﻿1
00:00:01,313 --> 00:00:03,766
Previously on Mars.

2
00:00:03,813 --> 00:00:06,983
We at MMC feel
that we're ready to go faster.

3
00:00:08,351 --> 00:00:10,487
Phase two expansion was underway and

4
00:00:10,519 --> 00:00:12,163
the Cyngus crew had
arrived with experts to

5
00:00:12,187 --> 00:00:13,823
oversee our upgrades.

6
00:00:13,856 --> 00:00:16,259
Base commander Hana Seung.

7
00:00:16,759 --> 00:00:18,827
We had hoped to have the
second facility up by now,

8
00:00:18,861 --> 00:00:21,330
but we've been running into
trouble every step of the way.

9
00:00:21,364 --> 00:00:23,007
Within two
months we'll have enough power

10
00:00:23,031 --> 00:00:25,702
to double the size and
capacity of your facilities.

11
00:00:25,734 --> 00:00:27,236
Hana approved this?

12
00:00:27,269 --> 00:00:29,538
I informed her yes.

13
00:00:29,571 --> 00:00:31,382
It's a little too ambitious right now.

14
00:00:31,406 --> 00:00:34,140
You don't go to Mars without ambition.

15
00:00:35,544 --> 00:00:37,746
No matter how
hard Ed Grann's team worked to

16
00:00:37,779 --> 00:00:39,681
expand Olympus town's infrastructure,

17
00:00:39,714 --> 00:00:41,684
Mars worked even harder to tear it down.

18
00:00:41,717 --> 00:00:43,318
Oliver!

19
00:00:43,352 --> 00:00:44,862
And I was caught in the middle,

20
00:00:44,886 --> 00:00:46,067
trying to keep us alive.

21
00:00:46,092 --> 00:00:49,059
Our dream is now a reality.

22
00:00:49,092 --> 00:00:50,693
They don't know Mars.

23
00:00:50,726 --> 00:00:52,170
I don't think we're going to get a

24
00:00:52,194 --> 00:00:56,032
chance to get that reactor back online.

25
00:02:03,199 --> 00:02:11,457
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

26
00:02:26,789 --> 00:02:31,037
_

27
00:02:41,383 --> 00:02:45,187
Pressurization complete,
perchlorate deposits detected.

28
00:02:45,219 --> 00:02:47,288
Please sanitize before entry.

29
00:02:47,321 --> 00:02:50,391
Seung Hana, mission entry phase 2.

30
00:02:50,425 --> 00:02:53,162
We've been in full storm protocol
for the last two months,

31
00:02:53,194 --> 00:02:55,897
trying to budget the
power and resources we have.

32
00:02:55,931 --> 00:02:58,367
The way current satellite
forecasts are looking it could

33
00:02:58,400 --> 00:03:03,681
be anywhere between 5 to 8, 9
weeks before the storm passes.

34
00:03:06,539 --> 00:03:08,529
There's no sign of relief.

35
00:03:10,462 --> 00:03:12,180
Experiments have been put on hold.

36
00:03:12,724 --> 00:03:14,916
All EVA's suspended.

37
00:03:14,950 --> 00:03:18,087
The days seem like they go on forever,

38
00:03:18,120 --> 00:03:20,588
filled with innane tasks and darkness.

39
00:03:20,622 --> 00:03:23,826
And no grown-up will ever understand...

40
00:03:23,859 --> 00:03:26,513
That this is a matter
of so much importance!

41
00:03:30,085 --> 00:03:31,442
My grandfather used
to read me this book on

42
00:03:31,466 --> 00:03:33,341
long blizzard nights.

43
00:03:34,702 --> 00:03:38,774
I hope this storm ends before I
have the whole thing memorized.

44
00:03:43,107 --> 00:03:44,622
We never had a
chance to bring the nuclear

45
00:03:44,646 --> 00:03:48,217
reactor back online
after Oliver's accident.

46
00:03:50,051 --> 00:03:54,089
The redundancies are gone
and we're on backup power.

47
00:03:55,221 --> 00:03:57,237
I don't like running like this,

48
00:03:59,760 --> 00:04:03,471
it means we're just one complication
away from a complete outage.

49
00:04:05,833 --> 00:04:08,370
Dr. Leslie Richardson may
be overseeing Olympus town's

50
00:04:08,402 --> 00:04:10,510
infrastructure now,

51
00:04:12,824 --> 00:04:15,826
but I'm still responsible for
the safety of everyone in it.

52
00:04:19,814 --> 00:04:21,817
Two brothers.

53
00:04:21,850 --> 00:04:22,885
Nick.

54
00:04:22,917 --> 00:04:23,923
Twins.

55
00:04:23,957 --> 00:04:25,392
That grow
light can you just take it out.

56
00:04:25,417 --> 00:04:27,289
And their father king.

57
00:04:29,664 --> 00:04:31,265
Doctor.

58
00:04:31,298 --> 00:04:33,353
This is not a good time, sorry.

59
00:04:33,529 --> 00:04:35,719
We have to start rationing power.

60
00:04:40,579 --> 00:04:43,000
These
lamps were inadequate to begin with

61
00:04:43,032 --> 00:04:45,974
and now we're only
utilizing fifty percent of

62
00:04:46,007 --> 00:04:47,653
their potential output.

63
00:04:48,047 --> 00:04:50,264
We barely have enough power
to keep the feed system running.

64
00:04:51,052 --> 00:04:54,421
I'm struggling to keep this crop
yield as it was 2 months ago.

65
00:04:54,454 --> 00:04:56,190
I know.

66
00:04:56,223 --> 00:04:58,799
The solar arrays are
useless in the storm.

67
00:04:59,627 --> 00:05:02,367
We have to reserve power
for critical systems.

68
00:05:02,797 --> 00:05:06,401
If we hadn't taken the nuclear
reactor offline before the storm...

69
00:05:06,434 --> 00:05:08,379
I've instructed Robert
to dial the greenhouse power

70
00:05:08,403 --> 00:05:10,095
down to one-quarter output.

71
00:05:11,271 --> 00:05:12,740
Please.

72
00:05:12,773 --> 00:05:14,544
They're only babies.

73
00:05:14,975 --> 00:05:16,568
I'm sorry.

74
00:05:16,778 --> 00:05:18,279
There's nothing I can do.

75
00:05:25,920 --> 00:05:27,989
Would you leave me alone, please?

76
00:05:28,021 --> 00:05:29,315
Of course.

77
00:05:36,997 --> 00:05:38,530
I'm sorry...

78
00:05:47,675 --> 00:05:49,290
Truly sorry.

79
00:05:57,384 --> 00:05:59,687
With Robert
squeezing every last bit of energy

80
00:05:59,721 --> 00:06:04,085
out of our reserves,
we were all just hanging on,

81
00:06:04,618 --> 00:06:06,695
as we tried to weather the storm.

82
00:06:12,632 --> 00:06:16,204
We've been studying the dust
storms on Mars for quite some time,

83
00:06:16,237 --> 00:06:18,676
and there's a particular season

84
00:06:18,708 --> 00:06:22,009
where some of the dust storms
can actually go global.

85
00:06:22,043 --> 00:06:25,128
Not just regional, but global.

86
00:06:25,519 --> 00:06:29,257
Dust storms on Mars can
be absolutely enormous.

87
00:06:29,417 --> 00:06:33,121
They can be 20 to 30 kilometers high,

88
00:06:33,153 --> 00:06:35,741
and in fact the dust can get charged

89
00:06:35,774 --> 00:06:38,492
and in the case of these
really tall dust storms,

90
00:06:38,526 --> 00:06:40,540
lightning can strike.

91
00:06:41,862 --> 00:06:43,732
These dust storms are huge.

92
00:06:43,764 --> 00:06:45,366
They can cover the entire planet,

93
00:06:45,399 --> 00:06:46,867
and they can last for months.

94
00:06:46,901 --> 00:06:48,741
They're visible from space.

95
00:06:48,766 --> 00:06:51,906
Mars just kind of turns
into a hazy, red ball,

96
00:06:51,939 --> 00:06:53,908
and we can't see
surface features anymore

97
00:06:53,940 --> 00:06:55,618
with our satellites.

98
00:06:56,410 --> 00:06:58,713
The dust, it's not like sand.

99
00:06:58,745 --> 00:07:00,632
It's like talcum powder.

100
00:07:00,665 --> 00:07:05,486
It's very, very microscopicly
small nasty dust particles.

101
00:07:05,519 --> 00:07:07,087
And if they get into your lungs,

102
00:07:07,120 --> 00:07:09,022
it's a human safety issue.

103
00:07:09,055 --> 00:07:11,203
So you would want to try to keep it out

104
00:07:11,236 --> 00:07:12,706
as much as possible.

105
00:07:14,028 --> 00:07:15,506
There's a lot of dust on Mars.

106
00:07:15,530 --> 00:07:17,112
You know, we've learned from our rovers

107
00:07:17,144 --> 00:07:19,533
on Mars that they're constantly
getting covered in dust.

108
00:07:19,567 --> 00:07:22,269
And one of the problems
with solar panels is that

109
00:07:22,302 --> 00:07:24,939
dust would cover them almost instantly,

110
00:07:24,971 --> 00:07:26,874
or they would simply
block out the Sun so much

111
00:07:26,908 --> 00:07:28,543
that they don't work.

112
00:07:28,576 --> 00:07:32,280
If you've got a dust storm
that lasted for a month on Mars,

113
00:07:32,312 --> 00:07:35,771
and you were relying on solar
power you'd be in big trouble.

114
00:07:39,153 --> 00:07:42,152
We have no energy and

115
00:07:42,184 --> 00:07:46,120
I can't keep my plants alive.

116
00:07:52,667 --> 00:07:56,529
This storm has been raging for months.

117
00:07:57,605 --> 00:08:01,176
They call it a season.

118
00:08:03,202 --> 00:08:05,083
I can't do my job.

119
00:08:10,184 --> 00:08:12,587
You told us that
we were sending the best minds on Earth,

120
00:08:12,620 --> 00:08:14,956
doubling the power,
expanding the infrastructure,

121
00:08:14,988 --> 00:08:17,067
these people have been trapped
in a dust storm for two months

122
00:08:17,091 --> 00:08:18,935
with a third of the power
they had before you had your

123
00:08:18,959 --> 00:08:20,894
prodigy shut it down.

124
00:08:20,927 --> 00:08:24,410
This storm is just a bump in the road.

125
00:08:25,665 --> 00:08:27,735
We have the world's
leading agronomist working

126
00:08:27,768 --> 00:08:29,289
around the clock.

127
00:08:29,669 --> 00:08:32,406
He's getting hybrids producing,

128
00:08:32,440 --> 00:08:35,076
and that will make Olympus
town self-sustaining.

129
00:08:35,109 --> 00:08:37,706
That means Mars will
have the resources to feed

130
00:08:37,739 --> 00:08:40,224
thousands of people,

131
00:08:41,782 --> 00:08:43,817
and those people
are going to need rockets

132
00:08:43,850 --> 00:08:45,571
to get there.

133
00:08:47,687 --> 00:08:53,832
We own the hybrids,
and we build the rockets.

134
00:08:55,663 --> 00:08:57,944
We just have to play the long game.

135
00:09:05,840 --> 00:09:12,918
She left, she left, but not you.

136
00:09:14,148 --> 00:09:16,246
It's gonna be ok.

137
00:09:19,387 --> 00:09:21,723
These are the times
that try men's souls.

138
00:09:21,755 --> 00:09:25,125
Paul Richardson
please report to the medlab.

139
00:09:25,158 --> 00:09:28,431
Paul Richardson please
report to the medlab.

140
00:09:38,377 --> 00:09:40,008
But this storm.

141
00:09:40,041 --> 00:09:41,543
I know.

142
00:09:41,576 --> 00:09:43,711
Dr. Richardson, please come in.

143
00:09:43,744 --> 00:09:44,983
Look, if this is a bad
time, I've got a lot of work to do.

144
00:09:45,008 --> 00:09:46,216
No, no, no.

145
00:09:47,369 --> 00:09:49,038
We'll talk more at next week's session,

146
00:09:49,071 --> 00:09:51,017
and I'm here in the meantime
whenever you need me, okay?

147
00:09:51,041 --> 00:09:52,443
Come in.

148
00:09:52,475 --> 00:09:55,399
Just a quick examination
and you'll be on your way.

149
00:09:56,736 --> 00:09:58,781
This storm, it's getting to everyone.

150
00:09:59,168 --> 00:10:00,850
How are you holding up?

151
00:10:01,160 --> 00:10:02,585
I'm fine.

152
00:10:03,015 --> 00:10:04,921
You prepare for everything you can,

153
00:10:04,954 --> 00:10:08,927
but there are some things
you just cannot train for.

154
00:10:13,480 --> 00:10:15,232
Are you missing home?

155
00:10:16,127 --> 00:10:17,399
No.

156
00:10:18,487 --> 00:10:20,436
That would be okay, you know.

157
00:10:20,984 --> 00:10:22,238
To miss home.

158
00:10:22,629 --> 00:10:24,456
It would be normal, even.

159
00:10:26,017 --> 00:10:27,542
I'm okay.

160
00:10:27,877 --> 00:10:29,545
And your wife,

161
00:10:29,579 --> 00:10:31,712
how are things with you and her?

162
00:10:32,583 --> 00:10:33,916
We're working mostly.

163
00:10:33,949 --> 00:10:35,151
Look, I could really...

164
00:10:35,185 --> 00:10:36,905
And how is the work?

165
00:10:36,938 --> 00:10:40,957
The hybrids, how are they coming along?

166
00:10:43,589 --> 00:10:44,981
They're trying.

167
00:10:46,053 --> 00:10:47,447
They're really trying.

168
00:10:48,870 --> 00:10:50,183
Hey.

169
00:10:51,197 --> 00:10:54,069
I know it's hard, especially now,

170
00:10:54,103 --> 00:10:56,839
but maybe the best thing
is to take a little time

171
00:10:56,872 --> 00:11:00,679
away from the work and refill the well.

172
00:11:04,023 --> 00:11:09,415
Okay, thank you.

173
00:11:09,455 --> 00:11:10,665
Thank you.

174
00:11:28,602 --> 00:11:30,416
I couldn't save them.

175
00:11:33,488 --> 00:11:35,161
They weren't strong enough.

176
00:11:36,963 --> 00:11:40,217
They died so that you could live.

177
00:11:42,619 --> 00:11:44,287
It's all on you.

178
00:11:44,898 --> 00:11:46,626
It's all on you.

179
00:11:49,388 --> 00:11:51,351
We're going to be strong.

180
00:11:51,927 --> 00:11:55,450
Just remember, we have it in our power

181
00:11:57,086 --> 00:11:59,703
to start the world over again.

182
00:12:05,673 --> 00:12:07,509
We have the power.

183
00:12:18,943 --> 00:12:20,378
God bless Mars.

184
00:12:24,994 --> 00:12:27,128
Mars sounds like a terrifically

185
00:12:27,160 --> 00:12:31,233
romantic idea, what could
be a greater adventure?

186
00:12:31,266 --> 00:12:34,905
The realities of this
adventure are almost depressing,

187
00:12:34,938 --> 00:12:36,701
and they're significant.

188
00:12:37,206 --> 00:12:40,715
There are a lot of challenges
involved in surviving

189
00:12:40,747 --> 00:12:45,313
in a very small spacecraft with
a few other human beings

190
00:12:45,346 --> 00:12:49,084
for eight months at a time and
then being able to

191
00:12:49,109 --> 00:12:51,587
deal with the idea that you're
not going back to Earth

192
00:12:51,620 --> 00:12:53,688
for possibly decades.

193
00:12:53,721 --> 00:12:56,722
So that you're leaving
everything behind,

194
00:12:57,359 --> 00:13:00,730
and maintaining a
psychological balance in what

195
00:13:00,763 --> 00:13:06,742
is really a vast desert and
unfriendly environment

196
00:13:06,795 --> 00:13:08,851
is not gonna be easy for people.

197
00:13:10,139 --> 00:13:12,241
It's always wise to test

198
00:13:12,274 --> 00:13:14,668
what you're about to do, in advance.

199
00:13:15,276 --> 00:13:18,100
You wanna live on Mars, isolated?

200
00:13:18,646 --> 00:13:21,616
Create some kind of hab module on Earth,

201
00:13:21,649 --> 00:13:23,829
test that in advance.

202
00:13:26,588 --> 00:13:28,199
We've been here just over

203
00:13:28,223 --> 00:13:31,126
seven months and we've
got just under five to go

204
00:13:31,159 --> 00:13:34,730
so it's like 140
something days left, um,

205
00:13:34,763 --> 00:13:37,333
it's been a long time.

206
00:13:38,167 --> 00:13:41,204
Hi-Seas is a NASA-funded research analog

207
00:13:41,236 --> 00:13:42,637
and simulation.

208
00:13:42,670 --> 00:13:46,708
It's located at about
8,000 feet on the slopes of

209
00:13:46,741 --> 00:13:49,911
Mauna Loa here on Hawaii
so the crews we put there

210
00:13:49,944 --> 00:13:51,780
are very isolated.

211
00:13:51,813 --> 00:13:54,549
The goal of Hi-Seas is to
be as close as possible

212
00:13:54,582 --> 00:13:57,285
to a Mars mission, so that means we put

213
00:13:57,318 --> 00:13:58,987
a lot of constraints on the crew.

214
00:13:59,020 --> 00:14:00,499
Groups of people living together is

215
00:14:00,523 --> 00:14:02,892
what civilization is,
we're very good at it.

216
00:14:02,924 --> 00:14:05,327
Interestingly, the biggest
problem is when you have

217
00:14:05,361 --> 00:14:07,496
 a small group of people.

218
00:14:07,529 --> 00:14:10,049
So you'll notice there
are only four crew members here,

219
00:14:10,650 --> 00:14:12,469
and, well, here are the other,

220
00:14:12,494 --> 00:14:13,941
here are the other two.

221
00:14:13,974 --> 00:14:15,879
Yeah, when you have a
small number of people, the,

222
00:14:15,903 --> 00:14:17,982
the biggest risk to
mission success is those

223
00:14:18,006 --> 00:14:19,741
people not getting along.

224
00:14:19,774 --> 00:14:22,345
And even if they're very,
very professional about it,

225
00:14:22,377 --> 00:14:24,653
if they're not getting along and
they're not communicating enough,

226
00:14:24,677 --> 00:14:26,749
there's going to be problems.

227
00:14:26,782 --> 00:14:28,692
Talk to people that have been in prison,

228
00:14:28,716 --> 00:14:32,766
the lack of control over your
environment and your life is stressful,

229
00:14:33,688 --> 00:14:35,927
to not be able to just
do what you want to do when

230
00:14:35,960 --> 00:14:38,593
you want to do it is a, a stressor.

231
00:14:38,626 --> 00:14:41,542
This is what it will be
like to be on a Mars mission.

232
00:14:42,463 --> 00:14:45,000
I know that we face far less danger

233
00:14:45,034 --> 00:14:48,604
than a Mars mission. That's ok.

234
00:14:48,636 --> 00:14:52,641
This is a simulation just
like any other simulation

235
00:14:52,674 --> 00:14:55,644
but these aren't just simulated
effects, these are real.

236
00:14:55,678 --> 00:14:58,548
You really are isolated,
you really do feel separated

237
00:14:58,581 --> 00:15:01,284
from planet Earth and this
is the part of the simulation

238
00:15:01,317 --> 00:15:03,265
that NASA is interested in.

239
00:15:04,032 --> 00:15:07,637
What we're concerned
with is how resilient are the crew.

240
00:15:08,122 --> 00:15:09,457
If you think about it,

241
00:15:09,491 --> 00:15:12,962
the human part of a Mars
mission is just as critical

242
00:15:12,995 --> 00:15:15,630
as the technological part.

243
00:15:15,664 --> 00:15:17,574
If the human part breaks,

244
00:15:17,608 --> 00:15:20,937
it's just as disastrous as
if the rocket blows up.

245
00:15:29,444 --> 00:15:31,410
How's it going, Emmanuel?

246
00:15:31,443 --> 00:15:35,787
I, I know that I
haven't been around a lot.

247
00:15:38,254 --> 00:15:40,356
I've been working really hard.

248
00:15:40,389 --> 00:15:44,760
Systems are all experiencing
losses and moving slowly.

249
00:15:44,793 --> 00:15:50,032
We are trying to work together
as a team, some days are good,

250
00:15:50,064 --> 00:15:55,215
some days are rough
and it's ok, you know.

251
00:15:56,705 --> 00:15:59,609
I never realized how
hard it was trying to

252
00:15:59,641 --> 00:16:01,676
hold it together.

253
00:16:01,710 --> 00:16:03,913
Just be tough.

254
00:16:06,381 --> 00:16:08,349
Just be tough.

255
00:16:10,586 --> 00:16:13,054
Well, I can't keep
the plants alive at this level.

256
00:16:13,087 --> 00:16:15,041
I know. What do you want me to say?

257
00:16:15,074 --> 00:16:18,226
We should have been at
twice the power now, at least.

258
00:16:18,260 --> 00:16:22,365
So... I don't know what else to say.

259
00:16:22,398 --> 00:16:24,566
And no one anticipated
a storm of this magnitude?

260
00:16:24,591 --> 00:16:26,172
Of course not.

261
00:16:26,197 --> 00:16:28,580
That storm was moving
faster than anything we've

262
00:16:28,604 --> 00:16:29,947
ever monitored this early in the season.

263
00:16:29,971 --> 00:16:31,406
How could we?

264
00:16:31,439 --> 00:16:32,641
The plan was there.

265
00:16:32,674 --> 00:16:34,218
There's nothing else
we can do at this point.

266
00:16:34,242 --> 00:16:35,922
Let's face it.

267
00:16:37,578 --> 00:16:42,408
Ugh. Really?

268
00:16:44,819 --> 00:16:48,818
Do you even try to tidy
up before you come home?

269
00:16:50,326 --> 00:16:52,327
I mean, I did my job.

270
00:16:52,361 --> 00:16:54,396
The team's training was impeccable,

271
00:16:54,430 --> 00:16:57,400
the plan was bulletproof,
it should have worked!

272
00:16:58,800 --> 00:17:01,954
We should have had nuclear
fully up and running by now.

273
00:17:02,754 --> 00:17:04,654
Before we even got here.

274
00:17:06,709 --> 00:17:09,478
Do you think I don't feel
awful that Oliver got hurt?

275
00:17:09,510 --> 00:17:12,157
It's constantly on my mind.

276
00:17:12,847 --> 00:17:18,421
Did you know, sometimes
I feel as if people are not

277
00:17:18,453 --> 00:17:21,850
really looking at me when
I pass them in the hall?

278
00:17:27,128 --> 00:17:28,695
Paul?

279
00:17:33,148 --> 00:17:34,805
Darling?

280
00:18:06,702 --> 00:18:08,871
Also showing emotional strain is

281
00:18:08,904 --> 00:18:12,241
Dr. Richardson, Paul J.

282
00:18:12,273 --> 00:18:18,482
While Richardson reports
no psychological issues,

283
00:18:18,507 --> 00:18:23,886
his affect and behavior
with the crew is, um...

284
00:18:26,020 --> 00:18:30,024
I request psychiatric
consultation and review of

285
00:18:30,058 --> 00:18:34,163
prior and current mental health testing.

286
00:18:34,195 --> 00:18:37,399
Please send all records
via private med link.

287
00:18:37,433 --> 00:18:38,902
Thanks.

288
00:18:49,210 --> 00:18:51,641
The lightning
strike must have blown a junction box

289
00:18:51,666 --> 00:18:54,431
between Olympus
and the reserve power station.

290
00:18:55,951 --> 00:18:58,187
Every second that passes

291
00:18:58,220 --> 00:19:02,091
we're draining batteries just keeping
air breathable and heat running.

292
00:19:02,124 --> 00:19:04,951
I've got Mae back
online in the main terminal.

293
00:19:07,127 --> 00:19:09,397
Mae, what's the
status on critical systems?

294
00:19:09,565 --> 00:19:13,702
Climate recycling rate
decreased to 75% nominal.

295
00:19:13,734 --> 00:19:16,237
Current rate of temperature
decline: three degrees

296
00:19:16,270 --> 00:19:17,906
celsius per hour.

297
00:19:17,940 --> 00:19:19,921
I have to make repairs.

298
00:19:20,675 --> 00:19:22,620
There's no way
I'm sending anyone out there,

299
00:19:22,644 --> 00:19:24,246
it's way too dangerous.

300
00:19:24,279 --> 00:19:25,590
There's no visibility,

301
00:19:25,614 --> 00:19:27,440
you'll be completely blind.

302
00:19:27,950 --> 00:19:31,620
We'll take the
Rover, get as close as we can.

303
00:19:31,653 --> 00:19:33,444
It's gonna be slow going, but

304
00:19:33,476 --> 00:19:35,758
it's the only shot we have.

305
00:19:35,790 --> 00:19:37,170
It is.

306
00:19:38,827 --> 00:19:41,738
All right, good luck.

307
00:19:52,875 --> 00:19:54,477
Hey, I've been calling.

308
00:19:54,510 --> 00:19:56,644
I'm sorry, I've had my hands full.

309
00:19:56,677 --> 00:19:58,456
Two and a half months in a
dust storm means clean-up

310
00:19:58,480 --> 00:19:59,949
down here too.

311
00:19:59,981 --> 00:20:01,844
Walk with me.

312
00:20:08,656 --> 00:20:11,167
I want to talk to
you about increasing freighter launches,

313
00:20:11,847 --> 00:20:14,275
 our assembly line can handle it.

314
00:20:14,962 --> 00:20:16,707
I'm still doing damage control after

315
00:20:16,731 --> 00:20:18,067
losing power in the middle
of a dust storm,

316
00:20:18,091 --> 00:20:19,909
and you want to talk
to me about freighters?

317
00:20:20,669 --> 00:20:23,839
The nations are getting cold feet, Ed.

318
00:20:23,872 --> 00:20:26,248
This is a public relations exercise,

319
00:20:26,674 --> 00:20:29,248
and the public sentiment
is as low as it's ever been.

320
00:20:29,711 --> 00:20:31,145
China is talking about pulling out.

321
00:20:31,179 --> 00:20:32,648
Don't worry about that.

322
00:20:32,681 --> 00:20:34,817
As long as the U.S.
and E.U. stay on board,

323
00:20:34,849 --> 00:20:37,619
no way China risks missing
on the glory down the road.

324
00:20:37,653 --> 00:20:40,099
Olympus town was ready for this storm;

325
00:20:40,856 --> 00:20:42,967
the nuclear reactor was
operational before you gambled

326
00:20:42,991 --> 00:20:44,863
on an accelerated schedule.

327
00:20:45,426 --> 00:20:48,129
Your expansion plan was science fiction.

328
00:20:48,163 --> 00:20:50,773
The money doesn't
come without expansion.

329
00:20:51,333 --> 00:20:53,402
No money, no MMC; No MMC, no mission.

330
00:20:53,434 --> 00:20:55,268
It was the right play.

331
00:20:55,937 --> 00:20:58,806
This isn't some lush frontier land.

332
00:20:58,839 --> 00:21:01,543
They are fighting for
every step of the way.

333
00:21:01,577 --> 00:21:04,660
We push too hard too fast,
something's gonna break.

334
00:21:16,692 --> 00:21:20,251
Interference detected
in all navigational systems.

335
00:21:21,229 --> 00:21:24,099
The electrostatics
are whacking guidance to hell.

336
00:21:24,132 --> 00:21:26,035
I can't see anything.

337
00:21:26,067 --> 00:21:27,963
We can triangulate to

338
00:21:27,988 --> 00:21:30,846
seven and a half meter discrepancy.

339
00:21:33,642 --> 00:21:35,897
Good thing I came to help.

340
00:21:42,416 --> 00:21:44,094
When I was a child,

341
00:21:44,987 --> 00:21:48,182
the Harmattan wind would
blow into Lagos from the Sahara.

342
00:21:49,324 --> 00:21:52,094
Sand storms would cover the whole city,

343
00:21:52,126 --> 00:21:54,517
sometimes all the way to the ocean.

344
00:21:55,631 --> 00:22:00,102
People would lose their
way, turn up kilometers out,

345
00:22:01,169 --> 00:22:05,942
skin raw from sand burn,
lungs filled with dust.

346
00:22:08,343 --> 00:22:10,946
You'll have plenty to do
when we find that junction box

347
00:22:10,979 --> 00:22:13,381
just making sure I don't
get lost out there.

348
00:22:16,417 --> 00:22:17,746
Believe me,

349
00:22:21,401 --> 00:22:23,221
I am grateful for the company.

350
00:22:28,363 --> 00:22:30,142
Do you still think about it,

351
00:22:32,078 --> 00:22:33,820
the ocean?

352
00:22:36,538 --> 00:22:37,957
Every day.

353
00:22:39,441 --> 00:22:43,112
Trouble is, every time it's like the

354
00:22:44,766 --> 00:22:47,067
waves are getting a little quieter.

355
00:22:47,816 --> 00:22:50,917
Like someone's turning down the volume.

356
00:22:51,286 --> 00:22:56,424
Yeah, last week I realized I

357
00:22:56,458 --> 00:22:59,210
couldn't even remember
what the ocean sounded like.

358
00:23:00,561 --> 00:23:02,282
Yeah.

359
00:23:05,000 --> 00:23:06,862
We're going to be okay.

360
00:23:07,402 --> 00:23:09,833
You sure about that?

361
00:23:11,205 --> 00:23:12,798
Well, I hope so.

362
00:23:42,337 --> 00:23:43,884
Let's talk of groves of warmth,

363
00:23:43,918 --> 00:23:46,679
look at you, look at you.

364
00:23:47,209 --> 00:23:49,967
You are so strong.

365
00:23:53,280 --> 00:23:58,119
Oh, well done, you clever, clever thing.

366
00:23:59,253 --> 00:24:02,991
I'm gonna introduce
you to your brothers.

367
00:24:03,023 --> 00:24:05,095
For God's sake, let us
sit upon the ground

368
00:24:05,120 --> 00:24:08,243
and tell sad stories
of the death of kings.

369
00:24:09,096 --> 00:24:12,401
How some have been
deposed, some slain in war,

370
00:24:13,801 --> 00:24:17,258
some haunted by the
ghosts they have deposed.

371
00:24:18,440 --> 00:24:21,577
Some poisoned by their wives and...

372
00:24:29,584 --> 00:24:31,764
You are gonna love this.

373
00:24:34,655 --> 00:24:42,307
This is going to be
a treat just for you.

374
00:24:59,280 --> 00:25:01,848
Botanist, my ass.

375
00:25:04,286 --> 00:25:05,693
Leslie!

376
00:25:07,087 --> 00:25:09,258
Look, I'm up to date on weekly

377
00:25:09,290 --> 00:25:11,626
so if this is supplemental,
I can save you the trouble:

378
00:25:11,660 --> 00:25:14,563
I miss home, but I'm not homesick;

379
00:25:14,596 --> 00:25:17,732
I don't ever think of
hurting myself or anyone else;

380
00:25:17,766 --> 00:25:20,135
I'm not experiencing any
more stress than anyone

381
00:25:20,167 --> 00:25:21,736
would under the circumstances,

382
00:25:21,769 --> 00:25:24,106
and the only voices in my
head are the ones telling me

383
00:25:24,138 --> 00:25:25,741
to get back to work.

384
00:25:25,773 --> 00:25:28,176
I'm not worried about you.

385
00:25:28,210 --> 00:25:32,615
I spoke to Paul and he seemed, distant.

386
00:25:34,382 --> 00:25:36,148
He's just focused.

387
00:25:36,785 --> 00:25:38,954
I checked his ration allotment and

388
00:25:38,987 --> 00:25:40,689
he's hardly eating.

389
00:25:40,721 --> 00:25:42,748
He forgets sometimes.

390
00:25:44,358 --> 00:25:48,297
Look, he lives for his
work and he can't do it.

391
00:25:48,329 --> 00:25:49,764
What do you expect?

392
00:25:51,866 --> 00:25:53,601
Can I go now?

393
00:25:53,635 --> 00:25:55,661
Yeah, sure.

394
00:26:15,048 --> 00:26:17,851
We don't think
it's a trivial thing to send

395
00:26:17,884 --> 00:26:20,886
people off to Mars and just
assume that intelligence and

396
00:26:20,920 --> 00:26:24,191
motivation and getting
along before they go

397
00:26:24,223 --> 00:26:26,124
 is going to be enough.

398
00:26:26,925 --> 00:26:29,695
We actually have to understand who
is going to have a real problem

399
00:26:29,729 --> 00:26:33,833
with prolonged exploration in an
extreme environment.

400
00:26:33,866 --> 00:26:36,536
Not everyone can tolerate the isolation,

401
00:26:36,568 --> 00:26:38,504
the loneliness, the risk.

402
00:26:38,538 --> 00:26:40,507
To life and limb.

403
00:26:40,539 --> 00:26:43,676
Some people disintegrate
psychologically and

404
00:26:43,710 --> 00:26:48,181
behaviorally and you look
back at many of the explorations

405
00:26:48,213 --> 00:26:50,349
where humans moved
across thousands of miles

406
00:26:50,383 --> 00:26:52,452
you typically will see dysfunction

407
00:26:52,484 --> 00:26:54,887
occur in crews.

408
00:26:54,921 --> 00:26:57,761
It happened on Shackleton's
mission to the South Pole.

409
00:26:58,397 --> 00:27:01,000
He puts his men off at
Elephant Island and tries to

410
00:27:01,025 --> 00:27:05,096
get to South Georgia island,
800 miles in heavy seas.

411
00:27:05,330 --> 00:27:08,568
But he's got a very
dysfunctional carpenter,

412
00:27:08,600 --> 00:27:12,037
psychologically sick, so he
has to take him along

413
00:27:12,070 --> 00:27:14,707
cause he can't leave him with
the crew because it's going

414
00:27:14,741 --> 00:27:16,579
to create chaos.

415
00:27:17,577 --> 00:27:21,414
On Mars, just like the
nineteenth century explorers,

416
00:27:21,446 --> 00:27:24,763
you might see fragmenting of the crews

417
00:27:24,797 --> 00:27:29,289
and you find these dynamics in these
historical records and you see how

418
00:27:29,321 --> 00:27:33,365
problematic they are for
the success of the mission.

419
00:27:36,495 --> 00:27:38,806
Someone wrote this
at the end of the fourth century,

420
00:27:39,542 --> 00:27:41,306
St. Augustine.

421
00:27:42,135 --> 00:27:44,650
My memory contains my feelings.

422
00:27:48,374 --> 00:27:51,489
Not in the same way as they
are present in the mind

423
00:27:51,522 --> 00:27:55,681
when it experiences them,
but in a quite different way.

424
00:27:57,317 --> 00:28:00,102
That is in keeping with the
special powers of the memory.

425
00:28:01,006 --> 00:28:03,159
For even when I am unhappy

426
00:28:05,713 --> 00:28:08,169
I can remember times
when I was cheerful.

427
00:28:08,888 --> 00:28:13,531
And when I'm cheerful
I can remember past unhappiness.

428
00:28:17,302 --> 00:28:22,243
I can recall past fears,
and yet not feel afraid

429
00:28:23,542 --> 00:28:26,714
and when I remember that
once I wanted something,

430
00:28:27,914 --> 00:28:32,185
I can do so without
wishing to have it now.

431
00:28:39,318 --> 00:28:41,380
Marty? Look at me in the eyes.

432
00:28:44,888 --> 00:28:47,360
Sometimes memory can
induce the opposite feeling.

433
00:28:47,784 --> 00:28:50,595
Jake, are you
still taking your antibiotics?

434
00:28:51,610 --> 00:28:53,612
For I can be glad to remember sorrow

435
00:28:53,646 --> 00:28:55,637
that is over and done with.

436
00:28:56,214 --> 00:28:58,116
Alex, feeling better?

437
00:28:58,141 --> 00:29:00,177
Yes, yes, thank you.

438
00:29:00,202 --> 00:29:03,457
And sorry to remember happiness

439
00:29:04,489 --> 00:29:06,444
that has come to an end.

440
00:30:25,108 --> 00:30:26,740
Anything?

441
00:30:30,976 --> 00:30:34,747
Okay, just a second.

442
00:30:35,614 --> 00:30:37,716
Okay, I got your signal.

443
00:30:37,750 --> 00:30:42,388
Junction box should be
less than five meters out,

444
00:30:42,420 --> 00:30:45,109
six degrees north-east.

445
00:30:47,560 --> 00:30:49,262
Anything?

446
00:30:49,294 --> 00:30:51,141
Negative.

447
00:30:54,000 --> 00:30:56,136
You should be seeing the cable now.

448
00:30:56,168 --> 00:30:58,357
I have no visual.

449
00:30:59,405 --> 00:31:01,040
Robert, it's...

450
00:31:05,177 --> 00:31:08,309
You're breaking up. Javier!

451
00:31:09,695 --> 00:31:11,484
I can't hear you.

452
00:31:11,516 --> 00:31:13,418
What?

453
00:31:13,452 --> 00:31:14,930
Storm's interfering with the signal.

454
00:31:14,954 --> 00:31:16,656
Javier, Javier?

455
00:31:16,688 --> 00:31:18,066
Robert, do you copy?

456
00:31:18,090 --> 00:31:20,426
Hello, Javier?

457
00:31:20,458 --> 00:31:24,264
I said it's dead ahead, dead ahead.

458
00:31:24,831 --> 00:31:26,566
Copy that.

459
00:31:37,008 --> 00:31:38,727
Damn it.

460
00:31:42,215 --> 00:31:44,082
You okay?

461
00:31:45,204 --> 00:31:47,154
Robert, you okay?

462
00:31:48,734 --> 00:31:49,771
Robert?

463
00:31:49,796 --> 00:31:52,126
I'm out of room on my tether.

464
00:31:58,563 --> 00:32:00,509
Okay, Robert.

465
00:32:02,181 --> 00:32:04,736
You need to come back to the Rover.

466
00:32:06,472 --> 00:32:08,975
I can't move the Rover
any farther forward because

467
00:32:09,007 --> 00:32:10,925
of the terrain.

468
00:32:12,210 --> 00:32:14,837
It's too dangerous out
there with this storm.

469
00:32:15,514 --> 00:32:17,317
So we can't risk it.

470
00:32:17,984 --> 00:32:19,541
Come back.

471
00:32:22,388 --> 00:32:26,998
Robert, you need to come back.

472
00:32:36,202 --> 00:32:37,639
I'm going to unclip.

473
00:32:37,672 --> 00:32:41,123
No, no, no, no, Robert, do not unclip.

474
00:32:42,274 --> 00:32:44,142
Do not unclip, Robert.

475
00:32:44,176 --> 00:32:45,699
Come back.

476
00:32:46,245 --> 00:32:50,163
Robert, Robert, do you copy?

477
00:32:51,716 --> 00:32:53,815
Do not unclip, Robert!

478
00:32:55,521 --> 00:32:57,491
Robert, answer me.

479
00:33:00,395 --> 00:33:03,688
Robert, do not unclip.

480
00:33:06,799 --> 00:33:09,057
You can hear me, Robert.

481
00:33:09,768 --> 00:33:11,577
Where are you? Come on.

482
00:33:14,040 --> 00:33:15,832
Robert, come on.

483
00:33:16,809 --> 00:33:18,360
Robert!

484
00:33:19,951 --> 00:33:21,351
Come on, Robert.

485
00:33:22,148 --> 00:33:25,672
Robert, I need you, come back here.

486
00:33:27,320 --> 00:33:31,198
Robert, Robert!

487
00:33:43,140 --> 00:33:45,811
The challenge people face when they do

488
00:33:45,843 --> 00:33:49,547
exploration is that they're
used to handling conflict or

489
00:33:49,581 --> 00:33:52,985
disagreement or dislike with
each other by separating,

490
00:33:53,017 --> 00:33:55,869
and being apart for awhile.

491
00:33:56,822 --> 00:33:59,892
With spaceflight, or any
exploration that involves

492
00:33:59,925 --> 00:34:03,128
intense confinement, where
you can't get away from the

493
00:34:03,160 --> 00:34:06,327
other people, and you're
all in a very tiny space.

494
00:34:06,932 --> 00:34:10,069
The whole idea of
individual territoriality

495
00:34:10,102 --> 00:34:11,949
becomes a problem.

496
00:34:12,604 --> 00:34:14,114
This sounds astonishing.

497
00:34:14,147 --> 00:34:17,910
Billion dollar explorations
and yet it comes down to the

498
00:34:17,943 --> 00:34:22,515
little things that will
often determine what happens.

499
00:34:23,948 --> 00:34:26,060
These things definitely occur,
they occur in the Antarctic,

500
00:34:26,084 --> 00:34:28,602
and they occur in other analogs.

501
00:34:29,854 --> 00:34:33,391
The Russians created something
called a Mars 500 Mission

502
00:34:33,425 --> 00:34:36,476
which was a 520 day full simulation

503
00:34:36,509 --> 00:34:39,288
of a crew of 6 to Mars and back.

504
00:34:39,764 --> 00:34:41,366
They will live as if they were in an

505
00:34:41,400 --> 00:34:43,334
interplanetary spaceship.

506
00:34:43,367 --> 00:34:46,438
They will eat, sleep,
and train as if they

507
00:34:46,470 --> 00:34:48,448
were real astronauts.

508
00:34:49,041 --> 00:34:51,051
They sealed the crew in the chamber and

509
00:34:51,075 --> 00:34:54,380
isolated them so you
couldn't have social contact,

510
00:34:54,412 --> 00:34:57,515
and then they held the crew
to not only the time delays,

511
00:34:57,548 --> 00:35:00,885
but to a full simulated
mission to Mars so there was a

512
00:35:00,918 --> 00:35:03,688
landing on the Martian
surface simulated, and it was

513
00:35:03,722 --> 00:35:08,227
many, many months, and
to go to the bottom line,

514
00:35:08,260 --> 00:35:12,798
out of 6 crew members,
2 managed to maintain stable

515
00:35:12,831 --> 00:35:17,336
activity levels and were
psychologically healthy.

516
00:35:17,836 --> 00:35:21,146
Four other crew members
experienced problems with mood,

517
00:35:21,178 --> 00:35:24,984
emotion, impulsivity, insomnia.

518
00:35:26,510 --> 00:35:29,213
These were people who were
astronaut trainers

519
00:35:29,247 --> 00:35:33,085
and physicians so they
knew about space life.

520
00:35:33,117 --> 00:35:36,087
Even with that kind of a
skilled and analog crew that

521
00:35:36,121 --> 00:35:40,092
is close to astronauts, you
find the crew is suffering.

522
00:35:41,459 --> 00:35:44,396
We don't understand why
people equally trained and

523
00:35:44,428 --> 00:35:46,831
equally intelligent,
equally capable as astronauts

524
00:35:46,865 --> 00:35:49,944
will have different
rates of vulnerability.

525
00:35:50,635 --> 00:35:52,580
We actually have to
understand who is going to have

526
00:35:52,604 --> 00:35:55,240
a real problem in space
flight because ultimately

527
00:35:55,273 --> 00:35:56,950
there are some people
who are going to have

528
00:35:56,974 --> 00:35:59,154
a really hard time.

529
00:36:07,491 --> 00:36:13,932
Robert? Come on, Robert, talk to me.

530
00:36:18,697 --> 00:36:20,698
Where are you?

531
00:36:20,731 --> 00:36:22,571
Come back here.

532
00:36:27,506 --> 00:36:29,752
Robert, do you copy?

533
00:36:32,744 --> 00:36:38,264
Robert, please, talk to me,
Robert, do you copy?

534
00:36:39,851 --> 00:36:41,346
Robert, do you copy?

535
00:36:44,189 --> 00:36:49,655
Robert, Robert!

536
00:36:58,035 --> 00:36:59,543
Found it.

537
00:37:00,604 --> 00:37:03,409
What, you found it?

538
00:37:03,441 --> 00:37:05,337
I found the cable.

539
00:37:07,445 --> 00:37:11,116
Jesus, yeah, man.

540
00:37:13,452 --> 00:37:17,021
You scared the hell out of me.

541
00:37:24,528 --> 00:37:26,094
I'm here.

542
00:37:28,265 --> 00:37:30,286
How bad is it?

543
00:37:36,407 --> 00:37:38,776
Looks like my ex-wife's cooking.

544
00:37:38,809 --> 00:37:40,698
The chef?

545
00:37:41,746 --> 00:37:43,482
The lawyer.

546
00:37:46,584 --> 00:37:49,065
Yeah, I can imagine, man.

547
00:37:50,822 --> 00:37:53,216
Can you fix it?

548
00:37:55,760 --> 00:37:59,098
The junction
box is gonna take some work.

549
00:37:59,131 --> 00:38:02,601
But I can do it, I can fix it.

550
00:38:07,671 --> 00:38:10,943
Good job, good job.

551
00:38:23,988 --> 00:38:26,288
Hana, you doing ok?

552
00:38:39,803 --> 00:38:45,421
We spend all this time looking
for something greater than us,

553
00:38:48,613 --> 00:38:50,940
something that'll bring us all together,

554
00:38:55,854 --> 00:38:58,056
but what if it's not even there?

555
00:39:05,729 --> 00:39:08,128
I used to think the struggle was enough.

556
00:39:11,836 --> 00:39:16,341
But lately, I'm having a hell of a time

557
00:39:16,374 --> 00:39:18,982
imagining Sisyphus happy.

558
00:39:29,019 --> 00:39:34,192
Hana, I'm "running out";

559
00:39:37,528 --> 00:39:39,883
I miss you so much.

560
00:39:41,566 --> 00:39:43,325
I want you to come home.

561
00:39:45,003 --> 00:39:46,446
Okay?

562
00:39:48,072 --> 00:39:50,231
I want you to come home.

563
00:41:01,479 --> 00:41:03,101
Finally,

564
00:41:04,201 --> 00:41:06,683
when we thought it
could only get darker,

565
00:41:08,253 --> 00:41:09,945
there was light.

566
00:41:44,488 --> 00:41:48,193
Power restored.

567
00:41:48,693 --> 00:41:51,129
Solar power back online.

568
00:41:53,131 --> 00:41:56,368
Eastern section systems fully online.

569
00:41:56,401 --> 00:41:59,306
Environmental system restored.

570
00:42:00,372 --> 00:42:02,946
Thermal control restored.

571
00:42:03,707 --> 00:42:06,522
Recycling systems restored.

572
00:42:07,644 --> 00:42:10,051
- Central section systems fully online.
- Pálinka, anyone?

573
00:42:11,349 --> 00:42:14,583
Western section systems fully online.

574
00:42:15,186 --> 00:42:18,547
Greenhouse systems fully online.

575
00:43:05,602 --> 00:43:06,838
Commander Seung,

576
00:43:06,871 --> 00:43:09,073
please come to the facility
monitors immediately.

577
00:43:09,106 --> 00:43:13,035
Commander Seung, please come
to the facility monitors now.

578
00:43:14,945 --> 00:43:17,415
Oliver, what's going on?

579
00:43:17,448 --> 00:43:19,396
It's Paul Richardson.

580
00:43:22,307 --> 00:43:24,187
What is he doing?

581
00:44:33,992 --> 00:44:36,405
Paul!

582
00:44:40,664 --> 00:44:43,434
Greenhouse airlock compromised.

583
00:44:43,468 --> 00:44:45,103
Imminent danger.

584
00:44:45,135 --> 00:44:48,105
Sam, get to the
pressure door immediately!

585
00:44:48,139 --> 00:44:50,876
Evacuate the west section, now!

586
00:44:50,909 --> 00:44:55,479
Imminent danger, imminent danger.

587
00:44:55,579 --> 00:44:57,314
Sam, seal the door.

588
00:44:57,347 --> 00:44:58,230
Imminent danger.

589
00:44:58,255 --> 00:44:59,629
There are people in there!

590
00:45:01,218 --> 00:45:02,686
Move!

591
00:45:02,720 --> 00:45:04,990
Sam, you have to seal the door.

592
00:45:05,023 --> 00:45:07,825
- Imminent danger.
- Seal the door!

593
00:45:07,858 --> 00:45:09,527
Shut the door!

594
00:45:09,561 --> 00:45:12,428
West section jeopardized.

595
00:45:13,497 --> 00:45:15,900
Imminent danger.

596
00:45:37,360 --> 00:45:40,502
East wing pressure stabilized.

597
00:46:00,477 --> 00:46:09,043
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

