1
00:00:03,070 --> 00:00:05,570
Molly. I found boy for you.

2
00:00:05,672 --> 00:00:06,971
What? Why?

3
00:00:07,040 --> 00:00:08,106
At the Korean barber.

4
00:00:08,175 --> 00:00:10,341
I go twice a week for trim
upstairs and downstairs.

5
00:00:11,344 --> 00:00:13,311
Hair and mustache.

6
00:00:13,380 --> 00:00:15,113
Longest second of my life.

7
00:00:15,182 --> 00:00:17,449
His name is Jae. He's
my barber's grandson.

8
00:00:17,517 --> 00:00:18,650
He's perfect for you.

9
00:00:18,718 --> 00:00:20,752
He's Korean and a boy.

10
00:00:22,355 --> 00:00:24,289
Oh. Thanks, but I'm good for now.

11
00:00:24,357 --> 00:00:25,790
I really want to start college single.

12
00:00:25,859 --> 00:00:28,093
So you can study a lot
and have no distractions?

13
00:00:29,062 --> 00:00:30,361
Yeah!

14
00:00:31,398 --> 00:00:33,465
He also has bad-boy vibe.

15
00:00:33,533 --> 00:00:35,066
Very sexy!

16
00:00:36,103 --> 00:00:37,602
Grandpa, I don't think you get it.

17
00:00:37,704 --> 00:00:39,304
She wants to focus on her studies.

18
00:00:40,640 --> 00:00:43,508
I don't know how I feel about
your dad setting Molly up.

19
00:00:43,610 --> 00:00:45,810
Eh, It's a Korean thing.
He used to set me up.

20
00:00:45,912 --> 00:00:47,779
It was a Dumpster fire every time.

21
00:00:47,881 --> 00:00:49,781
That's how I knew you were the one.

22
00:00:49,883 --> 00:00:51,483
When am I gonna know you're the one?

23
00:00:53,253 --> 00:00:54,886
I'm glad your dad feels at home here,

24
00:00:54,988 --> 00:00:57,755
but he needs to ask
before he just does things.

25
00:00:57,858 --> 00:00:59,958
He's been digging a hole
in the backyard for a week

26
00:01:00,060 --> 00:01:02,327
and won't tell anyone why.

27
00:01:02,429 --> 00:01:05,230
And, despite what our
grocery list clearly states,

28
00:01:05,232 --> 00:01:07,832
he buys crunchy instead
of creamy peanut butter.

29
00:01:07,934 --> 00:01:09,934
I hate crunchy. You can't spread it.

30
00:01:10,003 --> 00:01:11,503
Fine. I won't tell anyone.

31
00:01:13,240 --> 00:01:15,807
I almost forgot... I
bought you some new jeans.

32
00:01:15,909 --> 00:01:17,909
Boot cut is out.

33
00:01:17,978 --> 00:01:19,677
I know. She's stuck in the '90s.

34
00:01:19,779 --> 00:01:22,013
Say hi to Smash Mouth for me.

35
00:01:22,082 --> 00:01:25,650
Okay, well, I'm headed
to the wellness seminar.

36
00:01:25,719 --> 00:01:27,519
Call me after and let
me know how it went.

37
00:01:27,621 --> 00:01:28,520
How what went?

38
00:01:28,588 --> 00:01:30,588
Tell me you didn't forget.

39
00:01:30,690 --> 00:01:31,890
I didn't forget.

40
00:01:31,992 --> 00:01:33,158
What didn't I forget?

41
00:01:33,260 --> 00:01:35,260
Dave's parent/teacher conference.

42
00:01:35,362 --> 00:01:36,628
You promised you'd cover it.

43
00:01:36,696 --> 00:01:39,430
I would if I could, but I'm
draining Mr. Jacobs' knee.

44
00:01:39,499 --> 00:01:41,232
It's his daughter's
wedding this weekend,

45
00:01:41,301 --> 00:01:43,368
and he can't do the "Achy
Breaky Heart" on crutches.

46
00:01:43,436 --> 00:01:46,738
I mean, I could, but I'm
an exceptional dancer.

47
00:01:46,806 --> 00:01:49,207
How does that work its way
into every conversation?

48
00:01:49,276 --> 00:01:51,543
I don't know, Allison. I
guess I'm just that good.

49
00:01:52,779 --> 00:01:54,145
I can go to Dave's conference.

50
00:01:54,247 --> 00:01:55,513
No. No.

51
00:01:55,582 --> 00:01:58,416
Th-That's very nice, but it's
a parent/teacher conference.

52
00:01:58,485 --> 00:01:59,350
I'm a parent.

53
00:01:59,419 --> 00:02:00,885
Good point, Papa.

54
00:02:02,556 --> 00:02:03,988
I'll leave you to discuss.

55
00:02:04,057 --> 00:02:05,390
I...

56
00:02:07,627 --> 00:02:08,993
My dad can handle it.

57
00:02:09,062 --> 00:02:11,296
I mean, he went to all my
parent/teacher conferences,

58
00:02:11,364 --> 00:02:13,231
and Dave's are just
about how great he is.

59
00:02:13,333 --> 00:02:14,599
Pretty different than mine.

60
00:02:14,634 --> 00:02:17,101
"Ken doesn't sit still.
He talks too much.

61
00:02:17,170 --> 00:02:20,238
But, man, is he an exceptional dancer."

62
00:02:20,307 --> 00:02:21,406
Fine!

63
00:02:21,474 --> 00:02:22,974
Dad, you're in.

64
00:02:23,043 --> 00:02:25,543
That's why I get mustache
trimmed twice a week.

65
00:02:25,612 --> 00:02:27,111
You never know.

66
00:02:28,081 --> 00:02:29,547
Just get the facts, okay?

67
00:02:29,616 --> 00:02:30,982
A-And try to smile.

68
00:02:31,084 --> 00:02:32,283
I smile all the time.

69
00:02:32,385 --> 00:02:34,752
I'm smiling right now.

70
00:02:34,854 --> 00:02:36,154
Great.

71
00:02:36,223 --> 00:02:39,257
Oh. And can you also pick
up some creamy peanut butter?

72
00:02:39,326 --> 00:02:41,359
Creamy peanut butter is a rip-off!

73
00:02:41,461 --> 00:02:42,961
Where's the nuts?!

74
00:02:45,031 --> 00:02:47,332
Okay, I love you guys, too. Bye.

75
00:02:51,705 --> 00:02:53,304
Chello?

76
00:02:53,406 --> 00:02:55,440
Oh, hi, Dr. Yee.

77
00:02:55,508 --> 00:02:57,308
Mm-hmm. I did see Mr.
Hubert's bloodwork.

78
00:02:57,377 --> 00:02:59,110
It seemed fine. I called him.

79
00:03:01,181 --> 00:03:03,982
No, I didn't know Mr. Hubert
had a history of prostate cancer.

80
00:03:04,050 --> 00:03:06,017
It wasn't in his file. I didn't...

81
00:03:06,119 --> 00:03:07,352
Excuse me?

82
00:03:07,454 --> 00:03:09,487
You're accusing me of making a mistake?

83
00:03:09,556 --> 00:03:12,348
Whoa! Dr. Park doesn't
make mistakes, son,

84
00:03:12,450 --> 00:03:14,525
so you must have the wrong number.

85
00:03:14,628 --> 00:03:16,594
Yes, obviously, it's the
right number. I answered it.

86
00:03:16,696 --> 00:03:18,830
That was just a colorful
way of making my point.

87
00:03:24,671 --> 00:03:27,705
Well, you must be a very proud grandpa.

88
00:03:28,875 --> 00:03:31,909
Dave's so bright and engaged.

89
00:03:32,012 --> 00:03:33,778
I've been teaching a long time,

90
00:03:33,847 --> 00:03:36,381
and you don't come
across many Dave Parks.

91
00:03:36,483 --> 00:03:39,617
Oh, and his smile... I love his smile.

92
00:03:40,654 --> 00:03:43,454
Smiling is overvalued by Americans.

93
00:03:44,658 --> 00:03:46,740
Well, okay. Maybe.

94
00:03:46,765 --> 00:03:48,526
But he has a good one.

95
00:03:48,595 --> 00:03:50,941
And Dave's easily getting straight A's,

96
00:03:50,966 --> 00:03:52,497
so no complaints here.

97
00:03:52,599 --> 00:03:54,832
Well, complaints here.

98
00:03:56,503 --> 00:03:57,435
E-Excuse me?

99
00:03:57,537 --> 00:03:59,003
This work is nonsense.

100
00:03:59,105 --> 00:04:01,272
He's not feeling challenged.

101
00:04:01,374 --> 00:04:06,277
Well, I'm certainly feeling
challenged in this moment.

102
00:04:06,379 --> 00:04:08,880
No student should get
straight A's so easy

103
00:04:08,982 --> 00:04:11,616
and smile all the time.

104
00:04:11,718 --> 00:04:15,887
I promise I create a-a
challenging environment.

105
00:04:15,955 --> 00:04:17,221
Me too!

106
00:04:19,125 --> 00:04:21,459
And what is the capital of Peru?

107
00:04:21,561 --> 00:04:22,327
Lima!

108
00:04:22,429 --> 00:04:23,695
Right again, Dave.

109
00:04:23,797 --> 00:04:25,129
Great job.

110
00:04:28,535 --> 00:04:31,903
And who knows the capital of Argentina?

111
00:04:32,005 --> 00:04:32,970
That's it?

112
00:04:33,073 --> 00:04:36,107
No, no, no, no. That's too easy.

113
00:04:36,209 --> 00:04:38,609
Make Dave list all of
Peru's bordering countries

114
00:04:38,712 --> 00:04:41,245
and major exports... in Spanish.

115
00:04:42,015 --> 00:04:44,649
Mr. Park as we discussed,

116
00:04:44,751 --> 00:04:47,485
the school allows silent
observers in class.

117
00:04:47,587 --> 00:04:51,122
So when the hand goes
up, the mouth goes...

118
00:04:51,224 --> 00:04:54,425
That may work with these sheep,
but it's not gonna work on me.

119
00:04:54,527 --> 00:04:55,960
Dave know this stuff already.

120
00:04:56,029 --> 00:04:58,129
But the other students don't.

121
00:04:58,231 --> 00:05:00,264
That's their problem!

122
00:05:00,333 --> 00:05:02,934
When they grow up,
they'll be working for him!

123
00:05:04,704 --> 00:05:07,071
Okay, thanks, Grandpa.

124
00:05:07,173 --> 00:05:10,041
By the way, the capital of
Argentina is Buenos Aires.

125
00:05:12,011 --> 00:05:13,444
Guess we're past that.

126
00:05:18,712 --> 00:05:20,678
I can't believe that
weasel-faced urologist...

127
00:05:20,714 --> 00:05:22,903
calling me at home, accusing
me of making a mistake.

128
00:05:22,928 --> 00:05:24,549
Wait. I thought you
never met him before.

129
00:05:24,574 --> 00:05:26,750
I haven't, but I could tell he
has a weasel face over the phone.

130
00:05:26,775 --> 00:05:28,274
That's how powerful it is.

131
00:05:29,682 --> 00:05:32,282
I obviously didn't know Mr. Hubert
had a history of prostate cancer,

132
00:05:32,351 --> 00:05:34,284
or I would have known his
PSA should have been zero

133
00:05:34,353 --> 00:05:36,119
before it was sent to
the urologist for review.

134
00:05:36,195 --> 00:05:37,174
Right?

135
00:05:37,199 --> 00:05:40,308
It's like "urine" [You're
in] the wrong, Weasel Face!

136
00:05:42,661 --> 00:05:45,137
To be clear, I'm only laughing
because it supports my point.

137
00:05:46,206 --> 00:05:48,407
So, Dave's principal called.

138
00:05:48,509 --> 00:05:49,941
There was a fight at school.

139
00:05:50,044 --> 00:05:52,210
Get it, Dave!

140
00:05:52,279 --> 00:05:54,379
It wasn't Dave. It was Ken's dad.

141
00:05:54,448 --> 00:05:57,082
Get it, Ken's dad!

142
00:05:57,151 --> 00:05:59,518
He caused a disturbance,
demeaned children,

143
00:05:59,586 --> 00:06:01,586
and said he'd stop when he was dead.

144
00:06:01,655 --> 00:06:03,488
Ha! Classic Papa.

145
00:06:03,590 --> 00:06:05,590
This is why I didn't want him
going to Dave's conference.

146
00:06:05,659 --> 00:06:06,825
You have to talk to him tonight

147
00:06:06,894 --> 00:06:08,260
and tell him how out-of-line he was.

148
00:06:08,295 --> 00:06:10,562
I will totally do that
and not sit in the driveway

149
00:06:10,664 --> 00:06:12,531
until I think you've already done it.

150
00:06:14,435 --> 00:06:16,068
Ha! Here it is.

151
00:06:16,136 --> 00:06:18,337
Mr. Hubert's medical intake form.

152
00:06:18,439 --> 00:06:19,504
Zoink!

153
00:06:19,606 --> 00:06:22,140
This will vindicate me.

154
00:06:22,176 --> 00:06:25,310
Right under "medical
history," it says...

155
00:06:26,914 --> 00:06:28,046
"prostate cancer."

156
00:06:28,148 --> 00:06:29,214
Damn it!

157
00:06:29,283 --> 00:06:31,249
Aw, man.

158
00:06:31,318 --> 00:06:32,684
Ken, it's okay.

159
00:06:32,753 --> 00:06:34,353
Luckily, Mr. Hubert has no symptoms

160
00:06:34,421 --> 00:06:36,254
and is being followed up
with appropriate treatment

161
00:06:36,357 --> 00:06:37,289
by Dr. Yee.

162
00:06:37,358 --> 00:06:39,358
But he was my patient.

163
00:06:39,460 --> 00:06:40,859
Okay, just get ahold of I.T.

164
00:06:40,894 --> 00:06:43,195
We got to make sure oversights
like this never happen again.

165
00:06:43,297 --> 00:06:44,830
Will do. Right away.

166
00:06:47,368 --> 00:06:48,100
Hey.

167
00:06:48,168 --> 00:06:49,501
Hey!

168
00:06:49,570 --> 00:06:50,902
Everybody makes mistakes.

169
00:06:50,971 --> 00:06:53,138
Hmm? No. Impossible.

170
00:06:53,207 --> 00:06:54,673
There are no mistakes at Welltopia...

171
00:06:54,742 --> 00:06:57,676
just acts of God we could
never legally anticipate.

172
00:06:57,745 --> 00:07:03,215
Well, I made a mistake,
and not a small one.

173
00:07:03,283 --> 00:07:04,783
Call Mr. Hubert. I want to apologize.

174
00:07:04,885 --> 00:07:05,917
Whoa! Whoa.

175
00:07:05,986 --> 00:07:08,086
There are no apologies at Welltopia.

176
00:07:08,155 --> 00:07:09,955
No, an apology is an admission of fault.

177
00:07:10,057 --> 00:07:11,156
Mr. Hubert? Please hold.

178
00:07:11,191 --> 00:07:12,324
I got him on the line.

179
00:07:12,426 --> 00:07:13,091
I got this.

180
00:07:13,193 --> 00:07:14,326
Hello. This is Pat Hein.

181
00:07:14,395 --> 00:07:15,994
I'm the supervisor here at Welltopia,

182
00:07:16,063 --> 00:07:18,497
and I just want to say
from the bottom of my heart,

183
00:07:18,565 --> 00:07:20,699
I understand that you
were dealt a bad hand,

184
00:07:20,768 --> 00:07:23,368
but all's well that ends well.

185
00:07:23,470 --> 00:07:26,204
Okay, then. You have a good day.

186
00:07:28,041 --> 00:07:30,142
"All's well that ends well"?

187
00:07:30,210 --> 00:07:31,543
Yes, Ken.

188
00:07:31,612 --> 00:07:34,913
That's what we at Welltopia
call a statement of non-apology.

189
00:07:34,982 --> 00:07:38,049
It pacifies the patient
without admitting legal fault.

190
00:07:38,085 --> 00:07:39,718
You're welcome to say things like

191
00:07:39,753 --> 00:07:44,823
"I regret your misfortune"
or "Ooh! Tough stuff, buddy."

192
00:07:44,858 --> 00:07:47,058
This is ridiculous, Pat.
Mr. Hubert could have died.

193
00:07:47,161 --> 00:07:48,293
Bup, bup!

194
00:07:48,395 --> 00:07:50,328
No one dies at Welltopia.

195
00:07:50,397 --> 00:07:52,531
They just become inactive patients.

196
00:07:58,038 --> 00:07:59,171
Oh. Hello.

197
00:07:59,239 --> 00:08:01,273
Mm.

198
00:08:01,341 --> 00:08:04,176
Anything you want to tell me
about Dave's conference today?

199
00:08:04,244 --> 00:08:05,977
I smiled the whole time.

200
00:08:06,079 --> 00:08:09,347
Bad advice. Did not go over well.

201
00:08:09,383 --> 00:08:12,150
Are you sure it was the smiling
that didn't go over well,

202
00:08:12,252 --> 00:08:13,452
or could it have been

203
00:08:13,520 --> 00:08:17,055
you insisting everyone at
school was bad at their jobs?

204
00:08:17,124 --> 00:08:18,790
Seems like the smiling thing.

205
00:08:19,960 --> 00:08:23,061
Come on! Don't you think Dave
should be challenged more?

206
00:08:23,130 --> 00:08:24,896
Maybe he could be, but I'm not sure

207
00:08:24,965 --> 00:08:27,098
calling Miss Flanagan
a glorified babysitter

208
00:08:27,167 --> 00:08:28,300
is the way to get there.

209
00:08:28,368 --> 00:08:30,168
I never said "glorified."

210
00:08:31,405 --> 00:08:32,671
Great. You're home.

211
00:08:32,773 --> 00:08:34,272
Why don't the two of you have a chat,

212
00:08:34,341 --> 00:08:36,208
while I call everyone on
Dave's class phone tree

213
00:08:36,310 --> 00:08:37,876
and tell them they're not sheep?

214
00:08:37,978 --> 00:08:39,978
But they are!

215
00:08:43,517 --> 00:08:45,083
Dad, what were you thinking?

216
00:08:45,185 --> 00:08:46,451
I was just trying to help.

217
00:08:46,553 --> 00:08:48,987
Even if you're trying to
help, Park men aren't always

218
00:08:49,089 --> 00:08:51,189
the perfect gods we
believe ourselves to be.

219
00:08:51,258 --> 00:08:53,391
Sometimes we make mistakes.

220
00:08:53,427 --> 00:08:56,528
Sometimes they're big mistakes
we really should have caught.

221
00:08:56,597 --> 00:08:59,364
I really think it was the smiling thing.

222
00:09:03,837 --> 00:09:05,837
Well, talked to my dad.

223
00:09:05,939 --> 00:09:07,672
- How'd it go?
- Excellent.

224
00:09:07,741 --> 00:09:09,508
He was quick to see
the error of his ways

225
00:09:09,610 --> 00:09:10,609
and pledged to do better.

226
00:09:10,711 --> 00:09:11,376
Really?

227
00:09:11,445 --> 00:09:13,011
No. He's my dad.

228
00:09:15,215 --> 00:09:16,681
What's wrong with you?

229
00:09:19,686 --> 00:09:22,354
I did something wrong.

230
00:09:22,422 --> 00:09:26,091
I really want to apologize,
but... I can't do it.

231
00:09:26,159 --> 00:09:27,259
Ken, it's okay.

232
00:09:27,327 --> 00:09:29,561
Next time, just don't
forget about the conference.

233
00:09:29,630 --> 00:09:30,762
Oh, no, it's not about that.

234
00:09:30,831 --> 00:09:33,164
That was totally on you
for not reminding me.

235
00:09:35,669 --> 00:09:38,036
It's about a patient.

236
00:09:38,138 --> 00:09:40,038
I missed an abnormal PSA.

237
00:09:40,107 --> 00:09:41,439
Oh, Ken. Really?

238
00:09:41,542 --> 00:09:44,175
It was right there in his chart.

239
00:09:44,278 --> 00:09:46,645
I never make mistakes like this.

240
00:09:48,181 --> 00:09:50,649
I know it's hard, but you're
gonna get through this.

241
00:09:50,751 --> 00:09:52,684
I'm so sorry.

242
00:09:52,786 --> 00:09:54,319
How's the patient doing?

243
00:09:54,354 --> 00:09:56,288
He's asymptomatic. He's
getting treatment tomorrow.

244
00:09:56,390 --> 00:09:57,789
Well, that's a relief.

245
00:09:57,891 --> 00:10:00,525
No symptoms? Sounds
like he's gonna be fine.

246
00:10:00,627 --> 00:10:02,994
Yeah. You're right.

247
00:10:04,932 --> 00:10:06,965
Maybe I'm just blowing
it out of proportion.

248
00:10:07,067 --> 00:10:09,100
You're being sued.

249
00:10:13,743 --> 00:10:16,132
Mr. Hubert's suing me?! I'm being sued?!

250
00:10:16,157 --> 00:10:18,157
I'm just gonna close this.

251
00:10:19,682 --> 00:10:22,950
This is why we don't apologize
for mistakes we never made.

252
00:10:22,985 --> 00:10:25,653
Or maybe he never would have
sued at all if I had apologized.

253
00:10:25,755 --> 00:10:27,822
Yes! Preach!

254
00:10:27,931 --> 00:10:29,598
Or he would have sued anyway,

255
00:10:29,623 --> 00:10:31,312
and you'd be on record admitting fault.

256
00:10:31,337 --> 00:10:33,237
Yes! Preach!

257
00:10:33,262 --> 00:10:36,330
Sorry. I'm... I'm so easily swayed.

258
00:10:36,432 --> 00:10:39,567
Ken, just lay low, all right?

259
00:10:39,635 --> 00:10:41,969
Thanks to your nagging, the
new system's already in place,

260
00:10:42,038 --> 00:10:43,637
and the problem's been solved.

261
00:10:43,706 --> 00:10:44,772
Just let the lawyers handle it.

262
00:10:44,807 --> 00:10:46,774
Those sick bastards
love this sort of thing.

263
00:10:46,843 --> 00:10:48,242
But this doesn't seem right.

264
00:10:48,344 --> 00:10:50,244
I'm sorry, Ken.

265
00:10:50,346 --> 00:10:52,079
Let me rephrase that.

266
00:10:52,148 --> 00:10:55,649
Ooh. Tough stuff, buddy.

267
00:10:55,718 --> 00:10:58,052
But it's company policy.

268
00:10:58,121 --> 00:11:01,190
I get it. I'm a Welltopia employee.

269
00:11:04,427 --> 00:11:05,793
But I'm a doctor first.

270
00:11:05,895 --> 00:11:07,094
Find Mr. Hubert.

271
00:11:07,163 --> 00:11:09,430
Yes! Preach!

272
00:11:09,532 --> 00:11:10,531
He won me back.

273
00:11:14,737 --> 00:11:17,638
What's going on? I had to cancel
a session to come down here.

274
00:11:17,707 --> 00:11:19,407
I figured out a way to fix everything.

275
00:11:19,475 --> 00:11:22,076
Sixth grade's too easy. Dave
could move to seventh grade.

276
00:11:22,145 --> 00:11:23,577
They just need your signature.

277
00:11:23,646 --> 00:11:26,647
What?! No! I don't want
him skipping a year.

278
00:11:26,749 --> 00:11:28,182
But Dave is so excited.

279
00:11:28,251 --> 00:11:29,617
You already told him?

280
00:11:29,685 --> 00:11:33,154
Here, kid. I won't be
needing this where I'm going.

281
00:11:33,222 --> 00:11:34,622
Mommy, did you hear?

282
00:11:34,724 --> 00:11:36,290
I got promoted to seventh grade!

283
00:11:36,359 --> 00:11:37,458
Which is perfect,

284
00:11:37,527 --> 00:11:39,460
because in seventh grade,
you can take robotics,

285
00:11:39,562 --> 00:11:41,195
and as the club motto goes,

286
00:11:41,297 --> 00:11:44,131
"The best way to make
friends is to build them."

287
00:11:44,200 --> 00:11:46,233
I'm sorry, Dave. You're
not moving up a grade.

288
00:11:46,302 --> 00:11:47,067
But Grandpa said I...

289
00:11:47,170 --> 00:11:48,669
Grandpa doesn't get to decide.

290
00:11:48,805 --> 00:11:49,737
Why?! Why?!

291
00:11:51,073 --> 00:11:52,106
Because I'm your parent.

292
00:11:52,208 --> 00:11:53,841
I get to decide what grade you're in

293
00:11:53,910 --> 00:11:56,510
and what consistency
your peanut butter is.

294
00:11:56,612 --> 00:11:57,678
Whatever.

295
00:11:57,780 --> 00:11:59,480
Great job, Mommy!

296
00:12:04,320 --> 00:12:05,386
Sorry for the up-and-back.

297
00:12:09,959 --> 00:12:10,958
- Clark.
- Yeah.

298
00:12:11,060 --> 00:12:12,793
You seen Dr. Park?

299
00:12:14,430 --> 00:12:17,031
Yeah, I have seen Ken... a bunch.

300
00:12:17,133 --> 00:12:18,165
That's pretty vague

301
00:12:18,234 --> 00:12:20,801
for someone charged with
knowing his whereabouts.

302
00:12:20,903 --> 00:12:22,303
- Damona.
- Huh?

303
00:12:23,573 --> 00:12:24,638
Have you seen Ken?

304
00:12:25,540 --> 00:12:26,375
Yeah.

305
00:12:26,400 --> 00:12:28,142
I mean, he's skinny, so, you
know, he's very easy to miss,

306
00:12:28,211 --> 00:12:29,577
but, yeah, I've seen him.

307
00:12:30,880 --> 00:12:33,781
Uh... Computer.

308
00:12:38,721 --> 00:12:40,788
Are you trying to hide
something on your computer?

309
00:12:40,890 --> 00:12:42,022
Um...

310
00:12:42,091 --> 00:12:43,257
Uh... No, I was...

311
00:12:43,326 --> 00:12:45,759
No, he's, um, he's looking at porn.

312
00:12:45,795 --> 00:12:47,595
Porn... yeah. Porn... Yes.

313
00:12:47,697 --> 00:12:49,129
- Nasty stuff.
- It is.

314
00:12:49,232 --> 00:12:50,965
This is really... It's pretty bad.

315
00:12:52,935 --> 00:12:54,835
Oh, yeah.

316
00:12:55,719 --> 00:12:57,071
It's that bowling-themed porn.

317
00:12:58,341 --> 00:13:00,741
Starring our patient Mr.
Hubert and his bowling league

318
00:13:00,810 --> 00:13:04,879
that apparently meets tonight
at Pins N' Things in Long Beach.

319
00:13:04,981 --> 00:13:07,815
Yeah, I like it when there's a story.

320
00:13:15,057 --> 00:13:15,990
Ken!

321
00:13:16,092 --> 00:13:17,992
Ken, Ken, Ken, Ken, Ken, Ken, Ken!

322
00:13:18,094 --> 00:13:20,138
- What are you guys doing here?
- Pat knows you're here.

323
00:13:20,163 --> 00:13:22,263
We tried to call you,
but he's on his way.

324
00:13:22,331 --> 00:13:25,132
And his eye was doing that twitching
thing, so he means business.

325
00:13:25,201 --> 00:13:28,369
Or he just has to pee. One of the two.

326
00:13:28,471 --> 00:13:30,204
Okay. Then it's now or never.

327
00:13:32,608 --> 00:13:34,174
Excuse me. Mr. Hubert?

328
00:13:34,243 --> 00:13:36,277
Dr. Park. What are you doing here?

329
00:13:36,379 --> 00:13:37,411
Looking for you.

330
00:13:37,762 --> 00:13:38,746
How'd you find me?

331
00:13:38,848 --> 00:13:40,114
Oh, I Facebook-stalked you and saw

332
00:13:40,216 --> 00:13:41,615
that your bowling league met tonight.

333
00:13:41,684 --> 00:13:44,118
And, uh, happy belated birthday.

334
00:13:44,220 --> 00:13:45,986
Thank you!

335
00:13:46,088 --> 00:13:47,054
Aren't you his nurse?

336
00:13:47,123 --> 00:13:48,155
And friend.

337
00:13:48,257 --> 00:13:49,757
And you're his friend, too?

338
00:13:49,825 --> 00:13:53,994
No. I just drove all the way
down to Long Beach to bowl.

339
00:13:54,096 --> 00:13:55,629
Look, my lawyer told me

340
00:13:55,731 --> 00:13:57,640
not to talk to anybody
from Welltopia, so...

341
00:13:57,665 --> 00:14:01,135
Okay, look, Mr. Hubert,
I came here to say I'm s...

342
00:14:01,237 --> 00:14:02,436
An idiot.

343
00:14:02,538 --> 00:14:03,604
I mean, as a man.

344
00:14:03,706 --> 00:14:05,873
As a doctor, he's
legally beyond reproach.

345
00:14:07,376 --> 00:14:08,809
Walk with me, dummy.

346
00:14:13,462 --> 00:14:14,909
Ken, you cannot do this.

347
00:14:14,934 --> 00:14:16,833
You cannot apologize to that patient.

348
00:14:16,902 --> 00:14:18,468
I have to. He deserves better...

349
00:14:18,571 --> 00:14:19,736
Ken, listen to me.

350
00:14:19,805 --> 00:14:22,039
If you apologize to him,
you will lose your job.

351
00:14:22,107 --> 00:14:24,942
Then you will not be able to
give any care to any patient.

352
00:14:25,625 --> 00:14:26,810
Now, who's that gonna help?

353
00:14:26,879 --> 00:14:28,912
I knew that twitch meant business.

354
00:14:29,014 --> 00:14:30,614
Be scared, little man.

355
00:14:30,683 --> 00:14:32,849
Yeah, but go with your heart, big man.

356
00:14:32,885 --> 00:14:34,785
I don't know. I'm just
trying to build him up.

357
00:14:34,853 --> 00:14:36,353
I don't know what you're all doing here,

358
00:14:36,455 --> 00:14:37,754
but you're making me uncomfortable,

359
00:14:37,823 --> 00:14:39,089
so either you leave or I'm gone.

360
00:14:39,158 --> 00:14:41,291
But, Don, we've got nachos coming.

361
00:14:41,360 --> 00:14:43,293
W-We're leaving.

362
00:14:43,362 --> 00:14:44,962
Come on, Ken.

363
00:14:45,064 --> 00:14:45,896
Fine.

364
00:14:45,998 --> 00:14:47,431
All right.

365
00:14:51,136 --> 00:14:52,501
What the hell?!

366
00:14:52,526 --> 00:14:54,014
That was a mistake.

367
00:14:54,252 --> 00:14:56,486
No crap! That was a full beer!

368
00:14:56,709 --> 00:14:59,309
What kind of doctor is this?

369
00:14:59,411 --> 00:15:00,644
I'm the kind of doctor

370
00:15:00,713 --> 00:15:03,413
who doesn't knock beers
out of people's hands.

371
00:15:03,482 --> 00:15:05,716
You just did. We all saw it.

372
00:15:07,319 --> 00:15:09,987
When I do knock a beer
out of someone's hand,

373
00:15:10,055 --> 00:15:12,889
that person deserves an apology.

374
00:15:12,958 --> 00:15:15,892
I'm sorry I knocked the
beer out of your hand.

375
00:15:15,995 --> 00:15:17,060
It's just a beer.

376
00:15:17,129 --> 00:15:18,362
Stay with me here.

377
00:15:19,765 --> 00:15:21,431
The beer results...

378
00:15:21,500 --> 00:15:24,276
They were normal for
normal beer drinkers,

379
00:15:24,345 --> 00:15:27,479
but you're not a normal beer drinker.

380
00:15:27,548 --> 00:15:29,715
I should have caught it.

381
00:15:31,018 --> 00:15:33,418
Ohhh.

382
00:15:35,022 --> 00:15:36,555
I should have apologized to you,

383
00:15:36,624 --> 00:15:38,490
but I work for a giant corporation,

384
00:15:38,559 --> 00:15:40,759
and they have strict rules
for this sort of thing.

385
00:15:40,828 --> 00:15:42,694
But I'm not some doctor
who makes a mistake

386
00:15:42,763 --> 00:15:44,463
and doesn't think about it afterwards.

387
00:15:44,531 --> 00:15:48,300
I'm a doctor who makes a mistake
and is never the same again,

388
00:15:48,369 --> 00:15:51,069
because the cost isn't
just some patient.

389
00:15:51,171 --> 00:15:52,337
The cost is you.

390
00:15:54,908 --> 00:15:56,308
I'm really sorry I let you down,

391
00:15:56,410 --> 00:15:58,010
but we've already implemented a system

392
00:15:58,078 --> 00:16:01,104
to ensure this will never
happen to you or anyone else.

393
00:16:02,049 --> 00:16:03,515
Thanks for apologizing.

394
00:16:03,584 --> 00:16:05,484
It means a lot to me.

395
00:16:05,552 --> 00:16:07,686
Well, that's why it's our policy.

396
00:16:13,093 --> 00:16:15,527
Look, I'm just relieved you're okay.

397
00:16:15,596 --> 00:16:17,462
You know?

398
00:16:25,039 --> 00:16:27,739
Uh, Don, you want Mike to roll for you?

399
00:16:27,808 --> 00:16:29,041
Tell him "Yes."

400
00:16:32,713 --> 00:16:35,013
Molly. I have Jae's number for you.

401
00:16:35,082 --> 00:16:36,281
Maybe you can call him right now.

402
00:16:36,383 --> 00:16:39,484
Oh. Um... I'll do that later.

403
00:16:39,586 --> 00:16:40,652
Oh.

404
00:16:40,721 --> 00:16:44,089
When you have more privacy
to flirt and giggle?

405
00:16:47,961 --> 00:16:49,561
Oh! Nice jeans, Mom.

406
00:16:49,663 --> 00:16:51,263
Those new?

407
00:16:54,548 --> 00:16:58,517
Look, I'm sorry I snapped
at you at the school.

408
00:16:58,906 --> 00:17:00,872
Dave should be in seventh grade.

409
00:17:00,941 --> 00:17:03,442
I had Ken skip a grade
so he was challenged.

410
00:17:03,510 --> 00:17:05,210
And it wasn't good for him.

411
00:17:05,279 --> 00:17:07,579
He was the smallest kid
in elementary school,

412
00:17:07,681 --> 00:17:09,414
high school, college...

413
00:17:09,483 --> 00:17:12,250
even medical school,
come to think of it.

414
00:17:12,319 --> 00:17:13,785
But Ken's a doctor.

415
00:17:13,887 --> 00:17:16,188
Yes, he's brilliant and successful,

416
00:17:16,256 --> 00:17:19,124
but a lot of times, he
felt like an outsider.

417
00:17:19,193 --> 00:17:21,259
I just don't want the same for Dave.

418
00:17:21,328 --> 00:17:23,595
I was very nervous for Ken.

419
00:17:23,697 --> 00:17:25,797
He didn't lose his
virginity until med school.

420
00:17:25,866 --> 00:17:27,566
That's younger than
I would have guessed.

421
00:17:30,204 --> 00:17:32,537
But being challenged is important.

422
00:17:32,606 --> 00:17:33,805
It is.

423
00:17:33,907 --> 00:17:36,808
But you need to trust us to
figure out how to do that.

424
00:17:36,877 --> 00:17:38,210
I'm a great mom,

425
00:17:38,312 --> 00:17:41,146
and Ken is a... good dad.

426
00:17:41,248 --> 00:17:42,748
He learned from one of the best.

427
00:17:43,951 --> 00:17:46,952
Next time, let's just talk
about this stuff first.

428
00:17:47,020 --> 00:17:50,522
I just want to be able to
help around here, earn my keep.

429
00:17:50,624 --> 00:17:51,857
Don't worry.

430
00:17:51,925 --> 00:17:54,593
We'll find a way to get
the most we can out of you.

431
00:17:55,629 --> 00:17:56,695
Okay.

432
00:17:57,931 --> 00:18:00,398
So... what's up with
the hole in the backyard?

433
00:18:00,501 --> 00:18:01,900
Are you planting a tree?

434
00:18:04,037 --> 00:18:05,537
Uh, sure.

435
00:18:10,077 --> 00:18:11,843
Molly, there's a Jae here to see you...

436
00:18:11,945 --> 00:18:13,912
Korean, bad-boy vibe.

437
00:18:14,786 --> 00:18:16,548
The guy Grandpa's
trying to set me up with?

438
00:18:16,650 --> 00:18:18,049
He's here?

439
00:18:18,152 --> 00:18:19,851
I'll get rid of him.

440
00:18:23,557 --> 00:18:25,157
Hi.

441
00:18:26,193 --> 00:18:28,426
Oh. Hi.

442
00:18:29,563 --> 00:18:30,462
I'm Molly.

443
00:18:30,564 --> 00:18:31,997
I'm Jae, your Korean setup.

444
00:18:32,065 --> 00:18:34,065
And no pressure, but our
grandfathers are outside

445
00:18:34,134 --> 00:18:35,801
with a minister and a deejay.

446
00:18:39,907 --> 00:18:42,407
All right, pal, move it along.

447
00:18:45,312 --> 00:18:47,913
Dave. Why don't you go upstairs?

448
00:18:47,981 --> 00:18:48,947
Okay.

449
00:18:49,016 --> 00:18:50,882
But you're wasting your time, K-Pop.

450
00:18:50,951 --> 00:18:53,051
She wants to focus on her studies.

451
00:18:54,721 --> 00:18:57,956
So, other than being Korean and a boy,

452
00:18:58,025 --> 00:18:59,858
what else are you about?

453
00:18:59,960 --> 00:19:02,093
Well, that's most of it.

454
00:19:02,204 --> 00:19:04,871
But I-I want to hear about you.

455
00:19:04,965 --> 00:19:08,366
Uh, your grandfather said
you want to be a doctor?

456
00:19:08,435 --> 00:19:11,378
Yeah. That's not true.

457
00:19:17,744 --> 00:19:19,244
Hey.

458
00:19:19,346 --> 00:19:20,612
Where have you been?

459
00:19:20,681 --> 00:19:22,247
I drove all the way to Long Beach

460
00:19:22,316 --> 00:19:23,715
to apologize to that patient.

461
00:19:23,784 --> 00:19:27,118
You made that kind of effort
to apologize to someone?

462
00:19:27,187 --> 00:19:30,021
Spare me the lie and just tell
me you're having an affair.

463
00:19:31,225 --> 00:19:32,357
So, he's okay?

464
00:19:32,459 --> 00:19:35,427
More than okay. He bowled a 240.

465
00:19:35,495 --> 00:19:37,963
And the legal department
just e-mailed me.

466
00:19:38,065 --> 00:19:39,798
They already dropped the lawsuit.

467
00:19:39,900 --> 00:19:41,099
That's amazing!

468
00:19:41,201 --> 00:19:42,467
Oh!

469
00:19:42,536 --> 00:19:43,902
I'm really proud of you.

470
00:19:44,004 --> 00:19:44,903
Thanks.

471
00:19:45,005 --> 00:19:47,839
And while I'm on my apology tour,

472
00:19:47,941 --> 00:19:50,122
I'm sorry I forgot
about Dave's conference.

473
00:19:50,147 --> 00:19:51,610
I don't always listen to you,

474
00:19:51,712 --> 00:19:53,912
and sometimes that just
means me missing the backstory

475
00:19:54,014 --> 00:19:57,515
as to why you always
cry at car washes, but...

476
00:19:57,618 --> 00:19:59,484
sometimes there are worse consequences.

477
00:19:59,586 --> 00:20:02,287
Look, I know your dad's just
trying to help out around here,

478
00:20:02,389 --> 00:20:05,490
and I realize I could
use that to my advantage.

479
00:20:05,592 --> 00:20:07,993
He's gonna help Dave
build a robot after school.

480
00:20:08,095 --> 00:20:09,227
Your dad was an engineer,

481
00:20:09,329 --> 00:20:11,329
and it's a good way to challenge Dave.

482
00:20:11,431 --> 00:20:14,065
See? That was long, and there
were some really boring parts,

483
00:20:14,167 --> 00:20:16,034
but I listened to the whole thing.

484
00:20:17,838 --> 00:20:18,970
I really am sorry.

485
00:20:19,072 --> 00:20:20,238
Wow. I'm getting so good at this.

486
00:20:20,340 --> 00:20:21,940
I'm sorry. I'm sorry.

487
00:20:22,042 --> 00:20:23,742
I'm sorry. I'm sorry.

488
00:20:24,745 --> 00:20:27,712
Well, now I guess I can
drop my emotional lawsuit.

489
00:20:27,814 --> 00:20:30,315
Mm. You sure you want to do that?

490
00:20:30,417 --> 00:20:32,450
Because you're going to be awarded

491
00:20:32,552 --> 00:20:34,719
some pretty delicious damages.

492
00:20:35,525 --> 00:20:37,255
Creamy peanut butter!

493
00:20:37,357 --> 00:20:39,758
It's for my girlfriend,
but she won't mind.

494
00:20:42,429 --> 00:20:43,728
Ohh!

495
00:20:43,883 --> 00:20:48,383
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

