﻿1
00:00:04,092 --> 00:00:06,192
You're safe here, Reese.

2
00:00:06,194 --> 00:00:08,060
Let my voice be your guide

3
00:00:08,062 --> 00:00:11,030
as you feel the tension
dissolve from your muscles,

4
00:00:11,032 --> 00:00:15,568
and your eyelids grow
heavier and heavier...

5
00:00:15,570 --> 00:00:17,937
until they close.

6
00:00:19,574 --> 00:00:22,508
Now, I'd like you to imagine

7
00:00:22,510 --> 00:00:24,777
you're at the top
of a tall staircase.

8
00:00:25,847 --> 00:00:28,247
<i>As I count back from ten,</i>

9
00:00:28,249 --> 00:00:32,952
<i>I would like you to take</i>
<i>one step with each count...</i>

10
00:00:32,954 --> 00:00:37,223
<i>growing more and more relaxed.</i>

11
00:00:37,225 --> 00:00:39,592
<i>Ten...</i>

12
00:00:39,594 --> 00:00:41,027
<i>nine...</i>

13
00:00:41,029 --> 00:00:42,328
<i>eight...</i>

14
00:00:44,599 --> 00:00:46,899
<i>Keep going.</i>

15
00:00:46,901 --> 00:00:48,768
<i>When you get to the fifth step,</i>

16
00:00:48,770 --> 00:00:52,238
<i>you will enter the water.</i>

17
00:00:52,240 --> 00:00:55,741
<i>Walk into the water.</i>

18
00:00:55,743 --> 00:00:57,410
<i>Let it surround you.</i>

19
00:00:57,412 --> 00:01:00,112
<i>By the time you reach zero,</i>

20
00:01:00,114 --> 00:01:03,049
<i>you'll be completely submerged.</i>

21
00:01:03,051 --> 00:01:05,684
<i>Completely...</i>

22
00:01:05,686 --> 00:01:08,354
relaxed.

23
00:01:08,356 --> 00:01:12,858
Reese, you're now
in a hypnotic trance.

24
00:01:12,860 --> 00:01:15,661
In this state,
I'd like to explore the source

25
00:01:15,663 --> 00:01:17,663
of your anxiety.

26
00:01:17,665 --> 00:01:21,267
In your nightmares,
tell me what you see.

27
00:01:23,938 --> 00:01:26,138
The woods.

28
00:01:46,060 --> 00:01:48,227
(breathing heavily)
What is it, Reese?

29
00:01:48,229 --> 00:01:49,895
No, no, no!

30
00:01:49,897 --> 00:01:52,264
What's there?

31
00:01:52,266 --> 00:01:53,699
What do you see?

32
00:01:56,137 --> 00:01:58,571
There!

33
00:01:58,573 --> 00:02:00,706
OFFICER:
Let's go!

34
00:02:01,509 --> 00:02:04,210
Lock the area down.
Lock it down.

35
00:02:13,988 --> 00:02:15,321
I got something.

36
00:02:15,323 --> 00:02:17,323
Reese, don't!

37
00:02:22,330 --> 00:02:23,696
Did I do this?

38
00:02:25,066 --> 00:02:28,634
Mom... Dad...

39
00:02:28,636 --> 00:02:30,035
Did I do this?!

40
00:02:31,806 --> 00:02:34,106
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

41
00:02:34,129 --> 00:02:38,129
 <b><font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 7x10 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">Ka Luhi</font>
<font color="#D900D9">(The Burden)</f

42
00:02:38,153 --> 00:02:44,953
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

43
00:02:44,977 --> 00:03:02,822
<b><font color="#FFFF00">♪
♪</font></b>

44
00:03:08,308 --> 00:03:10,375
STEVE: Okay. So, which
one's your sister?

45
00:03:10,377 --> 00:03:12,343
I'm looking.

46
00:03:12,345 --> 00:03:13,478
Since when do
insurance agents

47
00:03:13,480 --> 00:03:15,079
get to have
this much fun?

48
00:03:15,081 --> 00:03:16,614
I wouldn't worry about it,
buddy.

49
00:03:16,616 --> 00:03:17,815
If she's anything like you,

50
00:03:17,817 --> 00:03:19,217
I'm sure she's having
a miserable time.

51
00:03:19,219 --> 00:03:20,518
She's nothing like me.

52
00:03:20,520 --> 00:03:22,020
I mean, she's like
a bucket of sunshine.

53
00:03:22,022 --> 00:03:23,521
Glass is always
half-full...

54
00:03:23,523 --> 00:03:26,190
with her, you know?

55
00:03:26,192 --> 00:03:27,358
That's my sister
right there.

56
00:03:27,360 --> 00:03:28,526
MAN: I got it.
WOMAN: What are you doing?

57
00:03:28,528 --> 00:03:29,560
Right, right,
right, right, right.

58
00:03:29,562 --> 00:03:30,628
We're going too far left.

59
00:03:30,630 --> 00:03:32,196
That's your sister?

60
00:03:32,198 --> 00:03:33,164
Yeah.

61
00:03:33,166 --> 00:03:34,532
You got it.
Go, go, go, go!

62
00:03:34,534 --> 00:03:35,700
Dig! Dig!

63
00:03:35,702 --> 00:03:37,669
Yeah, she's...
she's pretty cute.

64
00:03:37,671 --> 00:03:39,437
What's the matter with you?
That's my baby sister.

65
00:03:39,439 --> 00:03:40,438
Why don't you tell him that?

66
00:03:40,440 --> 00:03:41,639
That guy's getting
a little handsy.

67
00:03:41,641 --> 00:03:42,540
I thought you said
she was married.

68
00:03:42,564 --> 00:03:43,442
She is married.

69
00:03:43,443 --> 00:03:44,742
He's spotting her.
He's doing the thing.

70
00:03:44,744 --> 00:03:45,810
He's-he's spotting her?
Yes.

71
00:03:45,812 --> 00:03:47,745
That is a man who
just rounded first base

72
00:03:47,747 --> 00:03:49,113
and is getting ready
to slide into second.

73
00:03:49,115 --> 00:03:50,281
That-that's my sister.

74
00:03:50,283 --> 00:03:51,482
You're sick.

75
00:03:51,484 --> 00:03:52,550
You got it!
You got it!

76
00:03:52,552 --> 00:03:53,851
Go, go, go!

77
00:03:53,853 --> 00:03:55,386
(whoops)

78
00:03:55,388 --> 00:03:56,921
Well played.

79
00:03:56,923 --> 00:03:57,955
Bridget!

80
00:03:57,957 --> 00:03:58,923
Hey.

81
00:03:58,925 --> 00:04:01,359
Uh, I'll be right back.

82
00:04:01,361 --> 00:04:02,193
Look at you,
on a paddleboard.

83
00:04:02,195 --> 00:04:03,828
I'm very impressed.
(laughs)

84
00:04:03,830 --> 00:04:06,030
Hey.
Oh, man, I love Hawaii.

85
00:04:06,032 --> 00:04:07,832
You know it's snowing
back in Jersey?

86
00:04:07,834 --> 00:04:09,300
Bridget, this is Steve,
my partner.

87
00:04:09,302 --> 00:04:10,572
And this is my baby sister,
Bridget.

88
00:04:10,573 --> 00:04:11,036
Aloha.

89
00:04:11,037 --> 00:04:12,904
- Hi. It's great to finally meet you.
- Welcome to Hawaii.

90
00:04:12,906 --> 00:04:14,672
- Great to meet you.
- You know, I've heard a lot about you.

91
00:04:14,674 --> 00:04:16,607
I hope, uh, at least
some of it was good.

92
00:04:16,609 --> 00:04:18,009
Mm, yeah.

93
00:04:18,011 --> 00:04:19,677
What's that? What's...
Mostly.

94
00:04:19,679 --> 00:04:20,912
Well, my mother
called you a catch.

95
00:04:20,914 --> 00:04:22,714
I love your mother.

96
00:04:22,716 --> 00:04:24,482
(laughs) By the way,
while I have you,

97
00:04:24,484 --> 00:04:25,817
it's a little late,
but thank you very much

98
00:04:25,819 --> 00:04:27,218
for the cookies
you sent Danny and I

99
00:04:27,220 --> 00:04:28,753
when we were, uh,
recovering in hospital.

100
00:04:28,755 --> 00:04:29,554
That was very sweet.

101
00:04:29,556 --> 00:04:30,621
Oh, yeah, no problem.

102
00:04:30,623 --> 00:04:32,123
How's the new liver?
It's good.

103
00:04:32,125 --> 00:04:33,324
Thank you very much.

104
00:04:33,326 --> 00:04:34,659
But I have been reading
in these medical journals

105
00:04:34,661 --> 00:04:36,194
that sometimes
the recipients

106
00:04:36,196 --> 00:04:38,396
of organ donations start taking
on the traits of the donor,

107
00:04:38,398 --> 00:04:39,764
so I'm a little concerned
about that.

108
00:04:39,766 --> 00:04:41,699
Ooh, yeah, let's hope
that doesn't happen;

109
00:04:41,701 --> 00:04:43,901
one Danny is more than enough.

110
00:04:43,903 --> 00:04:45,203
Oh, look at that,
what you guys did.

111
00:04:45,205 --> 00:04:46,671
You got something in common,
that's so nice.

112
00:04:46,673 --> 00:04:48,906
(phone ringing)
Excuse me for a second, please.

113
00:04:48,908 --> 00:04:50,675
It's McGarrett.

114
00:04:51,544 --> 00:04:53,478
Okay, copy that, I'm on the way.

115
00:04:53,480 --> 00:04:54,445
Guys?

116
00:04:54,447 --> 00:04:55,646
Hey, uh, listen.
Huh?

117
00:04:55,648 --> 00:04:56,948
I'm really sorry,
I got to rain check brunch.

118
00:04:56,950 --> 00:04:58,883
Okay? But you stay,
have a nice visit.

119
00:04:58,885 --> 00:05:00,385
Enjoy yourself.

120
00:05:00,387 --> 00:05:01,519
Yeah, I'm sorry
you're gonna miss out.

121
00:05:01,521 --> 00:05:02,620
Me, too. I hope I...

122
00:05:02,622 --> 00:05:03,755
I hope I get to see you
again before you leave.

123
00:05:03,757 --> 00:05:05,317
Yeah, same here.
MAN: Bridget!

124
00:05:05,892 --> 00:05:07,425
We got to go.
Yeah.

125
00:05:07,427 --> 00:05:09,961
(mouthing)
Yeah, yeah, one sec.

126
00:05:09,963 --> 00:05:11,262
MAN:
All right.

127
00:05:11,264 --> 00:05:12,597
STEVE: Bye, guys.
Bye.

128
00:05:15,568 --> 00:05:17,135
CHIN:
<i>So, when you get the message,</i>

129
00:05:17,137 --> 00:05:20,071
please... give me a call back.

130
00:05:20,073 --> 00:05:21,172
Thank you.

131
00:05:21,174 --> 00:05:22,707
Bye-bye.

132
00:05:22,709 --> 00:05:23,841
Hey, cuz.

133
00:05:23,843 --> 00:05:25,276
Hey.

134
00:05:25,278 --> 00:05:27,011
Oh, everything okay?

135
00:05:27,013 --> 00:05:28,045
(sighs)

136
00:05:28,047 --> 00:05:29,447
You know, I don't know.

137
00:05:29,449 --> 00:05:31,916
Sara and I usually talk
every day, but I haven't heard

138
00:05:31,918 --> 00:05:33,284
from her in almost a week.

139
00:05:33,286 --> 00:05:34,652
I keep leaving messages

140
00:05:34,654 --> 00:05:36,354
for Jorge and Maria but--

141
00:05:37,657 --> 00:05:38,723
I can't help thinking that

142
00:05:38,725 --> 00:05:40,691
they're distancing us
on purpose.

143
00:05:40,693 --> 00:05:42,660
Well, you know, um,
she's at a new school,

144
00:05:42,662 --> 00:05:43,961
making new friends.

145
00:05:43,963 --> 00:05:45,830
That's probably all it is.

146
00:05:45,832 --> 00:05:47,698
Why don't you try that again

147
00:05:47,700 --> 00:05:50,101
and maybe, uh,
this time look me in the eye?

148
00:05:51,738 --> 00:05:55,106
Cuz, you don't really
want to know what I think.

149
00:05:56,876 --> 00:05:58,643
Actually, I do.

150
00:06:00,413 --> 00:06:03,281
Okay.

151
00:06:03,283 --> 00:06:07,819
I think you might have taken
things too far.

152
00:06:09,255 --> 00:06:11,389
Multiple background checks,

153
00:06:11,391 --> 00:06:13,124
having a judge
delay the adoption.

154
00:06:13,126 --> 00:06:16,661
I mean, you even used Sara
to recon their house.

155
00:06:17,897 --> 00:06:23,034
If I was them, I wouldn't
want you in Sara's life.

156
00:06:24,704 --> 00:06:27,839
Cuz, I love you.

157
00:06:27,841 --> 00:06:30,308
But you're gonna have to make
things right with that family

158
00:06:30,310 --> 00:06:32,577
if you want to have any kind
of relationship with Sara.

159
00:06:35,815 --> 00:06:37,982
(sighs)

160
00:06:39,719 --> 00:06:42,286
You know what?

161
00:06:42,288 --> 00:06:44,622
You're right.

162
00:06:44,624 --> 00:06:46,858
You're right.

163
00:06:47,694 --> 00:06:49,560
Thank you.

164
00:06:49,562 --> 00:06:51,729
So, why are they
hypnotizing this kid again?

165
00:06:51,731 --> 00:06:55,333
His therapist was trying
some New Age mumbo jumbo.

166
00:06:55,335 --> 00:06:57,268
According to her,
Reese suffered

167
00:06:57,270 --> 00:06:58,536
from a lot of blackouts.

168
00:06:58,538 --> 00:07:00,104
There'd be like-like
whole chunks of his day

169
00:07:00,106 --> 00:07:01,239
that he couldn't remember.

170
00:07:01,241 --> 00:07:02,306
Oh, excuse me.

171
00:07:02,308 --> 00:07:03,875
I'm sorry, just to,
just to be clear,

172
00:07:03,877 --> 00:07:04,809
you're telling me that

173
00:07:04,811 --> 00:07:06,744
an emotionally
disturbed teenager

174
00:07:06,746 --> 00:07:08,346
who's been having blackouts

175
00:07:08,348 --> 00:07:10,815
now all of a sudden knows
where a body is buried?

176
00:07:10,817 --> 00:07:12,049
Yeah.

177
00:07:12,051 --> 00:07:13,918
I mean, obviously,
we got HPD sitting on him

178
00:07:13,920 --> 00:07:15,620
until we know more, but yeah.

179
00:07:19,225 --> 00:07:21,325
Gentlemen, what I have here
are the remains

180
00:07:21,327 --> 00:07:23,094
of an adolescent female,
estimated to be

181
00:07:23,096 --> 00:07:24,762
16 to 18 years of age.

182
00:07:24,764 --> 00:07:27,164
Unfortunately,
due to the extent

183
00:07:27,166 --> 00:07:29,734
of the soft tissue decay,
I cannot actually determine

184
00:07:29,736 --> 00:07:31,602
the time or cause of death.

185
00:07:31,604 --> 00:07:33,237
However, based on the

186
00:07:33,239 --> 00:07:36,207
compound fractures to the torso,
and the blow to the anterior

187
00:07:36,209 --> 00:07:38,242
of the skull, I can safely say

188
00:07:38,244 --> 00:07:40,578
that our victim died
an extremely violent death.

189
00:07:40,580 --> 00:07:42,613
Hmm. You have an I.D.?

190
00:07:42,615 --> 00:07:44,882
Not yet, but I did send
bone marrow samples

191
00:07:44,884 --> 00:07:46,617
to the DNA lab for processing.

192
00:07:46,619 --> 00:07:48,286
Oh, and, uh, I found this CD.

193
00:07:49,122 --> 00:07:51,789
This was inside
her jacket pocket.

194
00:07:51,791 --> 00:07:53,925
“I'm sorry.
Meet me at nine.

195
00:07:53,927 --> 00:07:55,493
Our spot”"

196
00:07:55,495 --> 00:07:57,261
Well, maybe we should run
that over to Eric,

197
00:07:57,263 --> 00:07:58,629
see if he can pull
some prints off it.

198
00:07:58,631 --> 00:08:00,231
maybe match it to Reese.

199
00:08:00,233 --> 00:08:02,466
Guys, we got a hit
on that bone marrow DNA

200
00:08:02,468 --> 00:08:03,868
in the Missing Persons'
Database.

201
00:08:03,870 --> 00:08:05,336
You're not gonna believe it...

202
00:08:05,338 --> 00:08:06,671
this is Maggie Reed.

203
00:08:07,507 --> 00:08:08,973
Maggie Reed?

204
00:08:09,576 --> 00:08:11,242
Are you sure
about that?

205
00:08:11,244 --> 00:08:12,443
100% match.

206
00:08:12,445 --> 00:08:13,711
Who's Maggie Reed?

207
00:08:13,713 --> 00:08:16,514
Maggie was a star softball
player at Kukui High.

208
00:08:16,516 --> 00:08:19,150
Ten years ago, she-she left
the house one night.

209
00:08:19,152 --> 00:08:21,085
She never came home.
It was a huge case.

210
00:08:21,087 --> 00:08:22,987
Half the island was
looking for this kid.

211
00:08:22,989 --> 00:08:24,221
You say ten years ago?

212
00:08:24,223 --> 00:08:25,323
Yeah.

213
00:08:25,325 --> 00:08:26,457
Well, that would make Reese

214
00:08:26,459 --> 00:08:27,525
only eight
when Maggie was killed.

215
00:08:27,527 --> 00:08:28,559
Yeah, I think it's safe to say

216
00:08:28,561 --> 00:08:30,061
he didn't do this.
Yeah.

217
00:08:30,063 --> 00:08:33,030
Well, then how the hell did he
know where the body was buried?

218
00:08:33,032 --> 00:08:35,232
I don't know.

219
00:08:43,419 --> 00:08:46,506
So, at the moment,
we believe your son witnessed

220
00:08:46,606 --> 00:08:49,774
somebody burying Maggie Reed's
body in the woods ten years ago.

221
00:08:49,776 --> 00:08:53,111
Now, according to
your therapist, Reese,

222
00:08:53,113 --> 00:08:55,713
at that age, seeing
something like that,

223
00:08:55,715 --> 00:08:57,615
it's possible you
could've blocked it out

224
00:08:57,617 --> 00:08:58,950
as a way to cope.

225
00:08:58,952 --> 00:09:00,251
GROVER: Thing we're having
a little difficult time

226
00:09:00,253 --> 00:09:02,053
understanding, though,
is how an eight-year-old

227
00:09:02,055 --> 00:09:04,689
ends up out in the woods
that time of night,

228
00:09:04,691 --> 00:09:06,224
you know, in the first place.

229
00:09:06,226 --> 00:09:08,660
Well, we used to live
in Maunawili, so...

230
00:09:08,662 --> 00:09:10,194
those woods were
behind our house.

231
00:09:10,196 --> 00:09:11,729
We used to go camping
there sometimes.

232
00:09:11,731 --> 00:09:13,498
And Reese played
in those woods

233
00:09:13,500 --> 00:09:15,466
almost every day.
All the neighborhood kids did.

234
00:09:15,468 --> 00:09:17,135
Even at night?

235
00:09:17,137 --> 00:09:19,337
Well... there
were a few times

236
00:09:19,339 --> 00:09:21,239
I snuck out after dark.

237
00:09:21,241 --> 00:09:25,009
I had this, um, this little fort
that my friends and I built.

238
00:09:25,011 --> 00:09:27,045
I'd hang out there when, uh...

239
00:09:27,881 --> 00:09:29,747
...if you guys were fighting.

240
00:09:30,584 --> 00:09:32,417
GROVER:
So, then it's possible

241
00:09:32,419 --> 00:09:34,586
that you went out there
during an evening or something,

242
00:09:34,588 --> 00:09:38,423
or maybe you snuck out while you
went camping, either-either way,

243
00:09:38,425 --> 00:09:39,891
you just wandered out
in the woods

244
00:09:39,893 --> 00:09:41,993
and you happened to stumble
on somebody digging a grave.

245
00:09:41,995 --> 00:09:44,395
I-I guess.

246
00:09:44,397 --> 00:09:47,732
Reese, why don't you describe
the person that you saw?

247
00:09:47,734 --> 00:09:50,602
I already told you
everything I remember.

248
00:09:50,604 --> 00:09:51,769
The flashlight.

249
00:09:51,771 --> 00:09:53,605
<i>Raincoat.</i>

250
00:09:53,607 --> 00:09:56,107
Any sounds you remember?
Maybe...

251
00:09:56,109 --> 00:09:57,108
you heard this person's voice?

252
00:09:57,110 --> 00:09:58,509
I don't think so.

253
00:10:01,848 --> 00:10:04,549
Need you to, uh...
to try to think back, Reese.

254
00:10:04,551 --> 00:10:05,516
Try to remember.

255
00:10:05,518 --> 00:10:06,985
I am trying!

256
00:10:09,723 --> 00:10:11,656
I'm sorry.

257
00:10:11,658 --> 00:10:12,824
It's okay.

258
00:10:12,826 --> 00:10:13,858
MAN:
Look, Commander,

259
00:10:13,860 --> 00:10:15,360
our son's been
through a lot today.

260
00:10:15,362 --> 00:10:16,961
STEVE:
Of course.

261
00:10:16,963 --> 00:10:19,631
You guys should go home,
get some rest.

262
00:10:19,633 --> 00:10:21,633
I'll show them out.

263
00:10:21,635 --> 00:10:23,334
Folks, this way.

264
00:10:31,378 --> 00:10:32,443
How's the kid holding up?

265
00:10:32,445 --> 00:10:33,745
He's pretty shaken.

266
00:10:33,747 --> 00:10:35,847
Tell me you got something.

267
00:10:35,849 --> 00:10:38,282
Yeah. I do.

268
00:10:38,284 --> 00:10:40,918
Eric processed the CD
found on Maggie's body.

269
00:10:40,920 --> 00:10:43,054
If there were any prints,
they've long since degraded.

270
00:10:43,056 --> 00:10:44,722
But he was able
to recover the data.

271
00:10:44,724 --> 00:10:47,225
(clears throat)
It's an old school mixtape.

272
00:10:47,227 --> 00:10:50,662
“Without You,”
“Used To Be My Girl.”

273
00:10:50,664 --> 00:10:52,730
“How Can You Mend
a Broken Heart.”

274
00:10:52,732 --> 00:10:54,365
We know if Maggie
had a boyfriend?

275
00:10:54,367 --> 00:10:56,467
Actually, I'm thinking
it came from an ex.

276
00:10:56,469 --> 00:10:57,769
Songs aren't just about love.

277
00:10:57,771 --> 00:10:59,971
They're more
about heartbreak and regret.

278
00:10:59,973 --> 00:11:02,173
All right. So, we need to dig
into Maggie's personal life.

279
00:11:02,175 --> 00:11:03,762
Where were we
with the old case files?

280
00:11:03,786 --> 00:11:04,543
HPD's on it.

281
00:11:04,544 --> 00:11:06,411
I was also able to track down
Maggie's parents

282
00:11:06,413 --> 00:11:08,579
on the mainland.
I'm gonna reach out to them now.

283
00:11:08,581 --> 00:11:09,514
Yeah, good.

284
00:11:09,516 --> 00:11:10,848
After ten years,
they deserve to know

285
00:11:10,850 --> 00:11:12,884
what happened to their daughter.

286
00:11:12,886 --> 00:11:15,053
♪ ♪

287
00:11:17,457 --> 00:11:20,425
BRIDGET:
(laughs) Mmm.

288
00:11:20,427 --> 00:11:23,895
That is so good.
I got to learn how to make that.

289
00:11:23,897 --> 00:11:24,796
Good.

290
00:11:24,798 --> 00:11:26,864
What are you grinning about?

291
00:11:26,866 --> 00:11:28,399
What am I grinning about--?
What are you talking about?

292
00:11:28,401 --> 00:11:30,134
I'm happy! I'm happy
you're happy, that's all.

293
00:11:30,136 --> 00:11:31,736
You got a new job,
everything's going good,

294
00:11:31,738 --> 00:11:33,204
I'm happy. That's it.
Yeah. It's good. I mean,

295
00:11:33,206 --> 00:11:34,572
don't get me wrong,
it's great to be

296
00:11:34,574 --> 00:11:35,873
a stay-at-home mom too, but...

297
00:11:35,875 --> 00:11:39,177
it feels really good to be
outside in the world again.

298
00:11:39,179 --> 00:11:41,946
Hey, look, if, uh, discussing

299
00:11:41,948 --> 00:11:43,948
actuarial tables and, uh,

300
00:11:43,950 --> 00:11:45,216
dismemberment and
accidental death,

301
00:11:45,218 --> 00:11:46,451
if that brings you
joy and happiness,

302
00:11:46,453 --> 00:11:47,618
(laughs)
then I'm happy for you.

303
00:11:47,620 --> 00:11:49,954
Thank you.

304
00:11:49,956 --> 00:11:51,222
Everything's good at home?

305
00:11:51,224 --> 00:11:53,124
Sophie's still
playing Little League,

306
00:11:53,126 --> 00:11:55,159
please...
No. She's not.

307
00:11:55,161 --> 00:11:56,461
Sorry.

308
00:11:56,463 --> 00:11:58,129
All she cares about
is <i>Minecraft,</i>

309
00:11:58,131 --> 00:12:00,798
and chasing Pokémon,
hanging with her friends.

310
00:12:00,800 --> 00:12:02,800
And Ted? Ted's, uh, he's good?

311
00:12:02,802 --> 00:12:05,403
Ted, yeah? Yeah. He's good.

312
00:12:05,405 --> 00:12:06,704
You know, he's just...

313
00:12:06,706 --> 00:12:09,040
really busy, ever since
he got the promotion last year.

314
00:12:09,042 --> 00:12:12,577
Lot of hours in the office,
and business trips, all that.

315
00:12:12,579 --> 00:12:13,978
Mm.

316
00:12:13,980 --> 00:12:17,448
But on the plus side, I get
the TV all to myself at night.

317
00:12:17,450 --> 00:12:18,416
MAN:
Bridget!

318
00:12:18,418 --> 00:12:19,951
Hey!
There you are!

319
00:12:19,953 --> 00:12:22,186
Hey.
Uh, this is Spencer.

320
00:12:22,188 --> 00:12:24,455
He's got the bigger office
next door to me.

321
00:12:24,457 --> 00:12:25,456
Yeah, but you got
the better view.

322
00:12:25,458 --> 00:12:26,591
True. Oh!

323
00:12:26,593 --> 00:12:28,659
Sorry. Spence, this is
my brother, Danny.

324
00:12:28,661 --> 00:12:30,294
Oh! The, uh...

325
00:12:30,296 --> 00:12:33,131
cop/father of two.
Yeah. That's me.

326
00:12:33,133 --> 00:12:34,832
It's nice to meet you, man.
Good to see you.

327
00:12:34,834 --> 00:12:38,069
So, Bridge, we have a seminar
in seven minutes.

328
00:12:38,071 --> 00:12:39,904
(groans) Another seminar?
Actually, you know what?

329
00:12:39,906 --> 00:12:41,172
Good, I could use the nap.

330
00:12:41,174 --> 00:12:42,373
Hey. We got to go.

331
00:12:42,375 --> 00:12:43,741
- But we're still on for dinner tonight?
- Yeah.

332
00:12:43,743 --> 00:12:46,077
Absolutely. Uh, 5:00 p.m.
Bali Steak and Seafood.

333
00:12:46,079 --> 00:12:47,378
Okay.
No, no, no. I got this.

334
00:12:47,380 --> 00:12:49,180
Come hungry. All right?
Thanks. You're the best.

335
00:12:49,182 --> 00:12:50,982
I love you.
Love you, too.

336
00:12:50,984 --> 00:12:52,383
See you later.

337
00:12:52,385 --> 00:12:54,352
Take care.
Nice to meet you, man.

338
00:12:54,354 --> 00:12:55,386
Day drinking, now?
(laughs)

339
00:12:55,388 --> 00:12:57,388
(laughs)
So fun.

340
00:12:57,390 --> 00:12:58,890
What have you Ben up to?
Uh...

341
00:12:58,892 --> 00:13:01,259
just working a little bit.
Oh, you mean managing

342
00:13:01,261 --> 00:13:03,694
your fantasy football team?
Oh! You know me. You know me!

343
00:13:03,696 --> 00:13:05,429
♪ ♪

344
00:13:05,431 --> 00:13:07,165
STEVE:
Thank you. Yep. Bye, bye.

345
00:13:07,167 --> 00:13:08,900
Hey.

346
00:13:08,902 --> 00:13:11,135
Think you might be right.
Well, that's...

347
00:13:11,137 --> 00:13:13,171
very good news.
Care to elaborate?

348
00:13:13,173 --> 00:13:14,372
Okay. The guy,

349
00:13:14,374 --> 00:13:16,440
uh, the goofy kid on the...

350
00:13:16,442 --> 00:13:17,675
paddleboard with my sister?

351
00:13:17,677 --> 00:13:19,443
I think something
might be going on.

352
00:13:19,445 --> 00:13:21,846
Are you kidding me?
How do you know?

353
00:13:21,848 --> 00:13:23,815
Well, I-I don't know for sure.

354
00:13:23,817 --> 00:13:25,550
But I was sitting there,
and I was...

355
00:13:25,552 --> 00:13:28,052
I was having drinks with her,
and this guy comes in,

356
00:13:28,054 --> 00:13:30,655
and they had
this very strange vibe.

357
00:13:30,657 --> 00:13:32,323
And then,
he called her “Bridge.”

358
00:13:32,325 --> 00:13:33,890
which made me
want to throw up.

359
00:13:33,891 --> 00:13:34,356
Mm-hmm.

360
00:13:34,360 --> 00:13:35,726
Then they go to leave together,

361
00:13:35,728 --> 00:13:37,862
and he, as they walked away,

362
00:13:37,864 --> 00:13:40,464
put his hand right on her back.

363
00:13:40,466 --> 00:13:41,465
(exhales)

364
00:13:41,467 --> 00:13:42,700
Then what?

365
00:13:42,702 --> 00:13:43,568
That's it.

366
00:13:43,570 --> 00:13:45,469
He put his hand on her back?

367
00:13:45,471 --> 00:13:46,938
Yeah.

368
00:13:47,774 --> 00:13:49,807
Okay. Just for me.

369
00:13:49,809 --> 00:13:51,242
Okay. Uh...

370
00:13:51,244 --> 00:13:54,017
He, he put his hand on her back,
and you thought, that's it.

371
00:13:54,018 --> 00:13:55,347
They're on, that's...
No. That's how...

372
00:13:55,348 --> 00:13:57,014
you put your hand on my back.
Right.

373
00:13:57,016 --> 00:14:00,718
That's not, this is this,
this is this and this...

374
00:14:00,720 --> 00:14:01,986
is how he touched her.

375
00:14:01,988 --> 00:14:03,254
Feel the difference?

376
00:14:03,256 --> 00:14:04,755
Yeah. It's very different.
Right?

377
00:14:04,757 --> 00:14:05,890
I can come back.

378
00:14:06,793 --> 00:14:08,492
No.

379
00:14:08,494 --> 00:14:10,228
No.
(sighs)

380
00:14:11,130 --> 00:14:13,130
Uh, I just, uh,
I just talked to Duke.

381
00:14:13,132 --> 00:14:15,700
It turns out the case file
on Maggie Reed was checked out

382
00:14:15,702 --> 00:14:17,602
years ago by a detective,
Pearson Yang.

383
00:14:17,604 --> 00:14:19,604
He was on the original
investigation,

384
00:14:19,606 --> 00:14:21,906
and he's now part
of the Cold Case Department.

385
00:14:21,908 --> 00:14:23,274
Oh, that's great.
Danny and I will...

386
00:14:23,276 --> 00:14:25,042
go talk to him now.
Thanks, Kono.

387
00:14:25,845 --> 00:14:26,878
Let's go. I'll walk you out.

388
00:14:26,880 --> 00:14:28,613
Get your hand off me.

389
00:14:29,482 --> 00:14:32,516
Just do me a favor
and shut up, okay?

390
00:14:32,518 --> 00:14:33,517
Just shut up.

391
00:14:33,519 --> 00:14:34,552
What, am I breathing
too loud?

392
00:14:34,554 --> 00:14:35,720
No, I can hear you
thinking.

393
00:14:35,722 --> 00:14:37,021
Oh!
You-you are thinking

394
00:14:37,023 --> 00:14:38,489
that I am overreacting.

395
00:14:38,491 --> 00:14:40,324
That I'm being ridiculous,
about this thing with Bridget.

396
00:14:40,326 --> 00:14:42,026
Okay? I know these things,
all right?

397
00:14:42,028 --> 00:14:44,562
Just like I knew that Grace
had a boyfriend, I know this.

398
00:14:44,564 --> 00:14:46,330
Maybe nothing has happened yet
with Bridget specifically,

399
00:14:46,332 --> 00:14:48,032
and Spencer, or whatever,

400
00:14:48,034 --> 00:14:49,634
but it's-it's on
its way to happening.

401
00:14:49,636 --> 00:14:52,203
Okay? Trust me. I know.
I am her brother.

402
00:14:52,205 --> 00:14:53,337
You're also a cop,

403
00:14:53,339 --> 00:14:54,572
and gut feelings can be wrong.
(phone beeps)

404
00:14:54,574 --> 00:14:56,607
You know that, too.
Yeah, I know.

405
00:14:56,609 --> 00:14:57,608
Finally.

406
00:14:57,610 --> 00:15:00,144
Oh, look at this!
What a coincidence.

407
00:15:00,146 --> 00:15:01,646
She's got to cancel dinner, now.

408
00:15:01,648 --> 00:15:03,180
Because a work thing
has come up.

409
00:15:03,182 --> 00:15:04,548
We're gonna have
drinks now, instead.

410
00:15:04,550 --> 00:15:05,783
Danny, nothing's happening!

411
00:15:05,785 --> 00:15:07,351
Her whole thing
is a work thing.

412
00:15:07,353 --> 00:15:09,320
I know it's a work thing,
and it called

413
00:15:09,322 --> 00:15:11,422
S-P-E-N-C-E-R.

414
00:15:11,424 --> 00:15:13,057
♪ ♪

415
00:15:23,937 --> 00:15:25,503
Meet Travis Wilson.

416
00:15:25,505 --> 00:15:28,739
High school dropout,
a couple stints in juvie

417
00:15:28,741 --> 00:15:30,641
some bar fights. Maggie,

418
00:15:30,643 --> 00:15:32,176
on the other hand,
was a straight-A athlete

419
00:15:32,178 --> 00:15:34,545
with two very successful,
very strict parents, so...

420
00:15:34,547 --> 00:15:36,414
naturally, she fell

421
00:15:36,416 --> 00:15:38,616
head over heels
for this scumbag.

422
00:15:38,618 --> 00:15:41,185
Detective Yang,
why do you think he killed her?

423
00:15:41,187 --> 00:15:42,820
Well, they kept their
relationship a secret,

424
00:15:42,822 --> 00:15:44,855
but the rumor was,
she dumped him

425
00:15:44,857 --> 00:15:46,891
two days before she disappeared.

426
00:15:49,095 --> 00:15:51,095
Okay. Did you, uh...

427
00:15:51,097 --> 00:15:53,030
you question this Wilson kid?

428
00:15:53,032 --> 00:15:55,032
He denied they
were ever dating.

429
00:15:55,034 --> 00:15:56,934
I could never prove otherwise.

430
00:15:56,936 --> 00:15:58,569
All I had was
high school gossip.

431
00:15:58,571 --> 00:16:00,104
And did Wilson have an alibi?

432
00:16:00,106 --> 00:16:01,706
No. And that night,

433
00:16:01,708 --> 00:16:05,109
he was unaccounted for between
8:30 p.m., when he got off work,

434
00:16:05,111 --> 00:16:08,379
and 10:00 p.m., when he showed
up at a bar in Waimanalo.

435
00:16:08,381 --> 00:16:10,014
Meanwhile, Maggie left her house

436
00:16:10,016 --> 00:16:11,882
around 8:15.
She told her parents

437
00:16:11,884 --> 00:16:13,651
she was going out
to study with a friend,

438
00:16:13,653 --> 00:16:15,686
who told us they
never made plans.

439
00:16:15,688 --> 00:16:17,054
So, you think they met up.

440
00:16:17,056 --> 00:16:18,556
Yeah.

441
00:16:18,558 --> 00:16:20,624
I just couldn't prove it.
But it all fits.

442
00:16:20,626 --> 00:16:22,493
Maggie drops him.

443
00:16:22,495 --> 00:16:24,328
Wilson's angry, humiliated.

444
00:16:24,330 --> 00:16:27,064
So, he lures her out of the
house somehow, and kills her.

445
00:16:27,066 --> 00:16:28,366
All right.
Um, you should probably

446
00:16:28,368 --> 00:16:30,568
take look at this, we, uh...

447
00:16:30,570 --> 00:16:33,070
found it amongst
Maggie's remains.

448
00:16:37,310 --> 00:16:38,943
This is Wilson's statement.

449
00:16:41,948 --> 00:16:43,547
Yeah. Look at that, Danny.

450
00:16:43,549 --> 00:16:45,316
S's are the same.

451
00:16:45,318 --> 00:16:47,551
9's the same.

452
00:16:47,553 --> 00:16:49,120
Same handwriting.

453
00:16:49,122 --> 00:16:50,621
Travis gave this CD to Maggie.

454
00:16:50,623 --> 00:16:53,824
I was right-- they
were seeing each other.

455
00:16:53,826 --> 00:16:55,726
Maggie left her
house to meet him,

456
00:16:55,728 --> 00:16:57,995
and the lying
bastard killed her.

457
00:17:08,979 --> 00:17:10,945
♪ ♪

458
00:17:10,947 --> 00:17:12,847
(birds chirping)

459
00:17:12,849 --> 00:17:15,950
YANG:
Hey, Travis.

460
00:17:15,952 --> 00:17:19,387
You ever think of giving up
on that piece of crap?

461
00:17:19,389 --> 00:17:22,157
Aren't you a
few months early?

462
00:17:22,159 --> 00:17:24,559
“A few months early”?
What's he talking about?

463
00:17:24,561 --> 00:17:27,295
This guy shows up
every year on the day

464
00:17:27,297 --> 00:17:28,730
that Reed girl disappeared.

465
00:17:28,732 --> 00:17:31,666
Wants me to confess to something
I had nothing to do with.

466
00:17:32,669 --> 00:17:35,003
Who are you guys?

467
00:17:35,005 --> 00:17:37,005
Five-O.

468
00:17:37,007 --> 00:17:38,907
You recognize this?

469
00:17:41,812 --> 00:17:43,311
Where'd you get that?

470
00:17:43,313 --> 00:17:44,946
DANNY:
We, um...

471
00:17:44,948 --> 00:17:48,917
we found it with
Maggie Reed's remains.

472
00:17:48,919 --> 00:17:50,785
♪ ♪

473
00:17:50,787 --> 00:17:53,288
Never thought we'd find her,
did you?

474
00:17:56,226 --> 00:17:57,358
(exhales)

475
00:17:57,360 --> 00:17:58,460
Travis, clearly, uh...

476
00:17:58,462 --> 00:18:01,029
Maggie meant something to you.

477
00:18:01,031 --> 00:18:02,497
Was she your girlfriend?

478
00:18:04,401 --> 00:18:08,069
We talked about running away
together.

479
00:18:08,071 --> 00:18:11,473
Just thought,
maybe she went without me.

480
00:18:11,475 --> 00:18:13,708
So, you finally admit it.

481
00:18:13,710 --> 00:18:15,710
Only took about a decade.

482
00:18:15,712 --> 00:18:17,245
You've been lying
to me for years.

483
00:18:17,247 --> 00:18:19,647
I lied to you because I knew
you'd never believe me.

484
00:18:19,649 --> 00:18:22,183
Come on. I know how this goes.

485
00:18:22,185 --> 00:18:25,153
Guy like me's never gonna
get a fair shake from the cops.

486
00:18:25,155 --> 00:18:27,122
You lied because you killed her.

487
00:18:27,124 --> 00:18:29,124
I loved her!

488
00:18:29,126 --> 00:18:31,526
I had nothing do with this.

489
00:18:31,528 --> 00:18:32,527
Okay.

490
00:18:32,529 --> 00:18:34,562
Hey.

491
00:18:34,564 --> 00:18:37,031
If you had nothing to do with
this, why don't you tell me

492
00:18:37,033 --> 00:18:38,767
how things happened
with you and Maggie.

493
00:18:38,769 --> 00:18:42,771
We'd been seeing each other
for a few months.

494
00:18:43,874 --> 00:18:46,141
Kept it quiet.

495
00:18:46,143 --> 00:18:49,410
It was cool at first,
but after a while...

496
00:18:51,248 --> 00:18:53,148
...I didn't want
to hide it anymore.

497
00:18:53,150 --> 00:18:56,317
But she said we had to.

498
00:18:57,554 --> 00:18:59,954
I thought she was ashamed of me.

499
00:18:59,956 --> 00:19:03,958
It turned...
into this huge fight.

500
00:19:03,960 --> 00:19:06,628
I-I was being a jerk.

501
00:19:06,630 --> 00:19:09,464
I wanted to tell her
I was sorry.

502
00:19:09,466 --> 00:19:11,533
So, I-I made her that CD

503
00:19:11,535 --> 00:19:13,968
and left it outside
her bedroom window.

504
00:19:13,970 --> 00:19:16,905
DANNY: Um,
on that CD, uh,

505
00:19:16,907 --> 00:19:19,841
you said “our spot.” Where
was... where was your spot?

506
00:19:19,843 --> 00:19:23,144
It was this part of Sherwood
Beach no one ever went to.

507
00:19:24,514 --> 00:19:26,848
We would always go and hang out.

508
00:19:26,850 --> 00:19:28,983
But...

509
00:19:28,985 --> 00:19:30,885
Maggie never showed up
that night.

510
00:19:32,756 --> 00:19:35,089
Now I know why.

511
00:19:36,393 --> 00:19:38,359
Yeah...

512
00:19:38,361 --> 00:19:40,528
My fault.

513
00:19:41,331 --> 00:19:43,031
She never would've
left the house

514
00:19:43,033 --> 00:19:45,066
if I didn't give her that CD.

515
00:19:47,671 --> 00:19:50,471
♪ ♪

516
00:19:50,473 --> 00:19:51,973
KONO:
<i>I showed Reese</i>

517
00:19:51,975 --> 00:19:53,374
Travis Wilson's picture,
but it didn't jog his memory.

518
00:19:53,376 --> 00:19:54,406
STEVE:
All right, so the kid

519
00:19:54,407 --> 00:19:55,974
can't say one way or the other

520
00:19:55,976 --> 00:19:57,609
whether Wilson
was the guy in the raincoat.

521
00:19:57,611 --> 00:19:59,511
Is that right?
No.

522
00:19:59,513 --> 00:20:01,579
But he thinks it's because
he wasn't under hypnosis

523
00:20:01,581 --> 00:20:03,882
long enough to get
a look at the person's face.

524
00:20:03,884 --> 00:20:05,416
The good news is that Reese

525
00:20:05,418 --> 00:20:06,885
is feeling better
and wants to help.

526
00:20:06,887 --> 00:20:09,154
He's willing to go back under
and have you guys observe.

527
00:20:09,156 --> 00:20:10,655
Well, all right.
Well, it's worth a shot.

528
00:20:10,657 --> 00:20:11,656
Okay.

529
00:20:11,658 --> 00:20:13,057
I'll set it up with his
therapist.

530
00:20:13,059 --> 00:20:14,225
Thanks, Kono.

531
00:20:14,227 --> 00:20:15,894
(beeps)

532
00:20:16,730 --> 00:20:17,796
(sighs)

533
00:20:17,798 --> 00:20:20,398
What's the matter with you?

534
00:20:20,400 --> 00:20:23,635
You're still thinking
about your sister?

535
00:20:25,305 --> 00:20:28,406
You remember I told you
about Grace Tilwell, right?

536
00:20:29,509 --> 00:20:32,443
Yeah, your partner from Jersey
who got murdered? Yeah.

537
00:20:32,445 --> 00:20:34,512
What about her?
(exhales) Well,

538
00:20:34,514 --> 00:20:37,182
uh, about a year into, uh...

539
00:20:37,184 --> 00:20:39,184
my marriage with Rachel,

540
00:20:39,186 --> 00:20:40,819
uh, we started having
some problems.

541
00:20:40,821 --> 00:20:43,888
Work was heavy,
bills were piling up,

542
00:20:43,890 --> 00:20:45,356
uh, loans,
all kinds of stuff.

543
00:20:45,358 --> 00:20:48,026
Grace was the only person

544
00:20:48,028 --> 00:20:49,761
that, uh, that I was
talking to at the time.

545
00:20:49,763 --> 00:20:52,063
Only person I confided in.
Only person I laughed with,

546
00:20:52,065 --> 00:20:54,365
did everything with.
Every day I was with her, right?

547
00:20:54,367 --> 00:20:56,367
One day, I come to work,

548
00:20:56,369 --> 00:20:59,437
and I notice I'm-I'm looking at
her a little differently.

549
00:20:59,439 --> 00:21:00,672
Know what I mean?

550
00:21:00,674 --> 00:21:03,074
I do.
Point is this, okay?

551
00:21:03,076 --> 00:21:04,209
The way that I saw

552
00:21:04,211 --> 00:21:05,777
Bridget looking at Spencer,

553
00:21:05,779 --> 00:21:07,512
that whole thing?
I recognized it.

554
00:21:07,514 --> 00:21:10,048
Why? Because I went through
the same thing with my partner.

555
00:21:10,050 --> 00:21:12,317
I had no idea, Danny.
I'm sorry.

556
00:21:12,319 --> 00:21:13,551
All right?
Well, it wasn't

557
00:21:13,553 --> 00:21:15,386
the best moment
of my life, okay?

558
00:21:15,388 --> 00:21:17,288
Nothing happened.

559
00:21:17,290 --> 00:21:18,623
You know, Rachel said

560
00:21:18,625 --> 00:21:20,658
that she wanted to have kids,
and I realized

561
00:21:20,660 --> 00:21:23,228
what I would be destroying if I,
if I went forward with this,

562
00:21:23,230 --> 00:21:24,863
so I stopped it
before it even started.

563
00:21:24,865 --> 00:21:26,764
Once again, the point is

564
00:21:26,766 --> 00:21:28,533
I see what Bridget is
going through,

565
00:21:28,535 --> 00:21:30,235
because I went
through it myself.

566
00:21:30,237 --> 00:21:32,103
Okay.

567
00:21:32,105 --> 00:21:34,005
“Okay,” what?
Okay. Okay.

568
00:21:34,007 --> 00:21:35,540
You got to talk to her.

569
00:21:39,746 --> 00:21:41,446
SILVER:
When you reach the bottom,

570
00:21:41,448 --> 00:21:45,950
you'll be submerged,
floating,

571
00:21:45,952 --> 00:21:48,786
<i>completely relaxed.</i>

572
00:21:48,788 --> 00:21:53,491
Three... two... one.

573
00:21:57,230 --> 00:21:59,964
Now drift.

574
00:21:59,966 --> 00:22:03,868
Let it all fade away, except
for the sound of my voice.

575
00:22:05,639 --> 00:22:07,739
<i>Come with me, Reese.</i>

576
00:22:07,741 --> 00:22:09,707
<i>Come with me back to the woods.</i>

577
00:22:09,709 --> 00:22:12,577
(crickets chirping)

578
00:22:12,579 --> 00:22:16,748
This time, Reese, go slow.

579
00:22:16,750 --> 00:22:19,384
Pay attention.

580
00:22:19,386 --> 00:22:21,552
What do you see?

581
00:22:23,390 --> 00:22:24,856
Yellow stripes.

582
00:22:33,433 --> 00:22:34,866
It's cold.

583
00:22:34,868 --> 00:22:36,834
I want to go home.

584
00:22:36,836 --> 00:22:38,536
Keep going, Reese.

585
00:22:38,538 --> 00:22:40,038
You're safe.

586
00:22:49,416 --> 00:22:51,215
She's dead.

587
00:22:51,217 --> 00:22:52,850
What else do you see?

588
00:22:56,222 --> 00:22:57,789
REESE:
<i>There's blood.</i>

589
00:22:57,791 --> 00:22:58,823
<i>Blood on her face.</i>

590
00:22:58,825 --> 00:22:59,891
Blood in her hair.

591
00:22:59,893 --> 00:23:02,727
SILVER:
Reese, listen to my voice.

592
00:23:02,729 --> 00:23:05,196
You're safe. You're warm.

593
00:23:05,198 --> 00:23:07,165
No, no.
There's blood everywhere.

594
00:23:07,167 --> 00:23:09,334
She's dead, she's-she's dead.

595
00:23:09,336 --> 00:23:13,204
I need to go home!
I want to go home!

596
00:23:13,206 --> 00:23:15,974
Reese, the person
in the raincoat--

597
00:23:15,976 --> 00:23:17,642
did you see their face?

598
00:23:20,847 --> 00:23:23,514
Do you see anything else?

599
00:23:28,488 --> 00:23:32,190
Always fresh, always cold.

600
00:23:36,229 --> 00:23:40,498
Always fresh, always cold.
Always fresh, always cold.

601
00:23:40,500 --> 00:23:42,233
Always fresh, always cold.

602
00:23:42,235 --> 00:23:45,870
Always fresh, always cold.
Always fresh, always cold.

603
00:23:45,872 --> 00:23:48,139
That's the last thing
he remembers.

604
00:23:48,141 --> 00:23:51,009
You know, one night recently,
I had a little too much cheese

605
00:23:51,011 --> 00:23:53,177
and then I drank
a little too much scotch.

606
00:23:54,381 --> 00:23:56,748
Well, the dreams I had after
that made more sense than this.

607
00:23:56,750 --> 00:23:58,583
Right, yeah.
He came to and had no idea

608
00:23:58,585 --> 00:23:59,851
what he was
talking about, either.

609
00:23:59,853 --> 00:24:02,320
Hang on a second.

610
00:24:06,760 --> 00:24:08,192
I knew that
sounded familiar.

611
00:24:08,194 --> 00:24:10,428
Uncle Icy was a big deal
ten years ago.

612
00:24:10,430 --> 00:24:11,996
I mean, they had
a shop off Kapahulu,

613
00:24:11,998 --> 00:24:14,332
but that truck went everywhere.

614
00:24:14,334 --> 00:24:15,700
CHIN: You know, there was
a road about a hundred feet

615
00:24:15,702 --> 00:24:17,435
from where Maggie's body
was found.

616
00:24:17,437 --> 00:24:20,204
Maybe the Uncle Icy truck
was there that night.

617
00:24:20,206 --> 00:24:21,205
Yeah, Reese could've spotted it

618
00:24:21,207 --> 00:24:22,907
while he was moving
through the woods.

619
00:24:27,781 --> 00:24:30,048
♪ ♪

620
00:24:35,355 --> 00:24:37,577
STEVE:
Kai Mahelona?

621
00:24:37,578 --> 00:24:39,044
Five-O.

622
00:24:39,046 --> 00:24:40,079
Eh, Five-O.

623
00:24:40,081 --> 00:24:41,313
Howzit.

624
00:24:41,315 --> 00:24:43,215
So...

625
00:24:43,217 --> 00:24:45,117
what can Uncle Icy do for you?

626
00:24:45,119 --> 00:24:47,319
Uh, Uncle Icy can tell us
everything he knows

627
00:24:47,321 --> 00:24:48,821
about Maggie Reed.

628
00:24:48,823 --> 00:24:51,990
I don't know any Maggie Reed.

629
00:24:51,992 --> 00:24:53,759
Think back, 2006.

630
00:24:53,761 --> 00:24:55,294
Teen girl went missing.

631
00:24:57,131 --> 00:24:58,330
Oh, yeah.

632
00:24:58,332 --> 00:25:00,733
Big-time athlete.

633
00:25:00,735 --> 00:25:02,434
What's this got to do with me?

634
00:25:02,436 --> 00:25:04,169
Well, the thing is,
we just found her body,

635
00:25:04,171 --> 00:25:05,938
and we have reason to believe
that your truck

636
00:25:05,940 --> 00:25:07,573
was near the crime scene.

637
00:25:07,575 --> 00:25:08,974
No, that's not possible.

638
00:25:08,976 --> 00:25:10,676
Can you prove
your whereabouts

639
00:25:10,678 --> 00:25:12,511
the night
Maggie Reed disappeared?

640
00:25:12,513 --> 00:25:15,447
Come on, brah, what you think?
What was that, ten years ago?

641
00:25:15,449 --> 00:25:16,482
(phone ringing)

642
00:25:16,484 --> 00:25:20,052
Why don't you have
a seat, please.

643
00:25:20,888 --> 00:25:22,354
STEVE:
Yeah, Lou.

644
00:25:22,356 --> 00:25:23,789
GROVER:
Hey.

645
00:25:23,791 --> 00:25:26,058
Drop whatever you're doing
and get down to HPD right now.

646
00:25:26,060 --> 00:25:27,393
What's going on?

647
00:25:27,395 --> 00:25:30,596
Travis Wilson just confessed
to the murder of Maggie Reed.

648
00:25:42,582 --> 00:25:44,181
STEVE:
Yang.

649
00:25:45,575 --> 00:25:47,008
What happened?

650
00:25:47,010 --> 00:25:49,043
What happened is
two hours after we left him,

651
00:25:49,045 --> 00:25:51,112
Wilson comes through those doors

652
00:25:51,114 --> 00:25:53,681
and says he wants to confess
to killing Maggie Reed.

653
00:25:53,683 --> 00:25:56,217
Okay, I just...

654
00:25:56,219 --> 00:25:57,952
after ten years,
all of a sudden,

655
00:25:57,954 --> 00:25:59,487
he decides to come clean?

656
00:25:59,489 --> 00:26:01,222
It's different now.

657
00:26:01,224 --> 00:26:02,857
There's a body, the CD.

658
00:26:02,859 --> 00:26:04,592
He knows he was
caught in a lie.

659
00:26:04,594 --> 00:26:06,961
Decided this was
his only move.

660
00:26:16,439 --> 00:26:18,039
Okay.

661
00:26:18,041 --> 00:26:20,741
I was certain he didn't do it,
but I guess I was wrong.

662
00:26:20,743 --> 00:26:22,443
Congratulations.

663
00:26:22,445 --> 00:26:24,679
Must feel good.

664
00:26:24,681 --> 00:26:26,380
Ten years, get your guy, huh?

665
00:26:26,382 --> 00:26:28,349
You're damn right it does.

666
00:26:32,221 --> 00:26:33,654
Buddy, I am
very impressed.

667
00:26:33,656 --> 00:26:35,289
I'm very impressed you
admitted you were wrong.

668
00:26:35,291 --> 00:26:38,225
That is called personal growth,
and I'm very proud of you.

669
00:26:38,227 --> 00:26:39,660
Thank you. Appreciate that.

670
00:26:39,662 --> 00:26:40,928
Yeah.

671
00:26:40,930 --> 00:26:42,296
You going to see Bridget?

672
00:26:42,298 --> 00:26:43,598
Uh, yes, I am.

673
00:26:43,600 --> 00:26:45,833
Okay. Give you some advice?

674
00:26:45,835 --> 00:26:47,201
I give you
one compliment

675
00:26:47,203 --> 00:26:49,036
and now you're Buddha with
the life lessons? What?

676
00:26:49,038 --> 00:26:50,738
Never mind.
No, no, I want to know.

677
00:26:50,740 --> 00:26:51,706
Please, tell me.

678
00:26:51,708 --> 00:26:52,740
Just go easy on her.

679
00:26:52,742 --> 00:26:55,576
Don't be a cop about this.
Okay.

680
00:26:55,578 --> 00:26:57,378
Okay. I'll give you a ride
to the Hilton.

681
00:26:57,380 --> 00:26:59,080
Oh, in my own car
you're giving me a ride?

682
00:26:59,082 --> 00:27:00,014
That's very
nice of you.

683
00:27:00,016 --> 00:27:01,315
Congratulations, buddy.

684
00:27:01,317 --> 00:27:03,317
Nice work.

685
00:27:11,127 --> 00:27:13,628
DANNY: You, uh, got time
for an appetizer maybe?

686
00:27:13,630 --> 00:27:15,396
BRIDGET:
Yeah, yeah.

687
00:27:15,398 --> 00:27:16,330
Good.

688
00:27:16,332 --> 00:27:18,199
So, uh, how was
the, um...

689
00:27:18,201 --> 00:27:19,734
the seminar with,
uh, Spencer?

690
00:27:19,736 --> 00:27:21,569
It was good? You guys
have fun or what?

691
00:27:21,571 --> 00:27:23,104
You want to talk about
family deductibles?

692
00:27:23,106 --> 00:27:24,505
I mean, if that's
interesting to you,

693
00:27:24,507 --> 00:27:26,540
we can talk about
family deductibles.

694
00:27:26,542 --> 00:27:30,211
Or we can discuss
these jumbo lump crab cakes.

695
00:27:30,213 --> 00:27:34,582
He, um, he seems like
a nice guy, Spencer, right?

696
00:27:34,584 --> 00:27:36,784
Yeah, he is.
So you want to split them?

697
00:27:36,786 --> 00:27:38,953
Sure. Uh, what about,
uh, what about...

698
00:27:38,955 --> 00:27:40,154
Is he married?

699
00:27:41,991 --> 00:27:43,457
Are you okay?

700
00:27:43,459 --> 00:27:46,193
Yeah, I'm okay. You?

701
00:27:47,964 --> 00:27:50,998
I mean, I'm just asking a
question, that's all.

702
00:27:51,000 --> 00:27:52,199
Asking what?

703
00:27:54,070 --> 00:27:56,337
Asking what, Danny?

704
00:27:58,141 --> 00:27:59,507
He's a colleague.

705
00:27:59,509 --> 00:28:00,608
I know.

706
00:28:00,610 --> 00:28:02,877
He's just a colleague.
I know what he is.

707
00:28:02,879 --> 00:28:04,211
Okay.

708
00:28:04,213 --> 00:28:06,947
You have something to say,
just say it.

709
00:28:06,949 --> 00:28:08,949
Okay, I'll say it.

710
00:28:08,951 --> 00:28:11,819
Whatever's going on,
you need to stop it now.

711
00:28:11,821 --> 00:28:13,554
Oh, you think you know
what's going on?

712
00:28:13,556 --> 00:28:15,856
I do, yeah.
Mm-hmm.

713
00:28:17,627 --> 00:28:19,860
You know that every morning
I wake up

714
00:28:19,862 --> 00:28:21,929
and I watch the ceiling fan?

715
00:28:21,931 --> 00:28:24,632
And I just feel
the-the air on my face,

716
00:28:24,634 --> 00:28:27,535
and I love that moment.

717
00:28:27,537 --> 00:28:29,570
Because then the dog
needs to be let out,

718
00:28:29,572 --> 00:28:31,072
and I need to make breakfast
for the kids,

719
00:28:31,074 --> 00:28:33,040
and get them off to school.

720
00:28:33,042 --> 00:28:34,975
And then when school's done,
I got to race back.

721
00:28:34,977 --> 00:28:37,278
I have to make dinner,
make sure their homework's done,

722
00:28:37,280 --> 00:28:40,848
walk the dog, and then
it just starts all over again.

723
00:28:40,850 --> 00:28:43,517
I'm doing it
all by myself.

724
00:28:43,519 --> 00:28:46,854
Ted's never around.

725
00:28:46,856 --> 00:28:48,756
I mean, our parents
are never in town.

726
00:28:48,758 --> 00:28:50,691
And if they are in town,
they need something.

727
00:28:50,693 --> 00:28:52,426
Guess who's handling
all that.

728
00:28:52,428 --> 00:28:54,095
Yeah, me.

729
00:28:54,097 --> 00:28:56,197
Because you guys left years ago.

730
00:28:56,199 --> 00:28:57,898
I have no support.

731
00:28:57,900 --> 00:29:00,234
I have no one to turn to.

732
00:29:02,772 --> 00:29:04,538
Honestly,

733
00:29:04,540 --> 00:29:07,708
I feel like, every day...

734
00:29:07,710 --> 00:29:11,679
I get closer to...

735
00:29:11,681 --> 00:29:13,414
completely disappearing.

736
00:29:14,917 --> 00:29:17,518
Until one day,
I walk into work,

737
00:29:17,520 --> 00:29:21,555
and someone actually sees me.

738
00:29:30,166 --> 00:29:31,999
Spencer's a friend. Okay?

739
00:29:32,001 --> 00:29:34,635
He's... he's there for me.

740
00:29:38,441 --> 00:29:40,141
Okay.

741
00:29:42,044 --> 00:29:44,278
I-I don't understand.
Do you want my blessing or...?

742
00:29:44,280 --> 00:29:46,947
For what?
Nothing's even happened.

743
00:29:46,949 --> 00:29:47,915
Nothing's happened yet.

744
00:29:47,917 --> 00:29:50,251
God. (sobs softly)

745
00:29:50,253 --> 00:29:51,585
(sniffles)

746
00:29:51,587 --> 00:29:54,054
God knows you're a saint, Danny,
but if you could just be

747
00:29:54,056 --> 00:29:55,923
a human being for one second.

748
00:29:55,925 --> 00:29:57,825
Can you even hear me?

749
00:29:57,827 --> 00:29:58,993
I am lonely.

750
00:29:58,995 --> 00:30:02,129
I am so unhappy.

751
00:30:02,131 --> 00:30:03,430
What am I supposed to do?

752
00:30:03,432 --> 00:30:05,466
I don't know.

753
00:30:05,468 --> 00:30:08,869
Go try therapy, get separated
for a little while.

754
00:30:08,871 --> 00:30:10,037
Well, I'm sorry, unlike you,

755
00:30:10,039 --> 00:30:11,939
I can't just walk away
from my children.

756
00:30:11,941 --> 00:30:14,275
Uh-huh.

757
00:30:14,277 --> 00:30:16,944
(smacks lips)

758
00:30:16,946 --> 00:30:19,847
You know, my, um, my children
can look me in the eye

759
00:30:19,849 --> 00:30:21,849
and they can know
that I never lied.

760
00:30:23,920 --> 00:30:26,153
Aloha. Can I start you two off
with some cocktails?

761
00:30:26,989 --> 00:30:28,489
No, thank you.

762
00:30:48,177 --> 00:30:49,944
Hello.

763
00:30:49,946 --> 00:30:52,613
Hey. How'd it go?

764
00:30:52,615 --> 00:30:54,548
I don't want to talk
about that right now.

765
00:30:54,550 --> 00:30:55,716
What the hell's
going on?

766
00:30:55,718 --> 00:30:57,251
What'd you do,
dig a grave?

767
00:30:57,253 --> 00:30:58,452
Yeah, I did, actually.

768
00:30:58,454 --> 00:30:59,820
Wilson didn't do it.

769
00:31:00,656 --> 00:31:02,189
Okay.

770
00:31:02,191 --> 00:31:04,058
You need to stop, okay?

771
00:31:04,060 --> 00:31:05,860
The kid confessed.
It is over.

772
00:31:05,862 --> 00:31:06,827
It's not over, Danny.

773
00:31:06,829 --> 00:31:08,195
I leave you alone
for two seconds.

774
00:31:08,197 --> 00:31:09,363
What is the
matter with you?

775
00:31:09,365 --> 00:31:11,599
Hear me out.
Would you, please?

776
00:31:11,601 --> 00:31:14,501
All right, now...

777
00:31:14,503 --> 00:31:17,605
the night of, Wilson's coworkers
say he left work,

778
00:31:17,607 --> 00:31:19,273
what, 8:30, right?

779
00:31:19,275 --> 00:31:21,842
And we got witnesses that
put him at the bar in Waimanalo

780
00:31:21,844 --> 00:31:22,810
at 10:00 p.m.

781
00:31:22,812 --> 00:31:25,446
Which means Wilson
had to leave work,

782
00:31:25,448 --> 00:31:28,883
drive to Sherwood Beach,
meet Maggie, kill Maggie,

783
00:31:28,885 --> 00:31:32,019
drive Maggie's body
back to the woods,

784
00:31:32,021 --> 00:31:34,922
dig a three-by-five-foot hole,
bury the body,

785
00:31:34,924 --> 00:31:37,625
clean the evidence off the car,
clean the evidence off himself,

786
00:31:37,627 --> 00:31:40,194
all in an hour and a half;
which I can tell you right now

787
00:31:40,196 --> 00:31:42,196
is impossible,
because I just tried it.

788
00:31:42,198 --> 00:31:43,464
Okay.

789
00:31:43,466 --> 00:31:44,632
Yeah?

790
00:31:44,634 --> 00:31:48,269
What if their spot was actually
in the woods,

791
00:31:48,271 --> 00:31:49,837
and it wasn't in the beach?
He lied about that?

792
00:31:49,839 --> 00:31:52,506
Doesn't matter. I did a bunch
of different equations,

793
00:31:52,508 --> 00:31:54,942
none of them make sense, none of
them fit for the timeline.

794
00:31:54,944 --> 00:31:55,910
None of it works.

795
00:31:55,912 --> 00:31:58,646
Okay, what if he
pre-dug the hole?

796
00:31:58,648 --> 00:32:01,215
Pre-dug the hole?
That close to the road?

797
00:32:01,217 --> 00:32:02,616
And three feet deep?

798
00:32:02,618 --> 00:32:04,218
I mean, that's some pretty
poor advance planning.

799
00:32:04,220 --> 00:32:05,653
Wouldn't you say?

800
00:32:05,655 --> 00:32:06,720
Not to mention

801
00:32:06,722 --> 00:32:08,622
she was beaten to death.

802
00:32:08,624 --> 00:32:11,025
Somebody caved
this girl's head in.

803
00:32:11,027 --> 00:32:12,159
That-that's a crime of passion.

804
00:32:12,161 --> 00:32:13,994
It's something that
happens in the moment.

805
00:32:13,996 --> 00:32:16,230
Premeditation almost always
involves a weapon.

806
00:32:16,232 --> 00:32:19,833
All right, let's say this
all that makes sense,

807
00:32:19,835 --> 00:32:21,669
we have one major problem.

808
00:32:21,671 --> 00:32:23,771
What's that?
Kid confessed.

809
00:32:23,773 --> 00:32:25,039
Come on, man.

810
00:32:25,041 --> 00:32:26,440
Wilson broke the moment
we showed him

811
00:32:26,442 --> 00:32:27,608
the photo of Maggie's remains.

812
00:32:27,610 --> 00:32:29,243
He blames himself for her death.

813
00:32:29,245 --> 00:32:31,745
As far as he's concerned,
Maggie wouldn't have even

814
00:32:31,747 --> 00:32:34,682
left her house that night
if it wasn't for him, all right?

815
00:32:34,684 --> 00:32:36,216
So the guilt of that,

816
00:32:36,218 --> 00:32:38,719
plus Yang harassing him
for ten years,

817
00:32:38,721 --> 00:32:41,588
I swear, man, the kid just
wanted it to be over.

818
00:32:41,590 --> 00:32:44,458
(sighs)

819
00:32:44,460 --> 00:32:46,427
All right, so now what?

820
00:32:46,429 --> 00:32:47,795
Back to Uncle Icy?

821
00:32:47,797 --> 00:32:49,463
No, Uncle Icy
didn't do it, either.

822
00:32:49,465 --> 00:32:52,533
Turns out in 2006,
he didn't even have his truck.

823
00:32:52,535 --> 00:32:54,568
But I got something else,
we got to go for a drive.

824
00:32:55,972 --> 00:32:58,238
(car engine stops,
door slams shut)

825
00:32:58,240 --> 00:32:59,807
Okay, so the crime scene's
about 100 feet into the woods

826
00:32:59,809 --> 00:33:00,674
this way, right?

827
00:33:00,676 --> 00:33:02,309
I'm walking back to my truck

828
00:33:02,311 --> 00:33:03,477
when I see that.

829
00:33:05,815 --> 00:33:08,749
All right? So I call Uncle Icy,
and I ask him

830
00:33:08,751 --> 00:33:11,085
if he's ever done any
advertising in this area.

831
00:33:11,087 --> 00:33:13,487
And he sends me this.

832
00:33:13,489 --> 00:33:15,622
“Always Fresh, Always Cold.”

833
00:33:15,624 --> 00:33:17,191
So the kid did
not see his truck,

834
00:33:17,193 --> 00:33:18,759
but he saw that sign.

835
00:33:18,761 --> 00:33:19,960
Correct, but here's the thing,

836
00:33:19,962 --> 00:33:21,628
you can't see that sign
from the grave site.

837
00:33:21,630 --> 00:33:22,863
You got to be on the road.

838
00:33:22,865 --> 00:33:25,099
Right, so what is an
eight-year-old kid

839
00:33:25,101 --> 00:33:27,901
doing on the road at night?

840
00:33:27,903 --> 00:33:29,303
He's in an automobile.
He's got to be in a car.

841
00:33:29,305 --> 00:33:31,071
So I think, “What if Maggie Reed

842
00:33:31,073 --> 00:33:32,439
was on this road, too?”

843
00:33:32,441 --> 00:33:34,775
I checked, there's a bus
stop about a mile down there.

844
00:33:34,777 --> 00:33:38,045
And that bus stops
at Sherwood Beach.

845
00:33:39,348 --> 00:33:40,481
STEVE:
<i>Now that,</i>

846
00:33:40,483 --> 00:33:41,749
along with Max's report

847
00:33:41,751 --> 00:33:44,018
that said Maggie Reed
suffered compound fractures.

848
00:33:44,020 --> 00:33:46,620
Right, injuries that

849
00:33:46,622 --> 00:33:48,422
she could've gotten
if she was hit by a car.

850
00:33:48,424 --> 00:33:51,225
A car that eight-year-old
Reese Holland

851
00:33:51,227 --> 00:33:53,293
was a passenger in the back of.

852
00:33:53,295 --> 00:33:54,728
So, in theory, whoever
was the driving that car,

853
00:33:54,730 --> 00:33:55,863
killed Maggie Reed.

854
00:33:55,865 --> 00:33:57,197
(car engine revving)

855
00:33:57,199 --> 00:33:59,566
(tires screech, Maggie screams)

856
00:34:07,312 --> 00:34:09,579
KONO: I pulled Reese's family's
DMV records.

857
00:34:09,581 --> 00:34:12,882
And it turns out that Reese's
dad filed an insurance claim

858
00:34:12,884 --> 00:34:14,517
on his car in 2006.

859
00:34:14,519 --> 00:34:16,886
He said he hit a boar.
Hmm.

860
00:34:16,888 --> 00:34:18,121
But according to the M.E.,

861
00:34:18,123 --> 00:34:20,223
if he was going about
30 miles an hour,

862
00:34:20,225 --> 00:34:21,491
and hit a 200 pound boar,

863
00:34:21,493 --> 00:34:22,892
there would've been
a lot more damage.

864
00:34:22,894 --> 00:34:25,461
Whatever he hit
was more like 120.

865
00:34:25,463 --> 00:34:27,764
Which was roughly
Maggie Reed's weight.

866
00:34:27,766 --> 00:34:31,167
GROVER: We also found that
the height of the bumper

867
00:34:31,169 --> 00:34:34,037
with this car was consistent
with Maggie's injury.

868
00:34:34,039 --> 00:34:35,572
When was this claim filed?

869
00:34:35,574 --> 00:34:36,906
KONO:
That's the thing.

870
00:34:36,908 --> 00:34:39,175
Fred Holland filed it the
day after Maggie went missing.

871
00:34:39,177 --> 00:34:42,111
Son of a bitch.

872
00:34:42,113 --> 00:34:45,281
Ten years
I was chasing the wrong guy.

873
00:34:45,283 --> 00:34:48,251
What kind of cop
does that make me?

874
00:34:48,253 --> 00:34:49,519
It makes you the
type of cop that cares.

875
00:34:49,521 --> 00:34:51,854
All those years weren't wasted.

876
00:34:51,856 --> 00:34:53,056
You kept Maggie's memory alive,

877
00:34:53,058 --> 00:34:54,290
and now you get
to call her parents

878
00:34:54,292 --> 00:34:55,825
and tell them that
we found her killer.

879
00:34:55,827 --> 00:34:57,427
DANNY:
This is all really good.

880
00:34:57,429 --> 00:35:00,964
I like this, but unfortunately
this evidence is circumstantial.

881
00:35:00,966 --> 00:35:02,465
How we gonna get Fred Holland?

882
00:35:02,467 --> 00:35:04,234
I got an idea.

883
00:35:04,236 --> 00:35:06,502
♪ ♪

884
00:35:10,475 --> 00:35:12,642
(clock ticking)

885
00:35:13,979 --> 00:35:15,345
SILVER:
That's good, Reese.

886
00:35:15,347 --> 00:35:16,980
Your body is numb.

887
00:35:16,982 --> 00:35:19,182
You're completely relaxed.

888
00:35:19,184 --> 00:35:20,617
(door opens)

889
00:35:20,619 --> 00:35:21,884
What's going on here?

890
00:35:21,886 --> 00:35:24,120
Why didn't we know about this?
Sir,

891
00:35:24,122 --> 00:35:27,523
your son is 18-years-old, he
consented to this session, okay?

892
00:35:27,525 --> 00:35:30,260
And you know that our son
is not well.

893
00:35:30,262 --> 00:35:31,628
W-Why are you putting
him through this again?

894
00:35:31,630 --> 00:35:33,363
He's told you everything
he knows.

895
00:35:33,365 --> 00:35:35,064
Well, that's-that's the thing,
he may have told us,

896
00:35:35,066 --> 00:35:36,165
but you have not.

897
00:35:36,167 --> 00:35:37,333
What's that supposed to mean?

898
00:35:37,335 --> 00:35:39,335
Ten years ago your
car was in an accident,

899
00:35:39,337 --> 00:35:41,004
the very night that
Maggie Reed died.

900
00:35:41,006 --> 00:35:42,438
We know that 'cause
you filed a report.

901
00:35:42,440 --> 00:35:43,406
You said you hit something.

902
00:35:43,408 --> 00:35:45,241
Yeah, yeah, I remember that.

903
00:35:45,243 --> 00:35:46,542
It was, it was a boar.

904
00:35:46,544 --> 00:35:48,211
Except it wasn't a boar, was it?

905
00:35:48,213 --> 00:35:50,246
What are you implying?

906
00:35:50,248 --> 00:35:53,583
What we're implying, sir,
is that your son is not well.

907
00:35:53,585 --> 00:35:56,586
That he's not well because
he saw something so traumatic

908
00:35:56,588 --> 00:35:58,288
he couldn't process it.

909
00:35:58,290 --> 00:35:59,789
Commander, this
is all a mistake.

910
00:35:59,791 --> 00:36:01,624
Okay.
Honey, let me handle this.

911
00:36:01,626 --> 00:36:04,093
Don't pretend that
you care about him.

912
00:36:04,095 --> 00:36:05,395
You're just using him.

913
00:36:05,397 --> 00:36:06,863
Excuse me, sir.

914
00:36:06,865 --> 00:36:08,564
Maybe your wife's right.

915
00:36:08,566 --> 00:36:10,433
Maybe this is a mistake.
Why don't we find out?

916
00:36:10,435 --> 00:36:14,504
Okay? Humor me for one minute.

917
00:36:14,506 --> 00:36:18,975
Doctor, if you could ask
Reese about the car, please.

918
00:36:21,846 --> 00:36:25,915
Reese, let's go back to
that night in the woods.

919
00:36:27,052 --> 00:36:28,618
And then, farther back.

920
00:36:28,620 --> 00:36:31,120
Back to a car.

921
00:36:33,558 --> 00:36:35,825
Where are you, Reese?

922
00:36:35,827 --> 00:36:38,428
Our car.

923
00:36:38,430 --> 00:36:40,630
The backseat.

924
00:36:40,632 --> 00:36:42,832
(emergency lights clicking)

925
00:36:55,714 --> 00:36:57,447
(seatbelt clicks)

926
00:37:00,652 --> 00:37:03,553
Who else is with you?

927
00:37:03,555 --> 00:37:05,254
No one, I'm alone.

928
00:37:17,635 --> 00:37:19,802
(singing softly)

929
00:37:33,685 --> 00:37:34,917
(grunting)

930
00:37:44,662 --> 00:37:47,029
(panting)

931
00:37:51,102 --> 00:37:53,336
Mommy?

932
00:37:56,841 --> 00:37:58,508
I see my mommy.

933
00:37:59,811 --> 00:38:01,277
She's all dirty.

934
00:38:13,491 --> 00:38:15,625
You told me that was a boar.

935
00:38:15,627 --> 00:38:17,560
You told me
that was a boar.

936
00:38:17,562 --> 00:38:19,262
Now, now tell them

937
00:38:19,264 --> 00:38:21,164
that this is nonsense.

938
00:38:22,901 --> 00:38:26,068
Mrs. Holland...

939
00:38:26,070 --> 00:38:29,705
(crying):
It was an accident.

940
00:38:29,707 --> 00:38:33,576
I'd, I'd had some wine
that night.

941
00:38:33,578 --> 00:38:36,179
Too much.

942
00:38:36,181 --> 00:38:37,146
We'd been fighting.

943
00:38:37,148 --> 00:38:41,751
We were in such
a bad place then.

944
00:38:41,753 --> 00:38:43,486
I was upset.

945
00:38:43,488 --> 00:38:46,022
I had to get out of the house,

946
00:38:46,024 --> 00:38:49,692
so I... I grabbed Reese

947
00:38:49,694 --> 00:38:52,395
and I took your car.

948
00:38:52,397 --> 00:38:54,096
We were gonna go to a hotel.

949
00:39:07,278 --> 00:39:09,745
(both scream, then crash)

950
00:39:09,747 --> 00:39:11,881
Why didn't you just
call the police?

951
00:39:11,883 --> 00:39:15,852
YANG: Because that's not
how she died, is it?

952
00:39:15,854 --> 00:39:17,753
Maggie had a skull fracture,

953
00:39:17,755 --> 00:39:21,123
except it wasn't from
being hit by a car.

954
00:39:28,433 --> 00:39:32,101
I was so afraid
they'd take Reese away from me.

955
00:39:32,103 --> 00:39:33,803
I panicked.

956
00:39:39,043 --> 00:39:41,944
I'm sorry.

957
00:39:41,946 --> 00:39:44,146
I'm so sorry.

958
00:39:44,148 --> 00:39:46,415
♪ ♪

959
00:39:52,423 --> 00:39:54,624
(sobbing)

960
00:40:10,508 --> 00:40:12,275
STEVE:
All right.

961
00:40:12,277 --> 00:40:14,677
What are you gonna say to her?

962
00:40:14,679 --> 00:40:17,313
I don't know.

963
00:40:17,315 --> 00:40:19,215
You want me to pick you up?

964
00:40:19,217 --> 00:40:20,983
No.

965
00:40:20,985 --> 00:40:24,854
Uh, in fact, once again,
I could've just driven myself.

966
00:40:24,856 --> 00:40:26,923
Yeah, I know. All right.
Thank you, though.

967
00:40:26,925 --> 00:40:29,525
Just call me if you
want me to pick you up.

968
00:40:29,527 --> 00:40:31,294
I don't want you to pick me up.

969
00:40:44,375 --> 00:40:45,441
(sighs)

970
00:40:45,443 --> 00:40:46,576
What do you want, Danny?

971
00:40:46,578 --> 00:40:47,777
Uh...

972
00:40:47,779 --> 00:40:49,946
I-I don't want, uh,
I don't want anything.

973
00:40:49,948 --> 00:40:53,316
I just want you to know
that I love you very much.

974
00:40:53,318 --> 00:40:55,885
And I obviously do not

975
00:40:55,887 --> 00:40:57,687
have all the answers.

976
00:40:57,689 --> 00:41:01,023
If I did, I'd probably
still be with Rachel.

977
00:41:01,025 --> 00:41:04,527
I'm f-far, very far
from perfect.

978
00:41:06,297 --> 00:41:09,065
Bridget, if you do this,

979
00:41:09,067 --> 00:41:11,434
you cannot take it back.

980
00:41:11,436 --> 00:41:13,035
Maybe it'd make you happy
for a little bit,

981
00:41:13,037 --> 00:41:14,537
but, at the end of the day,
it's just...

982
00:41:14,539 --> 00:41:16,973
it's just gonna
make things worse.

983
00:41:20,144 --> 00:41:22,178
And all that stuff about
you being alone is not true

984
00:41:22,180 --> 00:41:24,814
because I am
here for you always.

985
00:41:24,816 --> 00:41:26,949
Always, you call me,
I pick up the phone.

986
00:41:26,951 --> 00:41:28,017
No matter what.

987
00:41:28,019 --> 00:41:29,785
Okay?
Forever.

988
00:41:31,055 --> 00:41:33,389
Hmm?

989
00:41:33,391 --> 00:41:35,458
Thank you.

990
00:41:35,460 --> 00:41:36,425
That's it.

991
00:41:36,427 --> 00:41:37,860
That's all I got.

992
00:41:37,862 --> 00:41:39,895
Do you want to come in?

993
00:41:39,897 --> 00:41:41,764
No, I don't want to
interrupt anything.

994
00:41:41,766 --> 00:41:42,898
I mean, you're all dressed up.

995
00:41:42,900 --> 00:41:45,067
(chuckles)
Get in here, you jerk.

996
00:41:45,069 --> 00:41:46,969
Thanks.

997
00:41:46,971 --> 00:41:47,903
Wait a minute.

998
00:41:47,905 --> 00:41:49,639
Ugh.
This...

999
00:41:49,641 --> 00:41:52,141
this is what you flaked
on me, for a cheeseburger?

1000
00:41:52,143 --> 00:41:53,809
Yeah, well, plans changed.

1001
00:41:53,811 --> 00:41:56,045
Oh! You're watching
<i>Smokey and the Bandit?</i>

1002
00:41:56,047 --> 00:41:57,880
Yeah.
Without me?

1003
00:41:57,882 --> 00:41:59,548
We watched 6,000
times when we were kids.

1004
00:41:59,550 --> 00:42:00,950
I know, I still love it.

1005
00:42:00,952 --> 00:42:02,752
Burned out the VHS tape. I'm in.

1006
00:42:02,754 --> 00:42:03,686
Uh-huh.

1007
00:42:03,688 --> 00:42:06,255
You know what?
What?

1008
00:42:06,257 --> 00:42:08,491
Steve kind of reminds me
of the Bandit.

1009
00:42:08,493 --> 00:42:09,792
Why? 'Cause he's
reckless and arrogant?

1010
00:42:09,794 --> 00:42:12,628
(laughs)

1011
00:42:12,630 --> 00:42:14,163
SHERIFF BUFORD:
Let me have a...

1012
00:42:14,165 --> 00:42:16,365
Diablo sandwich, a Dr. Pepper,
and make it fast.

1013
00:42:16,367 --> 00:42:17,700
I'm in a damn hurry.

1014
00:42:17,702 --> 00:42:18,801
BRIDGET:
Remember when you tried to grow

1015
00:42:18,803 --> 00:42:19,969
that mustache?

1016
00:42:19,971 --> 00:42:22,304
Yeah, don't tell Steve
about that, please.

1017
00:42:22,306 --> 00:42:23,339
Okay.

1018
00:42:23,341 --> 00:42:25,107
I'm serious.

1019
00:42:25,109 --> 00:42:29,245
10-4, good buddy.

1020
00:42:29,247 --> 00:42:32,915
Come on.

1021
00:42:32,917 --> 00:42:35,017
You must be in a hell of a
hurry, huh, Sheriff?

1022
00:42:35,019 --> 00:42:37,186
BUFORD AND BRIDGET:
Bet your ass on that, boy.

1023
00:42:37,188 --> 00:42:39,055
(both laugh)
Uh-huh.

1024
00:42:41,189 --> 00:42:47,989
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

