearing bras.

256
00:11:12,144 --> 00:11:14,110
You must be Pippy! Oh, my God.

257
00:11:14,146 --> 00:11:16,546
Tara has told me so much about you! Uhh!

258
00:11:16,582 --> 00:11:19,583
Just how amazing you are and
how in love with you she is

259
00:11:19,618 --> 00:11:21,451
and who wouldn't fall in love with you?

260
00:11:21,486 --> 00:11:25,822
Actually, we... we broke up.
So there's that.

261
00:11:27,893 --> 00:11:30,220
All right, so, everyone,
let's get to work.

262
00:11:30,457 --> 00:11:33,294
See if the crematorium did a shoddy job,

263
00:11:33,386 --> 00:11:35,899
maybe we can find something
else other than ashes.

264
00:11:35,934 --> 00:11:37,067
Caderas: ♪ Hey, yo ♪

265
00:11:37,102 --> 00:11:40,170
♪<i> Oigan miren quien llego</i> ♪

266
00:11:40,205 --> 00:11:42,772
♪<i> Con su movimiento</i> slow ♪

267
00:11:42,808 --> 00:11:47,177
♪<i> Cadera, cadera, cadera</i> ♪

268
00:11:47,212 --> 00:11:48,545
♪ Hey, yo ♪

269
00:11:48,580 --> 00:11:51,014
♪<i> Todos miren quien llego</i> ♪

270
00:11:51,049 --> 00:11:53,783
♪<i> Con su movimiento</i> slow ♪

271
00:11:53,819 --> 00:11:55,518
♪<i> Bailando la noche entera</i> ♪

272
00:11:55,554 --> 00:11:56,586
♪<i> Cadera</i> ♪

273
00:11:56,622 --> 00:11:58,989
♪<i> Con su movimiento</i> slow ♪

274
00:11:59,024 --> 00:12:01,691
♪<i> Bailando la noche entera</i> ♪

275
00:12:01,727 --> 00:12:04,628
I got something... A tiny ruby

276
00:12:04,663 --> 00:12:06,830
with what looks like
a trace of titanium.

277
00:12:06,865 --> 00:12:08,698
Slipped through the grinding process.

278
00:12:08,734 --> 00:12:10,767
A piece of jewelry?
That sounds familiar.

279
00:12:10,802 --> 00:12:12,235
But she wasn't found
wearing any jewelry.

280
00:12:12,271 --> 00:12:13,436
Maybe... maybe it was something

281
00:12:13,472 --> 00:12:15,438
that her family put on
her for the funeral?

282
00:12:15,474 --> 00:12:16,906
Maybe it has some sentimental value.

283
00:12:16,942 --> 00:12:18,842
Son, Gerald showed me a picture
of his daughter, Michelle,

284
00:12:18,877 --> 00:12:21,678
wearing a ruby and titanium necklace.

285
00:12:21,713 --> 00:12:23,079
So Michelle and Elena,

286
00:12:23,115 --> 00:12:25,282
two high school girls,
wearing the same type of jewelry?

287
00:12:25,317 --> 00:12:26,480
That is no coincidence.

288
00:12:26,585 --> 00:12:28,261
Well, some serial killers take trophies.

289
00:12:28,353 --> 00:12:29,886
Maybe this one gave gifts.

290
00:12:29,921 --> 00:12:31,021
Well, if that's the killer's M.O.,

291
00:12:31,488 --> 00:12:33,176
Michelle could be our first victim.

292
00:12:34,192 --> 00:12:35,392
Michelle disappeared six months

293
00:12:35,427 --> 00:12:36,693
before our other two victims were found.

294
00:12:36,728 --> 00:12:38,061
Well, if she was the first victim

295
00:12:38,096 --> 00:12:40,030
and they were all held
in that same bunker...

296
00:12:40,065 --> 00:12:42,599
It could explain why Michelle's
blood was on Misty's jeans.

297
00:12:42,634 --> 00:12:44,734
Well, Hornstock tracked down
Michelle's cousin, Lonnie.

298
00:12:44,770 --> 00:12:46,503
He just brought in a bunch
of Michelle's old stuff.

299
00:12:46,538 --> 00:12:48,004
Well, maybe we'll find something

300
00:12:48,040 --> 00:12:50,073
that will point us to our killer.

301
00:12:50,108 --> 00:12:51,675
So what exactly are we looking for?

302
00:12:51,710 --> 00:12:55,695
A diary, photos, letters.
Oh, wait a second.

303
00:12:56,315 --> 00:12:58,815
Michelle's old fake ID.
It's from Maryland.

304
00:12:58,850 --> 00:13:01,184
Hologram, barcode. Looks legit.

305
00:13:01,219 --> 00:13:02,952
And I talked to her high school buddies.

306
00:13:02,988 --> 00:13:04,654
None of those preppy
wannabes were capable

307
00:13:04,690 --> 00:13:06,356
of making fakes that clean.

308
00:13:06,391 --> 00:13:08,992
Well, high-end papers
means high-end criminals.

309
00:13:09,719 --> 00:13:11,561
We need to talk to whoever made this ID.

310
00:13:11,596 --> 00:13:14,230
Are you gonna track down someone
who made fake IDs 10 years ago?

311
00:13:14,266 --> 00:13:15,865
Both: We know a guy.

312
00:13:15,901 --> 00:13:19,269
[Bruno Mars' "24k Magic" playing]

313
00:13:19,304 --> 00:13:21,504
- Hey!
- [Cheers]

314
00:13:21,540 --> 00:13:23,139
- Whoo!
- Yeah!

315
00:13:23,175 --> 00:13:25,342
- Hey.
- Mnh-mnh-mnh!

316
00:13:25,377 --> 00:13:28,078
Don't even look my way till you turn 21,
girl. Mm.

317
00:13:28,113 --> 00:13:29,512
- Yeah, baby!
- Whoo!

318
00:13:30,885 --> 00:13:33,216
- Joo-Joo.
- You all are late.

319
00:13:33,251 --> 00:13:34,451
A grown-ass man like myself

320
00:13:34,486 --> 00:13:36,186
shouldn't be at a party like this.

321
00:13:36,221 --> 00:13:38,154
Villa: You could've just
come down to the station.

322
00:13:38,190 --> 00:13:39,965
Villa, let me man-splain something to
you.

323
00:13:40,071 --> 00:13:40,757
Man-splain? Did he just say...

324
00:13:40,823 --> 00:13:43,126
No, no man-splain.
Just good old what are we doing here?

325
00:13:43,161 --> 00:13:45,729
Hey, you see this guy?
He's the best that money can buy.

326
00:13:45,764 --> 00:13:48,732
He's got a print shop inside.
So you come for the booze,

327
00:13:48,767 --> 00:13:50,200
you stay for the fake ID.

328
00:13:50,235 --> 00:13:52,836
Then you leave and buy more
booze with your new fake ID.

329
00:13:52,871 --> 00:13:55,305
Joo-Joo, are you slipping?
'Cause unless this kid started

330
00:13:55,340 --> 00:13:57,407
making IDs since he was 10 years old,

331
00:13:57,442 --> 00:13:59,876
this is not our guy.

332
00:13:59,911 --> 00:14:02,045
- Manny.
- [Chuckles]

333
00:14:02,080 --> 00:14:05,382
Come tell my new friends here
how long you been doing this.

334
00:14:05,417 --> 00:14:06,916
I've been forging doctors' notes

335
00:14:06,952 --> 00:14:08,818
and detention slips since I was 5.

336
00:14:08,854 --> 00:14:11,354
I was a forgery prodigy. A<i> fodigy.</i>

337
00:14:11,390 --> 00:14:13,323
[Chuckles] No offense
to your friends here.

338
00:14:13,358 --> 00:14:16,493
I know black don't crack
and beige don't age,

339
00:14:16,528 --> 00:14:19,162
but y'all don't need no fake ID.

340
00:14:19,197 --> 00:14:21,498
My man, Detective Villa's not beige.

341
00:14:22,261 --> 00:14:24,734
- She's blue.
- More like caramel.

342
00:14:24,770 --> 00:14:25,769
All right, listen,<i> fodigy,</i>

343
00:14:25,804 --> 00:14:27,303
we're not here for the fake ID party.

344
00:14:27,339 --> 00:14:28,805
- Is this your handiwork?
- Nah, blue.

345
00:14:28,840 --> 00:14:32,342
My work is so good,
it don't end up in police hands

346
00:14:32,377 --> 00:14:34,744
'cause they can't tell it's fake.

347
00:14:34,780 --> 00:14:36,846
Can you tell if my foot
is coming up your ass?

348
00:14:36,882 --> 00:14:39,382
- 'Cause it is.
- Cool. Let me see that.

349
00:14:44,122 --> 00:14:47,891
- It's some good work. It's not mine.
- Whose is it?

350
00:14:48,471 --> 00:14:51,628
Okay. Listen,
we know someone obviously trained you.

351
00:14:51,663 --> 00:14:54,364
I really don't feel like
filling up my holding cell

352
00:14:54,399 --> 00:14:57,233
with you and all of
your underage clients.

353
00:14:57,269 --> 00:14:58,568
Okay, hang on. Let me see it.

354
00:14:58,603 --> 00:15:00,944
- I think I'm remembering something.
- Make it good.

355
00:15:04,058 --> 00:15:05,875
This is Lo Down's work. My mentor.

356
00:15:05,911 --> 00:15:07,577
When was the last time you've seen him?

357
00:15:07,612 --> 00:15:09,179
When he gave me the
business 10 years ago.

358
00:15:09,214 --> 00:15:10,547
- About the same time as the murders.
- Right.

359
00:15:10,582 --> 00:15:11,915
Where can we find him?

360
00:15:11,950 --> 00:15:14,851
You don't. If there was such
a thing as witness protection

361
00:15:14,886 --> 00:15:17,320
for the streets,
this guy invented it, ran it,

362
00:15:17,355 --> 00:15:19,989
and became its best client.
He's a ghost.

363
00:15:20,025 --> 00:15:21,391
I don't believe in ghosts.

364
00:15:21,426 --> 00:15:23,393
Our party's over. You got 5 minutes

365
00:15:23,428 --> 00:15:25,795
to shut this thing down.
Joo-Joo, you said they were cool, man.

366
00:15:25,831 --> 00:15:27,530
- Four minutes.
- Why do you hate me?

367
00:15:27,566 --> 00:15:30,066
- Three minutes, right.
- Everybody gotta go!

368
00:15:32,103 --> 00:15:35,238
The guy's name is Lorenzo Veras,
AKA Lo Down.

369
00:15:35,273 --> 00:15:36,973
He also made fake IDs
for Misty and Elena

370
00:15:37,008 --> 00:15:38,675
and half their classmates,

371
00:15:38,710 --> 00:15:40,743
and the person who
helped him sell the IDs?

372
00:15:40,779 --> 00:15:42,245
Michelle Kelly.

373
00:15:42,280 --> 00:15:43,513
He's connected to all three girls.

374
00:15:43,548 --> 00:15:45,081
And there were complaints
lodged against him

375
00:15:45,116 --> 00:15:46,516
at the high school for selling fake IDs

376
00:15:46,551 --> 00:15:47,851
and drugs to the girls.

377
00:15:47,886 --> 00:15:50,820
The parents who banned him
from the high school...

378
00:15:50,856 --> 00:15:52,455
Beth Santiago and Lynn Spencer.

379
00:15:52,491 --> 00:15:54,123
The mothers of the two deceased.

380
00:15:54,159 --> 00:15:57,660
Sounds like motive to me. So go get him.

381
00:15:57,696 --> 00:16:00,497
He's not exactly... local.

382
00:16:00,532 --> 00:16:02,298
[Latin music playing]

383
00:16:02,334 --> 00:16:05,602
- Cotton or linen?
- Uh, definitely the linen.

384
00:16:05,637 --> 00:16:07,770
That's what I thought.

385
00:16:07,806 --> 00:16:10,206
[Speaks indistinctly] So, uh,
who did Villa track down the guy?

386
00:16:10,242 --> 00:16:12,108
His mother lives here in Miami.

387
00:16:12,645 --> 00:16:15,345
Wow. Mom snitched on her own son?

388
00:16:15,380 --> 00:16:16,813
No, well, Villa couldn't break her,

389
00:16:16,848 --> 00:16:18,348
so she checked her financial records.

390
00:16:18,383 --> 00:16:21,951
Turned out Mama Lo Down
makes a trip every August 19.

391
00:16:21,987 --> 00:16:23,686
What's so special about August 19?

392
00:16:23,722 --> 00:16:26,122
- It's lo's birthday.
- Ah.

393
00:16:26,157 --> 00:16:27,223
- Excuse me, ladies.
- Okay.

394
00:16:27,259 --> 00:16:28,391
Excuse<i> you.</i>

395
00:16:29,624 --> 00:16:30,508
Really?

396
00:16:30,627 --> 00:16:32,695
What? No, no.
I can't have my shoes touch my shirts.

397
00:16:32,731 --> 00:16:35,798
- Separate suitcases.
- Okay, this isn't a vacation.

398
00:16:35,834 --> 00:16:38,902
I know that, Villa.
We're going to take down a killer.

399
00:16:38,937 --> 00:16:43,006
But we're gonna do it in style
because we're going to...

400
00:16:43,488 --> 00:16:44,517
<i>Cuba.</i>

401
00:16:49,047 --> 00:16:52,115
[Indistinct conversations]

402
00:16:52,150 --> 00:16:53,683
So how do we find this Lo Down?

403
00:16:53,718 --> 00:16:56,085
Well, the local cops pointed
me to his new hustle.

404
00:16:56,121 --> 00:16:58,655
Toiletries and toothpaste.

405
00:16:58,690 --> 00:17:00,924
So we go undercover and
offer him soap and shampoo.

406
00:17:00,992 --> 00:17:02,358
There's our guy.

407
00:17:02,394 --> 00:17:04,561
Oh, look, it's the East Miami PD.

408
00:17:04,596 --> 00:17:06,129
[Lowered voice] See?
I told you to lose the hat.

409
00:17:06,164 --> 00:17:07,530
I have moles all over the city.

410
00:17:07,566 --> 00:17:09,499
Detective Villa, Dr. Rosewood.

411
00:17:09,534 --> 00:17:12,035
They alert me to
foreign police officers.

412
00:17:12,070 --> 00:17:14,404
Please, sit.
Join me for<i> un cafecito Cubano.</i>

413
00:17:14,439 --> 00:17:15,638
Wait, wait. We're in<i> Cuba,</i> right?

414
00:17:15,674 --> 00:17:16,739
So isn't it just<i> cafecito?</i>

415
00:17:16,775 --> 00:17:18,374
You know, your moles aren't very loyal,

416
00:17:18,410 --> 00:17:21,344
- 'cause they led us right to you.
- I'm not worried.

417
00:17:21,379 --> 00:17:23,246
Cuba has no extradition
treaty with the U.S.,

418
00:17:23,281 --> 00:17:25,081
so you have no jurisdiction.

419
00:17:25,116 --> 00:17:26,950
No, but Panama does.

420
00:17:26,985 --> 00:17:29,218
And since you're accused
of killing the daughter

421
00:17:29,254 --> 00:17:32,689
of a Panamanian, Elena Santiago,
as well as Misty Spencer

422
00:17:32,724 --> 00:17:35,358
and possibly even Michelle Kelly,

423
00:17:35,393 --> 00:17:37,961
you should be at least
<i>un poquito</i> nervous.

424
00:17:37,996 --> 00:17:40,563
Well, that is a stretch.
And what's my motive?

425
00:17:40,599 --> 00:17:42,332
Oh, I don't know.
Maybe the fact that Elena's parents

426
00:17:42,367 --> 00:17:43,900
lodged a complaint against
you at their school,

427
00:17:43,935 --> 00:17:47,003
- which ruined your business.
- Can't prove anything.

428
00:17:47,038 --> 00:17:50,640
No, you're right. They can't. But I can.

429
00:17:50,675 --> 00:17:52,575
One little swab of DNA

430
00:17:52,611 --> 00:17:54,210
might even get you into a Cuban prison.

431
00:17:54,245 --> 00:17:56,427
Or a Panamanian one. I can just
make a call right now...

432
00:17:56,520 --> 00:17:57,575
Wait, wait.

433
00:18:03,288 --> 00:18:05,822
I didn't kill Elena, Misty, or Michelle.

434
00:18:05,857 --> 00:18:09,826
And I can prove it.
You have to come with me.

435
00:18:10,304 --> 00:18:11,427
<i>Vamos.</i>

436
00:18:12,364 --> 00:18:14,831
[Indistinct conversations]

437
00:18:14,866 --> 00:18:17,367
All right, yeah, call the Panamanians.

438
00:18:17,402 --> 00:18:18,901
I was bluffing. No bars.

439
00:18:18,937 --> 00:18:20,670
So no reception and no backup

440
00:18:20,705 --> 00:18:23,373
in a country where we
have no jurisdiction.

441
00:18:23,926 --> 00:18:25,274
We could be walking into a trap.

442
00:18:25,310 --> 00:18:26,809
I'm with you. [Knocks on door]

443
00:18:26,845 --> 00:18:28,611
ÿMaria,<i> chica, estás aquí?</i>

444
00:18:28,647 --> 00:18:30,213
[Door opens]

445
00:18:32,584 --> 00:18:35,952
- Michelle?
- You're Gerald's daughter.

446
00:18:44,459 --> 00:18:46,125
You were really hard to find, Michelle.

447
00:18:46,161 --> 00:18:47,927
Not hard enough, I guess.

448
00:18:47,962 --> 00:18:49,233
We thought you were dead.
What happened to you?

449
00:18:49,365 --> 00:18:51,431
Life with my father was unbearable.

450
00:18:51,466 --> 00:18:53,866
He was mad at the world
and took it out on me.

451
00:18:53,902 --> 00:18:55,501
I couldn't do anything right

452
00:18:55,537 --> 00:18:57,737
until I met my boyfriend, Harley.

453
00:18:57,772 --> 00:19:00,173
He was older, secure, stable.

454
00:19:00,208 --> 00:19:02,875
- I ran away with him.
- Here, to<i> Cuba?</i>

455
00:19:02,911 --> 00:19:04,477
No, not at first.

456
00:19:04,512 --> 00:19:06,879
We stayed in Miami till news
broke about the murders.

457
00:19:06,915 --> 00:19:08,848
If I had stayed with my father,
I could have ended up

458
00:19:08,924 --> 00:19:09,729
like those girls.

459
00:19:09,834 --> 00:19:11,818
You really think
Gerald killed Misty and Elena?

460
00:19:11,853 --> 00:19:15,288
I lived with him.
I saw how volatile he had become.

461
00:19:15,323 --> 00:19:16,689
I was afraid of him.

462
00:19:17,143 --> 00:19:19,559
And when I saw the media
circus it turned into,

463
00:19:19,594 --> 00:19:21,194
I asked Lo to help us get out,

464
00:19:21,229 --> 00:19:23,229
and I've been in Cuba ever since.

465
00:19:23,298 --> 00:19:24,297
Where's Harley now?

466
00:19:24,332 --> 00:19:25,598
In Miami.

467
00:19:25,633 --> 00:19:28,024
He runs Cuba art tours.
He's getting a group together.

468
00:19:28,143 --> 00:19:29,735
And you've never gone back.

469
00:19:29,771 --> 00:19:32,138
I can't go back to where I'd
be the daughter of a killer.

470
00:19:32,173 --> 00:19:34,006
Well, I mean, the only problem is

471
00:19:34,042 --> 00:19:35,675
that your father's not a killer.

472
00:19:35,710 --> 00:19:37,310
He's innocent. We're gonna prove it.

473
00:19:37,345 --> 00:19:40,680
See,
Elena had a ruby and titanium necklace.

474
00:19:40,715 --> 00:19:42,181
We think the killer gave one to her

475
00:19:42,217 --> 00:19:45,585
and another one to you. You're wrong.

476
00:19:45,620 --> 00:19:47,653
I made these necklaces.
It's how I make a living.

477
00:19:47,689 --> 00:19:49,555
Oh, so you made one for Elena?

478
00:19:49,591 --> 00:19:51,290
Maybe. I don't remember.

479
00:19:51,326 --> 00:19:52,859
Okay, well, we need you to
come back to Miami with us,

480
00:19:52,894 --> 00:19:54,494
help us figure some things out.

481
00:19:54,529 --> 00:19:55,995
[Scoffs] Excuse me?

482
00:19:56,030 --> 00:19:58,297
I don't have to do anything
you're telling me to do.

483
00:19:59,634 --> 00:20:03,069
Well, okay, you can come with us now,

484
00:20:03,104 --> 00:20:06,873
or I'll make sure you
can never come back.

485
00:20:06,908 --> 00:20:09,275
You really wanna stay here
for the rest of your life?

486
00:20:09,310 --> 00:20:10,576
Sounds like your boyfriend doesn't.

487
00:20:10,612 --> 00:20:11,878
You know, I don't like when
people come into my house

488
00:20:11,913 --> 00:20:13,546
and threaten me.

489
00:20:13,581 --> 00:20:15,982
This isn't Miami. You're not a cop here.

490
00:20:16,017 --> 00:20:17,149
You are nothing here.

491
00:20:17,185 --> 00:20:20,553
I'm a cop wherever I go.
You wanna try me, Maria?

492
00:20:20,588 --> 00:20:23,489
Whoa, whoa, whoa. Timeout.
Excuse us. Excuse us.

493
00:20:23,525 --> 00:20:24,891
[Lowered voice]
Villa, Villa, what are you doing?

494
00:20:24,926 --> 00:20:27,326
What does it look like?
We need to get her back to Miami

495
00:20:27,362 --> 00:20:29,629
- and she's being difficult.
- No, no,<i> you're</i> being difficult.

496
00:20:29,664 --> 00:20:31,964
- Her story doesn't add up.
<i>- Your</i> story doesn't add up.

497
00:20:32,031 --> 00:20:32,611
[Whispers] What?

498
00:20:32,690 --> 00:20:34,100
Look, okay, just let me handle it, okay?

499
00:20:34,135 --> 00:20:35,301
Okay, let's see.

500
00:20:35,336 --> 00:20:36,869
So, listen, you need to know

501
00:20:36,905 --> 00:20:39,972
your father's been in a
prison for 10 years, grieving.

502
00:20:40,008 --> 00:20:41,360
He thinks you're dead.

503
00:20:41,426 --> 00:20:43,801
Good. Let him keep thinking that.

504
00:20:44,746 --> 00:20:47,213
Okay, I... did you not hear
me say that he was innocent?

505
00:20:47,248 --> 00:20:49,415
I heard the part where you
said you hadn't proved it yet.

506
00:20:49,450 --> 00:20:51,117
Okay, I'm done. You go.

507
00:20:51,152 --> 00:20:54,220
You know,
I haven't seen my con man father

508
00:20:54,255 --> 00:20:56,055
since I was 15.

509
00:20:56,090 --> 00:20:57,957
But if he was accused of murder,

510
00:20:57,992 --> 00:21:00,159
I would still go look him in the eye

511
00:21:00,194 --> 00:21:02,028
and see what he had to say for himself.

512
00:21:02,063 --> 00:21:04,730
You never once called or visited.

513
00:21:04,766 --> 00:21:09,268
What, making...
Making trinkets for tourists

514
00:21:09,304 --> 00:21:11,537
while your father rots in prison?

515
00:21:11,573 --> 00:21:14,173
Well, I'll be damned if I
came all the way to<i> Cuba</i>

516
00:21:14,208 --> 00:21:16,475
looking for the truth,
and the one person

517
00:21:16,511 --> 00:21:18,778
who can help us find it refuses to try.

518
00:21:23,952 --> 00:21:25,785
Woman on TV: <i>In breaking news,
Michelle Kelly,</i>

519
00:21:25,820 --> 00:21:27,284
<i>the daughter of convicted murderer
Gerald Kelly...</i>

520
00:21:27,376 --> 00:21:28,141
Hey, stop, stop, stop.

521
00:21:28,222 --> 00:21:29,488
<i>Has returned to Miami</i>

522
00:21:29,524 --> 00:21:31,324
<i>after having gone missing 10 years ago.</i>

523
00:21:31,359 --> 00:21:33,025
<i>Now the case against Gerald Kelly</i>

524
00:21:33,061 --> 00:21:34,827
<i>rests on the fact that
Michelle had disappeared</i>

525
00:21:34,862 --> 00:21:36,162
<i>before the murders,</i>

526
00:21:36,197 --> 00:21:39,198
<i>leaving her father distraught
and then leading him</i>

527
00:21:39,233 --> 00:21:42,368
<i>to kill two of her classmates.
And here she comes now.</i>

528
00:21:42,403 --> 00:21:43,936
<i>- Do you have any comment?</i>
- Man:<i> Michelle!</i>

529
00:21:43,972 --> 00:21:45,738
Michelle,
where have you been all these years?

530
00:21:45,773 --> 00:21:48,608
[Reporters shouting at once]
Did your father try to kill you, too?

531
00:21:48,643 --> 00:21:50,810
- Hey, excuse us. Excuse us.
- Any comment?

532
00:21:50,845 --> 00:21:53,012
- Excuse us.
- Anything?

533
00:21:53,047 --> 00:21:54,847
[Indistinct shouting continues]

534
00:21:54,882 --> 00:21:57,149
I can't do this.
This is exactly what I've been trying

535
00:21:57,185 --> 00:21:59,251
- to avoid all these years.
- We're still gonna need

536
00:21:59,287 --> 00:22:01,120
to take your statement at some point.

537
00:22:01,155 --> 00:22:03,089
I need to call Harley.
Can I use your phone?

538
00:22:03,124 --> 00:22:05,658
That won't be necessary.
I'll take you where you need to go.

539
00:22:05,693 --> 00:22:09,261
- No, you've done enough, Villa.
- Oh, you're in my house now. I insist.

540
00:22:09,912 --> 00:22:11,831
And it's<i> Detective</i> Villa.

541
00:22:12,669 --> 00:22:14,834
All right, why don't we use the back?

542
00:22:14,869 --> 00:22:16,969
[Telephone rings in distance]

543
00:22:17,005 --> 00:22:18,871
So now you're the hospitality committee?

544
00:22:18,906 --> 00:22:20,940
I'm keeping her close by.
She's hiding something,

545
00:22:20,975 --> 00:22:23,309
and until I figure out what it is,
she's a suspect.

546
00:22:23,344 --> 00:22:24,377
If Michelle is the killer,

547
00:22:24,412 --> 00:22:26,112
why would she risk coming back to Miami?

548
00:22:26,147 --> 00:22:28,347
Because she thinks she's
getting away with it,

549
00:22:28,383 --> 00:22:29,582
or she wants to get caught.

550
00:22:29,617 --> 00:22:31,283
Sometimes killers need recognition.

551
00:22:31,319 --> 00:22:34,186
- You got any better ideas?
- Yeah, I'm going back to the body,

552
00:22:34,222 --> 00:22:38,257
back to the ashes. Go easy on her.

553
00:22:38,292 --> 00:22:40,626
[Elevator bell dings, doors open]

554
00:22:40,662 --> 00:22:42,962
- Lonnie?
- Michelle?

555
00:22:42,997 --> 00:22:44,463
[Exhales] It's really you.

556
00:22:45,122 --> 00:22:48,868
- You look great. Are you okay?
- I'm fine.

557
00:22:50,678 --> 00:22:52,438
[Exhales] I'm just glad to see you.

558
00:22:53,013 --> 00:22:55,975
- You need a moment?
- No.

559
00:22:56,010 --> 00:22:58,377
Please get me out of here.

560
00:22:58,413 --> 00:23:00,946
Excuse us.

561
00:23:02,550 --> 00:23:04,717
Hey, why don't we, uh,
why don't we go in my office,

562
00:23:04,752 --> 00:23:06,786
have a talk?

563
00:23:09,060 --> 00:23:11,224
So you and your cousin Lonnie...

564
00:23:11,382 --> 00:23:13,282
What was that all about?

565
00:23:14,429 --> 00:23:15,628
Back in high school,

566
00:23:15,663 --> 00:23:17,963
Lonnie and I had a huge falling out.

567
00:23:17,998 --> 00:23:21,167
Okay, I'm gonna need you to
be a little more specific.

568
00:23:21,903 --> 00:23:25,071
I used to shoplift a lot.

569
00:23:25,106 --> 00:23:27,673
Lonnie caught me one time,
and he told my dad,

570
00:23:27,709 --> 00:23:30,376
and my dad told all the
girls on the soccer team.

571
00:23:30,411 --> 00:23:31,944
They bullied me for months.

572
00:23:31,979 --> 00:23:34,580
- Elena and Misty did?
- Yep.

573
00:23:34,615 --> 00:23:37,616
They would have accused me
of stealing their stuff,

574
00:23:37,652 --> 00:23:39,685
go through my bags, pat me down.

575
00:23:39,721 --> 00:23:41,787
What,
you gonna arrest me for shoplifting now?

576
00:23:41,823 --> 00:23:44,023
Michelle,
your blood was found on Misty's jeans.

577
00:23:44,638 --> 00:23:47,727
I mean, how do you explain that?

578
00:23:47,762 --> 00:23:49,595
What? I-I can't.

579
00:23:49,630 --> 00:23:51,363
Okay, so let me get this straight.

580
00:23:51,399 --> 00:23:53,532
The two girls who
bullied you end up dead.

581
00:23:53,568 --> 00:23:56,068
The father you fought
with ends up being framed

582
00:23:56,104 --> 00:23:58,571
for their murders,
and you leave the country

583
00:23:58,606 --> 00:24:00,515
without looking back.

584
00:24:01,676 --> 00:24:03,866
Wait, did you wanna give me a ride,

585
00:24:03,959 --> 00:24:06,162
or did you wanna interrogate me?

586
00:24:06,514 --> 00:24:07,985
[Sighs]

587
00:24:14,122 --> 00:24:15,505
[Engine turns off]

588
00:24:15,690 --> 00:24:17,695
Welcome home, baby.

589
00:24:22,628 --> 00:24:24,230
Thank you, Detective.

590
00:24:24,265 --> 00:24:25,598
I've been trying to
bring her back for years.

591
00:24:25,633 --> 00:24:28,710
No need to thank me.
I'm just trying to find a killer.

592
00:24:28,789 --> 00:24:32,271
I didn't kill those girls,
and I didn't frame my father.

593
00:24:32,306 --> 00:24:35,240
If that's the best you can do,
he'll never be free.

594
00:24:35,372 --> 00:24:37,343
Thanks for the ride, Detective.

595
00:24:42,817 --> 00:24:44,356
[Grunts]

596
00:24:44,580 --> 00:24:45,818
Tell me you've got something.

597
00:24:45,853 --> 00:24:47,653
I found a lateral malleolus fragment

598
00:24:47,689 --> 00:24:50,156
with a small section of the
medullary cavity intact.

599
00:24:50,191 --> 00:24:51,891
You know, you could just say,

600
00:24:51,926 --> 00:24:54,260
"bone fragments with bone marrow."

601
00:24:54,295 --> 00:24:57,263
Then you'd have no indication
of what bone it was

602
00:24:57,298 --> 00:24:58,886
or where in the body it came from or...

603
00:24:58,979 --> 00:24:59,770
Okay, Daisy's always been

604
00:24:59,834 --> 00:25:02,034
very into dotting her I's
and crossing her T's, right?

605
00:25:02,070 --> 00:25:03,235
You know, I always thought it was cute

606
00:25:03,271 --> 00:25:05,104
when people happy-faced their I's.

607
00:25:05,139 --> 00:25:06,305
Attention to detail,

608
00:25:06,341 --> 00:25:08,641
and that is what makes
Daisy so good at her job.

609
00:25:08,676 --> 00:25:10,543
That and my brilliant mind.

610
00:25:10,578 --> 00:25:13,746
Anyway, Daisy<i> and</i> I have been
working on this for hours.

611
00:25:13,781 --> 00:25:15,848
Dr. Wick,
am I also paying you for those hours?

612
00:25:15,883 --> 00:25:17,416
Oh,
I'm just doing it for fun and for free,

613
00:25:17,452 --> 00:25:19,185
- but if you're offering...
- I'm not.

614
00:25:19,220 --> 00:25:21,330
So do you think you have enough bone
marrow to pull tox from?

615
00:25:21,449 --> 00:25:22,346
We'll know soon.

616
00:25:22,412 --> 00:25:23,923
- Son.
- I'll keep you posted.

617
00:25:23,958 --> 00:25:25,491
- Thank you.
- Yeah, that's probably...

618
00:25:25,526 --> 00:25:27,460
Yeah, maybe I could...

619
00:25:28,231 --> 00:25:29,829
Gerald knows that Michelle is back.

620
00:25:29,864 --> 00:25:32,431
Why won't she go see him? He's innocent.

621
00:25:32,467 --> 00:25:35,001
Yes, he is,
but Villa thinks Michelle may not be.

622
00:25:35,036 --> 00:25:39,305
What?
Villa thinks that <i>Michelle</i> is guilty?

623
00:25:39,801 --> 00:25:42,308
That doesn't make sense.
And what do you think?

624
00:25:42,343 --> 00:25:45,309
I don't know,
but if we don't find another lead,

625
00:25:45,454 --> 00:25:47,380
that father/daughter reunion's
not gonna be happening.

626
00:25:47,882 --> 00:25:49,382
[Computer chiming] Oh,
who wants tox results?

627
00:25:49,584 --> 00:25:51,075
Me! I do!

628
00:25:51,246 --> 00:25:53,719
It looks like Elena was
drugged with morphine and fentanyl

629
00:25:53,755 --> 00:25:55,307
just before her death.

630
00:25:55,386 --> 00:25:56,837
Wait. Why wasn't that in Gerald's file?

631
00:25:56,924 --> 00:25:58,565
Maybe somebody made a mistake.

632
00:25:58,697 --> 00:26:01,151
Or someone on the case
left it out on purpose.

633
00:26:04,365 --> 00:26:07,833
I talked to the M.E. who
did Elena's autopsy in 2006.

634
00:26:07,869 --> 00:26:09,935
He said he included the
tox results in her file.

635
00:26:09,971 --> 00:26:11,303
And the investigating detective

636
00:26:11,339 --> 00:26:13,172
said he handed everything
over to the D.A.,

637
00:26:13,207 --> 00:26:14,617
including the tox results.

638
00:26:14,696 --> 00:26:16,509
So the only other person who had

639
00:26:16,577 --> 00:26:18,978
access to the autopsy report
and the police file is...

640
00:26:19,013 --> 00:26:20,346
The D.A. who prosecuted the case.

641
00:26:20,381 --> 00:26:22,014
- Right.
- So get him in here.

642
00:26:22,050 --> 00:26:24,650
Well, the former D.A. is a
washed-up ambulance chaser.

643
00:26:24,686 --> 00:26:26,185
There's no way he agrees to talk to us

644
00:26:26,220 --> 00:26:27,386
if it's about the Kelly case.

645
00:26:27,422 --> 00:26:29,722
Wow, come on. Get creative. [Door opens]

646
00:26:29,757 --> 00:26:31,357
And I think I know how.

647
00:26:31,392 --> 00:26:32,558
Good.

648
00:26:32,593 --> 00:26:35,561
Okay!
Which one of you cops beat up my...

649
00:26:35,596 --> 00:26:37,663
[Grunts] <i>Savagely</i> beat up.

650
00:26:37,699 --> 00:26:39,865
<i>Savagely</i> beat up my client?

651
00:26:39,901 --> 00:26:42,489
- That would be me.
- Oh.

652
00:26:45,997 --> 00:26:49,032
Ah, I was profiled. You know it.

653
00:26:49,067 --> 00:26:51,351
And now America will know it.

654
00:26:51,535 --> 00:26:52,669
Unless you're willing to settle.

655
00:26:52,704 --> 00:26:55,805
Ernie Portnoy.
You used to be that hotshot D.A., right?

656
00:26:55,841 --> 00:26:58,341
You prosecuted, uh,
the Gerald Kelly case?

657
00:26:58,376 --> 00:27:01,945
That doesn't ring a bell.
Now back to my client's injuries.

658
00:27:01,980 --> 00:27:03,446
Uh, You know what? [Velcro rips]

659
00:27:05,093 --> 00:27:08,084
[Thud] I'm feeling so much better.

660
00:27:08,998 --> 00:27:10,887
[Sighs] I was set up.

661
00:27:14,227 --> 00:27:15,291
- [Chuckles]
- What's this?

662
00:27:15,327 --> 00:27:16,826
It's proof that Elena Santiago

663
00:27:16,862 --> 00:27:19,863
had morphine and fentanyl in her blood.

664
00:27:19,898 --> 00:27:22,398
We know you omitted it from
Gerald Kelly's defense file.

665
00:27:22,434 --> 00:27:25,602
You were trying to get another
win to advance your career,

666
00:27:25,637 --> 00:27:27,937
but clearly, that didn't work.

667
00:27:29,259 --> 00:27:32,709
Damn! [Singsongy] Busted.

668
00:27:32,744 --> 00:27:34,778
Now that's how it's done.

669
00:27:34,813 --> 00:27:36,479
- No.
- I got you.

670
00:27:36,515 --> 00:27:38,648
Give me some dap! [Exhales deeply]

671
00:27:38,683 --> 00:27:40,583
- My man.
- You guys just dapped.

672
00:27:40,619 --> 00:27:42,051
- Yeah, we did.
- Mm-hmm.

673
00:27:42,087 --> 00:27:43,486
I presented all of the information

674
00:27:43,522 --> 00:27:45,722
- relevant to the case.
- Yeah, but what about Gerald's case?

675
00:27:45,757 --> 00:27:48,191
You robbed him of a
chance to defend himself.

676
00:27:48,226 --> 00:27:49,787
I think that's known as
evidence tampering.

677
00:27:49,853 --> 00:27:50,341
Yeah. Yeah.

678
00:27:50,428 --> 00:27:52,729
Damn.
Damn, maybe you should get a lawyer.

679
00:27:52,764 --> 00:27:54,197
Listen, you can talk to us,

680
00:27:54,232 --> 00:27:56,166
or you can talk to Captain Slade.

681
00:27:56,201 --> 00:27:59,035
Interrogations for him
are a full-contact sport.

682
00:27:59,070 --> 00:28:01,871
So true, but don't you worry.
If you get hurt...

683
00:28:01,907 --> 00:28:03,673
[Whispers] Rosie's a doctor.

684
00:28:04,420 --> 00:28:07,277
Okay, look, look.

685
00:28:07,458 --> 00:28:09,489
The evidence pointed to another person

686
00:28:09,581 --> 00:28:11,681
who had allegedly used
the same cocktail of drugs

687
00:28:11,716 --> 00:28:13,583
in previous incidents with other girls.

688
00:28:13,618 --> 00:28:15,651
Incidents? No, I-I think

689
00:28:15,687 --> 00:28:19,188
the word you're looking for is
"assaults."

690
00:28:19,224 --> 00:28:21,190
Look, I left him out of the equation

691
00:28:21,226 --> 00:28:23,993
because I didn't want his
name dragged through the mud.

692
00:28:24,028 --> 00:28:25,880
How do you know he's innocent?

693
00:28:27,621 --> 00:28:29,599
Because he's my godson.

694
00:28:29,634 --> 00:28:31,634
And the plot thickens.

695
00:28:31,669 --> 00:28:33,888
Damn, I'm good.

696
00:28:38,042 --> 00:28:40,710
♪ Mami, mami, hey,
You know you made my day ♪

697
00:28:40,745 --> 00:28:42,712
♪ I like the way that you walk,
girl ♪

698
00:28:42,747 --> 00:28:44,280
♪ And the things you say ♪

699
00:28:44,315 --> 00:28:46,882
Gunnar Tiegen. Trust fund
baby turned lifeguard.

700
00:28:46,918 --> 00:28:48,184
So he knows CPR.

701
00:28:48,219 --> 00:28:49,652
He can bring someone back
from the brink of death.

702
00:28:49,687 --> 00:28:52,521
Yeah. Sounds like a God complex to me.

703
00:28:52,590 --> 00:28:54,490
Let's see.

704
00:28:54,525 --> 00:28:56,859
Mandy Bennet, Virginia Jacobs,

705
00:28:56,894 --> 00:28:59,161
Lidia Levin, and Elena Santiago.

706
00:28:59,197 --> 00:29:00,763
I don't know any of them.

707
00:29:00,798 --> 00:29:02,832
Really? That's interesting.
Because you gave them all

708
00:29:02,867 --> 00:29:04,934
morphine and fentanyl
before you assaulted 'em.

709
00:29:04,969 --> 00:29:07,169
There's no evidence of that.
Just allegations.

710
00:29:07,205 --> 00:29:08,571
Now there's Elena.

711
00:29:08,606 --> 00:29:10,172
Yeah,
you know the woman that you drugged

712
00:29:10,208 --> 00:29:12,074
and you strangled her,
then you brought her back with CPR,

713
00:29:12,110 --> 00:29:13,643
then you strangled her
again until she died.

714
00:29:13,678 --> 00:29:14,398
You remember her?

715
00:29:14,503 --> 00:29:16,646
Portnoy admitted to covering for you.

716
00:29:16,681 --> 00:29:18,214
You... You talked to my godfather?

717
00:29:18,249 --> 00:29:20,383
He's gonna lose his law
license for trying to help you.

718
00:29:20,418 --> 00:29:22,585
You want him to go to prison, too?

719
00:29:22,620 --> 00:29:25,154
Tell us what happened to Elena.

720
00:29:26,491 --> 00:29:29,792
Okay.
I saw Elena the night she disappeared.

721
00:29:29,827 --> 00:29:31,961
She came to my place
after soccer practice.

722
00:29:31,996 --> 00:29:34,096
I gave her some drugs
to help her loosen up,

723
00:29:34,132 --> 00:29:35,798
but she didn't. And then she left.

724
00:29:35,833 --> 00:29:37,333
I swear, I didn't hurt her.

725
00:29:37,368 --> 00:29:39,235
She walked home safe and sound.

726
00:29:39,270 --> 00:29:40,703
But she never made it home.

727
00:29:40,738 --> 00:29:42,772
Look, I've been trying to make up

728
00:29:42,807 --> 00:29:45,141
for my past mistakes,
but I did not kill her.

729
00:29:45,176 --> 00:29:46,375
I swear it.

730
00:29:50,753 --> 00:29:53,216
Gunnar passed the polygraph.
We couldn't hold him.

731
00:29:53,251 --> 00:29:55,184
And we can't charge
him with drugging Elena

732
00:29:55,220 --> 00:29:56,786
or any of the other girls

733
00:29:56,821 --> 00:29:58,521
because the statute of
limitations expired.

734
00:29:58,556 --> 00:29:59,689
So we hit a wall.

735
00:29:59,724 --> 00:30:01,591
Luckily,
walls are where I do my best work.

736
00:30:01,626 --> 00:30:03,993
The only real suspect left
on the table is Michelle.

737
00:30:04,028 --> 00:30:06,562
Yeah, come on now.
Michelle is not capable of murder.

738
00:30:07,490 --> 00:30:10,366
[Types on keyboard] Rosie, why do you
have such a blind spot for this girl?

739
00:30:10,401 --> 00:30:11,500
Look at the evidence.

740
00:30:11,536 --> 00:30:13,502
Michelle's blood was
found on Misty's jeans.

741
00:30:13,538 --> 00:30:16,005
Michelle's jewelry was
found in Elena's cremains.

742
00:30:16,040 --> 00:30:18,541
Both victims bullied her,
giving her motive.

743
00:30:18,576 --> 00:30:20,476
The reason she hasn't
gone to visit Gerald

744
00:30:20,511 --> 00:30:22,011
is because she hated him so much

745
00:30:22,046 --> 00:30:23,813
that she framed him for their murders.

746
00:30:23,848 --> 00:30:25,581
Look, I want to solve this
just as much as you do.

747
00:30:25,617 --> 00:30:27,783
I'm having nightmares.
My mother can't sleep.

748
00:30:27,819 --> 00:30:29,318
TMI, she... she's calling in favors.

749
00:30:29,354 --> 00:30:30,519
Gerald is still sitting in prison...

750
00:30:30,555 --> 00:30:31,821
But you wouldn't consider Michelle.

751
00:30:31,856 --> 00:30:33,055
Because even if I do, there's no way

752
00:30:33,091 --> 00:30:34,357
he's gonna walk out of that cell

753
00:30:34,392 --> 00:30:36,170
knowing his daughter's
gonna take his place.

754
00:30:38,663 --> 00:30:40,963
Rosewood:
So we're right back to that wall.

755
00:30:42,667 --> 00:30:43,933
[Animal howls]

756
00:30:45,637 --> 00:30:47,136
[Laughing]

757
00:30:47,171 --> 00:30:48,804
<i>Misty: I know what you're looking for.</i>

758
00:30:48,873 --> 00:30:50,006
What am I looking for?

759
00:30:50,041 --> 00:30:53,743
<i>It's not here.</i>

760
00:30:53,778 --> 00:30:56,345
Sorry, I thought you were
having another nightmare.

761
00:30:56,381 --> 00:30:58,281
[Sighs] How's the case going?

762
00:30:58,316 --> 00:31:02,018
Well, let's see.
I still have an innocent man in jail,

763
00:31:02,053 --> 00:31:03,786
the attorney who tampered with evidence

764
00:31:03,821 --> 00:31:06,322
gets early retirement... No jail time...

765
00:31:06,357 --> 00:31:08,824
And the guy that he was
covering for gets to walk free,

766
00:31:08,860 --> 00:31:11,460
even though he drugged a bunch of girls.

767
00:31:11,496 --> 00:31:13,496
Hmm. Wow.

768
00:31:13,726 --> 00:31:15,464
What's the point of following the rules

769
00:31:15,500 --> 00:31:17,266
if they make different
rules for different people?

770
00:31:17,302 --> 00:31:19,101
Just means we have to work
harder to get justice,

771
00:31:19,137 --> 00:31:20,703
that's all.

772
00:31:20,738 --> 00:31:23,072
But, damn it, I'm missing something.
I know I am.

773
00:31:24,089 --> 00:31:26,042
Well,
I guess I'll let you work this time.

774
00:31:26,077 --> 00:31:28,778
Otherwise,
you'll go back to dreaming about Misty.

775
00:31:28,813 --> 00:31:31,147
- And, um...
- Elena.

776
00:31:31,991 --> 00:31:33,349
Yeah.

777
00:31:33,384 --> 00:31:34,712
Elena.

778
00:31:35,386 --> 00:31:36,955
Elena.

779
00:31:37,839 --> 00:31:39,555
You pulled me out of my warm bed

780
00:31:39,590 --> 00:31:41,424
to come look at this creepy place again?

781
00:31:41,459 --> 00:31:43,793
- We already searched it.
- Yeah, but not like this.

782
00:31:43,828 --> 00:31:45,328
What is that thing?

783
00:31:45,363 --> 00:31:47,330
It's a Geiger counter.
It detects radiation.

784
00:31:47,365 --> 00:31:50,266
[Beeps, whirring]

785
00:31:50,301 --> 00:31:51,801
[Clicking steadily]

786
00:31:51,836 --> 00:31:54,003
[Sighs]

787
00:31:54,038 --> 00:31:58,441
[Clicking continues, increases speed]

788
00:31:58,476 --> 00:32:01,043
- That can't be good.
- No, it's great.

789
00:32:01,079 --> 00:32:03,579
It's radium.
It's exactly what I needed to confirm.

790
00:32:03,614 --> 00:32:05,381
Rosie, what are you talking about?

791
00:32:07,285 --> 00:32:09,085
[Horns honk in distance]

792
00:32:09,120 --> 00:32:10,853
Everyone wake up and listen up.

793
00:32:10,888 --> 00:32:12,421
The bunker where Misty's body was found

794
00:32:12,457 --> 00:32:13,923
had high levels of radium

795
00:32:13,958 --> 00:32:16,025
which seeped into the air,
the water, and the ground.

796
00:32:16,060 --> 00:32:17,560
Now, if Elena was held there

797
00:32:17,595 --> 00:32:19,228
for the three weeks
that she was missing,

798
00:32:19,263 --> 00:32:21,430
she would have ingested
large quantities.

799
00:32:21,466 --> 00:32:23,666
If she ingested radium,
it would have seeped... [Beeps]

800
00:32:23,701 --> 00:32:25,034
Into her blood and her bones.

801
00:32:25,069 --> 00:32:26,502
Is it detectable after all this time?

802
00:32:26,537 --> 00:32:29,138
Well, the half-life of radium
is 1,600 years, so, yes,

803
00:32:29,173 --> 00:32:31,240
it would still be in her
bones and in her cremains.

804
00:32:31,275 --> 00:32:32,508
So if Elena was in that bunker...

805
00:32:32,543 --> 00:32:34,276
This Geiger counter will tell us.

806
00:32:34,312 --> 00:32:35,511
[Whirs]

807
00:32:40,084 --> 00:32:42,218
Wait, hold on. Does that mean...

808
00:32:42,253 --> 00:32:45,187
Elena wasn't killed in that bunker.

809
00:32:45,223 --> 00:32:46,822
We've been looking in the wrong place.

810
00:32:48,226 --> 00:32:50,699
If Elena wasn't killed in the bunker,
where was she killed?

811
00:32:50,831 --> 00:32:54,416
Well, Elena was last seen here.
Gunnar Tiegen's house.

812
00:32:54,469 --> 00:32:56,764
But her body was found... [Beeps]

813
00:32:57,068 --> 00:32:58,534
Here... under the school's soccer field.

814
00:32:58,570 --> 00:33:01,487
All right. Well, we know that
Elena was held for three weeks

815
00:33:01,553 --> 00:33:03,672
before she was killed,
so most likely we're looking

816
00:33:03,707 --> 00:33:05,841
for a house with a
detached garage or shed.

817
00:33:05,876 --> 00:33:08,043
We need to narrow this down,
because this is Palm Acres.

818
00:33:08,078 --> 00:33:09,511
The houses have houses.

819
00:33:09,547 --> 00:33:11,346
Yeah, well,
at the time of Elena's autopsy,

820
00:33:11,382 --> 00:33:13,448
the M.E. found cuprous
oxide in Elena's clothes.

821
00:33:13,484 --> 00:33:15,517
It's a pigment from a ceramic glaze.

822
00:33:15,553 --> 00:33:17,119
Elena was in an art class.

823
00:33:17,154 --> 00:33:18,787
Yeah, but it didn't have
to come from art class.

824
00:33:18,823 --> 00:33:20,889
Cuprous oxide is also
used in semiconductors.

825
00:33:20,925 --> 00:33:24,426
- It's used in fungicides.
- Anti-fouling paint.

826
00:33:24,461 --> 00:33:26,795
I use it on my boat to keep
the barnacles off the hull.

827
00:33:26,831 --> 00:33:28,397
Wait a minute.

828
00:33:29,366 --> 00:33:30,799
[Beeping]

829
00:33:30,835 --> 00:33:33,202
<i>[Crowd cheering]</i>

830
00:33:33,237 --> 00:33:35,971
- The boathouse.
- The boathouse.

831
00:33:38,075 --> 00:33:40,309
This has to be where Elena was killed.

832
00:33:40,344 --> 00:33:42,077
There's the anti-fouling paint,

833
00:33:42,112 --> 00:33:44,246
and doesn't this rope look familiar?

834
00:33:44,635 --> 00:33:47,416
Yep, it's the type of rope
used to strangle those girls.

835
00:33:47,451 --> 00:33:49,251
Okay, use the luminol to
search for traces of blood.

836
00:33:49,286 --> 00:33:50,719
Swab, scrape, and process

837
00:33:50,754 --> 00:33:51,801
anything that could point to the killer.

838
00:33:51,867 --> 00:33:52,329
Yep.

839
00:33:52,435 --> 00:33:55,290
Rosie, check out the class of '04.

840
00:33:55,812 --> 00:33:57,159
We need to get to Michelle.

841
00:33:57,194 --> 00:34:01,129
Whoa, whoa. Michelle?
Mom is with her right now.

842
00:34:01,165 --> 00:34:03,031
That means she's with our killer.

843
00:34:05,569 --> 00:34:08,070
I'm not surprised he
got you to trust him.

844
00:34:08,105 --> 00:34:10,339
My father can be very
charming when he wants.

845
00:34:10,374 --> 00:34:13,422
Charming, yes, but a killer?

846
00:34:13,527 --> 00:34:16,578
Would your father have taken
these girls into a bunker?

847
00:34:16,614 --> 00:34:19,481
Would he have strangled her,
stabbed her?

848
00:34:19,516 --> 00:34:21,717
When Misty was found,
she had blood on her jeans.

849
00:34:21,752 --> 00:34:23,552
Now the police said it
was your father's blood.

850
00:34:23,587 --> 00:34:25,254
That's mine.

851
00:34:25,289 --> 00:34:26,922
Yes, I know it's yours,

852
00:34:26,957 --> 00:34:29,291
but how did your blood get on her jeans?

853
00:34:29,326 --> 00:34:31,708
No, no, no, no, no. These are my jeans.

854
00:34:31,906 --> 00:34:33,951
But Misty was wearing my jeans,

855
00:34:34,109 --> 00:34:36,365
and... and Elena was wearing my jewelry.

856
00:34:37,698 --> 00:34:39,234
I'm sorry. I-I don't understand.

857
00:34:39,270 --> 00:34:41,236
Well, someone must have
given my things to them.

858
00:34:41,272 --> 00:34:44,539
My father didn't know about the bunker,

859
00:34:44,575 --> 00:34:46,375
but I did.

860
00:34:48,445 --> 00:34:50,045
- We need to leave.
- Michelle?

861
00:34:50,080 --> 00:34:51,313
No, now!

862
00:34:51,348 --> 00:34:53,448
You're not going anywhere!

863
00:34:55,552 --> 00:34:56,818
[Tires screech]

864
00:35:04,054 --> 00:35:06,228
Drop the weapon and put your hands up!

865
00:35:06,263 --> 00:35:09,598
- Mom, are you okay?
- Let her go, or I'll shoot.

866
00:35:12,503 --> 00:35:14,469
[Stove hissing]

867
00:35:14,505 --> 00:35:15,871
No, Villa! It's gas.

868
00:35:15,906 --> 00:35:17,739
[Lighter clicks]

869
00:35:17,775 --> 00:35:19,374
Michelle, everything's gonna be okay.

870
00:35:19,410 --> 00:35:20,686
[Stifled grunt]

871
00:35:20,949 --> 00:35:23,045
Harley, let's talk this out.

872
00:35:23,080 --> 00:35:25,747
Villa? [Lowered voice] Villa,
we need to stall him.

873
00:35:25,783 --> 00:35:27,049
- [Whispers] What?
- [Whispers] Trust me.

874
00:35:27,084 --> 00:35:28,583
You made me believe it was my father,

875
00:35:28,619 --> 00:35:29,885
but... but it was you.

876
00:35:29,920 --> 00:35:31,520
Just shut up!

877
00:35:31,555 --> 00:35:33,522
I did everything for you.

878
00:35:33,557 --> 00:35:36,091
I protected you. I gave you a new life.

879
00:35:36,126 --> 00:35:37,426
You destroyed my life.

880
00:35:37,461 --> 00:35:39,428
Let her go!

881
00:35:39,463 --> 00:35:41,430
Just let her go.

882
00:35:41,465 --> 00:35:43,465
Then you and me can figure this out.

883
00:35:43,500 --> 00:35:45,434
[Shrieks, sobs]

884
00:35:45,469 --> 00:35:47,903
Oh, yeah?
What are you gonna do, Detective?

885
00:35:47,938 --> 00:35:50,572
Fire that gun, one little spark.

886
00:35:50,607 --> 00:35:53,976
Okay, Harley, listen to me.
It doesn't have to end this way.

887
00:35:54,011 --> 00:35:55,444
Yeah, I'm not going to prison.

888
00:35:55,479 --> 00:35:58,780
All right, can we just...
talk about how smart you are?

889
00:35:58,816 --> 00:36:00,215
I mean...

890
00:36:00,250 --> 00:36:02,084
That's a clever place
to hide a murder weapon.

891
00:36:02,119 --> 00:36:04,286
Right? In plain sight.

892
00:36:04,321 --> 00:36:08,190
It's kind of like a reminder
of your accomplishments.

893
00:36:08,765 --> 00:36:11,026
Like those trophies you
got from the crew team.

894
00:36:11,061 --> 00:36:12,894
Don't come any closer.

895
00:36:12,930 --> 00:36:15,163
That's where you killed Elena, isn't it?

896
00:36:15,199 --> 00:36:16,732
She died in the off season

897
00:36:16,767 --> 00:36:18,567
when you had the boathouse to yourself.

898
00:36:18,602 --> 00:36:22,004
Then you got rid of everybody
who was trying to hurt Michelle.

899
00:36:22,039 --> 00:36:23,805
I had to stop them.

900
00:36:23,841 --> 00:36:26,427
But who's gonna stop you?

901
00:36:26,877 --> 00:36:28,710
[Breathing heavily]

902
00:36:30,424 --> 00:36:32,014
No one.

903
00:36:32,049 --> 00:36:34,182
I don't care if we all die right here.

904
00:36:34,218 --> 00:36:36,585
Go ahead. [Lighter clicks]

905
00:36:38,422 --> 00:36:39,654
[Lighter flicks]

906
00:36:39,690 --> 00:36:42,624
[Flame whooshes]

907
00:36:43,894 --> 00:36:46,294
Rosewood! [Thud]

908
00:36:46,330 --> 00:36:47,963
[Gasps]

909
00:36:47,998 --> 00:36:50,265
- Rosie, how did you know?
- Well, it was easy.

910
00:36:50,300 --> 00:36:51,900
I calculated the volume of the room,

911
00:36:51,935 --> 00:36:54,002
how much cubic feet of gas
it took to fill the room,

912
00:36:54,038 --> 00:36:55,437
and then how much gas was escaping...

913
00:36:55,472 --> 00:36:56,638
All right, yeah, I got it.

914
00:36:56,673 --> 00:36:58,006
- I got it.
- I told you to trust me.

915
00:36:58,042 --> 00:37:00,208
- Oh, dear God...
- You okay? Okay.

916
00:37:03,971 --> 00:37:06,163
Put that sludge down.
I brought you the good stuff.

917
00:37:06,282 --> 00:37:09,108
- Mmm. Thank you.
- Ah, you're welcome.

918
00:37:09,143 --> 00:37:10,843
I know I owe you a real date.

919
00:37:10,878 --> 00:37:13,011
You know what? You do. You do.

920
00:37:13,047 --> 00:37:15,314
And I was thinking...

921
00:37:17,751 --> 00:37:21,053
[Envelope rustles]

922
00:37:21,088 --> 00:37:22,688
"La bohème"? The opera?

923
00:37:22,723 --> 00:37:24,623
- Yeah.
- [Chuckles] What?!

924
00:37:24,658 --> 00:37:26,191
It's a "Moonstruck" reference.

925
00:37:26,227 --> 00:37:27,926
It's the greatest romcom of all time.

926
00:37:27,962 --> 00:37:29,928
Cher at her best.

927
00:37:29,964 --> 00:37:32,764
Okay, yes, I enjoy the opera.

928
00:37:32,800 --> 00:37:34,166
And romcoms.

929
00:37:34,201 --> 00:37:35,701
And Cher. [Laughs]

930
00:37:36,318 --> 00:37:38,270
You know, and I cry at sports movies.

931
00:37:38,415 --> 00:37:39,505
You know, all of them. All right?

932
00:37:39,540 --> 00:37:41,206
If there's a game being played
and someone wins or loses,

933
00:37:41,242 --> 00:37:43,108
maybe learns a lesson or
two along the way, it's...

934
00:37:43,144 --> 00:37:45,310
[Makes whooshing sound] Waterworks.
I can't help it.

935
00:37:46,082 --> 00:37:47,379
- I don't want to.
- [Laughs]

936
00:37:47,414 --> 00:37:49,348
And I'm a cat guy.

937
00:37:49,383 --> 00:37:52,451
And, uh, well,
I live at home with my mother.

938
00:37:53,021 --> 00:37:54,786
Because she's sick.

939
00:37:55,185 --> 00:37:57,556
It's, uh, early-onset Alzheimer's.

940
00:37:57,591 --> 00:37:59,191
Oh, I am so sorry.

941
00:37:59,226 --> 00:38:02,327
No, it... it's okay. It's okay.

942
00:38:03,216 --> 00:38:05,497
All right, well, so now that
I've shared all of my red flags,

943
00:38:05,533 --> 00:38:06,732
Um... [blusters] [Laughs]

944
00:38:06,767 --> 00:38:08,400
You wanna go to the opera with me,

945
00:38:08,435 --> 00:38:10,302
maybe start a little romcom of our own?

946
00:38:10,337 --> 00:38:13,038
- You know, I gotta go, but can we...
- Mm-hmm. Okay. You know what?

947
00:38:13,073 --> 00:38:15,374
Just think about it. Don't answer now.

948
00:38:15,409 --> 00:38:17,009
[Elevator bell dings] All right?

949
00:38:17,044 --> 00:38:18,510
I will be there...

950
00:38:18,933 --> 00:38:21,480
Saturday, 7:30 sharp.

951
00:38:21,902 --> 00:38:23,248
Hey.

952
00:38:23,768 --> 00:38:25,617
I live with my mother, too.

953
00:38:27,821 --> 00:38:30,822
[Camera shutters clicking,
reporters clamoring]

954
00:38:30,858 --> 00:38:33,158
[Siren wails]

955
00:38:33,194 --> 00:38:35,127
- There he is!
- There he is!

956
00:38:35,162 --> 00:38:36,528
Harley! Harley...

957
00:38:36,564 --> 00:38:38,263
Gerald's friends in prison
will take good care of him.

958
00:38:38,299 --> 00:38:39,531
Yeah, hopefully, 'cause he's not

959
00:38:39,567 --> 00:38:41,133
gonna see the light of day for a while.

960
00:38:41,168 --> 00:38:42,734
Hopefully Gerald will.

961
00:38:42,770 --> 00:38:44,203
[Reporters shouting questions]

962
00:38:44,238 --> 00:38:45,971
Harley,
why did you murder those two girls?

963
00:38:46,006 --> 00:38:48,173
Did you really think you
could get away with it?

964
00:38:48,209 --> 00:38:49,808
- You killed...
- Gun!

965
00:38:51,812 --> 00:38:55,013
[High-pitched tone ringing,
camera shutters clicking]

966
00:38:56,692 --> 00:38:57,983
[Screaming]

967
00:38:58,018 --> 00:39:00,485
Get down! Place the gun on the floor!

968
00:39:00,521 --> 00:39:02,120
[Screaming continues]

969
00:39:02,825 --> 00:39:03,889
Villa, get that gun.

970
00:39:03,924 --> 00:39:06,024
[Gun scrapes ground]

971
00:39:06,060 --> 00:39:08,694
[Screaming continues]

972
00:39:08,828 --> 00:39:10,062
Get up!

973
00:39:18,339 --> 00:39:19,871
[Villa sighs]

974
00:39:20,504 --> 00:39:22,241
You finally get some sleep?

975
00:39:22,496 --> 00:39:25,043
I did. No more nightmares.

976
00:39:26,994 --> 00:39:28,547
I want to be happier
that a murderer is dead

977
00:39:28,582 --> 00:39:31,783
and off the streets, but I'm not.

978
00:39:32,768 --> 00:39:33,752
Maybe it's 'cause the guy who killed him

979
00:39:33,787 --> 00:39:35,721
gets a free plane ride home.

980
00:39:35,756 --> 00:39:38,790
Diplomatic immunity.
He'll be tried in Panama.

981
00:39:39,338 --> 00:39:40,789
He's their problem now.

982
00:39:40,921 --> 00:39:42,524
The good thing is,

983
00:39:42,670 --> 00:39:44,663
an innocent man gets to go free.

984
00:39:46,133 --> 00:39:49,034
[John Legend's "Coming Home" playing]

985
00:40:01,949 --> 00:40:07,853
♪ Oh, ooh, ooh, ooh ♪

986
00:40:15,963 --> 00:40:19,665
♪ A father waits upon his son ♪

987
00:40:19,700 --> 00:40:23,101
♪ A mother prays for his return ♪

988
00:40:23,137 --> 00:40:25,871
♪ I just called to see ♪

989
00:40:25,906 --> 00:40:29,374
♪ If you still have a place for me ♪

990
00:40:29,410 --> 00:40:33,312
♪ We know that life took us apart ♪

991
00:40:33,347 --> 00:40:35,013
[Gates buzz]

992
00:40:35,049 --> 00:40:38,817
♪ But you're still within my heart ♪

993
00:40:38,852 --> 00:40:40,719
♪ I go to sleep ♪

994
00:40:40,754 --> 00:40:45,223
♪ And feel your spirit next to me ♪

995
00:40:45,259 --> 00:40:48,226
♪ I'll make it home again ♪

996
00:40:48,262 --> 00:40:52,331
♪ I pray you'll fall in love again ♪

997
00:40:52,366 --> 00:40:55,701
♪ Just say you'll entertain
♪ [Breathes sharply]

998
00:40:55,736 --> 00:40:59,338
♪ The possibility ♪

999
00:40:59,373 --> 00:41:01,239
♪ I learned enough ♪ [Sniffles]

1000
00:41:01,275 --> 00:41:03,275
♪ From my mistakes ♪

1001
00:41:03,310 --> 00:41:07,279
♪ Learned from all I didn't say ♪

1002
00:41:08,415 --> 00:41:13,552
♪ Won't you wait for me? ♪

1003
00:41:13,587 --> 00:41:15,787
[Chuckles] ♪ It may be long ♪

1004
00:41:15,823 --> 00:41:17,856
[Sniffles] ♪ To get me there ♪

1005
00:41:17,891 --> 00:41:19,091
♪ It feels like ♪

1006
00:41:19,126 --> 00:41:21,760
♪ I've been everywhere ♪ [Laughs]

1007
00:41:21,795 --> 00:41:23,595
[Breath quavers]

1008
00:41:24,152 --> 00:41:26,633
You saved my life.

1009
00:41:27,167 --> 00:41:28,734
We saved each other.

1010
00:41:28,769 --> 00:41:32,637
♪ Round and round
the world will spin ♪

1011
00:41:32,673 --> 00:41:36,708
♪ Oh, the circle never ends ♪

1012
00:41:36,744 --> 00:41:41,580
♪ So you know that I'll be
coming home ♪ [Both laugh]

1013
00:41:44,169 --> 00:41:45,119
Thank you.

1014
00:41:45,251 --> 00:41:48,120
♪ It may be long to get me there ♪

1015
00:41:48,998 --> 00:41:51,390
I'm... I'm out.

1016
00:41:51,979 --> 00:41:53,713
I-I don't know what say.

1017
00:41:53,924 --> 00:41:56,228
Wh-What now?

1018
00:41:56,263 --> 00:41:57,629
[Exhales]

1019
00:41:57,664 --> 00:41:58,864
[Car door opens]

1020
00:41:59,241 --> 00:42:00,499
Hi, Daddy.

1021
00:42:05,339 --> 00:42:06,638
♪ Coming home ♪

1022
00:42:06,673 --> 00:42:08,874
♪ I'm coming, I'm coming ♪

1023
00:42:08,909 --> 00:42:11,510
♪ Coming home ♪
♪ I'm coming ♪

1024
00:42:11,545 --> 00:42:13,779
♪ I'm coming ♪ [Car door closes]

1025
00:42:13,814 --> 00:42:16,448
♪ I'll be coming ♪

1026
00:42:16,517 --> 00:42:18,517
♪ I'm coming ♪

1027
00:42:18,552 --> 00:42:20,752
♪ You know that I'll be ♪

1028
00:42:20,788 --> 00:42:23,622
♪ Coming home ♪

1029
00:42:31,532 --> 00:42:32,564
[Stifled gasp]

1030
00:42:32,599 --> 00:42:34,699
♪ I'll be coming home ♪

1031
00:42:34,735 --> 00:42:38,437
♪ I will do anything ♪

1032
00:42:38,472 --> 00:42:42,307
[Both crying]

1033
00:42:42,376 --> 00:42:45,410
♪ Yeah, yeah ♪

1034
00:42:45,446 --> 00:42:49,181
[Crying,
laughing] ♪ I'll be coming home ♪

1035
00:42:49,216 --> 00:42:52,717
♪ It may be long to get me there ♪

1036
00:42:52,753 --> 00:42:57,189
[Gerald gasping] ♪ Feels
like I've been everywhere ♪

1037
00:42:57,224 --> 00:43:02,394
♪ But someday I'll be coming home ♪

1038
00:43:04,198 --> 00:43:07,817
♪ You know that I'll
be coming home ♪

1039
00:43:07,870 --> 00:43:09,994
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

