1
00:00:00,181 --> 00:00:01,789
<i>Previously on "Falling Water"...</i>

2
00:00:01,806 --> 00:00:04,539
Imagine you're the man in
the picture... flying.

3
00:00:04,564 --> 00:00:06,464
<i>You have the rare ability</i>

4
00:00:06,499 --> 00:00:09,300
<i>to spill your waking into your dreaming.</i>

5
00:00:09,336 --> 00:00:10,668
<i>I think the Firm's getting played.</i>

6
00:00:10,704 --> 00:00:11,703
If it was fraud,

7
00:00:11,738 --> 00:00:13,504
we never would have
made the floor price.

8
00:00:13,540 --> 00:00:15,173
<i>- Who's the buyer?
- Isla and Mr. Song.</i>

9
00:00:15,208 --> 00:00:16,808
<i>You bought that boy, didn't you?</i>

10
00:00:16,843 --> 00:00:18,142
<i>Of course not. That would be immoral.</i>

11
00:00:18,178 --> 00:00:19,844
Find The Boy and save us both.

12
00:00:19,879 --> 00:00:22,447
<i>- Who is he?
- The key to everything.</i>

13
00:00:22,482 --> 00:00:24,148
You said your mother never talks to you.

14
00:00:24,184 --> 00:00:25,717
What if you could hear her voice?

15
00:00:25,752 --> 00:00:27,852
It was dreams or death.

16
00:00:27,887 --> 00:00:28,953
How're you doing this?

17
00:00:28,989 --> 00:00:30,888
She's not. You are.

18
00:00:30,924 --> 00:00:32,457
<i>Ever since we saw him at that window,</i>

19
00:00:32,492 --> 00:00:34,659
<i>I feel so close.</i>

20
00:00:34,694 --> 00:00:36,561
<i>There's an old friend of
mine who works at the Firm.</i>

21
00:00:36,596 --> 00:00:38,329
<i>He saw me with you this morning,</i>

22
00:00:38,365 --> 00:00:40,365
<i>and he passed me a note.</i>

23
00:00:40,400 --> 00:00:43,001
<i>Says I shouldn't trust you.
He wants me to meet with him.</i>

24
00:00:48,942 --> 00:00:51,075
<i>Reaching
through the waterfall</i>

25
00:00:51,111 --> 00:00:54,345
<i>is not a task for the timid.</i>

26
00:00:54,381 --> 00:00:57,315
<i>The things you touch
are as likely to harm</i>

27
00:00:57,350 --> 00:00:59,150
<i>as to heal.</i>

28
00:00:59,185 --> 00:01:01,786
<i>Lies that seem like truths,</i>

29
00:01:01,821 --> 00:01:05,790
<i>truth that seems like a lie.</i>

30
00:01:05,825 --> 00:01:08,760
<i>It's easy for the ignorant to be brave.</i>

31
00:01:08,795 --> 00:01:10,795
<i>On the other hand,</i>

32
00:01:10,830 --> 00:01:13,765
<i>to straddle that line
beneath the falling water,</i>

33
00:01:13,800 --> 00:01:16,534
<i>knowing you have no way of knowing</i>

34
00:01:16,569 --> 00:01:22,707
<i>whether you're the
hero or the villain...</i>

35
00:01:22,742 --> 00:01:26,778
<i>that takes a special kind of courage.</i>

36
00:01:26,813 --> 00:01:29,113
<i>Rare.</i>

37
00:01:29,149 --> 00:01:32,683
<i>In the end, none of us
write our own epitaph.</i>

38
00:01:34,821 --> 00:01:36,788
<i>Except maybe Bob Dylan.</i>

39
00:01:56,273 --> 00:01:58,973
So why is Bill not my friend?

40
00:01:59,009 --> 00:02:02,010
Look, I wanna protect you, okay?

41
00:02:02,045 --> 00:02:05,046
I... I care about you.

42
00:02:05,089 --> 00:02:07,556
Everyone always says they care about me

43
00:02:07,584 --> 00:02:09,784
right before they start to lie.

44
00:02:11,121 --> 00:02:14,122
What are you not telling me?

45
00:02:16,660 --> 00:02:18,927
I did an under-the-table gig for Bill.

46
00:02:18,962 --> 00:02:21,529
Part of the same one
that you're working on.

47
00:02:21,565 --> 00:02:22,931
Exploring dreams.

48
00:02:22,966 --> 00:02:25,967
Controlling access.

49
00:02:26,002 --> 00:02:28,536
Have you had a dream recently
where you were trapped in a room

50
00:02:28,572 --> 00:02:30,805
and you couldn't get out?

51
00:02:32,109 --> 00:02:34,376
There was a spinning
device on the table.

52
00:02:34,411 --> 00:02:35,910
That's Bill's tech.

53
00:02:35,946 --> 00:02:39,247
With it he can make the walls
of our dreams absolute

54
00:02:39,282 --> 00:02:41,549
or dissolve them entirely.

55
00:02:41,585 --> 00:02:44,919
His plan is to provide a
tiered user experience.

56
00:02:44,955 --> 00:02:46,721
Son of a bitch wants
to take the most free

57
00:02:46,757 --> 00:02:50,959
and human experience there
is and own it outright.

58
00:02:50,994 --> 00:02:53,762
Bill's a monster.

59
00:03:03,240 --> 00:03:05,407
Eat your lunch, dear.

60
00:03:05,442 --> 00:03:07,409
It's perfect.

61
00:03:07,444 --> 00:03:09,377
May I film your handsome face?

62
00:03:09,413 --> 00:03:11,346
Mom.

63
00:03:11,381 --> 00:03:12,914
All right.

64
00:03:25,128 --> 00:03:27,429
You can wave.

65
00:03:27,464 --> 00:03:29,431
They're our friends.

66
00:03:29,466 --> 00:03:32,967
They scare me.

67
00:03:33,003 --> 00:03:35,537
They admire you.

68
00:03:35,572 --> 00:03:38,072
They want us to be together

69
00:03:38,108 --> 00:03:39,874
and not just in dreams.

70
00:03:39,910 --> 00:03:41,142
How?

71
00:03:41,178 --> 00:03:43,244
The boy in the flyer.

72
00:03:43,280 --> 00:03:46,648
He can bring me back.

73
00:03:46,683 --> 00:03:50,919
You just have to find him and
then tell them where he is.

74
00:03:50,954 --> 00:03:52,320
What will they do to him?

75
00:03:52,355 --> 00:03:54,055
Adul, they love him.

76
00:03:54,090 --> 00:03:55,657
Yeah, but they took him
away from his mother.

77
00:03:55,692 --> 00:03:58,793
And they realize their mistake.

78
00:03:58,829 --> 00:04:02,197
They want her to come
with him this time.

79
00:04:02,232 --> 00:04:04,566
What if she says no?

80
00:04:04,601 --> 00:04:07,068
You'll convince her.

81
00:04:09,439 --> 00:04:11,706
You know.

82
00:04:11,741 --> 00:04:14,843
Mothers and sons belong together.

83
00:04:14,878 --> 00:04:18,580
Now, eat your sandwich.

84
00:04:27,324 --> 00:04:29,891
I need you to promise me.

85
00:04:29,926 --> 00:04:31,726
You'll find The Boy.

86
00:04:31,761 --> 00:04:34,529
I promise.

87
00:04:34,564 --> 00:04:37,232
You've been so patient.

88
00:04:38,902 --> 00:04:41,636
And I've missed you so much.

89
00:05:28,285 --> 00:05:31,920
You look suspiciously well.

90
00:05:31,955 --> 00:05:35,056
I ordered you a Negroni. My dime.

91
00:05:35,091 --> 00:05:37,892
Well, I certainly wasn't
gonna pay for it.

92
00:05:37,928 --> 00:05:40,528
Would it help if I apologized?

93
00:05:40,564 --> 00:05:44,599
- Only if you're sorry.
- For quitting? No.

94
00:05:44,634 --> 00:05:47,068
For not talking to you first.

95
00:05:48,905 --> 00:05:50,939
I'll think about it.

96
00:05:50,974 --> 00:05:52,974
How's the family?

97
00:05:54,411 --> 00:05:57,712
Good God, even I don't
want to talk about them.

98
00:05:57,747 --> 00:05:59,881
What do you really want?

99
00:05:59,916 --> 00:06:02,317
I have a new client.

100
00:06:02,352 --> 00:06:04,752
Working freelance.

101
00:06:04,788 --> 00:06:07,021
My client wants to meet Mr. Song.

102
00:06:07,057 --> 00:06:10,425
I told him the Firm would be
willing to make an introduction

103
00:06:10,460 --> 00:06:12,860
for a fee.

104
00:06:12,896 --> 00:06:15,597
And why does he want to meet Mr. Song?

105
00:06:15,632 --> 00:06:17,165
A large fee.

106
00:06:17,200 --> 00:06:21,369
We'll have to smooth over
your frustrated curiosity.

107
00:06:21,404 --> 00:06:23,438
What's your cut?

108
00:06:23,473 --> 00:06:25,840
Less than you think.

109
00:06:25,875 --> 00:06:27,442
It's not H. Robert?

110
00:06:27,477 --> 00:06:28,810
No.

111
00:06:32,949 --> 00:06:35,783
You hurt my feelings.

112
00:06:35,819 --> 00:06:39,687
Not that I have... feelings.

113
00:06:39,723 --> 00:06:42,390
No. Never feelings.

114
00:06:49,899 --> 00:06:52,433
Call me tomorrow.

115
00:07:04,114 --> 00:07:07,815
How was your picnic?

116
00:07:07,851 --> 00:07:10,051
Doors have locks for a reason.

117
00:07:10,086 --> 00:07:13,388
Is it all that different
from me waiting in the hall?

118
00:07:13,423 --> 00:07:15,256
Yes.

119
00:07:15,291 --> 00:07:17,659
Your mother says you're
ready to help us.

120
00:07:17,694 --> 00:07:19,394
I'm ready to help my mother.

121
00:07:19,429 --> 00:07:21,229
If the distinction makes a difference...

122
00:07:21,264 --> 00:07:24,032
Yeah. It's like you waiting in the hall.

123
00:07:24,067 --> 00:07:25,733
Time is short on this.

124
00:07:28,071 --> 00:07:30,038
Where will you take The Boy?

125
00:07:30,073 --> 00:07:32,940
To a safe place. Where
he'll want for nothing.

126
00:07:32,976 --> 00:07:35,410
And Tess?

127
00:07:35,445 --> 00:07:38,913
She'll be with him. If she chooses.

128
00:07:39,949 --> 00:07:43,251
I won't let you hurt him.

129
00:07:43,286 --> 00:07:44,852
Lie down.

130
00:07:44,888 --> 00:07:47,088
I mean it.

131
00:07:49,325 --> 00:07:51,926
I'd die before hurting that boy.

132
00:08:01,371 --> 00:08:03,571
Close your eyes.

133
00:08:03,606 --> 00:08:06,174
Hear my voice.

134
00:08:06,209 --> 00:08:08,843
Breathe...

135
00:08:08,878 --> 00:08:11,813
slowly.

136
00:08:11,848 --> 00:08:14,816
I'll meet you on the other side...

137
00:08:14,851 --> 00:08:16,918
in Topeka.

138
00:08:35,405 --> 00:08:36,904
This way.

139
00:09:32,395 --> 00:09:33,895
How'd you build this?

140
00:09:33,930 --> 00:09:36,264
Your mother built it for us.

141
00:09:36,299 --> 00:09:38,399
The room is designed to
see into Tess's dreams.

142
00:09:38,434 --> 00:09:41,803
When she sleeps, you'll see
her through the peephole.

143
00:09:41,838 --> 00:09:44,005
She and The Boy have a close bond,

144
00:09:44,040 --> 00:09:46,073
so with luck, she'll lead you to him.

145
00:09:46,109 --> 00:09:49,510
Why can't your people
follow her to The Boy?

146
00:09:49,546 --> 00:09:52,046
They've been trying, but
our initial approach

147
00:09:52,081 --> 00:09:54,048
was overly confrontational.

148
00:09:54,083 --> 00:09:56,918
So now we need a face she trusts.

149
00:09:59,756 --> 00:10:02,290
When you find The Boy, push the button.

150
00:10:03,993 --> 00:10:08,029
We'll hear it. We'll come.

151
00:10:10,957 --> 00:10:12,900
We're all very grateful.

152
00:11:04,097 --> 00:11:07,331
What kind of stupid games
are you playing at?

153
00:11:07,367 --> 00:11:09,867
Telling the Firm you wanna meet Mr.
Song?

154
00:11:09,903 --> 00:11:13,371
I have a client who's interested
in rare-earth metals.

155
00:11:13,406 --> 00:11:15,006
No, you don't.

156
00:11:15,041 --> 00:11:16,941
This is about The Boy.

157
00:11:24,751 --> 00:11:26,951
Where is he?

158
00:11:26,986 --> 00:11:29,020
Why?

159
00:11:29,055 --> 00:11:30,187
Her?

160
00:11:30,223 --> 00:11:32,456
She told me to find him.

161
00:11:32,492 --> 00:11:35,559
I should feed you to Mr. Song's tigers.

162
00:11:38,331 --> 00:11:40,965
If that's what it takes.

163
00:11:41,000 --> 00:11:44,902
To feel love that deeply...

164
00:11:44,938 --> 00:11:47,972
Now, that's a dream I'd like to share.

165
00:11:48,007 --> 00:11:50,207
Are you willing to share?

166
00:11:50,243 --> 00:11:55,279
Are you going to be
greedy with your love?

167
00:12:02,555 --> 00:12:05,356
- What are you doing?
- Defining my price.

168
00:12:05,391 --> 00:12:08,893
You want The Boy. I want your dreams.

169
00:12:08,928 --> 00:12:11,762
I have no dreams of my own, so...

170
00:12:11,798 --> 00:12:13,631
I'm covetous.

171
00:12:24,711 --> 00:12:27,378
I believe you sit there.

172
00:12:40,727 --> 00:12:42,460
Luster.

173
00:13:04,917 --> 00:13:06,450
Now you.

174
00:13:08,721 --> 00:13:11,822
It's not a dream if you're not dreaming.

175
00:13:36,983 --> 00:13:39,850
Don't fight it.

176
00:13:41,954 --> 00:13:44,555
Look at me.

177
00:13:47,927 --> 00:13:51,228
Tell me what you say to me.

178
00:13:51,264 --> 00:13:54,131
I say you almost didn't come.

179
00:13:54,167 --> 00:13:56,834
Now what do I say?

180
00:13:59,906 --> 00:14:03,040
You say you couldn't catch a cab.

181
00:14:03,076 --> 00:14:04,875
Say it.

182
00:14:06,579 --> 00:14:08,479
You almost didn't come.

183
00:14:08,514 --> 00:14:09,980
And then?

184
00:14:10,016 --> 00:14:12,917
Tell me you're staying at the Pierre.

185
00:14:15,888 --> 00:14:17,988
Always the Pierre.

186
00:14:43,416 --> 00:14:47,051
Tell me. What do we do now?

187
00:14:47,086 --> 00:14:49,753
We fight.

188
00:14:54,819 --> 00:14:56,919
Because we love each other.

189
00:14:58,856 --> 00:15:00,589
Very much.

190
00:15:03,394 --> 00:15:05,928
And then?

191
00:15:12,003 --> 00:15:13,836
You asked me about the pub.

192
00:15:15,840 --> 00:15:18,974
Blond wood, brass fixtures.

193
00:15:19,010 --> 00:15:21,911
You were wearing a green skirt.

194
00:15:21,946 --> 00:15:25,748
You were on your second pint.

195
00:15:25,783 --> 00:15:28,184
You asked me my favorite book.

196
00:15:28,219 --> 00:15:31,153
I wrote my number on your business card.

197
00:15:33,925 --> 00:15:35,891
Take me to Mr. Song.

198
00:15:35,927 --> 00:15:39,361
I swore I wasn't going to kiss you.

199
00:15:39,397 --> 00:15:42,598
Please.

200
00:15:42,633 --> 00:15:45,868
You have to make me feel it.

201
00:15:52,476 --> 00:15:55,244
I have to find The Boy.

202
00:15:55,279 --> 00:15:57,580
The Boy's not with Mr. Song.

203
00:15:57,615 --> 00:15:59,315
He never was.

204
00:15:59,350 --> 00:16:01,717
- I don't understand.
- Mr. Song was a front

205
00:16:01,752 --> 00:16:05,721
- for another buyer.
- Then who has The Boy?

206
00:16:07,091 --> 00:16:09,825
I swore I wasn't going to kiss you.

207
00:16:13,664 --> 00:16:16,999
Then you did.

208
00:16:36,454 --> 00:16:39,822
<i>The name of the buyer is Bill Boerg.</i>

209
00:17:35,903 --> 00:17:38,570
You're not supposed to be here now.

210
00:17:38,606 --> 00:17:40,372
I'm looking for Bill.

211
00:17:40,407 --> 00:17:42,875
You're going to upset
the purity of the data.

212
00:17:44,345 --> 00:17:47,212
Wouldn't want to upset the data.

213
00:17:47,248 --> 00:17:50,249
Mr. Boerg's on his way to the airport.

214
00:17:50,284 --> 00:17:54,520
Well, when he checks in, tell
him I know who has my son.

215
00:17:54,555 --> 00:17:56,054
Is that so?

216
00:17:56,090 --> 00:17:58,323
I'm pretty damn sure I am.

217
00:17:58,359 --> 00:18:00,092
Enjoy your data.

218
00:24:50,804 --> 00:24:52,571
No!

219
00:24:56,877 --> 00:24:59,811
No!

220
00:24:59,846 --> 00:25:02,581
Where are you?

221
00:25:02,616 --> 00:25:05,383
Where are you?!

222
00:25:27,573 --> 00:25:29,408
She was calling out to him.

223
00:25:29,443 --> 00:25:31,777
That means The Boy was close.

224
00:25:31,812 --> 00:25:33,445
She saw me standing there.

225
00:25:33,480 --> 00:25:35,180
And?

226
00:25:36,784 --> 00:25:38,850
Stop putting all that away.

227
00:25:38,886 --> 00:25:40,552
Just trying to be helpful.

228
00:25:40,587 --> 00:25:42,421
Yeah. Maybe I like the mess.

229
00:25:42,456 --> 00:25:45,323
I wasn't born into this either.

230
00:25:45,359 --> 00:25:47,325
I had to find my way.

231
00:25:47,361 --> 00:25:51,596
Letting some charlatan dunk you
in the river, that's easy.

232
00:25:51,632 --> 00:25:53,932
Commitment is hard.

233
00:25:53,967 --> 00:25:56,435
I don't wanna lie to her.

234
00:25:56,470 --> 00:25:59,104
So, tell her as much of
the truth as you can.

235
00:25:59,139 --> 00:26:00,639
Yeah, and the rest is lying.

236
00:26:03,444 --> 00:26:05,110
You don't have to do anything.

237
00:26:05,145 --> 00:26:07,746
I can let you off the hook.

238
00:26:07,781 --> 00:26:10,248
But then you will be on your own.

239
00:26:13,620 --> 00:26:15,654
Does she still trust you?

240
00:26:19,827 --> 00:26:22,094
Don't you think you should find out?

241
00:26:27,601 --> 00:26:30,402
So...

242
00:26:30,437 --> 00:26:32,637
Dazzle me.

243
00:26:36,777 --> 00:26:40,245
I have dreams that tell me things.

244
00:26:40,280 --> 00:26:42,881
A-and not like it sounds.

245
00:26:44,852 --> 00:26:47,419
It was always just hunches.

246
00:26:47,454 --> 00:26:50,422
But lately, it's changed like...

247
00:26:50,457 --> 00:26:53,692
like my dreams are almost
part of my waking life.

248
00:26:53,727 --> 00:26:55,861
Try a therapist.

249
00:26:55,896 --> 00:26:57,596
Yeah, I need to talk to your sister.

250
00:26:57,631 --> 00:27:00,398
- I need you to call her.
- Right.

251
00:27:00,434 --> 00:27:03,535
So is there any part of this
that has to do with me,

252
00:27:03,570 --> 00:27:07,205
or is it just people around me?

253
00:27:07,241 --> 00:27:09,574
Your sister's not crazy.

254
00:27:11,578 --> 00:27:13,411
I see her in my dreams.

255
00:27:13,447 --> 00:27:16,081
I've met her son.

256
00:27:17,651 --> 00:27:19,918
Why?

257
00:27:19,953 --> 00:27:21,920
Why are you doing this?

258
00:27:21,955 --> 00:27:24,389
I've seen you too.

259
00:27:24,424 --> 00:27:26,958
The night before I ran
into you at the market,

260
00:27:26,994 --> 00:27:28,960
you were in a hotel room.

261
00:27:28,996 --> 00:27:31,696
I was watching you through the glass.

262
00:27:31,732 --> 00:27:34,933
You asked if I could see you.

263
00:27:34,968 --> 00:27:37,602
I saw you.

264
00:27:37,638 --> 00:27:41,506
I think you were in my
dream and I was in yours.

265
00:27:41,542 --> 00:27:44,075
I think you knew we'd work

266
00:27:44,111 --> 00:27:47,579
because we'd already found each other...

267
00:27:47,614 --> 00:27:50,482
in our dreams.

268
00:28:00,227 --> 00:28:02,360
Is it really that painful?

269
00:28:02,396 --> 00:28:04,896
She'll never know.

270
00:28:04,932 --> 00:28:07,299
It's not like you were unfaithful.

271
00:28:07,334 --> 00:28:10,569
In a literal, biblical sense.

272
00:28:10,604 --> 00:28:13,271
We're all exploiting each other.

273
00:28:13,307 --> 00:28:14,739
Or am I wrong,

274
00:28:14,775 --> 00:28:17,409
and you're the one
honest man in the world?

275
00:28:17,444 --> 00:28:19,377
Please...

276
00:28:19,413 --> 00:28:21,513
stop talking.

277
00:28:27,955 --> 00:28:29,754
What is he doing here?

278
00:28:29,790 --> 00:28:31,456
He's here to see you.

279
00:28:31,491 --> 00:28:34,492
You said Mr. Song had new business.

280
00:28:34,528 --> 00:28:35,827
I lied.

281
00:28:37,497 --> 00:28:38,930
How much did Bill Boerg pay you

282
00:28:38,966 --> 00:28:40,899
to scuttle the deal with White Sand?

283
00:28:44,004 --> 00:28:46,605
I don't think I need
to be here any longer.

284
00:28:50,277 --> 00:28:53,211
H. Robert and White Sand wanted The Boy.

285
00:28:53,247 --> 00:28:55,113
For you to go against H. Robert,

286
00:28:55,148 --> 00:28:58,550
Bill Boerg must have
offered quite a lot.

287
00:29:01,288 --> 00:29:03,555
I don't care which side you're on...

288
00:29:03,590 --> 00:29:05,023
or why you did it.

289
00:29:05,058 --> 00:29:06,558
Look...

290
00:29:06,593 --> 00:29:08,526
I was only the delivery man.

291
00:29:08,562 --> 00:29:10,195
I brought The Boy from here to there.

292
00:29:10,230 --> 00:29:12,564
After that, it was out of my hands.

293
00:29:12,599 --> 00:29:15,600
Take me to The Boy...

294
00:29:15,636 --> 00:29:19,170
or I'll tell H. Robert
you double-crossed him.

295
00:29:23,610 --> 00:29:26,077
Why did you even let him in?

296
00:29:26,113 --> 00:29:28,246
Because I'm a masochist.

297
00:29:28,282 --> 00:29:30,749
He says you have a son.

298
00:29:30,784 --> 00:29:34,753
- You don't believe that.
- He said other things too.

299
00:29:34,788 --> 00:29:36,821
He asked me to call you.

300
00:29:36,857 --> 00:29:38,823
What kind of things?

301
00:29:38,859 --> 00:29:42,294
Nothing that I can bring
myself to believe, but...

302
00:29:42,329 --> 00:29:44,429
enough to call.

303
00:29:44,464 --> 00:29:47,699
Just go talk to him.

304
00:29:58,679 --> 00:30:00,312
I saw you last night.

305
00:30:00,347 --> 00:30:02,013
And I saw you.

306
00:30:02,049 --> 00:30:05,016
So I guess... we both
remember our dreams.

307
00:30:06,453 --> 00:30:08,320
Were you following me?

308
00:30:08,355 --> 00:30:11,022
I was looking for your son.

309
00:30:14,461 --> 00:30:18,263
My mother... has been
catatonic for seven years.

310
00:30:18,298 --> 00:30:20,465
She doesn't speak.

311
00:30:20,500 --> 00:30:23,535
But one night, in a dream,

312
00:30:23,570 --> 00:30:27,806
she told me... your boy has
the power to wake her up.

313
00:30:27,841 --> 00:30:30,842
She said he's a very special boy.

314
00:30:35,482 --> 00:30:38,350
Why did you need to talk
to Bill Boerg that day?

315
00:30:38,385 --> 00:30:40,051
He was linked to a case.

316
00:30:40,087 --> 00:30:43,888
A man who'd been part of some
experiment turned up dead.

317
00:30:43,924 --> 00:30:45,724
And in his luggage,

318
00:30:45,759 --> 00:30:48,827
I found a stack of those blue flyers.

319
00:30:48,862 --> 00:30:51,196
Was his name Andy?

320
00:30:52,799 --> 00:30:54,933
You knew him?

321
00:30:54,968 --> 00:30:57,369
I was part of the same experiment.

322
00:30:58,972 --> 00:31:00,972
How did he die?

323
00:31:02,609 --> 00:31:04,609
Fell off a roof.

324
00:31:08,181 --> 00:31:12,951
I think... we were very
close to finding your son.

325
00:31:12,986 --> 00:31:15,887
I think if we can find each other again,

326
00:31:15,922 --> 00:31:18,223
I can get us to that courtyard.

327
00:31:20,460 --> 00:31:24,095
What do we tell my sister?

328
00:31:24,131 --> 00:31:26,030
The truth.

329
00:31:33,049 --> 00:31:34,582
Sabine.

330
00:31:36,383 --> 00:31:38,833
Your boyfriend and I
need to sleep together.

331
00:31:49,080 --> 00:31:52,181
I can't believe you let that
succubus twist you around.

332
00:31:52,216 --> 00:31:53,883
You know if you're not careful,

333
00:31:53,918 --> 00:31:57,052
you lose your soul to people like her.

334
00:31:57,088 --> 00:31:58,287
As opposed to you,

335
00:31:58,322 --> 00:32:00,289
who has nothing but
kindness in his heart?

336
00:32:00,324 --> 00:32:02,458
So I like to have a good time.

337
00:32:02,493 --> 00:32:04,326
Life's a swamp.

338
00:32:04,362 --> 00:32:07,363
All these grand people
and their plans...

339
00:32:07,398 --> 00:32:10,499
Bill Boerg, H. Robert.

340
00:32:10,535 --> 00:32:14,537
You know, one day all of their
houses will burn to the ground.

341
00:32:14,572 --> 00:32:16,805
With you lighting the match.

342
00:32:16,841 --> 00:32:19,341
Do I look suicidal?

343
00:32:19,377 --> 00:32:23,679
What did you say to Jones the
night he killed himself?

344
00:32:23,714 --> 00:32:25,915
I saw you.

345
00:32:25,950 --> 00:32:29,084
You called him into the conference room.

346
00:32:29,120 --> 00:32:32,154
Nothing much. This and that.

347
00:32:32,189 --> 00:32:35,024
This and that made him go home
and put a gun in his mouth?

348
00:32:35,059 --> 00:32:37,326
You really wanna know?

349
00:32:37,361 --> 00:32:40,629
Because if you really wanna know...

350
00:32:45,202 --> 00:32:46,569
Peas-and-carrots, peas-and-carrots,

351
00:32:46,604 --> 00:32:48,003
peas-and-carrots, peas-and-carrots.

352
00:32:48,039 --> 00:32:50,739
Rutabaga-rutabaga-rutabaga.

353
00:34:07,184 --> 00:34:09,151
Taka?

354
00:34:15,059 --> 00:34:17,126
Taka, you in there?

355
00:34:21,232 --> 00:34:23,332
You found me quick.

356
00:34:23,367 --> 00:34:25,901
I've had some practice.

357
00:34:25,936 --> 00:34:28,103
Come on, this way.

358
00:34:54,498 --> 00:34:56,298
You know if you're any kind of smart,

359
00:34:56,333 --> 00:35:00,202
you'd bail on this nonsense,
catch a flight to Cancun.

360
00:35:00,237 --> 00:35:02,538
- So which apartment is it?
- You wanna guess?

361
00:35:02,573 --> 00:35:05,741
I don't have to guess. I have you.

362
00:35:15,586 --> 00:35:18,320
- Where is he?
- This is where I brought him.

363
00:35:18,355 --> 00:35:20,889
Look, there is more at stake
here than just you, okay?

364
00:35:20,925 --> 00:35:24,359
There are actual innocent
people involved.

365
00:35:24,395 --> 00:35:25,694
The Boy has a mother.

366
00:35:25,730 --> 00:35:27,730
He's not here.

367
00:35:29,200 --> 00:35:30,332
They must have moved him.

368
00:35:30,367 --> 00:35:33,168
Where would they move him?

369
00:35:33,204 --> 00:35:35,337
Cancun?

370
00:35:41,178 --> 00:35:43,378
Topeka?

371
00:35:47,785 --> 00:35:49,752
Like an ant...

372
00:35:49,787 --> 00:35:51,620
on the rim of a glass.

373
00:35:51,655 --> 00:35:53,322
You know, when you finally understand

374
00:35:53,357 --> 00:35:56,325
what the hell you're doing,
you are gonna terrify people.

375
00:35:56,360 --> 00:35:58,160
Get in the icebox.

376
00:36:21,259 --> 00:36:23,059
I can't hear him.

377
00:36:23,094 --> 00:36:24,861
Had you heard him here before?

378
00:36:24,896 --> 00:36:27,797
Yeah, but then it dropped out.

379
00:36:30,468 --> 00:36:32,769
Why can't I hear him?

380
00:36:48,820 --> 00:36:51,120
I think I found something.

381
00:36:57,562 --> 00:36:59,796
He's on 8.

382
00:38:01,559 --> 00:38:02,525
What's that?

383
00:38:13,605 --> 00:38:14,737
Run!

384
00:39:33,485 --> 00:39:36,919
<i>Mom!</i>

385
00:40:18,696 --> 00:40:20,563
Put The Boy down.

386
00:40:33,278 --> 00:40:34,744
Ready to fly?

387
00:40:34,779 --> 00:40:37,380
Let's fly.

388
00:41:22,760 --> 00:41:26,886
<i>The true hero
can't know that they did right.</i>

389
00:41:26,911 --> 00:41:30,279
<i>Only that they did.</i>

390
00:41:30,304 --> 00:41:34,440
<i>So beware those convinced
of their own rectitude.</i>

391
00:41:35,039 --> 00:41:38,407
<i>It's only with the
distance of generations</i>

392
00:41:38,443 --> 00:41:41,777
<i>that we can know the truly righteous.</i>

393
00:41:41,813 --> 00:41:43,913
<i>And, really...</i>

394
00:41:43,948 --> 00:41:47,149
<i>who's got time for that bullshit?</i>

395
00:41:47,787 --> 00:41:50,287
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

