1
00:00:16,621 --> 00:00:18,922
Go back!

2
00:00:21,126 --> 00:00:24,162
Go back where?

3
00:00:24,163 --> 00:00:26,464
Where are we?

4
00:00:26,465 --> 00:00:29,733
- Why am I wet?
- What's with the hourglass?

5
00:00:30,835 --> 00:00:35,840
I don't know, but it looks familiar.

6
00:00:35,841 --> 00:00:37,042
Where's Cassandra?

7
00:00:37,043 --> 00:00:39,511
Phone is fried.

8
00:00:39,512 --> 00:00:42,347
So's mine. Soaked.

9
00:00:42,348 --> 00:00:45,617
Does anybody remember how we got here?

10
00:00:45,618 --> 00:00:50,121
Pizza! There was pizza.
I remember the anchovies.

11
00:00:50,122 --> 00:00:51,690
You don't like anchovies.

12
00:00:51,691 --> 00:00:54,158
Which is why I remember them.

13
00:00:55,760 --> 00:00:58,463
Stone, recognize any of this?

14
00:00:58,464 --> 00:01:02,934
Looks like smoky quartz,

15
00:01:02,935 --> 00:01:05,869
but different. I've never
seen anything like this.

16
00:01:05,870 --> 00:01:08,938
Okay, so let's recap.

17
00:01:08,939 --> 00:01:12,809
We don't know where we
are or why we're wet.

18
00:01:12,810 --> 00:01:16,146
We can't remember anything
that happened before this.

19
00:01:16,147 --> 00:01:19,115
- Apart from pizza.
- And garlic bread.

20
00:01:19,116 --> 00:01:21,084
Some amazing garlic bread.

21
00:01:21,085 --> 00:01:24,187
Mystery solved. We were
ambushed by an Olive Garden.

22
00:01:24,188 --> 00:01:28,223
Come on, guys, think. What are
we missing about this place?

23
00:01:30,360 --> 00:01:32,961
Well, it's got a cleanin' lady.

24
00:01:35,665 --> 00:01:37,966
Hola.

25
00:01:45,952 --> 00:01:54,590
Subtitle sync and corrections by
<font color="#33FF00"><b>awaqeded</b></font> for <font color="#33FF00"><b>www.addic7ed.com.</b></font>

26
00:01:59,689 --> 00:02:02,692
That sound.

27
00:02:02,693 --> 00:02:05,661
I... I remember.

28
00:02:07,897 --> 00:02:10,166
There was pizza.

29
00:02:10,167 --> 00:02:13,937
Where do you hide a
massive actual pyramid?

30
00:02:13,938 --> 00:02:17,407
Inside another massive actual pyramid!

31
00:02:17,408 --> 00:02:20,210
The Luxor Casino in Vegas. It's genius!

32
00:02:20,211 --> 00:02:23,379
I mean, who'd ever think to
look for a real Egyptian pyramid

33
00:02:23,380 --> 00:02:25,281
under a fake American one?

34
00:02:25,282 --> 00:02:27,650
- These guys.
- Ugh, anchovies.

35
00:02:27,651 --> 00:02:30,820
First round's on me. Silver
bullets. Pew-pew! Pew!

36
00:02:30,821 --> 00:02:33,289
Only three beers? You're
not gonna turn it loose?

37
00:02:33,290 --> 00:02:36,526
No, you're gonna turn
it loose. I'm exhausted.

38
00:02:36,527 --> 00:02:39,462
Completely and utterly, uh...

39
00:02:39,463 --> 00:02:41,097
- What's the word, Jones?
- Knackered.

40
00:02:41,098 --> 00:02:43,433
I need a bath and a bed. Good night.

41
00:02:43,434 --> 00:02:45,668
Oh, hey, oh, no! You can't go, because

42
00:02:45,669 --> 00:02:47,170
we're having fun! Funny-fun-fun!

43
00:02:47,171 --> 00:02:48,705
- Fun with Baird.
- Non-stop fun.

44
00:02:48,706 --> 00:02:50,540
- Non-stop fun.
- A couple beers.

45
00:02:50,541 --> 00:02:52,175
- What?
- What's anything?

46
00:02:52,176 --> 00:02:54,244
- I...
- What?

47
00:02:54,245 --> 00:02:56,012
We're just really worried about you.

48
00:02:56,013 --> 00:03:00,216
Well, we thought you might... be lonely.

49
00:03:00,217 --> 00:03:02,519
You know, with Flynn doing his whole

50
00:03:02,520 --> 00:03:04,654
"Flynn be gone" routine, and...

51
00:03:04,655 --> 00:03:07,390
Guys, that's just...

52
00:03:07,391 --> 00:03:09,626
it's... it's really sweet, actually.

53
00:03:09,627 --> 00:03:12,529
But I'm fine, really fine. Really.

54
00:03:12,530 --> 00:03:15,431
We just want you to know
that we're here for you.

55
00:03:15,432 --> 00:03:17,634
Because the Guardian
protects the Librarians,

56
00:03:17,635 --> 00:03:20,569
- but who protects the Guardian?
- Ooh.

57
00:03:21,805 --> 00:03:23,706
It's kind of a buzzkill
when I put it like that.

58
00:03:23,707 --> 00:03:27,476
Ah. Oh, okay. Okay, I get it.

59
00:03:28,945 --> 00:03:31,381
Is that why you left me
that present this morning,

60
00:03:31,382 --> 00:03:32,749
as a little pick-me-up?

61
00:03:32,750 --> 00:03:34,250
- What?
- What present?

62
00:03:34,251 --> 00:03:37,220
This compact mirror. It's beautiful.

63
00:03:37,221 --> 00:03:39,689
It's engraved, and it
has this nice stone,

64
00:03:39,690 --> 00:03:41,024
and it's silver...

65
00:03:41,025 --> 00:03:44,060
Who would want something
as useless as that?

66
00:03:44,061 --> 00:03:45,995
Oh, thank God. I was trying to work out

67
00:03:45,996 --> 00:03:47,059
how to pretend I liked it.

68
00:03:47,060 --> 00:03:48,298
Maybe Flynn left it for you.

69
00:03:48,299 --> 00:03:51,434
Leave it to Flynn to give me
something completely useless.

70
00:03:51,435 --> 00:03:53,937
Now a crossbow, that
would've come in handy

71
00:03:53,938 --> 00:03:56,105
in the secret underground pyramid.

72
00:03:56,106 --> 00:03:59,776
You know what I love about
secret underground pyramids?

73
00:03:59,777 --> 00:04:01,277
The souvenirs.

74
00:04:01,278 --> 00:04:04,314
Jones, you can't just take
coins from a historical site.

75
00:04:04,315 --> 00:04:06,516
- You gotta give 'em...
- Don't you dare use the M word!

76
00:04:06,517 --> 00:04:07,951
...to a museum!

77
00:04:11,154 --> 00:04:13,288
You think it's a blackout?

78
00:04:14,757 --> 00:04:18,126
Why did everyone stop moving?

79
00:04:50,094 --> 00:04:53,962
Eve Baird. Tonight...

80
00:05:05,642 --> 00:05:07,476
Did you all just see that?

81
00:05:15,385 --> 00:05:16,986
That's him, that's the one.

82
00:05:16,987 --> 00:05:18,888
He is an ancient,

83
00:05:18,889 --> 00:05:22,258
vengeful quasi-deity and
he is called the "Reaper."

84
00:05:22,259 --> 00:05:24,360
You can't see his face
in any of these pictures.

85
00:05:24,361 --> 00:05:26,996
No, no one ever sees the Reaper's face.

86
00:05:26,997 --> 00:05:28,765
It is as impossible to see his face

87
00:05:28,766 --> 00:05:31,000
as it is to escape his clutches.

88
00:05:31,001 --> 00:05:32,268
So what are those?

89
00:05:32,269 --> 00:05:34,936
Hourglass.

90
00:05:36,105 --> 00:05:38,708
Prophecy cube.

91
00:05:38,709 --> 00:05:41,144
Prophecy cube baffles me.

92
00:05:41,145 --> 00:05:43,980
The hourglass is simple enough.

93
00:05:43,981 --> 00:05:45,982
The Reaper is a supernatural assassin,

94
00:05:45,983 --> 00:05:50,386
summoned by magic users
to kill other magic users,

95
00:05:50,387 --> 00:05:52,755
or it seems, in this case, a Guardian.

96
00:05:52,756 --> 00:05:54,791
You mean I'm the hit?

97
00:05:54,792 --> 00:05:57,160
Wait, no offense, but why her?

98
00:05:57,161 --> 00:06:00,296
I... I... the hourglass.

99
00:06:00,297 --> 00:06:02,432
You have until the sands run out tonight

100
00:06:02,433 --> 00:06:05,335
and then the Reaper will return for you.

101
00:06:05,336 --> 00:06:07,236
- Listen, Skippy.
- "Skippy"?

102
00:06:07,237 --> 00:06:11,040
There's an easy way
to stop an hourglass.

103
00:06:11,041 --> 00:06:13,875
There is no way to stop the Reaper, Eve.

104
00:06:32,389 --> 00:06:34,957
Search for a door! If we
got in, we can get out!

105
00:06:34,958 --> 00:06:37,893
- I'm on it.
- Dios, ayudame! What is that thing?

106
00:06:37,894 --> 00:06:39,228
I'm sorry, what's your name?

107
00:06:39,229 --> 00:06:40,429
Nina. Nina Mitrani.

108
00:06:40,430 --> 00:06:41,533
Nina, don't worry about it.

109
00:06:41,534 --> 00:06:42,932
Just focus on finding a door.

110
00:06:42,933 --> 00:06:45,401
But if we can't get out, can it get in?

111
00:06:45,402 --> 00:06:47,169
Shouldn't we stay here?

112
00:06:47,170 --> 00:06:49,638
The lady makes a good point.

113
00:06:49,639 --> 00:06:52,174
Baird...?

114
00:06:52,175 --> 00:06:54,443
Whatever you are, show yourself.

115
00:06:54,444 --> 00:06:56,312
I surrender!

116
00:06:56,313 --> 00:06:58,247
- To who?
- To you.

117
00:06:58,248 --> 00:07:00,016
You don't need to surrender to me.

118
00:07:00,017 --> 00:07:02,151
Okay... I don't then?

119
00:07:02,152 --> 00:07:04,887
- What's your name, bubba?
- Tyson Lopez.

120
00:07:04,888 --> 00:07:07,857
You always walk around with two
pairs of swim goggles, Tyson?

121
00:07:07,858 --> 00:07:10,059
I don't know. Are these mine?

122
00:07:10,060 --> 00:07:12,862
Uh, swim... A swimming pool!

123
00:07:12,863 --> 00:07:14,597
Yes, we were at a school.

124
00:07:14,598 --> 00:07:16,621
That's a letter jacket.
What is that... "MH," "MH"?

125
00:07:16,622 --> 00:07:19,935
- Mayfield High.
- Mayfield High?

126
00:07:19,936 --> 00:07:21,804
That's my school.

127
00:07:21,805 --> 00:07:24,774
- Principal Fairbrother?
- Tyson?

128
00:07:24,775 --> 00:07:27,076
Nina? How did you...

129
00:07:27,077 --> 00:07:28,878
You're all from the same school?

130
00:07:28,879 --> 00:07:30,012
And you are?

131
00:07:30,013 --> 00:07:31,580
The Librarians.

132
00:07:31,581 --> 00:07:33,549
I don't think so.

133
00:07:33,550 --> 00:07:35,383
None of you is Mrs. Jennings.

134
00:07:36,819 --> 00:07:38,587
Listen, are you on the swim team?

135
00:07:38,588 --> 00:07:40,322
Yeah, I'm captain.

136
00:07:40,323 --> 00:07:42,024
Aha! Hence the goggles.

137
00:07:42,025 --> 00:07:43,325
What do you mean, "hence"?

138
00:07:43,326 --> 00:07:44,960
Hence that he put on
two pair of goggles,

139
00:07:44,961 --> 00:07:48,264
and we, fully clothed,
jumped into an amnesia pool?

140
00:07:48,265 --> 00:07:51,567
Can we recap? We don't know
where we are or how we got here.

141
00:07:51,568 --> 00:07:53,235
It's okay, I already did the recap.

142
00:07:53,236 --> 00:07:55,271
Oh, excuse me. Are you in charge here?

143
00:07:55,272 --> 00:07:57,540
Well, yes. Actually, I am.

144
00:07:57,541 --> 00:07:59,875
Oh. Really?

145
00:07:59,876 --> 00:08:01,677
So the three of you are
from the same school.

146
00:08:01,678 --> 00:08:04,914
It must mean something.
Captain of the swim team,

147
00:08:04,915 --> 00:08:07,048
Mayfield High...

148
00:08:10,786 --> 00:08:12,487
I've seen you before!

149
00:08:13,722 --> 00:08:15,791
From the clippings book.

150
00:08:15,792 --> 00:08:18,227
I don't get it, Jenkins.
Who'd want me dead?

151
00:08:18,228 --> 00:08:20,296
Come on, Baird, don't be so modest.

152
00:08:20,297 --> 00:08:22,465
- Who doesn't want you dead?
- How about the agents of DOSA?

153
00:08:22,466 --> 00:08:24,133
How about a crazy
Egyptian god named Apep?

154
00:08:24,134 --> 00:08:25,668
Whoever it is is very powerful.

155
00:08:25,669 --> 00:08:28,804
It takes a very big dose of
magic to summon the Reaper.

156
00:08:28,805 --> 00:08:32,608
- Well, can we reverse the summoning?
- No.

157
00:08:32,609 --> 00:08:34,243
The Reaper cannot be unsummoned.

158
00:08:34,244 --> 00:08:36,112
He will only leave
this plane of existence

159
00:08:36,113 --> 00:08:39,415
once he has his kill.

160
00:08:39,416 --> 00:08:42,384
- Who guards the Guardian?
- What is a prophecy cube

161
00:08:42,385 --> 00:08:43,728
and why does the Reaper have one?

162
00:08:43,729 --> 00:08:45,654
A prophecy cube has
a vision of the future

163
00:08:45,655 --> 00:08:48,257
that is, to use a modern
parlance, downloaded

164
00:08:48,258 --> 00:08:50,759
into a cube of prophecy glass.

165
00:08:50,760 --> 00:08:52,495
Looking at the patterns on this one,

166
00:08:52,496 --> 00:08:54,964
I would say it was forged
by the Oracle of Delphi.

167
00:08:54,965 --> 00:08:57,967
- You mean, like, Perseus?
- The very same.

168
00:08:57,968 --> 00:09:00,236
When Perseus was a
baby, his grandfather,

169
00:09:00,237 --> 00:09:03,639
King Acrisius of Argos,
tried to murder him.

170
00:09:03,640 --> 00:09:06,408
The Oracle of Delphi

171
00:09:06,409 --> 00:09:09,211
forged a prophecy cube,

172
00:09:09,212 --> 00:09:11,313
saying that Perseus
would try to kill him

173
00:09:11,314 --> 00:09:15,116
so his grandfather tried to kill
him before he had the chance.

174
00:09:16,352 --> 00:09:18,454
See?

175
00:09:18,455 --> 00:09:21,423
King Acrisius' prophecy
cube, the same patterns.

176
00:09:21,424 --> 00:09:25,060
Yeah, and the king cast
Perseus and his mother

177
00:09:25,061 --> 00:09:26,629
out to sea in a wooden chest,

178
00:09:26,630 --> 00:09:27,893
they were rescued by fishermen,

179
00:09:27,894 --> 00:09:30,866
but Perseus grew up
hating his grandfather

180
00:09:30,867 --> 00:09:32,010
because of what he had done.

181
00:09:32,011 --> 00:09:33,182
And when he was old enough,

182
00:09:33,183 --> 00:09:35,237
Perseus returned to
Argos and killed the king.

183
00:09:35,238 --> 00:09:36,572
The moral of the story being,

184
00:09:36,573 --> 00:09:38,474
when the king saw the prophecy,

185
00:09:38,475 --> 00:09:40,576
it became self-fulfilling.

186
00:09:40,577 --> 00:09:44,146
Trying to defeat it
only made it come true.

187
00:09:44,147 --> 00:09:46,215
What does any of this
have to do with me?

188
00:09:46,216 --> 00:09:48,350
Well, I strongly suspect that this cube

189
00:09:48,351 --> 00:09:51,586
contains a vision of your death.

190
00:09:54,390 --> 00:09:56,225
Well, then, I need to see it.

191
00:09:56,226 --> 00:09:58,694
Didn't you just hear
the story, the king?

192
00:09:58,695 --> 00:10:00,896
If you see your future,
you could be creating

193
00:10:00,897 --> 00:10:02,000
a self-fulfilling prophecy.

194
00:10:02,001 --> 00:10:04,333
Any actions you take to avoid it

195
00:10:04,334 --> 00:10:06,035
may actually make it come true.

196
00:10:06,036 --> 00:10:09,572
I'd rather have a heads-up
than be blindsided.

197
00:10:09,573 --> 00:10:12,241
Well, hold it to your forehead

198
00:10:12,242 --> 00:10:15,843
and ask it to show you its truth.

199
00:10:20,283 --> 00:10:23,718
Okay. Show me what you got.

200
00:10:25,254 --> 00:10:27,156
When the last grain of sand

201
00:10:27,157 --> 00:10:29,058
falls from the hourglass,

202
00:10:29,059 --> 00:10:30,893
you shall die by the Reaper's hand

203
00:10:30,894 --> 00:10:33,729
within these Library walls.

204
00:10:40,803 --> 00:10:42,938
I saw my death...

205
00:10:42,939 --> 00:10:45,341
here, in the Library.

206
00:10:45,342 --> 00:10:47,743
No, no. Here, Library, are you sure?

207
00:10:47,744 --> 00:10:49,678
So as long as she's not in the Library

208
00:10:49,679 --> 00:10:51,961
it can't kill her, according
to the rules of the prophecy.

209
00:10:51,962 --> 00:10:53,843
What are we doing? We
gotta get her out of here!

210
00:10:53,844 --> 00:10:55,297
No, you do not. Stay right here.

211
00:10:55,298 --> 00:10:56,819
It is the one safe place.

212
00:10:56,820 --> 00:10:59,622
The Reaper cannot get into
the Library, it won't let him!

213
00:10:59,623 --> 00:11:02,625
What? People break in all the time!

214
00:11:02,626 --> 00:11:06,128
Dulaque, Morgan Le Fay,
Moriarty, Lamia, Prospero!

215
00:11:06,129 --> 00:11:08,364
None of them are the Reaper.

216
00:11:08,365 --> 00:11:10,165
Do you realize how
many hostiles wanted to

217
00:11:10,166 --> 00:11:12,268
assassinate Librarians
over the centuries?

218
00:11:12,269 --> 00:11:16,839
The Library was designed to
be specifically Reaper-proof.

219
00:11:16,840 --> 00:11:19,074
I saw him kill me right here.

220
00:11:19,075 --> 00:11:21,176
Right here is the
last place I should be.

221
00:11:21,177 --> 00:11:24,212
- No, there's some other...
- Oh, incoming!

222
00:11:28,817 --> 00:11:31,487
All the clippings are about
one high school in Seattle.

223
00:11:31,488 --> 00:11:32,516
Mayfield High.

224
00:11:32,517 --> 00:11:34,456
Maybe the Library's
trying to help Baird,

225
00:11:34,457 --> 00:11:35,891
send her somewhere safe?

226
00:11:35,892 --> 00:11:37,826
"17 Mayfield High Students

227
00:11:37,827 --> 00:11:39,662
Get Best Exam Results In State."

228
00:11:39,663 --> 00:11:41,597
"Families of 17 Mayfield High Students

229
00:11:41,598 --> 00:11:43,198
Win 17 State Lotteries"?

230
00:11:43,199 --> 00:11:44,622
Sounds like my kind of high school.

231
00:11:44,623 --> 00:11:45,941
"Tyson Lopez, Swim Team Captain,

232
00:11:45,942 --> 00:11:47,603
Wins Olympic Training Experience."

233
00:11:47,604 --> 00:11:49,638
That's a whole lot of
luck for one high school.

234
00:11:49,639 --> 00:11:51,440
Maybe a bit of good luck's what I need.

235
00:11:51,441 --> 00:11:53,375
Jenkins! Fire up the back door.

236
00:11:53,376 --> 00:11:57,079
Ah, please. Eve, you cannot beat fate.

237
00:11:57,080 --> 00:12:00,516
Stay here. The Library can
protect you from the Reaper.

238
00:12:00,517 --> 00:12:01,483
But it doesn't.

239
00:12:01,484 --> 00:12:03,852
I saw myself die, here in the Library.

240
00:12:03,853 --> 00:12:05,521
No, please. Do not let one

241
00:12:05,522 --> 00:12:07,990
glimpse of foresight
cloud your judgment.

242
00:12:07,991 --> 00:12:10,326
Remember King Acrisius.

243
00:12:10,327 --> 00:12:12,461
I'm a soldier, a Guardian.

244
00:12:12,462 --> 00:12:15,130
I can't just sit back and wait
for fate to catch up to me.

245
00:12:15,131 --> 00:12:18,099
Now open it up, Skippy.

246
00:12:21,036 --> 00:12:24,073
How did we get here?
This isn't Mayfield High.

247
00:12:24,074 --> 00:12:26,675
I'm running and he's still caught me.

248
00:12:26,676 --> 00:12:28,510
Not yet.

249
00:12:28,511 --> 00:12:30,212
Not while he's behind that wall.

250
00:12:30,213 --> 00:12:31,814
If there is a door,

251
00:12:31,815 --> 00:12:34,283
I'll find it way before
"Mr. Stabby Fingers" does.

252
00:12:39,021 --> 00:12:41,956
Ignore it. He's just
trying to psyche you out.

253
00:13:02,722 --> 00:13:03,957
What is that thing?

254
00:13:03,958 --> 00:13:06,326
Get behind me.

255
00:13:06,327 --> 00:13:08,928
No, you get behind me.
I know what I'm doing.

256
00:13:08,929 --> 00:13:11,331
Demonio! It's the devil.

257
00:13:11,332 --> 00:13:15,435
I said get behind me!
It's me he wants, me.

258
00:13:18,072 --> 00:13:21,808
Caramba. Has it stalled?

259
00:13:21,809 --> 00:13:24,511
Why aren't you attacking?

260
00:13:24,512 --> 00:13:26,179
What's your game?

261
00:13:26,180 --> 00:13:27,947
If he's stopped, he's stopped.

262
00:13:27,948 --> 00:13:29,931
Let's not argue with Mr.
Stabby Fingers right now.

263
00:13:29,932 --> 00:13:32,399
Keep searching for the door.

264
00:13:33,219 --> 00:13:34,754
Look for irregularities.

265
00:13:34,755 --> 00:13:36,656
If Cassandra was here, she'd spot it.

266
00:13:36,657 --> 00:13:39,692
- Who's Cassandra?
- Cassandra.

267
00:13:39,693 --> 00:13:42,328
Cassandra, the goggles!
I know where she is.

268
00:13:50,837 --> 00:13:54,240
All right, Mayfield
High School, here we are.

269
00:13:54,241 --> 00:13:56,342
The Library sent us here.

270
00:13:56,343 --> 00:13:58,545
- What's safe about a high school?
- Nothing.

271
00:13:58,546 --> 00:14:01,281
It's the most dangerous
environment known to mankind.

272
00:14:01,282 --> 00:14:02,282
Geek.

273
00:14:02,283 --> 00:14:04,784
Hey, leave him alone!

274
00:14:04,785 --> 00:14:06,519
You pick on him, I'll pick on you.

275
00:14:06,520 --> 00:14:09,087
It's the kid from the clippings book.

276
00:14:10,623 --> 00:14:13,860
Tyson Lopez?

277
00:14:13,861 --> 00:14:17,263
Yeah, oh, hey! What did I win now?

278
00:14:17,264 --> 00:14:19,199
Who are you people?

279
00:14:19,200 --> 00:14:21,367
Do you have permission
to be on school grounds?

280
00:14:21,368 --> 00:14:24,671
Absolutely we do. We're the Librarians.

281
00:14:24,672 --> 00:14:26,573
I don't think so.

282
00:14:26,574 --> 00:14:28,675
None of you is Mrs. Jennings.

283
00:14:28,676 --> 00:14:32,512
Now, if you don't show me some
ID in the next five seconds,

284
00:14:32,513 --> 00:14:34,914
I'm calling the police.

285
00:14:34,915 --> 00:14:36,249
Your test results are amazing.

286
00:14:36,250 --> 00:14:39,719
I mean, 17 seniors
jumping from D and F grades

287
00:14:39,720 --> 00:14:40,954
to across-the-board A-plus?

288
00:14:40,955 --> 00:14:42,778
I mean, in one student
that would be unlikely,

289
00:14:42,779 --> 00:14:46,426
but in 17, I mean the
odds are what, 0.02%?

290
00:14:46,427 --> 00:14:49,061
You're from the school board?

291
00:14:51,064 --> 00:14:52,764
What do you think?

292
00:14:56,035 --> 00:15:00,240
What can I say? Since I took over
the running of this troubled school,

293
00:15:00,241 --> 00:15:01,374
I've been turning it around.

294
00:15:01,375 --> 00:15:04,777
So your explanation for
having impossible grades

295
00:15:04,778 --> 00:15:07,513
is that you "Oh,
Captain, my Captain" them?

296
00:15:07,514 --> 00:15:08,977
I have nothing to hide.

297
00:15:08,978 --> 00:15:10,183
My students' success

298
00:15:10,184 --> 00:15:12,719
comes from the hard work
ethic we instill in them.

299
00:15:12,720 --> 00:15:15,888
Uh, and the fact that
they all won the lottery?

300
00:15:15,889 --> 00:15:17,690
- Coincidence.
- No coincidence.

301
00:15:17,691 --> 00:15:20,526
Coincidence is dating
two girls at the same time

302
00:15:20,527 --> 00:15:22,195
and then finding out they're sisters.

303
00:15:22,196 --> 00:15:23,730
By the way, bad idea.

304
00:15:23,731 --> 00:15:25,098
It is a coincidence.

305
00:15:25,099 --> 00:15:28,334
What are you suggesting?
That they used a crystal ball?

306
00:15:29,937 --> 00:15:32,772
What about a cube? About this
big, glass covered in symbols?

307
00:15:32,773 --> 00:15:34,916
I think I'd like to have a
parent or guardian present.

308
00:15:34,917 --> 00:15:36,175
A Guardian's right here, mate.

309
00:15:36,176 --> 00:15:38,544
Is there anything else that connects

310
00:15:38,545 --> 00:15:41,648
these 17 extremely lucky
students to each other?

311
00:15:41,649 --> 00:15:43,782
Well, I suppose...

312
00:15:45,518 --> 00:15:48,120
They're all on the swim team.

313
00:15:49,422 --> 00:15:50,990
Well, with the exams,

314
00:15:50,991 --> 00:15:52,759
the questions were ones I sort of knew.

315
00:15:52,760 --> 00:15:54,661
Right. Right, right, right.

316
00:15:57,264 --> 00:16:00,566
I'm getting some crazy
readings off this pool.

317
00:16:00,567 --> 00:16:02,468
What is that thing?

318
00:16:02,469 --> 00:16:04,237
Uh, this is a... matriculator.

319
00:16:04,238 --> 00:16:06,472
Yeah, it's used for matriculating.

320
00:16:06,473 --> 00:16:09,676
It's cutting-edge
school board equipment.

321
00:16:09,677 --> 00:16:11,611
Hey, and what about the lottery, Tyson?

322
00:16:11,612 --> 00:16:14,213
I won first prize in a sports lottery,

323
00:16:14,214 --> 00:16:17,417
a training week at the
Olympic swim center in Greece.

324
00:16:17,418 --> 00:16:19,552
I mean, I've never even
been out of Seattle before,

325
00:16:19,553 --> 00:16:23,323
and there was me,
swimming on Mt. Parnassus.

326
00:16:23,324 --> 00:16:25,857
Tyson, are you leaking?

327
00:16:30,430 --> 00:16:31,731
What's with the water?

328
00:16:31,732 --> 00:16:35,468
Nothing. I was just thirsty.

329
00:16:35,469 --> 00:16:39,105
Yeah, I'm guessing you heard
about the legend of Mt. Parnassus.

330
00:16:39,106 --> 00:16:40,473
The lake water's supposed to give

331
00:16:40,474 --> 00:16:42,675
anybody who bathes in it special powers.

332
00:16:42,676 --> 00:16:43,796
I just thought...

333
00:16:43,797 --> 00:16:45,677
Thought you'd bring back
some water from Greece,

334
00:16:45,678 --> 00:16:47,421
put it in the pool,
see if you could improve

335
00:16:47,422 --> 00:16:48,981
the performance of the swim team?

336
00:16:48,982 --> 00:16:52,051
Yeah, but it didn't work.

337
00:16:52,052 --> 00:16:54,620
I don't think the water
really does anything.

338
00:16:57,358 --> 00:16:59,025
Oh, ignore those.

339
00:16:59,026 --> 00:17:01,928
- Those are nothing.
- Nothing?

340
00:17:01,929 --> 00:17:05,063
Awful lot of magic on
these goggles to be nothing.

341
00:17:19,245 --> 00:17:21,447
I saw a vision of the future.

342
00:17:21,448 --> 00:17:25,351
I was opening a big door.
It had a Medusa on it.

343
00:17:25,352 --> 00:17:26,586
I had a black eye!

344
00:17:26,587 --> 00:17:28,821
Yeah, what I saw, horrifying.

345
00:17:28,822 --> 00:17:31,758
I was gonna give one
of these to the museum.

346
00:17:31,759 --> 00:17:33,459
Don't worry, baby.

347
00:17:33,460 --> 00:17:35,395
- Daddy's never gonna let you go.
- Wow...

348
00:17:35,396 --> 00:17:37,397
Goggles that can see the future,

349
00:17:37,398 --> 00:17:39,365
and the entire swim team has goggles?

350
00:17:39,366 --> 00:17:42,368
That's how you knew the lottery
numbers and the exam answers.

351
00:17:42,369 --> 00:17:46,339
No! Well, maybe, sort of.

352
00:17:46,340 --> 00:17:48,307
A bit.

353
00:17:48,308 --> 00:17:49,183
Am I in trouble?

354
00:17:49,184 --> 00:17:51,711
What the hell are you
people talking about?

355
00:17:51,712 --> 00:17:53,513
Take these back to
Jenkins, run some tests.

356
00:17:53,514 --> 00:17:55,381
Got it. Be safe.

357
00:17:55,382 --> 00:17:56,516
What sort of tests

358
00:17:56,517 --> 00:18:00,386
do legitimate librarians
run on swimming goggles?

359
00:18:00,387 --> 00:18:04,157
What's that sound?

360
00:18:05,759 --> 00:18:07,425
Get out of here! Run!

361
00:18:10,497 --> 00:18:12,799
Go back! Go back!

362
00:18:12,800 --> 00:18:13,965
Go back!

363
00:18:20,606 --> 00:18:23,943
So then we fell in the
pool and then woke up here.

364
00:18:23,944 --> 00:18:26,212
I remember now. We must've teleported.

365
00:18:26,213 --> 00:18:28,014
That's why our memories are fritzed.

366
00:18:28,015 --> 00:18:29,816
Tyson, goggles.

367
00:18:29,817 --> 00:18:32,121
If there's a door in here,
we'd find it eventually, right?

368
00:18:32,122 --> 00:18:33,453
Let's see how we do it.

369
00:18:33,454 --> 00:18:35,488
Make a self-fulfilling prophecy.

370
00:18:35,489 --> 00:18:37,455
Why not?

371
00:18:44,832 --> 00:18:46,831
Do you smell incense?

372
00:18:48,000 --> 00:18:51,803
I've seen how we do it. It's here.

373
00:19:00,914 --> 00:19:03,515
Come on! Everybody out.

374
00:19:05,418 --> 00:19:08,287
You smell incense?

375
00:19:08,288 --> 00:19:12,457
Oh, I hate prophecy more
than I hate time travel.

376
00:19:15,194 --> 00:19:17,495
Not dead yet.

377
00:19:20,867 --> 00:19:22,702
Is everybody here?

378
00:19:22,703 --> 00:19:24,036
Everybody okay?

379
00:19:24,037 --> 00:19:26,572
At least we're drying off a little now,

380
00:19:26,573 --> 00:19:27,907
to look on the bright side.

381
00:19:27,908 --> 00:19:30,109
Everybody except Nina.

382
00:19:30,110 --> 00:19:31,577
You still look pretty soaked.

383
00:19:31,578 --> 00:19:33,746
Eh, I'm a cleaning
lady in a high school.

384
00:19:33,747 --> 00:19:35,848
I've dealt with worse.

385
00:19:35,849 --> 00:19:37,617
From here on, we move forward as a team.

386
00:19:37,618 --> 00:19:39,986
Everyone stick together. Be careful.

387
00:19:41,855 --> 00:19:43,289
Stone!

388
00:19:43,290 --> 00:19:44,323
- Baird!
- Colonel!

389
00:19:44,324 --> 00:19:45,858
Stone! Jones!

390
00:19:45,859 --> 00:19:47,493
- Baird!
- Colonel?

391
00:19:47,494 --> 00:19:48,694
Stone!

392
00:19:48,695 --> 00:19:50,630
- Baird!
- Colonel!

393
00:19:50,631 --> 00:19:52,832
Jones!

394
00:19:52,833 --> 00:19:54,567
It's no good, it's no good.

395
00:19:54,568 --> 00:19:58,603
All right, we keep moving,
we'll catch up with 'em.

396
00:20:00,473 --> 00:20:02,308
There's two exits.

397
00:20:02,309 --> 00:20:04,243
- Which door do we take?
- There's a message.

398
00:20:04,244 --> 00:20:06,245
It's in Greek. Anyone here read Greek?

399
00:20:06,246 --> 00:20:09,749
Oh, I do. I studied at Cambridge.

400
00:20:11,585 --> 00:20:13,586
Well, come on! Time to pick a door.

401
00:20:13,587 --> 00:20:15,154
It doesn't say which is which,

402
00:20:15,155 --> 00:20:17,290
only that one door is the exit,

403
00:20:17,291 --> 00:20:20,593
and the other leads to...

404
00:20:20,594 --> 00:20:22,795
certain death.

405
00:20:28,821 --> 00:20:31,322
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- What?

406
00:20:38,831 --> 00:20:43,076
It says "This room
is the Zeus challenge.

407
00:20:43,077 --> 00:20:47,180
Step wisely or suffer
the wrath of Zeus."

408
00:20:47,181 --> 00:20:48,615
What's the wrath of Zeus?

409
00:20:54,254 --> 00:20:56,123
Seriously. You had to ask?

410
00:20:56,124 --> 00:20:57,891
All right, we gotta cross this floor.

411
00:20:57,892 --> 00:21:00,160
You step on the wrong square, zap.

412
00:21:00,161 --> 00:21:03,397
How do we tell the zap squares
from the non-zap squares?

413
00:21:03,398 --> 00:21:06,500
Hey, "Gold will lead the way."

414
00:21:06,501 --> 00:21:09,201
Gold? Who's got...

415
00:21:11,138 --> 00:21:13,473
No, no, no, no. Back off, Stone.

416
00:21:13,474 --> 00:21:15,342
You are not flogging any of my gold.

417
00:21:15,343 --> 00:21:17,377
Amazing.

418
00:21:17,378 --> 00:21:22,516
Plastic lenses in these
utterly normal swimming goggles

419
00:21:22,517 --> 00:21:24,918
have somehow been transmuted

420
00:21:24,919 --> 00:21:26,753
into prophecy glass.

421
00:21:26,754 --> 00:21:30,957
Tyson was putting water from
Mt. Parnassus into the pool.

422
00:21:30,958 --> 00:21:33,160
What if the water brought
back something with it?

423
00:21:33,161 --> 00:21:36,162
I'm gonna call Baird and
see if she can get a sample.

424
00:21:37,197 --> 00:21:39,265
- She's not answering.
- Hmm.

425
00:21:40,367 --> 00:21:41,934
Jenkins, she's not answering.

426
00:21:56,149 --> 00:21:58,484
Oh.

427
00:22:22,509 --> 00:22:25,978
Another prophecy cube.

428
00:22:28,448 --> 00:22:31,318
Darse prisa! Pick one, just pick!

429
00:22:31,319 --> 00:22:33,887
There must be a clue! Come on, think.

430
00:22:33,888 --> 00:22:36,723
We need more information.
We fell in the pool.

431
00:22:36,724 --> 00:22:40,260
We woke up here.

432
00:22:40,261 --> 00:22:42,629
Except Nina, where
were you when we fell?

433
00:22:42,630 --> 00:22:44,064
Cleaning the pool.

434
00:22:44,065 --> 00:22:45,365
You fell in the water with us?

435
00:22:45,366 --> 00:22:47,033
Si, claro! Of course!

436
00:22:47,034 --> 00:22:49,269
No one notices the cleaning lady.

437
00:22:49,270 --> 00:22:52,639
No, it's not my time yet.

438
00:22:52,640 --> 00:22:55,609
It's not my time yet.

439
00:22:55,610 --> 00:22:58,512
You can't kill me
until the sand runs out

440
00:22:58,513 --> 00:23:01,114
which means whatever door I
pick must be the correct one.

441
00:23:01,115 --> 00:23:03,683
Maybe you don't die, but we
could all get chopped to bits.

442
00:23:03,684 --> 00:23:06,086
Lady, if you're gonna pick, pick quick.

443
00:23:06,087 --> 00:23:09,823
Left, right, left! Come on!

444
00:23:09,824 --> 00:23:12,192
The thing about this gold is
that it's particularly nice.

445
00:23:12,193 --> 00:23:13,793
I mean, the thought of it getting zapped

446
00:23:13,794 --> 00:23:15,315
isn't exactly what I'm trying to go...

447
00:23:15,316 --> 00:23:16,619
Let me ask you a question, okay?

448
00:23:16,620 --> 00:23:18,498
What does Ezekiel Jones love more, hmm?

449
00:23:18,499 --> 00:23:21,034
Gold...

450
00:23:21,035 --> 00:23:23,770
or Ezekiel Jones?

451
00:23:23,771 --> 00:23:24,971
Point taken.

452
00:23:24,972 --> 00:23:28,241
Eenie, meenie, miney, Moe.

453
00:23:29,477 --> 00:23:31,478
Ooh, it worked. It's non-zap.

454
00:23:31,479 --> 00:23:33,380
- Right.
- Step one.

455
00:23:33,381 --> 00:23:37,082
Catch the Reaper by his toe.

456
00:23:40,287 --> 00:23:42,189
My beautiful innocent gold!

457
00:23:42,190 --> 00:23:45,457
All right, get over it. Next square!

458
00:23:49,529 --> 00:23:51,498
Zeus!

459
00:23:51,499 --> 00:23:53,833
Red, blue.

460
00:23:53,834 --> 00:23:56,036
A second prophecy cube.

461
00:23:56,037 --> 00:23:58,361
You know what this makes me want to do?

462
00:23:58,362 --> 00:23:59,105
What?

463
00:23:59,106 --> 00:24:02,309
Makes me want to go,

464
00:24:02,310 --> 00:24:04,110
"Hmm."

465
00:24:04,111 --> 00:24:06,846
Okay, I think I found two ways

466
00:24:06,847 --> 00:24:08,782
that a self-fulfilling
prophecy can be broken.

467
00:24:08,783 --> 00:24:10,850
One, you get someone
outside of the prophecy

468
00:24:10,851 --> 00:24:12,634
to intervene and change
the course of events.

469
00:24:12,635 --> 00:24:15,121
And two, you create an even bigger

470
00:24:15,122 --> 00:24:18,291
self-fulfilling prophecy
around the first.

471
00:24:18,292 --> 00:24:20,727
Yes.

472
00:24:20,728 --> 00:24:23,730
Many centuries ago the
Oracle forged a prophecy cube

473
00:24:23,731 --> 00:24:25,465
and she saw herself within it.

474
00:24:25,466 --> 00:24:27,200
She was being murdered

475
00:24:27,201 --> 00:24:30,270
by one of her 33 high priestesses,

476
00:24:30,271 --> 00:24:32,539
though she couldn't see which one.

477
00:24:32,540 --> 00:24:35,609
So she forged new prophecy cubes,

478
00:24:35,610 --> 00:24:37,744
one for each of the priestesses,

479
00:24:37,745 --> 00:24:40,180
containing a vision of them

480
00:24:40,181 --> 00:24:44,150
dying at the hands of
the person they married.

481
00:24:44,151 --> 00:24:46,685
So how did she link the prophecies?

482
00:24:49,689 --> 00:24:51,791
She married each of the priestesses,

483
00:24:51,792 --> 00:24:53,994
meaning that the
Oracle became the person

484
00:24:53,995 --> 00:24:55,428
prophesied to kill each of them,

485
00:24:55,429 --> 00:24:57,564
meaning that they couldn't kill her,

486
00:24:57,565 --> 00:25:00,000
because otherwise she
wouldn't be alive to kill them.

487
00:25:00,001 --> 00:25:01,901
My brain just exploded.

488
00:25:01,902 --> 00:25:03,370
But exactly right.

489
00:25:03,371 --> 00:25:06,539
The Oracle murdered her
wives on their wedding night,

490
00:25:06,540 --> 00:25:10,210
hence the prophecy cube
containing her death exploded.

491
00:25:10,211 --> 00:25:11,911
The prophecy was broken.

492
00:25:11,912 --> 00:25:13,413
- That's brutal.
- Yes.

493
00:25:13,414 --> 00:25:16,883
So what we have to do is
find an overriding prophecy,

494
00:25:16,884 --> 00:25:19,486
something bigger than
the death of a Guardian,

495
00:25:19,487 --> 00:25:22,889
or Colonel Baird will
die in short order.

496
00:25:26,994 --> 00:25:28,660
Ooh! Nice.

497
00:25:30,196 --> 00:25:32,965
Nope, definitely this one.

498
00:25:34,668 --> 00:25:36,603
- I'm gonna die here.
- You're not gonna die.

499
00:25:36,604 --> 00:25:38,638
All right? Think positive.

500
00:25:38,639 --> 00:25:41,374
We're halfway across. Halfway across.

501
00:25:41,375 --> 00:25:43,109
But we're down to our last coin,

502
00:25:43,110 --> 00:25:45,478
which allows us only one mistake.

503
00:25:45,479 --> 00:25:48,982
Stone, this is the coin from my vision,

504
00:25:48,983 --> 00:25:51,051
the one that I give to
a museum in the future,

505
00:25:51,052 --> 00:25:54,921
and that means, if I give this
coin to a museum in the future,

506
00:25:54,922 --> 00:25:56,990
It cannot be destroyed today.

507
00:25:56,991 --> 00:25:59,893
Exactly, which means no matter
which square I throw this on,

508
00:25:59,894 --> 00:26:01,961
it has to be safe.

509
00:26:03,364 --> 00:26:05,799
- You're amazing!
- I know I am.

510
00:26:05,800 --> 00:26:08,200
- Bite me, Zeus!
- All right.

511
00:26:09,883 --> 00:26:11,404
You're worried about them, aren't you?

512
00:26:11,405 --> 00:26:13,239
Oh, I'm always worried about them.

513
00:26:13,240 --> 00:26:14,974
I'm their Guardian.

514
00:26:14,975 --> 00:26:17,844
You mean you look after them?

515
00:26:17,845 --> 00:26:19,713
Yep, and I know what you're gonna say,

516
00:26:19,714 --> 00:26:21,214
I sound like their nanny.

517
00:26:21,215 --> 00:26:23,750
Oh, please. Good leaders care

518
00:26:23,751 --> 00:26:25,051
about the people they lead.

519
00:26:25,052 --> 00:26:26,319
That's what good leadership is.

520
00:26:26,320 --> 00:26:28,388
Like Mr. Fairbrother.

521
00:26:28,389 --> 00:26:29,856
The kids are terrified of him,

522
00:26:29,857 --> 00:26:31,925
but he loves them like his own children,

523
00:26:31,926 --> 00:26:36,029
and nobody needs goggles made
of prophecy glass to see that.

524
00:26:36,030 --> 00:26:38,230
That's very kind of you, Nina.

525
00:26:52,212 --> 00:26:54,914
There's a weapons room.

526
00:26:54,915 --> 00:26:56,882
They were attacking me.

527
00:26:58,051 --> 00:27:00,687
Over my dead body.

528
00:27:00,688 --> 00:27:03,690
Right, right. So what's the plan?

529
00:27:03,691 --> 00:27:08,027
Well, we find the Colonel and
escape this crystal funhouse.

530
00:27:08,028 --> 00:27:10,963
Let's have a look-see
behind door number one.

531
00:27:21,474 --> 00:27:24,344
It's Baird. She's gone mental.

532
00:27:24,345 --> 00:27:25,844
Come on.

533
00:27:36,523 --> 00:27:38,858
It's arming itself.

534
00:27:38,859 --> 00:27:40,827
You're not actually Colonel Baird.

535
00:27:40,828 --> 00:27:42,328
You're in disguise.

536
00:27:42,329 --> 00:27:44,330
You're Zeus, aren't you?

537
00:27:44,331 --> 00:27:46,466
Jones, what? Of course, I'm me.

538
00:27:46,467 --> 00:27:48,067
The Baird we know would never attack us.

539
00:27:48,091 --> 00:27:50,570
And the Stone and Ezekiel I
know would never attack me.

540
00:27:50,571 --> 00:27:52,572
Don't listen to it! Grab sharp things!

541
00:27:52,573 --> 00:27:54,774
Do not touch those
weapons, I'm warning you.

542
00:27:54,775 --> 00:27:56,843
Yeah? Well...

543
00:27:56,844 --> 00:27:58,978
warn this! Oop...!

544
00:28:09,915 --> 00:28:11,015
Agh-hh...!

545
00:28:13,185 --> 00:28:17,588
Why is heavy metal so bloody heavy?

546
00:28:18,890 --> 00:28:21,000
We know you're gonna attack us.

547
00:28:21,001 --> 00:28:22,035
We saw it in the future.

548
00:28:22,036 --> 00:28:24,538
Yeah, well, I saw the future too,

549
00:28:24,539 --> 00:28:26,139
and I saw you attacking me.

550
00:28:27,708 --> 00:28:30,643
- Why would I attack you?
- Why would I attack you?

551
00:28:35,083 --> 00:28:36,951
Wait, wait!

552
00:28:36,952 --> 00:28:38,786
The only reason you're
fighting right now

553
00:28:38,787 --> 00:28:40,888
is because you saw yourselves doing it.

554
00:28:40,889 --> 00:28:43,790
Right? So just don't do it!

555
00:28:44,725 --> 00:28:46,627
I hate prophecy.

556
00:28:46,628 --> 00:28:50,331
But silver lining, Tyson's right.

557
00:28:50,332 --> 00:28:52,233
He just proved that it can be broken.

558
00:28:52,234 --> 00:28:53,234
It can be broken!

559
00:28:53,235 --> 00:28:54,902
The only way to break a prophecy

560
00:28:54,903 --> 00:28:57,404
is with a bigger prophecy,

561
00:28:57,405 --> 00:29:00,808
or if someone outside
the prophecy intervenes.

562
00:29:00,809 --> 00:29:03,577
I guarantee you neither one of
you saw Tyson in your vision.

563
00:29:03,578 --> 00:29:05,479
Tyson, I'm impressed.

564
00:29:05,480 --> 00:29:08,315
That was some excellent
lateral thinking.

565
00:29:08,316 --> 00:29:11,951
The door with the Medusa
head from my vision.

566
00:29:13,320 --> 00:29:14,488
Whoa, whoa, whoa.

567
00:29:14,489 --> 00:29:16,991
When I opened this
door, I had a black eye.

568
00:29:16,992 --> 00:29:19,193
Something has to happen
to me before I can open it.

569
00:29:19,194 --> 00:29:20,828
- Who cares?
- No, listen.

570
00:29:20,829 --> 00:29:23,097
I was predestined to have a black eye.

571
00:29:23,098 --> 00:29:24,965
Show some respect for predestiny.

572
00:29:24,966 --> 00:29:26,367
Show a little respect for me

573
00:29:26,368 --> 00:29:28,202
not getting killed by that thing.

574
00:29:29,771 --> 00:29:31,238
Come on, open the door, Stone.

575
00:29:31,239 --> 00:29:32,940
Not until I get hit in the face.

576
00:29:32,941 --> 00:29:34,108
I'll hit you in the face.

577
00:29:34,109 --> 00:29:35,809
You're not my predestiny.

578
00:29:35,810 --> 00:29:37,210
You don't count.

579
00:29:38,879 --> 00:29:40,347
Are you sure?

580
00:29:40,348 --> 00:29:42,383
- Are you sure?
- Wouldn't work on me.

581
00:29:42,384 --> 00:29:44,018
Part of being immortal, it seems,

582
00:29:44,019 --> 00:29:46,287
is that we can never
tell what is to come.

583
00:29:46,288 --> 00:29:48,422
Okay, well, then,

584
00:29:48,423 --> 00:29:52,692
I guess there's only one way
to find out who it's meant for.

585
00:30:05,639 --> 00:30:07,508
Show me what you got.

586
00:30:07,509 --> 00:30:09,910
The Oracle of Delphi shall die

587
00:30:09,911 --> 00:30:13,614
after she next bathes
in the waters of Delphi.

588
00:30:13,615 --> 00:30:16,283
I, the Oracle of Delphi,

589
00:30:16,284 --> 00:30:19,520
prophesy my own demise.

590
00:30:19,521 --> 00:30:21,188
Oh! Oh!

591
00:30:21,189 --> 00:30:22,889
Oh!

592
00:30:24,525 --> 00:30:27,094
- What did you see?
- The Oracle herself.

593
00:30:27,095 --> 00:30:29,363
She prophesied her own death.

594
00:30:29,364 --> 00:30:32,566
Wait, why would she
prophesy her own death again?

595
00:30:32,567 --> 00:30:35,669
She can't control destiny.
She can only interpret it.

596
00:30:35,670 --> 00:30:40,107
And this prophecy is crystal clear.

597
00:30:40,108 --> 00:30:42,343
Stone, I'll open the door.

598
00:30:42,344 --> 00:30:45,879
It's has to be me, okay? It's
just... it's not time yet!

599
00:30:48,750 --> 00:30:50,184
Ah, you hear that sound?

600
00:30:50,185 --> 00:30:52,720
That is the sound of it being time yet!

601
00:30:56,324 --> 00:30:58,325
Come on, come on, come
on! Hurry up, Stone!

602
00:31:00,095 --> 00:31:02,062
Please! Open the door!

603
00:31:02,063 --> 00:31:03,563
We don't have time for this.

604
00:31:05,866 --> 00:31:07,735
Uh, yeah, all right.
It's heavy, back up.

605
00:31:07,736 --> 00:31:09,937
Tenga cuidado! It's coming!

606
00:31:09,938 --> 00:31:13,140
- Stone.
- It's just... I don't like cheating fate.

607
00:31:13,141 --> 00:31:16,944
- Stone!
- All right!

608
00:31:16,945 --> 00:31:18,779
Oh, there's your black eye.

609
00:31:18,780 --> 00:31:20,513
Go, go!

610
00:31:33,427 --> 00:31:35,695
Oh, Que DIA!

611
00:31:37,030 --> 00:31:39,466
- Almost out of time.
- No.

612
00:31:39,467 --> 00:31:42,436
You are not in the Library.
That's why you're safe.

613
00:31:42,437 --> 00:31:45,339
- That's why he hasn't attacked yet.
- Fingers crossed.

614
00:31:45,340 --> 00:31:47,283
Looks like we hit a dead
end. There's no way out.

615
00:31:47,284 --> 00:31:50,144
Can't we just do the
future, door-find-y thingy,

616
00:31:50,145 --> 00:31:51,712
and use the prophecy glass?

617
00:31:51,713 --> 00:31:53,514
What was prophecy glass?

618
00:31:53,515 --> 00:31:57,483
It's what the lenses in the
goggles have become once...

619
00:31:59,420 --> 00:32:01,655
Nina?

620
00:32:01,656 --> 00:32:04,091
Why didn't you ask
what prophecy glass is?

621
00:32:04,092 --> 00:32:06,093
Because you called it that already.

622
00:32:06,094 --> 00:32:08,095
No, I didn't. Not in front of you.

623
00:32:08,096 --> 00:32:11,198
None of us ever used that phrase
in front of you, but you did.

624
00:32:11,199 --> 00:32:13,734
You said no one needs
goggles made of prophecy glass

625
00:32:13,735 --> 00:32:16,303
to see that Principal
Fairbrother loves his students.

626
00:32:16,304 --> 00:32:18,405
How do you know what prophecy glass is?

627
00:32:18,406 --> 00:32:20,340
I... well, I...

628
00:32:20,341 --> 00:32:23,410
And you said you were cleaning
the pool when we fell in,

629
00:32:23,411 --> 00:32:26,447
but you weren't there.

630
00:32:26,448 --> 00:32:29,583
Yeah, and how come the
rest of us have dried off,

631
00:32:29,584 --> 00:32:32,218
and you're still soaking wet?

632
00:32:33,287 --> 00:32:35,521
I just figured out who you are.

633
00:32:37,524 --> 00:32:39,226
You're the Oracle of Delphi.

634
00:32:39,227 --> 00:32:41,994
Oh, I... I...

635
00:32:51,205 --> 00:32:55,741
Well, I so enjoyed
being poor little Nina.

636
00:33:01,915 --> 00:33:05,786
I'm sorry, Eve. I think
you're simply marvelous.

637
00:33:05,787 --> 00:33:07,888
But as much as I love you,

638
00:33:07,889 --> 00:33:10,090
I love me more.

639
00:33:10,091 --> 00:33:11,959
And your time's almost up.

640
00:33:11,960 --> 00:33:14,294
But I'm not in the Library.

641
00:33:14,295 --> 00:33:16,096
Darling, you really should have done

642
00:33:16,097 --> 00:33:18,332
what old Galahad said and stayed put.

643
00:33:18,333 --> 00:33:21,969
The Library was the one safe
place I couldn't reach you

644
00:33:21,970 --> 00:33:25,404
and then, you went and
brought us all inside.

645
00:33:26,673 --> 00:33:30,110
- What do you mean?
- This is a prophecy cube.

646
00:33:30,111 --> 00:33:32,812
My prophecy cube.

647
00:33:56,236 --> 00:34:00,954
We've been in the Library all along.

648
00:34:02,133 --> 00:34:05,122
What do you mean, we're
in your prophecy cube?

649
00:34:05,123 --> 00:34:07,592
My death, too, was foretold.

650
00:34:07,593 --> 00:34:10,228
After my next bath in
the waters of Delphi.

651
00:34:10,229 --> 00:34:12,596
It's written her prophetic powers

652
00:34:12,597 --> 00:34:15,864
come from bathing daily at the
rivers and lakes around her home.

653
00:34:15,865 --> 00:34:18,000
Yes, darling.

654
00:34:18,001 --> 00:34:20,769
And so, the only way to prevent my death

655
00:34:20,771 --> 00:34:24,340
was to create an even
bigger prophecy to negate it.

656
00:34:24,341 --> 00:34:26,475
I'm your bigger prophecy?

657
00:34:26,476 --> 00:34:29,345
If only I'd stayed clear
of the waters of Delphi

658
00:34:29,347 --> 00:34:31,547
I could have avoided all this.

659
00:34:31,548 --> 00:34:34,383
But destiny has a way
of catching up with you.

660
00:34:34,384 --> 00:34:37,486
- So you ran from Greece?
- To Seattle.

661
00:34:37,487 --> 00:34:39,822
What could be further away?

662
00:34:39,823 --> 00:34:43,192
I still had to bathe
daily in sacred waters

663
00:34:43,193 --> 00:34:45,060
to maintain my power,

664
00:34:45,061 --> 00:34:47,363
but as long as they weren't
the waters of Delphi,

665
00:34:47,364 --> 00:34:49,098
I would be just fine.

666
00:34:49,099 --> 00:34:52,134
You were the source of power
in the lake water at Delphi.

667
00:34:52,135 --> 00:34:55,104
And since you're bathing in
the high school swimming pool...

668
00:34:55,105 --> 00:34:57,873
I filled it with the powers of prophecy.

669
00:34:57,874 --> 00:35:01,810
That's why Jones got those
weird readings by the pool.

670
00:35:01,811 --> 00:35:03,846
Your magic is in the water.

671
00:35:03,847 --> 00:35:07,483
That's why the goggles
turned to prophecy glass.

672
00:35:07,484 --> 00:35:10,019
So because of Mrs. Mitrani,

673
00:35:10,020 --> 00:35:11,820
I won my trip to Mt. Parnassus?

674
00:35:11,821 --> 00:35:15,557
Yes, sweetheart! But do keep up.

675
00:35:15,558 --> 00:35:17,993
I'm so not Mrs. Mitrani.

676
00:35:17,994 --> 00:35:20,963
Wait, you came to Seattle.

677
00:35:20,964 --> 00:35:22,931
You got to go to Mt. Parnassus.

678
00:35:22,932 --> 00:35:26,802
What's in Mt. Parnassus? Delphi.

679
00:35:26,803 --> 00:35:29,505
Tyson brought Delphi water
and he put it in the pool.

680
00:35:29,506 --> 00:35:32,408
So you ran all the way to Seattle

681
00:35:32,409 --> 00:35:34,943
and you still ended up in Delphi water?

682
00:35:34,944 --> 00:35:36,712
Talk about a self-fulfilling prophecy.

683
00:35:36,713 --> 00:35:39,281
Yes, thanks for that, Tyson.

684
00:35:39,282 --> 00:35:41,050
I had to stay in that pool for days

685
00:35:41,051 --> 00:35:42,651
waiting for you all to come.

686
00:35:42,652 --> 00:35:45,220
And I still am bathing, technically.

687
00:35:45,221 --> 00:35:49,358
As long as I remain wet, I don't die

688
00:35:49,359 --> 00:35:51,994
till bath time's over. But by then,

689
00:35:51,995 --> 00:35:53,395
Eve will be dead,

690
00:35:53,396 --> 00:35:54,499
and the power of your death

691
00:35:54,500 --> 00:35:57,132
will shatter this prophecy cube,

692
00:35:57,133 --> 00:35:59,635
and my destiny will be averted.

693
00:35:59,636 --> 00:36:04,339
I win again. You can't
fight the Reaper, Eve.

694
00:36:04,340 --> 00:36:06,575
He must always have his kill.

695
00:36:09,945 --> 00:36:12,281
You want a big death?

696
00:36:12,282 --> 00:36:14,483
How about a Librarian?

697
00:36:14,484 --> 00:36:16,452
Take me.

698
00:36:16,453 --> 00:36:18,620
Take me, too. Yeah.

699
00:36:18,621 --> 00:36:22,024
Two Librarians outweighs
one Guardian any day!

700
00:36:22,025 --> 00:36:24,560
That's very noble.

701
00:36:24,561 --> 00:36:28,563
But two Librarians do
not equal one Guardian.

702
00:36:31,600 --> 00:36:34,002
The death of a thousand Librarians

703
00:36:34,003 --> 00:36:36,071
would not equal this Guardian.

704
00:36:36,072 --> 00:36:38,440
What do you mean, "this Guardian"?

705
00:36:38,441 --> 00:36:42,010
You really have no idea how
important you are, do you?

706
00:36:42,011 --> 00:36:44,046
The future you've got coming.

707
00:36:44,047 --> 00:36:46,415
Well, the future I'm
going to steal from you.

708
00:36:46,416 --> 00:36:49,818
Oh, the energy your death will release,

709
00:36:49,819 --> 00:36:51,720
all that destiny denied.

710
00:36:51,721 --> 00:36:52,955
What have I got coming?

711
00:36:52,956 --> 00:36:55,824
Nothing. But had you lived...

712
00:36:55,825 --> 00:36:58,894
Oh, if Eve Baird had lived,

713
00:36:58,895 --> 00:37:03,332
she would've changed the
fate of the Library forever.

714
00:37:03,333 --> 00:37:06,401
But instead, she will die here,

715
00:37:06,402 --> 00:37:08,203
so that I might live.

716
00:37:08,204 --> 00:37:10,506
Thank you for your sacrifice.

717
00:37:10,507 --> 00:37:12,741
No! We need her.

718
00:37:12,742 --> 00:37:14,109
I need her more.

719
00:37:14,110 --> 00:37:16,945
Two ways to break a
self-fulfilling prophecy.

720
00:37:16,946 --> 00:37:20,449
One, you attach a bigger
prophecy to the first.

721
00:37:20,450 --> 00:37:21,917
Yes, already did that.

722
00:37:21,918 --> 00:37:26,288
Two, find someone outside
the prophecy to intervene.

723
00:37:26,289 --> 00:37:29,925
I have to die here in the Library.

724
00:37:29,926 --> 00:37:33,895
Jenkins, throw the blue
cube out the back door!

725
00:37:37,801 --> 00:37:40,469
Please! He can't hear you.

726
00:37:40,470 --> 00:37:43,672
Why does everyone always call for help?

727
00:37:43,673 --> 00:37:46,108
He's the world's oldest soldier.

728
00:37:46,109 --> 00:37:48,477
You think he needs to be able to hear me

729
00:37:48,478 --> 00:37:50,511
to understand what I'm saying?

730
00:38:07,029 --> 00:38:12,100
- It's Morse code.
- Yes, it is.

731
00:38:12,101 --> 00:38:14,703
"Throw the blue cube..."

732
00:38:14,704 --> 00:38:17,406
What are you doing? What is that?

733
00:38:17,407 --> 00:38:20,509
Huh, a useless present,

734
00:38:20,510 --> 00:38:22,878
that's not so useless after all.

735
00:38:22,879 --> 00:38:27,349
"...to the other side of the world...

736
00:38:27,350 --> 00:38:29,017
Skippy."

737
00:38:29,018 --> 00:38:30,986
It's Colonel Baird. Grab the blue cube.

738
00:38:30,987 --> 00:38:32,020
- Oh!
- Unh!

739
00:38:44,667 --> 00:38:45,601
Throw!

740
00:38:53,308 --> 00:38:54,843
No!

741
00:38:54,844 --> 00:38:58,546
Sorry, Nina. Library's closed.

742
00:39:02,851 --> 00:39:07,122
No, you're just a mortal.
You can't cheat fate!

743
00:39:07,123 --> 00:39:11,293
I didn't cheat fate. I cheated you.

744
00:39:11,294 --> 00:39:12,895
But the Reaper must still have his kill,

745
00:39:12,896 --> 00:39:15,964
and, well, look at that,
you're all dried off.

746
00:39:15,965 --> 00:39:17,832
Bath time's over.

747
00:39:19,701 --> 00:39:21,637
No...!

748
00:39:21,638 --> 00:39:23,238
It's empty!

749
00:39:23,239 --> 00:39:27,743
No. No, it's not fair!

750
00:39:27,744 --> 00:39:29,243
Ay, caramb...

751
00:39:33,048 --> 00:39:34,449
Eve Baird...

752
00:39:37,153 --> 00:39:38,552
...released.

753
00:39:39,388 --> 00:39:42,591
Yes! Yes, I did it.

754
00:39:42,592 --> 00:39:44,826
I won the day...

755
00:39:44,827 --> 00:39:48,729
with a makeup mirror!

756
00:39:49,598 --> 00:39:51,333
That's Uluru,

757
00:39:51,334 --> 00:39:53,669
and that's a kangaroo.

758
00:39:53,670 --> 00:39:54,937
Oh, my Lord.

759
00:39:54,938 --> 00:39:56,672
- We're in...
- Australia!

760
00:39:56,673 --> 00:39:59,541
I'm home. But before someone asks me

761
00:39:59,542 --> 00:40:01,142
to "throw another shrimp on the barbie,"

762
00:40:01,166 --> 00:40:02,911
just know I will punch
you in the throat.

763
00:40:02,912 --> 00:40:04,913
Well, can't hang out long, "mate."

764
00:40:04,914 --> 00:40:07,114
You got a museum to donate to.

765
00:40:08,583 --> 00:40:11,386
Jenkins, I should've listened to you.

766
00:40:11,387 --> 00:40:13,522
- I should've stayed put.
- Oh, well,

767
00:40:13,523 --> 00:40:17,059
seems to me you did just fine, Eve.

768
00:40:17,060 --> 00:40:20,161
After all, you are the Guardian.

769
00:40:23,098 --> 00:40:24,866
To the Guardian.

770
00:40:24,867 --> 00:40:27,268
- To Baird.
- Thanks, guys!

771
00:40:28,637 --> 00:40:30,138
And thank you, Flynn,

772
00:40:30,139 --> 00:40:33,408
for this strange, inappropriate,

773
00:40:33,409 --> 00:40:36,011
and ultimately life-saving gift.

774
00:40:36,012 --> 00:40:38,779
Colonel, may I see that?

775
00:40:41,116 --> 00:40:44,518
This is not from Mr. Carson.

776
00:40:45,620 --> 00:40:48,890
This is Mimiko's mirror,

777
00:40:48,891 --> 00:40:51,860
a Japanese shaman queen.

778
00:40:51,861 --> 00:40:54,763
It is one of the
Library's rarest relics.

779
00:40:54,764 --> 00:40:56,431
How did I end up with it?

780
00:40:56,432 --> 00:40:59,101
Well, you asked earlier

781
00:40:59,102 --> 00:41:01,670
if the Guardian guards the Librarians,

782
00:41:01,671 --> 00:41:06,341
who guards the Guardians,
and there is your answer.

783
00:41:06,342 --> 00:41:08,642
The Library does.

784
00:41:13,281 --> 00:41:15,384
Hey, spot me a hundred.

785
00:41:15,385 --> 00:41:17,753
- Why, you're just gonna...?
- I wanna hit the tables.

786
00:41:17,754 --> 00:41:19,588
You? You hitting the tables?

787
00:41:19,589 --> 00:41:21,890
We should go to a show...

788
00:41:22,224 --> 00:41:26,985
Subtitle sync and corrections by
<font color="#33FF00"><b>awaqeded</b></font> for <font color="#33FF00"><b>www.addic7ed.com.</b></font>

