﻿1
00:00:00,214 --> 00:00:03,903
<font color="#0080ff">Synced & corrected by</font> kinglouisxx
<font color="#0080ff">www.</font>addic7ed<font color="#0080ff">.com</font>

2
00:00:08,009 --> 00:00:10,428
<i>♪ La, la la la la la ♪</i>

3
00:00:14,057 --> 00:00:17,477
<i> ♪ Whatever happened to predictability? ♪</i>

4
00:00:17,560 --> 00:00:21,231
<i>♪ The milkman, the paperboy
The evening TV ♪</i>

5
00:00:23,816 --> 00:00:27,529
<i>♪ Everywhere you look
Everywhere you go ♪</i>

6
00:00:27,612 --> 00:00:31,074
<i>♪ There's a heart, a hand to hold onto ♪</i>

7
00:00:31,616 --> 00:00:35,328
<i>♪ Everywhere you look
Everywhere you go ♪</i>

8
00:00:35,411 --> 00:00:39,165
<i>♪ There's a face
Of somebody who needs you ♪</i>

9
00:00:39,249 --> 00:00:41,167
<i>♪ Everywhere you look ♪</i>

10
00:00:41,251 --> 00:00:42,293
<i>♪ Yeah ♪</i>

11
00:00:42,377 --> 00:00:45,922
<i>♪ When you're lost out there
And you're all alone ♪</i>

12
00:00:46,005 --> 00:00:51,177
<i>♪ A light is waiting to carry you home ♪</i>

13
00:00:51,803 --> 00:00:53,346
<i>♪ Everywhere you look ♪</i>

14
00:00:53,429 --> 00:00:55,139
<i>♪ La, la la la la la ♪</i>

15
00:00:55,223 --> 00:00:57,308
<i>♪ Ooh ♪</i>

16
00:01:09,320 --> 00:01:10,446
Here's a crazy thought.

17
00:01:10,530 --> 00:01:13,157
You guys ever try
interacting with each other?

18
00:01:15,618 --> 00:01:17,328
Who do you think we're texting?

19
00:01:18,871 --> 00:01:19,789
[all three laugh]

20
00:01:19,872 --> 00:01:21,874
[Ramona] That was a good one.
[Jackson] Yeah.

21
00:01:23,668 --> 00:01:26,963
Oh, man, it's 4:30,
gotta go Facetime Lola.

22
00:01:27,046 --> 00:01:29,632
Hey, sounds like
you're finally getting somewhere.

23
00:01:29,716 --> 00:01:31,843
Well, I'm actually Facetiming her brother,

24
00:01:31,926 --> 00:01:34,137
but with any luck
she'll be in the background.

25
00:01:36,514 --> 00:01:37,849
Jackson's my best friend.

26
00:01:37,932 --> 00:01:40,268
But man, he's got no game.

27
00:01:40,852 --> 00:01:44,814
He's been working Lola for eight months
and all he got was one pathetic pity peck.

28
00:01:44,897 --> 00:01:47,775
Yeah, the poor kid
called it a makeout session.

29
00:01:47,859 --> 00:01:49,861
Delusional.

30
00:01:49,944 --> 00:01:51,321
[giggles]

31
00:01:51,404 --> 00:01:53,656
So, how many guys have you kissed?

32
00:01:54,407 --> 00:01:55,700
None of your business.

33
00:01:55,783 --> 00:01:57,118
So, zero?

34
00:01:58,828 --> 00:02:00,872
I'm just waiting for the right guy.

35
00:02:00,955 --> 00:02:03,625
But I don't know if I'll ever find him
in our lame school.

36
00:02:03,708 --> 00:02:05,918
All of the boys are so immature.

37
00:02:06,002 --> 00:02:08,713
It's true. We're very childish.

38
00:02:10,381 --> 00:02:11,549
But hey, if I were you,

39
00:02:11,633 --> 00:02:14,344
I'd get that first kiss out of the way
so you know what you're doing.

40
00:02:15,094 --> 00:02:17,639
Maybe with someone
you don't like at all. Like me.

41
00:02:19,349 --> 00:02:20,558
You have a good point.

42
00:02:21,059 --> 00:02:22,602
I really don't like you.

43
00:02:23,186 --> 00:02:25,938
Then Popko's the guy
for all your makeout needs.

44
00:02:26,022 --> 00:02:27,315
Step into my office and...

45
00:02:28,191 --> 00:02:29,192
take a seat.

46
00:02:31,527 --> 00:02:32,487
OK.

47
00:02:32,570 --> 00:02:33,488
Let's do it.

48
00:02:33,571 --> 00:02:34,614
Really?

49
00:02:34,697 --> 00:02:36,324
[scoffs] That worked?

50
00:02:37,700 --> 00:02:40,328
Yes. I wanna get
my first kiss out of the way.

51
00:02:40,411 --> 00:02:42,497
Just stop talking before I change my mind.

52
00:02:47,543 --> 00:02:48,461
Wow.

53
00:02:48,544 --> 00:02:50,338
So that's what all the fuss was about.

54
00:02:51,381 --> 00:02:53,758
There's no way that was your first kiss.

55
00:02:54,384 --> 00:02:55,468
You were pretty good.

56
00:02:55,551 --> 00:02:58,179
One more and you'll really have it down.

57
00:02:59,389 --> 00:03:01,182
OK, let's do it again.

58
00:03:06,521 --> 00:03:07,772
Yuck!

59
00:03:09,315 --> 00:03:11,776
I watch TV on that couch.

60
00:03:13,736 --> 00:03:17,865
- Are you guys boyfriend and girlfriend?
- No. We don't even like each other.

61
00:03:18,574 --> 00:03:22,328
Just so you know, Cosmo,
when I kiss you that means I love you.

62
00:03:24,080 --> 00:03:26,708
You teenagers are so shallow.

63
00:03:30,461 --> 00:03:31,796
Tommy, can I have a bite?

64
00:03:33,548 --> 00:03:34,799
Mmm...

65
00:03:34,882 --> 00:03:36,759
Mmm! So good!

66
00:03:37,510 --> 00:03:39,262
Hi.

67
00:03:40,179 --> 00:03:41,055
Hey, Deej.

68
00:03:42,849 --> 00:03:45,059
[sighs] Stephanie, feed me too.

69
00:03:46,310 --> 00:03:49,230
[sighs] Something strained,
I'm too tired to chew.

70
00:03:50,815 --> 00:03:52,316
Well I've seen this before.

71
00:03:52,400 --> 00:03:55,194
A cup of tea, a hot bubble bath,
you'll be in bed by 9:30.

72
00:03:55,820 --> 00:03:56,946
So not true.

73
00:03:57,029 --> 00:03:59,031
I'll never make it to 9:30.

74
00:04:00,450 --> 00:04:01,909
Come on, let's go out.

75
00:04:01,993 --> 00:04:04,746
It's Saturday night. It's been ages
since we've had a sister night.

76
00:04:05,496 --> 00:04:07,665
Oh, you know what's in town?

77
00:04:07,749 --> 00:04:09,333
My favorite musical!

78
00:04:09,417 --> 00:04:11,419
We are not seeing <i>Wicked </i>again.

79
00:04:13,004 --> 00:04:14,714
But it's about sisters!

80
00:04:14,797 --> 00:04:16,549
And it's a sister night!

81
00:04:16,632 --> 00:04:17,550
Let it go.

82
00:04:17,633 --> 00:04:20,094
Oh, we could go to the <i>Frozen</i> singalong!

83
00:04:21,471 --> 00:04:24,015
You know what?
Just take your bubble bath and go to bed.

84
00:04:24,098 --> 00:04:26,642
What? OK, OK, OK.
Well, what do you wanna do?

85
00:04:26,726 --> 00:04:29,896
Well, you know, you've had a couple
rough weeks in the romance department.

86
00:04:29,979 --> 00:04:31,689
You let Steve and Matt get away,

87
00:04:31,773 --> 00:04:33,983
and then you got rejected by the UPS guy.

88
00:04:35,860 --> 00:04:36,944
What UPS guy?

89
00:04:37,028 --> 00:04:38,571
Well, I tried to set you up,

90
00:04:38,654 --> 00:04:41,616
but he said he wasn't available
for five to seven business days

91
00:04:41,699 --> 00:04:44,160
and then you'd have to be here
when he arrives.

92
00:04:46,078 --> 00:04:49,457
Look, the point is we need
to find you a good guy.

93
00:04:49,540 --> 00:04:51,834
No, I don't need a good guy.

94
00:04:51,918 --> 00:04:54,045
I just need a night out with my sister.

95
00:04:54,420 --> 00:04:57,632
Agreed, which is why you should
go and put on a pretty party dress

96
00:04:57,715 --> 00:04:59,926
and go out as if we were meeting guys,

97
00:05:00,009 --> 00:05:00,843
which we're not.

98
00:05:02,178 --> 00:05:03,596
Whoa, whoa, whoa...

99
00:05:03,679 --> 00:05:05,807
You guys better not be
going out without me.

100
00:05:05,890 --> 00:05:07,183
We're the she-wolf pack!

101
00:05:07,266 --> 00:05:08,976
In the words of <i>The Jungle Book,</i>

102
00:05:09,060 --> 00:05:11,479
"The wolf is the pack
and the pack is the wolf."

103
00:05:11,562 --> 00:05:12,980
[howls]

104
00:05:15,191 --> 00:05:17,568
Oh, sorry. Do you wanna go out with us?

105
00:05:17,652 --> 00:05:18,694
Nah, I'm busy.

106
00:05:20,780 --> 00:05:21,989
So where are we gonna go?

107
00:05:22,073 --> 00:05:25,326
We're gonna go to an amazing party
where everyone is dressed fabulously

108
00:05:25,409 --> 00:05:28,454
and we're gonna eat and drink
and dance for free. It's called a wedding.

109
00:05:29,997 --> 00:05:32,291
Ooh, I love weddings. Whose wedding?

110
00:05:32,875 --> 00:05:34,210
Don't know until we crash it.

111
00:05:35,753 --> 00:05:37,421
We're gonna be wedding crashers?

112
00:05:38,214 --> 00:05:40,049
I'm a good girl gone bad!

113
00:05:41,676 --> 00:05:43,177
Let's stay out till 10:30.

114
00:05:43,261 --> 00:05:45,346
I'll pay for it tomorrow,
but what the hey!

115
00:05:46,889 --> 00:05:49,058
Oh, yeah, you're one wild and crazy momma.

116
00:05:52,019 --> 00:05:54,272
Mom, I've got big news.

117
00:05:54,855 --> 00:05:58,943
- I can tell you anything, right?
- Of course you can, we're like sisters.

118
00:05:59,026 --> 00:06:01,028
In fact, we're like twin sisters.

119
00:06:02,989 --> 00:06:04,282
From a distance.

120
00:06:05,741 --> 00:06:06,701
At night.

121
00:06:08,244 --> 00:06:09,996
Mom, you'll never believe it.

122
00:06:10,913 --> 00:06:12,540
I just had my first kiss!

123
00:06:13,165 --> 00:06:14,375
[both scream]

124
00:06:15,501 --> 00:06:18,421
When was it? Where was it? Who was it?

125
00:06:18,504 --> 00:06:21,382
Five minutes ago. Living room. Popko.

126
00:06:22,174 --> 00:06:23,092
Popko?

127
00:06:24,719 --> 00:06:26,387
That cocky little kid with the hat?

128
00:06:27,763 --> 00:06:29,765
I mean, that's great, honey.

129
00:06:30,850 --> 00:06:31,892
It's OK, Mom.

130
00:06:31,976 --> 00:06:35,354
I mean, I thought he was conceited too,
but now that I kissed him,

131
00:06:35,438 --> 00:06:36,814
he's not that bad.

132
00:06:36,897 --> 00:06:37,982
Really?

133
00:06:38,065 --> 00:06:40,610
Yeah, and he's kinda cute too.

134
00:06:41,193 --> 00:06:42,987
That pork pie hat is adorable.

135
00:06:44,113 --> 00:06:44,947
I know.

136
00:06:45,698 --> 00:06:47,366
Now I think I kinda like him.

137
00:06:47,450 --> 00:06:48,451
Aww.

138
00:06:50,911 --> 00:06:52,788
Hey, Popko just texted me.

139
00:06:52,872 --> 00:06:55,666
He wants to know if you wanna go to the
movies with him and some friends tonight.

140
00:06:55,750 --> 00:06:56,876
He does?

141
00:06:56,959 --> 00:06:58,502
He likes me too!

142
00:06:59,253 --> 00:07:02,340
Get used to it.
The Gibbler women are like man magnets.

143
00:07:04,634 --> 00:07:07,219
OK, tell him Ramona said, "Yeah, sure."

144
00:07:07,303 --> 00:07:10,056
Wait, no, no.
That sounds too desperate, right? Um...

145
00:07:10,139 --> 00:07:14,352
Say, "OK, whatever."
And type it just like I said it.

146
00:07:16,187 --> 00:07:17,688
OK, whatever.

147
00:07:18,731 --> 00:07:19,565
Perfect!

148
00:07:24,946 --> 00:07:26,697
Excuse me, Ramona.

149
00:07:36,290 --> 00:07:37,375
What are you doing?

150
00:07:37,959 --> 00:07:41,379
As a part of my One Kid
Can Make A Difference project,

151
00:07:41,462 --> 00:07:44,799
I'm watering your plants
with my recycled bathtub water.

152
00:07:47,301 --> 00:07:48,177
You're welcome.

153
00:07:50,680 --> 00:07:52,390
You're using dirty bath water?

154
00:07:53,057 --> 00:07:55,434
No, it has soap in it.

155
00:07:57,103 --> 00:07:58,604
So it's clean.

156
00:08:00,106 --> 00:08:01,440
Why aren't you smarter?

157
00:08:04,235 --> 00:08:06,529
Max, I have bigger problems here.

158
00:08:09,407 --> 00:08:11,784
What dress should I wear
on my first date with Popko?

159
00:08:11,867 --> 00:08:13,160
We're going to the movies.

160
00:08:13,244 --> 00:08:16,330
Wait. You have a date
with the kid you don't like.

161
00:08:17,873 --> 00:08:21,544
Yes. Because I changed my mind
and now I like him.

162
00:08:22,712 --> 00:08:24,005
I get it.

163
00:08:24,088 --> 00:08:26,590
I was the same way with Blake Shelton.

164
00:08:32,304 --> 00:08:34,390
There's just something about him.

165
00:08:35,933 --> 00:08:37,643
So, movie date.

166
00:08:37,727 --> 00:08:41,230
Always dress to match your snacks,
in case you spill.

167
00:08:41,313 --> 00:08:44,400
What's your favorite Icee flavor?
Blue or red?

168
00:08:44,483 --> 00:08:46,444
- Red.
- There's your answer.

169
00:08:48,237 --> 00:08:50,114
Now let's talk shoes.

170
00:08:50,197 --> 00:08:51,032
OK.

171
00:08:52,658 --> 00:08:53,868
How about these?

172
00:08:53,951 --> 00:08:55,327
Flats?

173
00:08:58,789 --> 00:09:01,292
Don't you have anything in a chunky heel?

174
00:09:04,420 --> 00:09:05,880
[doorbell rings]

175
00:09:05,963 --> 00:09:09,675
Here we go, this is really happening!
Oh, honey, you look so pretty.

176
00:09:09,759 --> 00:09:10,760
Come here. Aww.

177
00:09:10,843 --> 00:09:12,928
[Spanish accent]
I'm going to let this boy know

178
00:09:13,012 --> 00:09:14,388
there will be no monkey business.

179
00:09:16,098 --> 00:09:17,808
And then I'll make him like me.

180
00:09:19,852 --> 00:09:22,063
Just please do not embarrass me.

181
00:09:25,191 --> 00:09:26,233
- Hey, Popko.
- Hey.

182
00:09:26,317 --> 00:09:28,944
- Hey, dude.
- Hello, <i>Señor</i> Popko.

183
00:09:31,197 --> 00:09:33,074
[speaks in Spanish]

184
00:09:35,034 --> 00:09:39,413
[continues to speak
threateningly in Spanish]

185
00:09:42,625 --> 00:09:43,667
Hey, bro.

186
00:09:45,628 --> 00:09:47,213
Have a gnarly night.

187
00:09:50,883 --> 00:09:53,469
OK, everybody say goodbye to my parents.

188
00:09:53,552 --> 00:09:55,054
- Have a great night!
- We will!

189
00:09:55,137 --> 00:09:57,306
- Not too great a night!
- Uh-huh.

190
00:09:57,389 --> 00:09:59,642
Hey, I'm watching you.

191
00:10:02,520 --> 00:10:04,605
I'm sorry. They only have one kid.

192
00:10:06,107 --> 00:10:06,982
Hey, Popko.

193
00:10:07,066 --> 00:10:08,109
Cute hat.

194
00:10:08,192 --> 00:10:10,111
It's the same one I always wear.

195
00:10:11,237 --> 00:10:12,321
You're so funny!

196
00:10:12,404 --> 00:10:13,823
[giggles unnaturally]

197
00:10:16,075 --> 00:10:19,328
So, you guys wanna see the Kevin Hart
movie that came out today,

198
00:10:19,411 --> 00:10:22,414
or the Kevin Hart movie
that came out yesterday?

199
00:10:24,250 --> 00:10:26,836
Yesterday. [giggles unnaturally]

200
00:10:29,130 --> 00:10:30,214
What is wrong with you?

201
00:10:32,216 --> 00:10:34,969
Nothing. That's how I laugh.
[giggles again]

202
00:10:36,887 --> 00:10:38,514
Hey, babe, what do you wanna see?

203
00:10:39,390 --> 00:10:40,975
Whichever one you want.

204
00:10:41,058 --> 00:10:42,935
I was talking to Bethany.

205
00:10:47,731 --> 00:10:48,649
Oh.

206
00:10:49,233 --> 00:10:52,111
Boy... So you guys are a thing?

207
00:10:52,194 --> 00:10:55,030
We don't like labels, but it's all good.

208
00:10:56,490 --> 00:10:57,324
Sure.

209
00:10:57,408 --> 00:10:58,492
All good.

210
00:10:59,451 --> 00:11:01,745
What in the heck is going on here?!

211
00:11:04,165 --> 00:11:05,624
Max, don't worry about it.

212
00:11:05,708 --> 00:11:07,084
Don't worry about it?

213
00:11:08,377 --> 00:11:12,256
I just spent 25 minutes
picking out the perfect outfit

214
00:11:12,339 --> 00:11:14,383
for Ramona's date with you.

215
00:11:16,677 --> 00:11:18,429
And then I walk into this...

216
00:11:20,639 --> 00:11:22,391
You thought we were on a date?

217
00:11:22,474 --> 00:11:24,602
I didn't think we were on a date.

218
00:11:26,312 --> 00:11:27,897
Oh, yes, she did.

219
00:11:29,899 --> 00:11:31,775
And if you weren't
two feet taller than me,

220
00:11:31,859 --> 00:11:34,361
we'd be taking this outside.

221
00:11:35,905 --> 00:11:37,531
What is going on here?

222
00:11:37,615 --> 00:11:38,824
I have no idea.

223
00:11:39,533 --> 00:11:41,660
Neither do I. Let's go see that movie.

224
00:11:44,246 --> 00:11:47,333
That's right, Popko. You'd best walk away.

225
00:11:48,292 --> 00:11:51,003
You're lucky
I'm not allowed out after dark!

226
00:11:52,838 --> 00:11:57,217
[jazz music plays]

227
00:12:00,596 --> 00:12:03,766
Why would you buy a gift
for a wedding you weren't invited to?

228
00:12:06,393 --> 00:12:08,812
Because I'm not gonna show up
empty-handed.

229
00:12:10,272 --> 00:12:12,399
And this is a beautiful soup ladle.

230
00:12:12,483 --> 00:12:14,234
They'll enjoy it for years to come.

231
00:12:16,737 --> 00:12:17,613
Ooh.

232
00:12:17,696 --> 00:12:22,409
Here. It looks like Mickey O'Malley
is marrying Colleen O'Shaughnessy.

233
00:12:22,993 --> 00:12:25,204
Oh, an Irish wedding!

234
00:12:25,287 --> 00:12:28,832
I hope there'll be riverdancing, I always
wanted to be Mrs. Michael Flatley.

235
00:12:30,584 --> 00:12:31,418
Who?

236
00:12:32,419 --> 00:12:34,505
The Lord of the Dance?

237
00:12:34,588 --> 00:12:36,507
Traditional Celtic folk dancing?

238
00:12:37,549 --> 00:12:39,176
And I thought you were dope, yo.

239
00:12:41,553 --> 00:12:44,014
All right. Hey, let's skip ahead, OK?

240
00:12:44,098 --> 00:12:47,685
Now, remember, the key
to crashing a wedding is to blend in.

241
00:12:47,768 --> 00:12:52,648
So if anyone asks, just make up
a fun name and a generic back story.

242
00:12:53,315 --> 00:12:55,234
Oh, can I do an Irish accent?

243
00:12:57,319 --> 00:12:58,988
Maybe. Let me hear it.

244
00:12:59,905 --> 00:13:02,408
[very bad Irish accent]
Someone's after me lucky charms.

245
00:13:03,158 --> 00:13:07,496
Me pink hearts, orange moons,
yellow stars, green clovers.

246
00:13:09,498 --> 00:13:10,416
No.

247
00:13:10,499 --> 00:13:13,377
- But I dee-diddlee-dee-dee-dee...
- No. No.

248
00:13:16,630 --> 00:13:20,259
OK, I know I said that
we weren't coming here to meet guys,

249
00:13:20,342 --> 00:13:22,052
and I meant it when I said it,

250
00:13:22,136 --> 00:13:24,638
but now that we're here, look over there.

251
00:13:28,934 --> 00:13:30,477
[sighs]

252
00:13:30,561 --> 00:13:32,438
Stephanie, I am not here to meet men.

253
00:13:33,063 --> 00:13:35,315
Come on, this is a wedding!

254
00:13:35,399 --> 00:13:38,569
It's the only time single guys
fantasize about settling down.

255
00:13:39,653 --> 00:13:40,487
- Come on.
- No.

256
00:13:40,571 --> 00:13:43,866
I'm just here to have a fun night with
my sister and maybe have a good meal,

257
00:13:43,949 --> 00:13:44,867
that potato...

258
00:13:44,950 --> 00:13:47,953
- Hi.
- [Irish accent] Hi, yourself.

259
00:13:48,037 --> 00:13:49,955
That's a lovely dress you have on there.

260
00:13:51,248 --> 00:13:53,500
That's a lovely face you have on there.

261
00:13:55,085 --> 00:13:57,046
I'm Sean, what's your name?

262
00:13:58,130 --> 00:13:59,423
My name...

263
00:14:00,716 --> 00:14:03,385
My name is Sinead.

264
00:14:04,386 --> 00:14:05,345
O'Connor.

265
00:14:06,930 --> 00:14:10,559
So, Sinead, do you know
the bride or the groom?

266
00:14:11,602 --> 00:14:14,813
That depends. Do you know
the bride or the groom?

267
00:14:15,939 --> 00:14:17,483
I'm the groom's second cousin.

268
00:14:18,067 --> 00:14:22,029
Oh, well, in that case
I'm the bride's fifth cousin.

269
00:14:23,655 --> 00:14:24,865
From County Cork.

270
00:14:25,449 --> 00:14:26,658
Which is in Ireland.

271
00:14:28,243 --> 00:14:29,703
What happened to your accent?

272
00:14:29,787 --> 00:14:32,039
Oh, it was terrible so I dropped it.

273
00:14:32,122 --> 00:14:33,290
[laughs]

274
00:14:35,501 --> 00:14:40,464
So... Are you here with someone, or...

275
00:14:40,547 --> 00:14:43,550
- Oh. Just my sister.
- Oh.

276
00:14:44,718 --> 00:14:45,886
Carol.

277
00:14:46,678 --> 00:14:47,554
O'Connor.

278
00:14:48,138 --> 00:14:49,139
Right.

279
00:14:49,223 --> 00:14:50,599
Sister Carol!

280
00:14:52,518 --> 00:14:53,477
Meet Sean.

281
00:14:53,560 --> 00:14:54,853
- Hi.
- Hi.

282
00:14:54,937 --> 00:14:59,733
I was just telling him that we are from
County Cork, which is in Ireland.

283
00:15:01,151 --> 00:15:03,070
[whispers] I am so good at this!

284
00:15:04,405 --> 00:15:05,572
[low voice] He can hear you.

285
00:15:06,824 --> 00:15:08,325
I can hear both of you.

286
00:15:12,538 --> 00:15:14,289
Tickle, tickle, tickle, tickle...

287
00:15:15,582 --> 00:15:17,418
Tickle, tickle, tickle, tickle...

288
00:15:18,085 --> 00:15:19,795
Tickle, tickle, tickle, tickle...

289
00:15:21,839 --> 00:15:24,716
Don't forget, when I get tired
you guys have to tickle me.

290
00:15:24,800 --> 00:15:26,009
[knocking at the window]

291
00:15:26,760 --> 00:15:29,012
Look, Tommy! It's Peter Pan.

292
00:15:29,096 --> 00:15:31,306
Came to take us to Neverland!

293
00:15:35,227 --> 00:15:37,187
Never mind, it's just Ramona.

294
00:15:37,980 --> 00:15:39,189
What are you doing here?

295
00:15:39,815 --> 00:15:41,150
I'm hiding from my parents.

296
00:15:41,233 --> 00:15:42,734
Why aren't you at the movies?

297
00:15:42,818 --> 00:15:46,238
I left early. I hated seeing Popko
on a date with that Bethany.

298
00:15:46,321 --> 00:15:47,614
You and me both.

299
00:15:48,157 --> 00:15:49,950
I need to hang out here
for a couple of hours,

300
00:15:50,033 --> 00:15:51,743
so my parents think I had fun tonight.

301
00:15:51,827 --> 00:15:55,164
They were so excited for me.
I just don't wanna let them down.

302
00:15:55,247 --> 00:15:57,166
Plus it's pretty embarrassing for you.

303
00:15:59,334 --> 00:16:00,586
Anyway,

304
00:16:01,128 --> 00:16:02,337
you're on tickle duty.

305
00:16:02,421 --> 00:16:03,589
I gotta use the can.

306
00:16:05,340 --> 00:16:08,177
You don't buy apple juice,
you just rent it.

307
00:16:12,347 --> 00:16:15,017
[both] <i>♪ Oh Danny boy ♪</i>

308
00:16:15,100 --> 00:16:19,438
[both]
<i>♪ The pipes, the pipes are calling ♪</i>

309
00:16:19,521 --> 00:16:21,857
[both] <i>♪ From glen to glen ♪</i>

310
00:16:21,940 --> 00:16:25,110
[both] <i>♪ And down the mountainside ♪</i>

311
00:16:25,194 --> 00:16:26,570
[both laugh]

312
00:16:28,280 --> 00:16:29,948
I know who Danny is.

313
00:16:30,032 --> 00:16:31,783
But who are the glen guys?

314
00:16:31,867 --> 00:16:32,701
[laughs]

315
00:16:33,577 --> 00:16:35,704
I am having the best time with you.

316
00:16:35,787 --> 00:16:36,788
Me too.

317
00:16:36,872 --> 00:16:38,749
Hey, do you wanna trade numbers?

318
00:16:38,832 --> 00:16:40,959
Oh, yes, I'd love to.

319
00:16:41,668 --> 00:16:44,630
I think so, I just...
OK, let me grab my phone.

320
00:16:44,713 --> 00:16:47,132
And talk to my sister,
because she picked you out.

321
00:16:50,844 --> 00:16:53,597
Mmm. You gotta try this corned beef.

322
00:16:55,098 --> 00:16:58,310
It is amazing. I mean, it's so salty
I can feel my feet swelling.

323
00:16:59,311 --> 00:17:00,437
I don't even care.

324
00:17:01,188 --> 00:17:05,192
OK, this is crazy, but I think
I'm gonna give that guy my number.

325
00:17:05,776 --> 00:17:07,069
Ooh. Go for it.

326
00:17:07,694 --> 00:17:09,613
Yeah, but I don't do things like this.

327
00:17:09,696 --> 00:17:11,156
But maybe I should.

328
00:17:11,240 --> 00:17:13,575
I'm always wondering what could go wrong.

329
00:17:13,659 --> 00:17:16,370
Maybe I should start wondering
what could go right.

330
00:17:16,954 --> 00:17:19,456
I'll tell you what's right. This sandwich.

331
00:17:20,415 --> 00:17:24,169
- You're not even listening to me.
- Yeah, I am. Go get your phone.

332
00:17:24,253 --> 00:17:27,548
Ooh... Here.
Stash this spicy mustard in your purse.

333
00:17:30,425 --> 00:17:31,760
[sighs]

334
00:17:31,843 --> 00:17:33,345
Your sister is great.

335
00:17:33,428 --> 00:17:34,888
Well, she really likes you.

336
00:17:35,389 --> 00:17:37,015
And she's super picky about guys.

337
00:17:37,099 --> 00:17:38,559
[scoffs] So am I.

338
00:17:51,572 --> 00:17:53,574
Uh... huh?

339
00:17:54,157 --> 00:17:56,118
You two know I'm gay, right?

340
00:17:57,244 --> 00:17:58,328
You're gay!

341
00:17:58,412 --> 00:17:59,413
Yeah.

342
00:18:00,163 --> 00:18:01,915
Of course we knew that you were gay.

343
00:18:01,999 --> 00:18:03,542
I mean, we know gay.

344
00:18:05,210 --> 00:18:08,338
You know, we grew up
in a house, actually, with three dads.

345
00:18:08,422 --> 00:18:09,673
Oh.

346
00:18:09,756 --> 00:18:12,843
Yeah, one was, you know,
obsessed with his hair.

347
00:18:12,926 --> 00:18:14,720
one was obsessed with cleaning

348
00:18:14,803 --> 00:18:16,805
and the other one
had a Woodchuck puppet.

349
00:18:19,182 --> 00:18:22,269
I had a confusing childhood,
but there was a lot of love.

350
00:18:23,645 --> 00:18:25,689
- Um, do you wanna trade numbers?
- Right. Yeah.

351
00:18:25,772 --> 00:18:29,484
And, if you're free, do you wanna
have dinner tomorrow night?

352
00:18:30,193 --> 00:18:31,194
I'd love to.

353
00:18:31,862 --> 00:18:33,280
Uh, Sinead.

354
00:18:36,158 --> 00:18:39,036
Carol, I love you to death,
but you're kind of hovering.

355
00:18:39,661 --> 00:18:40,829
[Irish music plays]

356
00:18:43,415 --> 00:18:44,791
Oh, <i>Riverdance</i>!

357
00:18:45,917 --> 00:18:47,461
Sean, do you know how?

358
00:18:48,170 --> 00:18:49,087
Are you kidding?

359
00:18:49,171 --> 00:18:51,798
It was my dream
to be Mrs. Michael Flatley.

360
00:18:52,924 --> 00:18:54,217
Me too!

361
00:18:54,676 --> 00:18:55,552
Wait, what?

362
00:19:00,432 --> 00:19:01,642
I'm just gonna...

363
00:19:03,685 --> 00:19:05,187
Woo! Hah! Yeah.

364
00:19:05,562 --> 00:19:06,480
Uh...

365
00:19:07,648 --> 00:19:10,275
Sinead. We need to talk about Sean.

366
00:19:10,359 --> 00:19:13,028
I know! Isn't he great?

367
00:19:13,111 --> 00:19:15,155
He's handsome, he's charming.

368
00:19:15,238 --> 00:19:16,782
Look at those high kicks!

369
00:19:17,991 --> 00:19:20,619
He's the pot of gold
at the end of the rainbow.

370
00:19:22,037 --> 00:19:23,497
Yeah, about that rainbow.

371
00:19:26,625 --> 00:19:27,542
Woo.

372
00:19:31,046 --> 00:19:33,799
O... K. Uh, sorry.

373
00:19:33,882 --> 00:19:34,966
Yeah...

374
00:19:36,176 --> 00:19:37,969
[Stephanie] Hey, Deej, we need to talk.

375
00:19:39,721 --> 00:19:40,555
Look.

376
00:19:41,181 --> 00:19:43,266
He's just not the right match for you.

377
00:19:44,017 --> 00:19:45,310
Why would you say that?

378
00:19:45,394 --> 00:19:46,269
Because...

379
00:19:46,353 --> 00:19:47,187
[music stops]

380
00:19:47,270 --> 00:19:48,438
...Sean is gay.

381
00:19:52,359 --> 00:19:53,485
Is that true?

382
00:19:53,985 --> 00:19:55,445
It is.

383
00:19:55,529 --> 00:19:58,281
And now my grandparents know.

384
00:19:58,365 --> 00:20:00,367
[snapping]

385
00:20:04,246 --> 00:20:07,708
I think it's fabulous,
'cause now we can just be friends

386
00:20:07,791 --> 00:20:11,253
without all that pesky physical attraction
that I had and you didn't.

387
00:20:11,336 --> 00:20:12,629
[laughs]

388
00:20:12,713 --> 00:20:14,214
Do you still wanna have dinner?

389
00:20:14,798 --> 00:20:16,174
I'd love to.

390
00:20:16,258 --> 00:20:18,719
But right now,
I'd like to talk to that cute waiter.

391
00:20:18,802 --> 00:20:20,137
Be right back.

392
00:20:22,305 --> 00:20:23,306
Here.

393
00:20:24,182 --> 00:20:25,267
A toast.

394
00:20:25,934 --> 00:20:26,893
To my sister.

395
00:20:27,561 --> 00:20:31,189
You took a shot, you know.
I mean, you hit to wrong target, but...

396
00:20:32,691 --> 00:20:33,859
But I'm proud of you.

397
00:20:34,609 --> 00:20:35,777
Yeah, me too.

398
00:20:36,361 --> 00:20:39,364
You know, I crashed a wedding,
I hit on a gay guy.

399
00:20:40,365 --> 00:20:42,784
And I used the men's room
'cause I didn't wanna wait in line.

400
00:20:43,827 --> 00:20:45,912
Now that's a good place to meet men.

401
00:20:47,539 --> 00:20:49,458
I... I wish I could be more like you.

402
00:20:49,541 --> 00:20:53,462
You're always ready for adventure,
You just go for it all the time.

403
00:20:53,545 --> 00:20:55,213
I wish I could be more like you.

404
00:20:55,297 --> 00:20:56,590
You're always so together.

405
00:20:56,673 --> 00:20:59,301
You even wake up every morning
in a good mood.

406
00:20:59,384 --> 00:21:00,552
What's your secret?

407
00:21:00,635 --> 00:21:02,012
I go to sleep at 9:30.

408
00:21:03,930 --> 00:21:05,599
Come on, girls, get ready!

409
00:21:05,682 --> 00:21:08,059
Oh! She's gonna throw the bouquet!

410
00:21:08,143 --> 00:21:09,686
Oh.... Wait, wait...

411
00:21:09,770 --> 00:21:11,354
Make sure that you do not...

412
00:21:11,438 --> 00:21:12,272
Whoo!

413
00:21:12,355 --> 00:21:13,940
Woo-hoo! [laughs]

414
00:21:17,277 --> 00:21:20,155
Don't catch the bouquet,
because we're not supposed to be here.

415
00:21:20,822 --> 00:21:21,948
Oops, yeah.

416
00:21:22,032 --> 00:21:24,451
Sorry, didn't mean to catch this.
You can do it again.

417
00:21:24,534 --> 00:21:25,702
I'll take that!

418
00:21:27,370 --> 00:21:28,663
[Irish accent] Who are you exactly?

419
00:21:29,372 --> 00:21:32,501
Oh, we're your fifth cousins
from County Cork.

420
00:21:33,210 --> 00:21:35,337
I don't have cousins from County Cork.

421
00:21:36,505 --> 00:21:39,758
Oh, is this not the McShamrock wedding?

422
00:21:41,176 --> 00:21:45,388
God, well, in that case...
[sings] Goodbye-dee-di-dee-di...

423
00:21:50,101 --> 00:21:51,978
Thanks.
I'll take this corned beef to go.

424
00:21:52,062 --> 00:21:54,606
Oh! The soup ladle's from us!

425
00:21:58,735 --> 00:22:01,488
Here's to date night
with my handsome fiancé.

426
00:22:01,571 --> 00:22:05,158
And to a few hours alone
with the woman I love.

427
00:22:07,035 --> 00:22:08,328
And your friend's baby.

428
00:22:09,871 --> 00:22:11,206
Cheers, Tommy.

429
00:22:15,627 --> 00:22:18,088
Do you remember when Ramona was that age?

430
00:22:18,171 --> 00:22:23,844
Oh, she was so young,
and so not on a date with a teenage boy.

431
00:22:25,178 --> 00:22:27,180
Why isn't she returning my texts?

432
00:22:27,264 --> 00:22:30,392
Because it disrupts
the movie-going experience.

433
00:22:32,269 --> 00:22:35,647
Last week, there was
this terrible screaming baby.

434
00:22:36,648 --> 00:22:40,902
Tommy, I should not have taken you
to <i>Captain America: Civil War.</i>

435
00:22:44,197 --> 00:22:45,991
Get your man purse,
we're going down there.

436
00:22:46,074 --> 00:22:48,201
For the last time, it's not a man purse.

437
00:22:49,744 --> 00:22:51,288
It's a gaucho saddle bag.

438
00:22:53,331 --> 00:22:55,125
How much trouble could they get into?

439
00:22:55,208 --> 00:22:57,210
Well, they already
made out this afternoon.

440
00:22:58,044 --> 00:22:59,629
We're going down there. Get my purse.

441
00:23:01,673 --> 00:23:05,135
We'll make sure there's no hanky panky
and we'll enjoy a Kevin Hart movie.

442
00:23:06,928 --> 00:23:09,014
He's so funny, 'cause he's so loud.

443
00:23:10,473 --> 00:23:11,850
But he's so little.

444
00:23:14,603 --> 00:23:15,478
I'm home.

445
00:23:16,229 --> 00:23:18,398
- They're back.
- I'm home too.

446
00:23:18,481 --> 00:23:20,984
- Where did you go?
- It's a long story. Play dumb.

447
00:23:21,067 --> 00:23:21,943
OK.

448
00:23:24,237 --> 00:23:26,615
How was my little girl's first date?

449
00:23:26,698 --> 00:23:30,035
It was so romantic.
I'll remember it forever.

450
00:23:30,118 --> 00:23:31,161
Going to bed now.

451
00:23:31,244 --> 00:23:32,203
No, no, no, no, no...

452
00:23:32,287 --> 00:23:33,788
We want details.

453
00:23:33,872 --> 00:23:35,832
Was <i>Señor</i> Popko a gentleman?

454
00:23:36,499 --> 00:23:37,500
He was to me.

455
00:23:37,584 --> 00:23:39,419
He bought me popcorn and held the door.

456
00:23:43,340 --> 00:23:45,675
Hey! Ramona, how was your first date?

457
00:23:45,759 --> 00:23:47,552
Yeah, tell us everything.

458
00:23:47,636 --> 00:23:52,098
[sighs] For the last time, it was romantic
and I'll remember it forever. Good night.

459
00:23:55,018 --> 00:23:56,436
What's wrong with Ramona?

460
00:23:56,519 --> 00:23:57,562
Here's what I know.

461
00:24:00,940 --> 00:24:03,568
At first, Ramona didn't like Popko.

462
00:24:03,652 --> 00:24:04,861
Then she kissed him.

463
00:24:04,944 --> 00:24:06,112
Then she liked him.

464
00:24:06,780 --> 00:24:08,615
Then he showed up with another girl,

465
00:24:09,199 --> 00:24:10,575
so she didn't like him.

466
00:24:11,951 --> 00:24:13,370
Or maybe she still did.

467
00:24:14,829 --> 00:24:15,955
That part's fuzzy.

468
00:24:17,666 --> 00:24:21,544
Then she snuck out of the movie theater,
hid in my room

469
00:24:21,628 --> 00:24:23,922
and helped me tickle a dog and a baby.

470
00:24:25,548 --> 00:24:26,800
I should talk to her.

471
00:24:26,883 --> 00:24:28,385
No, you stay here.

472
00:24:28,468 --> 00:24:29,552
This is a girl thing.

473
00:24:29,636 --> 00:24:32,013
Hey, I know about girl things.

474
00:24:32,889 --> 00:24:36,184
Like girl feelings and girl puberty and...

475
00:24:38,061 --> 00:24:39,854
You're right. I should stay here.

476
00:24:41,856 --> 00:24:43,525
She-wolf pack, upstairs.

477
00:24:44,275 --> 00:24:45,151
Mush.

478
00:24:48,530 --> 00:24:50,073
Man, I'm glad I'm a dude.

479
00:24:58,081 --> 00:24:58,915
Hey.

480
00:25:00,417 --> 00:25:02,085
Max told us what happened.

481
00:25:02,585 --> 00:25:03,586
Are you OK?

482
00:25:04,421 --> 00:25:05,922
Yes, I'm fine.

483
00:25:06,840 --> 00:25:08,717
I'm just never going on a date again.

484
00:25:09,384 --> 00:25:10,760
Not that I even went on one.

485
00:25:11,469 --> 00:25:13,054
I was so stupid.

486
00:25:13,847 --> 00:25:17,892
Oh, honey, you weren't stupid,
you just got caught up in your feelings.

487
00:25:19,144 --> 00:25:20,895
And out of all the boys to like.

488
00:25:20,979 --> 00:25:22,439
Why did I fall for Popko?

489
00:25:22,522 --> 00:25:23,773
He's such a jerk.

490
00:25:24,441 --> 00:25:25,692
I can answer this one.

491
00:25:25,775 --> 00:25:28,069
To quote the queen of disco, Donna Summer,

492
00:25:28,153 --> 00:25:31,448
"Bad, bad, bad, bad boys.
They make me feel so good."

493
00:25:35,493 --> 00:25:36,745
What?

494
00:25:36,828 --> 00:25:37,996
I mean, they do.

495
00:25:38,079 --> 00:25:39,539
Well, until they don't.

496
00:25:40,582 --> 00:25:43,334
Which is why you have to be
careful who you pick.

497
00:25:43,418 --> 00:25:45,170
Because some guys can be jerks.

498
00:25:45,253 --> 00:25:47,464
And some guys can... just like guys.

499
00:25:48,840 --> 00:25:50,049
But enough about my night.

500
00:25:52,010 --> 00:25:53,678
I think what they're trying to say

501
00:25:53,762 --> 00:25:57,265
is you have to make sure
whoever you're kissing is worthy of you.

502
00:25:57,348 --> 00:25:59,225
Because you are precious.

503
00:26:01,936 --> 00:26:03,021
Thanks, you guys.

504
00:26:04,647 --> 00:26:07,108
I could have used that speech
before my first kiss.

505
00:26:07,692 --> 00:26:09,152
Do you remember that joker, Rusty?

506
00:26:09,819 --> 00:26:10,653
Oh, yeah.

507
00:26:10,737 --> 00:26:12,405
Oh, yeah, New Year's eve!

508
00:26:12,489 --> 00:26:15,408
Yeah, I ate an onion
so that Rusty wouldn't kiss me.

509
00:26:16,659 --> 00:26:18,244
But then for some reason I kissed him.

510
00:26:19,537 --> 00:26:20,497
That's right.

511
00:26:21,414 --> 00:26:25,043
My first kiss was with some guy
at a spin the bottle party.

512
00:26:26,211 --> 00:26:27,295
Jake Bitterman!

513
00:26:28,296 --> 00:26:31,591
That's right, and yours
was the same night with Kevin Gwynn.

514
00:26:31,674 --> 00:26:33,968
Oh, Mylanta!

515
00:26:49,275 --> 00:26:51,152
[exhales violently] Happy New Year.

516
00:26:52,028 --> 00:26:52,904
Whoa! Mmm!

517
00:26:54,864 --> 00:26:55,907
Mommy!

518
00:27:00,078 --> 00:27:02,330
So your first kisses
weren't very special either?

519
00:27:03,289 --> 00:27:04,249
That makes me feel better.

520
00:27:04,332 --> 00:27:07,752
The good news is
your first kiss is not your last kiss.

521
00:27:08,336 --> 00:27:10,880
Yeah. You're gonna kiss a lot of boys.

522
00:27:12,132 --> 00:27:13,466
Well, hopefully not that many.

523
00:27:14,801 --> 00:27:17,220
Just know that I'm always here for you.

524
00:27:17,303 --> 00:27:18,263
Me too.

525
00:27:18,930 --> 00:27:20,098
So am I.

526
00:27:20,181 --> 00:27:21,224
Thanks.

527
00:27:21,724 --> 00:27:23,560
This three moms thing is kind of cool.

528
00:27:25,436 --> 00:27:27,897
You know what, I'd like to nominate Ramona

529
00:27:27,981 --> 00:27:31,109
to become an honorary
she-wolf pup in training.

530
00:27:32,360 --> 00:27:35,029
- I second.
- All in favor, say I.

531
00:27:35,113 --> 00:27:36,447
[all three] I.

532
00:27:37,031 --> 00:27:39,158
Are you ready
for your first official howl?

533
00:27:39,951 --> 00:27:40,952
I'm a little nervous.

534
00:27:41,035 --> 00:27:43,204
Oh, so was I, just do your best.

535
00:27:43,746 --> 00:27:45,290
Three, two, one...

536
00:27:45,373 --> 00:27:48,334
[all howl]

537
00:27:54,424 --> 00:27:56,342
♪ <i>One, two, three, four ♪</i>

538
00:27:56,426 --> 00:27:58,845
[theme tune plays]

539
00:27:58,869 --> 00:28:00,869
<font color="#0080ff">Synced & corrected by</font> kinglouisxx
<font color="#0080ff">www.</font>addic7ed<font color="#0080ff">.com</font>

