﻿1
00:00:00,314 --> 00:00:04,003
<font color="#0080ff">Synced & corrected by</font> kinglouisxx
<font color="#0080ff">www.</font>addic7ed<font color="#0080ff">.com</font>

2
00:00:15,850 --> 00:00:18,937
Excuse me. Mrs. Johnson? Nancy Johnson?

3
00:00:19,020 --> 00:00:20,605
- Hi...
- Excuse me. I don't. I...

4
00:00:20,689 --> 00:00:25,401
I... I'm Pat. Pat Knowler.
I write for the <i>Chicago Tribune.</i>

5
00:00:25,484 --> 00:00:27,486
I'm sorry, I...
I don't have anything to say to you.

6
00:00:27,571 --> 00:00:30,699
No. You don't have to say anything,
but please listen.

7
00:00:30,782 --> 00:00:34,327
I specialize in long-form
investigative reporting...

8
00:00:34,410 --> 00:00:36,079
Yeah, I've read the headlines.

9
00:00:36,162 --> 00:00:37,163
- No.
- "Michigan Miracle."

10
00:00:37,246 --> 00:00:38,582
No, that's not what I do.

11
00:00:38,665 --> 00:00:40,542
I help people like Prairie
tell their stories

12
00:00:40,625 --> 00:00:41,918
honestly and respectfully.

13
00:00:42,001 --> 00:00:43,753
Do you know what would be respectful?

14
00:00:44,462 --> 00:00:46,339
To let me go on shopping.

15
00:00:50,760 --> 00:00:53,972
I won the National Book Award for this.

16
00:00:54,055 --> 00:00:58,434
I'm only trying to say
that my work is not sensationalistic.

17
00:00:58,518 --> 00:01:00,979
- I spent eight months with that family.
- I don't care.

18
00:01:01,062 --> 00:01:04,148
Fifteen weeks on the <i>USA Today</i>
Best-Seller list.

19
00:01:04,232 --> 00:01:06,275
Jamie Price and his family
are set for life.

20
00:01:10,614 --> 00:01:14,909
Prairie... may never lead a normal life.

21
00:01:15,869 --> 00:01:18,913
And she probably
won't be able to get a job.

22
00:01:18,997 --> 00:01:21,958
I bet you burned through your savings
trying to find her.

23
00:01:22,041 --> 00:01:24,377
It happens to every family like you.

24
00:01:24,460 --> 00:01:25,544
We're fine.

25
00:01:26,671 --> 00:01:27,756
Thank you for your time,

26
00:01:27,839 --> 00:01:30,591
but if you change your mind,
my card is in there.

27
00:01:30,675 --> 00:01:32,093
I fly out tomorrow.

28
00:01:54,073 --> 00:01:55,283
Homer.

29
00:02:28,733 --> 00:02:31,861
I'm sorry, I should have asked.

30
00:02:32,862 --> 00:02:34,823
How long have you been a vegan?

31
00:02:34,906 --> 00:02:37,116
Oh, going on five years.

32
00:02:37,200 --> 00:02:40,578
But it's not a political
or spiritual decision.

33
00:02:40,662 --> 00:02:44,499
Uh, more of a shift
to wanting to take control

34
00:02:44,582 --> 00:02:46,417
of the kind of fuel that I...

35
00:02:48,502 --> 00:02:49,838
Honey, are you okay?

36
00:02:50,714 --> 00:02:52,966
- Burn your mouth?
- No, it's just...

37
00:02:54,133 --> 00:02:55,259
This is so good.

38
00:02:55,343 --> 00:02:58,179
Oh. I apologize.

39
00:02:58,262 --> 00:03:00,848
It's so insensitive of me
to talk about my...

40
00:03:00,932 --> 00:03:03,810
dietary decisions when Prairie...

41
00:03:03,893 --> 00:03:05,353
It's okay.

42
00:03:07,563 --> 00:03:09,774
You wrote the book about the boy?

43
00:03:09,858 --> 00:03:12,068
Jamie. Amazing young man.

44
00:03:12,151 --> 00:03:13,319
What is he like?

45
00:03:13,778 --> 00:03:17,240
He was only eight when he was abducted.

46
00:03:17,323 --> 00:03:19,868
Uh, 15 when he was rescued.

47
00:03:19,951 --> 00:03:22,996
Sometimes when you talk to him
he seems really young.

48
00:03:23,079 --> 00:03:24,956
And other times, really old.

49
00:03:25,039 --> 00:03:26,332
Nothing in between.

50
00:03:27,458 --> 00:03:29,252
What happened to him

51
00:03:29,335 --> 00:03:32,505
makes him a creature apart.

52
00:03:33,589 --> 00:03:35,967
On a different frequency, you know?

53
00:03:40,847 --> 00:03:43,599
So... for the book.

54
00:03:43,682 --> 00:03:45,559
When would you start?

55
00:03:45,643 --> 00:03:48,187
Well, that's up to Prairie.

56
00:03:48,271 --> 00:03:52,483
I would never rush this, but...
Prairie, here's the thing.

57
00:03:52,567 --> 00:03:58,197
The process can sometimes
help people to heal.

58
00:03:58,281 --> 00:04:00,533
Storytelling is cleansing.

59
00:04:00,616 --> 00:04:03,787
But I also want to make sure
you control the narrative.

60
00:04:03,870 --> 00:04:05,788
That you profit from it.

61
00:04:06,289 --> 00:04:07,123
Hmm.

62
00:04:10,084 --> 00:04:11,502
And did it heal them?

63
00:04:12,670 --> 00:04:14,130
All the money?

64
00:04:14,213 --> 00:04:18,968
It's given his family a security
that they've never known.

65
00:04:19,052 --> 00:04:23,264
But more importantly,
the process of telling this story

66
00:04:23,347 --> 00:04:26,434
has somehow exorcised it.

67
00:04:27,310 --> 00:04:28,311
Jamie will tell you.

68
00:04:28,394 --> 00:04:32,064
He says that when we typed, "The end..."

69
00:04:32,607 --> 00:04:34,692
that meant it was truly over.

70
00:04:42,283 --> 00:04:44,202
Sorry.

71
00:04:45,244 --> 00:04:48,122
- I don't think that...
- What's that, honey?

72
00:04:48,998 --> 00:04:50,083
I think this isn't gonna work.

73
00:04:51,375 --> 00:04:53,461
But I can... We can do it however you...

74
00:04:53,544 --> 00:04:56,130
I can't give you
what Jamie gave you is the problem.

75
00:04:56,214 --> 00:04:58,216
It's not about you giving me any...

76
00:04:58,299 --> 00:04:59,968
His story has an end.

77
00:05:01,093 --> 00:05:02,512
- Well...
- I'm...

78
00:05:04,472 --> 00:05:06,140
This is just beginning.

79
00:05:09,185 --> 00:05:11,562
I'm very, very... I'm very sorry.

80
00:05:21,197 --> 00:05:23,699
<i>The first time
you fall asleep in prison...</i>

81
00:05:24,826 --> 00:05:25,952
<i>you forget.</i>

82
00:05:26,702 --> 00:05:28,204
You wake up a free woman.

83
00:05:30,039 --> 00:05:32,041
And then you remember that you're not.

84
00:05:34,543 --> 00:05:37,796
<i>You lose your freedom many times
before you finally believe it.</i>

85
00:06:26,595 --> 00:06:27,805
You have to eat.

86
00:06:28,806 --> 00:06:31,100
The pellets make me sick to my stomach.

87
00:06:31,184 --> 00:06:32,601
You'll acclimate.

88
00:06:41,360 --> 00:06:43,321
I'm gonna lose my mind down here.

89
00:06:46,115 --> 00:06:47,116
Is that part of this?

90
00:06:51,162 --> 00:06:52,038
No.

91
00:06:52,830 --> 00:06:53,873
Talk to the others.

92
00:06:54,748 --> 00:06:56,209
Keep your mind busy. I...

93
00:06:57,293 --> 00:06:59,879
I can get you braille books.
What do you like to read?

94
00:06:59,963 --> 00:07:03,341
I won't be able to live
without sunlight and air.

95
00:07:03,424 --> 00:07:05,843
- The others have.
- The others aren't blind.

96
00:07:32,745 --> 00:07:34,413
<i>Night slipped into day.</i>

97
00:07:37,959 --> 00:07:39,502
<i>Day into night.</i>

98
00:07:46,634 --> 00:07:48,386
Where is August?

99
00:07:48,469 --> 00:07:50,638
What have you done with her?

100
00:07:50,721 --> 00:07:53,099
I need to know that she's okay.

101
00:07:53,599 --> 00:07:54,683
She needs me.

102
00:07:54,767 --> 00:07:58,229
Enough, Rachel.
You know he's taken her upstairs.

103
00:07:58,312 --> 00:08:00,231
She needs me.

104
00:08:05,319 --> 00:08:07,280
<i>We were like the living dead.</i>

105
00:08:08,447 --> 00:08:11,575
<i>Right next to each other, but alone.</i>

106
00:08:14,662 --> 00:08:17,915
<i>There's nothing more isolating
than not being able to feel time.</i>

107
00:08:17,999 --> 00:08:19,375
Let me out!

108
00:08:19,458 --> 00:08:23,129
<i>To not feel the distance
between hours, days.</i>

109
00:08:33,097 --> 00:08:34,765
You're alive.

110
00:08:34,848 --> 00:08:36,434
You're alive. You're alive.

111
00:08:39,812 --> 00:08:41,189
You're gonna get out of here.

112
00:08:53,951 --> 00:08:55,203
Is anyone awake?

113
00:09:17,391 --> 00:09:19,268
Jesus.

114
00:09:19,352 --> 00:09:22,855
Did you just...
throw up in our fuckin' water?

115
00:09:24,315 --> 00:09:25,441
I need water.

116
00:09:25,524 --> 00:09:27,735
No drinking water right now.

117
00:09:27,818 --> 00:09:30,154
We're using it to wash up.

118
00:10:01,894 --> 00:10:03,771
Okay. Come on.

119
00:10:04,897 --> 00:10:06,190
Let's go.

120
00:10:24,833 --> 00:10:26,710
There's a door in front of you. Push it.

121
00:10:37,680 --> 00:10:38,931
Hold on.

122
00:11:23,141 --> 00:11:24,643
Thank you.

123
00:11:27,145 --> 00:11:28,356
That's enough.

124
00:14:09,767 --> 00:14:11,101
Take the other half.

125
00:14:19,151 --> 00:14:21,028
You won't eat 'cause the others can't.

126
00:14:21,820 --> 00:14:23,155
Is that it?

127
00:14:26,950 --> 00:14:28,577
Make 'em all sandwiches.

128
00:14:29,578 --> 00:14:32,039
I don't care.

129
00:14:43,258 --> 00:14:45,260
Big step. Hold on.

130
00:15:14,915 --> 00:15:16,125
Here.

131
00:15:30,556 --> 00:15:32,641
You know, somebody might want
to show some gratitude.

132
00:15:32,725 --> 00:15:33,726
This is because of her.

133
00:15:39,064 --> 00:15:40,733
It won't be a regular occurrence.

134
00:15:41,609 --> 00:15:43,819
Why'd you have to fuck
it up with mustard?

135
00:16:00,085 --> 00:16:01,044
Look, look.

136
00:16:01,128 --> 00:16:03,213
Hey, hey. Hey, you.

137
00:16:03,296 --> 00:16:06,509
You don't have to bang on the glass.
I can hear you.

138
00:16:06,592 --> 00:16:07,843
Come here. Come, come.

139
00:16:07,926 --> 00:16:09,344
Please.

140
00:16:22,232 --> 00:16:23,776
You got upstairs.

141
00:16:25,653 --> 00:16:26,987
I did.

142
00:16:27,988 --> 00:16:29,406
What's it like up there?

143
00:16:31,324 --> 00:16:32,910
The sun was out.

144
00:16:35,788 --> 00:16:37,247
You gotta get my ring.

145
00:16:37,330 --> 00:16:39,792
I stashed it up there
when he brought me in.

146
00:16:39,875 --> 00:16:42,044
It's in the bathroom.
You gotta bring it down for me.

147
00:16:42,127 --> 00:16:44,755
And a bill...
A bill for water, gas, anything.

148
00:16:44,838 --> 00:16:47,299
You gotta help me out, okay?
He trusts you.

149
00:16:47,382 --> 00:16:50,343
What... I don't...
What are you talking about?

150
00:16:51,094 --> 00:16:53,889
So, like, a year and 36 days ago,

151
00:16:53,972 --> 00:16:58,351
this guy says he'll give me 500 bucks
to participate in this study about NDEs.

152
00:16:58,435 --> 00:17:03,440
You see, Mandy, my son's mom...

153
00:17:03,524 --> 00:17:07,402
she told me she was pregnant.
Two months along. She just found out.

154
00:17:08,696 --> 00:17:11,406
I wanted to prove to her
that even though we weren't together,

155
00:17:11,489 --> 00:17:14,702
I would be a great dad.
I could support our son.

156
00:17:14,785 --> 00:17:16,954
I thought I'd do the study
and give her the 500 bucks

157
00:17:17,037 --> 00:17:18,455
as a symbol of that.

158
00:17:19,456 --> 00:17:20,958
So I get in the car with him.

159
00:17:21,041 --> 00:17:24,086
And he drives me here
and I asked to go to the bathroom.

160
00:17:25,253 --> 00:17:29,925
And I had this feeling, this...
this sinking feeling, uh...

161
00:17:32,886 --> 00:17:35,222
As soon as I got to the bathroom,

162
00:17:35,305 --> 00:17:38,141
I just stashed my championship
football ring in the medicine cabinet.

163
00:17:38,225 --> 00:17:39,351
I knew something was coming for me.

164
00:17:39,434 --> 00:17:42,646
I had to leave a trace,
in case I disappeared.

165
00:17:42,730 --> 00:17:43,856
Look.

166
00:17:45,733 --> 00:17:46,817
Look.

167
00:17:46,900 --> 00:17:47,859
Oh...

168
00:17:48,611 --> 00:17:49,945
Oh, shit.

169
00:17:50,028 --> 00:17:53,365
I... I forgot that, uh...

170
00:17:54,825 --> 00:17:55,909
Um...

171
00:17:57,703 --> 00:17:59,955
Well, I still have the money.

172
00:18:00,038 --> 00:18:01,289
Isn't that fucked up?

173
00:18:01,373 --> 00:18:04,334
Well, what are you gonna do
with your ring and a bill?

174
00:18:04,417 --> 00:18:06,503
You're gonna mail it.

175
00:18:06,587 --> 00:18:10,924
And you'll leave a note in it
saying to send it to Mandy.

176
00:18:11,008 --> 00:18:13,051
She could use it to get my son, uh,

177
00:18:13,135 --> 00:18:16,263
diapers, or clothes,
or little music tapes to make him smart.

178
00:18:17,264 --> 00:18:19,057
Are you kidding me?

179
00:18:20,183 --> 00:18:23,561
If I ever get up there again
I have to, like, find a phone

180
00:18:23,646 --> 00:18:24,980
or hit him over the head with some...

181
00:18:25,063 --> 00:18:27,775
This is more important than that,
all right? Please.

182
00:18:28,692 --> 00:18:32,988
We are down here.
There is nothing to do about that.

183
00:18:33,071 --> 00:18:37,242
But my son is out there every day
without a father.

184
00:18:39,202 --> 00:18:43,415
It kills me every day to think
he thinks I walked out on him.

185
00:18:46,418 --> 00:18:49,880
- How do you know it's a boy?
- What?

186
00:18:51,006 --> 00:18:53,008
What if you have a daughter?

187
00:18:53,091 --> 00:18:56,511
Are you listening to me?
I don't feel like you're listening to me.

188
00:18:56,595 --> 00:18:57,888
I'm listening. I...

189
00:18:58,764 --> 00:19:00,598
I just need a moment to think...

190
00:19:01,892 --> 00:19:03,894
about my own plan.

191
00:19:03,977 --> 00:19:06,689
Prairie, Prairie, Prairie, Prairie.

192
00:19:28,710 --> 00:19:31,213
Fuck! No, no, no.

193
00:19:31,296 --> 00:19:33,090
Cover your vent, Prairie.

194
00:19:33,173 --> 00:19:34,257
What's that smell?

195
00:19:34,341 --> 00:19:37,719
- Get on your bed. Stand on it. Now!
- No. It's not my turn!

196
00:19:37,803 --> 00:19:39,805
Feel the wall near the ceiling.

197
00:19:39,888 --> 00:19:41,849
The wall near the ceiling.

198
00:19:41,932 --> 00:19:44,810
To the right, way to the right.

199
00:19:44,893 --> 00:19:46,019
Way.

200
00:19:46,770 --> 00:19:48,730
More to the right!

201
00:19:48,814 --> 00:19:51,441
More. Keep going. There.

202
00:20:13,546 --> 00:20:16,091
Homer... what happened?

203
00:20:17,175 --> 00:20:18,385
<i>Homer?</i>

204
00:21:16,443 --> 00:21:18,445
A family was gonna live here.

205
00:21:18,528 --> 00:21:20,030
Probably not.

206
00:21:20,113 --> 00:21:22,615
They just built it
and then the economy went to shit.

207
00:21:23,575 --> 00:21:27,329
But if that hadn't happened,
some family would have had a life here.

208
00:21:28,413 --> 00:21:29,831
It's not really something you think about

209
00:21:29,915 --> 00:21:31,917
when you're looking for somewhere
to deal out of.

210
00:21:32,000 --> 00:21:35,087
Fighting in the kitchen, kids being born,

211
00:21:35,170 --> 00:21:38,756
heartache, sex, probably in this tub.

212
00:21:39,883 --> 00:21:41,468
Until they don't anymore.

213
00:21:42,552 --> 00:21:45,180
Kids movin' out. Parents getting sick.

214
00:21:45,263 --> 00:21:47,349
People getting old.

215
00:21:47,975 --> 00:21:50,060
You sound like one of the poetry kids.

216
00:21:52,145 --> 00:21:53,981
Poetry kids?

217
00:21:54,064 --> 00:21:58,693
You know, the ones who write poems
about, like, cutting themselves and shit.

218
00:22:07,536 --> 00:22:09,496
You said we were gonna help people.

219
00:22:11,123 --> 00:22:14,542
Did you mean, like,
Homer and Scott and Rachel?

220
00:22:18,296 --> 00:22:19,840
So this is dangerous?

221
00:22:28,098 --> 00:22:29,391
Families suck.

222
00:22:30,808 --> 00:22:31,935
Yeah.

223
00:22:33,979 --> 00:22:35,230
Not all of them, though.

224
00:22:36,398 --> 00:22:40,027
Not the ones you build
out of strange pieces.

225
00:22:41,111 --> 00:22:42,112
And they work.

226
00:22:42,195 --> 00:22:44,656
They don't look like they should,
but they do.

227
00:23:16,688 --> 00:23:19,316
Hey. Left my bag.

228
00:23:19,399 --> 00:23:21,318
Yo, I just passed OA running out.

229
00:23:22,027 --> 00:23:23,946
Uh, she looked upset, too.

230
00:23:24,029 --> 00:23:25,863
Hey, what'd you do to her?

231
00:23:25,948 --> 00:23:27,199
Nothing.

232
00:23:27,282 --> 00:23:29,952
Don't treat me like I'm some
fucking pedophile or something.

233
00:23:30,035 --> 00:23:31,119
Pedophiles are people who are into kids.

234
00:23:32,120 --> 00:23:34,581
You think
you're so fucking smart, don't you?

235
00:23:34,664 --> 00:23:37,292
You think you're the king of the world
and we're your dumb little servants?

236
00:23:37,375 --> 00:23:39,669
- What are you talking about?
- Hey, don't forget, I know you.

237
00:23:39,752 --> 00:23:43,340
And I know the shitty, smelly house
you crawled out of this morning.

238
00:23:43,423 --> 00:23:45,258
I'm this close to beating the shit
out of you.

239
00:23:45,342 --> 00:23:47,677
- Then go ahead, take a swing.
- I'm not 12 anymore.

240
00:23:47,760 --> 00:23:50,722
I beat the shit out of you then.
I can beat the shit out of you now.

241
00:23:50,805 --> 00:23:52,975
Right. 'Cause you never change.

242
00:23:53,058 --> 00:23:55,727
And that's why your parents
want to send you to that place.

243
00:24:00,940 --> 00:24:02,192
Bitch.

244
00:24:24,131 --> 00:24:25,423
Pussy!

245
00:25:02,877 --> 00:25:05,547
<i>Hey, again. Rod Spence.
Calling you about your brother's estate.</i>

246
00:25:05,630 --> 00:25:07,215
<i>Could you please, uh...</i>

247
00:25:08,216 --> 00:25:10,427
<i>Rod Spence, uh, trying you again.</i>

248
00:25:10,510 --> 00:25:12,887
<i>Your, uh, brother's will.
Please call me back.</i>

249
00:25:15,140 --> 00:25:16,849
<i>Hey, Otter. Theo.</i>

250
00:25:17,850 --> 00:25:20,228
<i>Just throwing out a line
to see what comes back.</i>

251
00:25:26,401 --> 00:25:28,070
<i>Hey, Otter. Theo.</i>

252
00:25:29,321 --> 00:25:31,698
<i>Just throwing out a line
to see what comes back.</i>

253
00:25:36,745 --> 00:25:39,831
<i>Hey, Otter. Theo.</i>

254
00:25:39,914 --> 00:25:42,167
<i>Just throwing out a line
to see what comes back.</i>

255
00:26:25,543 --> 00:26:26,753
Steven.

256
00:26:28,046 --> 00:26:30,131
Yeah, I'm on my way. Right now.

257
00:26:30,215 --> 00:26:31,383
Okay, good.

258
00:26:31,466 --> 00:26:32,884
I stuck my neck out for you

259
00:26:32,967 --> 00:26:35,011
with Principal Gilchrist
and your parents.

260
00:27:15,092 --> 00:27:17,304
- You are?
- Uh, Winchell.

261
00:27:17,387 --> 00:27:18,971
Take the open seat.

262
00:27:19,055 --> 00:27:19,973
And?

263
00:27:20,515 --> 00:27:23,185
Hit the space bar.
It's pretty self-explanatory.

264
00:27:34,779 --> 00:27:37,574
<i>Welcome to the Alternative School.</i>

265
00:27:37,657 --> 00:27:40,285
<i>You're here because you aren't
the typical student.</i>

266
00:27:40,368 --> 00:27:43,371
<i>Traditional environments
don't work for you, but that's okay.</i>

267
00:27:43,455 --> 00:27:46,999
<i>At the Alternative School,
you can pick your subjects each day</i>

268
00:27:47,083 --> 00:27:48,876
<i>and work at your own pace.</i>

269
00:27:48,960 --> 00:27:51,546
<i>Pretty neat. Shall we get started?</i>

270
00:27:58,261 --> 00:27:59,846
Can you see them better now,
you little bitch?

271
00:27:59,929 --> 00:28:00,805
I didn't do anything.

272
00:28:01,639 --> 00:28:03,933
Dude.

273
00:28:04,809 --> 00:28:06,811
How about now?
Can you see 'em better now?

274
00:28:06,894 --> 00:28:08,020
Just working on my geometry.

275
00:28:08,104 --> 00:28:10,064
There's no Euclid on my tits,
you fucking freak.

276
00:28:10,148 --> 00:28:11,357
That's my water.

277
00:28:19,907 --> 00:28:22,452
- That's an extra week.
- How long it takes your dick to get hard.

278
00:28:39,386 --> 00:28:41,388
What happened to you?

279
00:28:41,471 --> 00:28:42,680
Lacrosse.

280
00:29:02,325 --> 00:29:03,159
Steve.

281
00:29:05,036 --> 00:29:05,995
Come sit down.

282
00:29:10,417 --> 00:29:11,709
Is it okay?

283
00:29:32,730 --> 00:29:34,774
Here's something I can tell you.

284
00:29:36,401 --> 00:29:38,320
It's really hard to kill a man.

285
00:29:39,529 --> 00:29:41,948
It's even hard to allow a man to die.

286
00:29:58,256 --> 00:29:59,966
<i>I became his housekeeper.</i>

287
00:30:00,591 --> 00:30:02,677
<i>And slowly learned his ways.</i>

288
00:30:04,053 --> 00:30:08,016
<i>He trusted me because I was blind
and couldn't see his work.</i>

289
00:30:08,099 --> 00:30:09,892
<i>Which is all he ever did.</i>

290
00:30:22,655 --> 00:30:23,614
Are you sick?

291
00:30:24,616 --> 00:30:26,158
You can tell what I'm doing?

292
00:30:26,242 --> 00:30:27,702
No, I just...

293
00:30:27,785 --> 00:30:30,330
used to hear that sound
all the time as a kid.

294
00:30:32,123 --> 00:30:34,876
I don't like to sleep,
it's a waste of time, but...

295
00:30:34,959 --> 00:30:37,253
it's necessary, so...

296
00:30:37,337 --> 00:30:39,672
...sleeping pills.

297
00:30:42,759 --> 00:30:45,637
That's enough for tonight.
You can finish in the morning.

298
00:30:57,398 --> 00:30:59,108
<i>I knew what I had to do.</i>

299
00:30:59,734 --> 00:31:02,529
<i>I just had to figure out
how to do it under his nose.</i>

300
00:32:28,405 --> 00:32:30,575
<i>Hap got his food and supplies online.</i>

301
00:32:31,951 --> 00:32:33,453
<i>A delivery once a month.</i>

302
00:32:36,664 --> 00:32:39,208
<i>When I had crushed enough
sleeping pills...</i>

303
00:32:40,042 --> 00:32:41,836
<i>I asked him to order the ingredients</i>

304
00:32:41,919 --> 00:32:44,088
<i>for a stew my father had taught me
to make.</i>

305
00:33:03,525 --> 00:33:05,693
Why do Russians love beets so much?

306
00:33:08,905 --> 00:33:10,447
Beets survive frost.

307
00:33:11,365 --> 00:33:13,326
Hmm. Of course.

308
00:33:14,118 --> 00:33:15,703
Something always survives.

309
00:33:17,622 --> 00:33:22,418
When I was a boy,
there was a PBS program that I loved.

310
00:33:23,419 --> 00:33:26,798
Hosted by this...
this very proper British scientist.

311
00:33:27,840 --> 00:33:32,512
And he would go to, uh,
some impossible altitude or...

312
00:33:33,554 --> 00:33:35,223
some big desert somewhere.

313
00:33:36,349 --> 00:33:37,808
He was always whispering...

314
00:33:37,892 --> 00:33:41,103
"I'm standing here
in the remotest part of the world,

315
00:33:41,187 --> 00:33:42,730
where nothing should survive."

316
00:33:44,815 --> 00:33:48,736
There was always
some creature that was thriving.

317
00:33:49,403 --> 00:33:51,781
No matter how harsh the environment.

318
00:33:54,659 --> 00:33:58,538
I loved that show. Gave me hope.

319
00:33:59,747 --> 00:34:01,874
It's almost done.
You said you had fresh parsley?

320
00:34:01,958 --> 00:34:05,127
Oh, I'm sure it's fine how it is.

321
00:34:10,883 --> 00:34:12,384
You're looking at me.

322
00:34:15,387 --> 00:34:16,472
Yes.

323
00:34:32,529 --> 00:34:35,324
Let me get you some parsley.
It's in the back garden.

324
00:34:35,407 --> 00:34:36,576
Just be a moment.

325
00:35:06,648 --> 00:35:09,358
Here... fresh parsley.

326
00:35:10,401 --> 00:35:11,944
Smells earthy.

327
00:35:16,532 --> 00:35:18,242
I'll eat when I'm done.

328
00:36:01,118 --> 00:36:03,705
"It's never gonna taste
as good as it does right now."

329
00:36:05,497 --> 00:36:07,416
My dad used to say that.

330
00:36:20,637 --> 00:36:22,389
Here. Why don't you...

331
00:36:23,474 --> 00:36:25,559
sit down? You've worked so hard.

332
00:36:46,080 --> 00:36:48,124
Let's eat together.

333
00:36:48,207 --> 00:36:49,458
You should enjoy it, too.

334
00:36:58,259 --> 00:37:00,469
Are you okay? You're sweating.

335
00:37:00,553 --> 00:37:03,222
I... I've been over the stove.

336
00:37:09,020 --> 00:37:10,062
So?

337
00:37:10,146 --> 00:37:11,981
Give me a second. What's the rush?

338
00:37:13,858 --> 00:37:16,778
I've never made someone
something from my childhood before.

339
00:37:27,788 --> 00:37:28,914
It's good.

340
00:37:32,584 --> 00:37:34,211
It's really nice.

341
00:37:38,257 --> 00:37:39,425
You're not eating.

342
00:37:47,850 --> 00:37:49,226
It's hard to eat.

343
00:37:50,519 --> 00:37:51,979
It reminds me of home.

344
00:38:12,249 --> 00:38:13,334
Are you choking?

345
00:38:14,376 --> 00:38:17,004
What's in the soup?
What did you put in the soup?

346
00:38:17,088 --> 00:38:18,422
Um, beets, onions,

347
00:38:18,505 --> 00:38:20,925
vegetable stock, sour cream.

348
00:38:21,008 --> 00:38:24,511
This vegetable stock has tomato paste.

349
00:38:25,930 --> 00:38:27,807
I can't eat tomatoes.

350
00:38:27,890 --> 00:38:29,100
It's okay.

351
00:38:29,183 --> 00:38:30,559
I have an EpiPen.

352
00:38:50,496 --> 00:38:52,706
Go and get my spare EpiPen.

353
00:38:53,624 --> 00:38:56,377
It's in the bathroom cabinet
above the sink.

354
00:39:00,547 --> 00:39:01,632
Don't be stupid.

355
00:39:01,715 --> 00:39:03,425
You don't know the door code.

356
00:39:03,509 --> 00:39:07,054
They're all trapped down there.
They'll... They'll starve and die.

357
00:39:07,137 --> 00:39:08,681
Go on.

358
00:39:55,477 --> 00:39:56,979
Forgive me.

359
00:39:57,063 --> 00:39:59,565
Forgive me, forgive me,
forgive me, forgive me.

360
00:40:28,052 --> 00:40:29,929
She died before you got here.

361
00:40:32,014 --> 00:40:33,765
Her name was August.

362
00:40:34,892 --> 00:40:36,310
Or that's what they called her.

363
00:40:37,686 --> 00:40:40,772
Because she... she came in August.

364
00:40:44,693 --> 00:40:46,111
Go clean up.

365
00:41:23,065 --> 00:41:24,150
What happened?

366
00:41:25,985 --> 00:41:28,028
He finally ass-fucked her.

367
00:41:28,112 --> 00:41:29,738
Shut the fuck up, Scott.

368
00:41:33,450 --> 00:41:34,368
What is it?

369
00:41:56,598 --> 00:41:59,060
He's burying August in the morning.

370
00:42:22,416 --> 00:42:24,043
He's outside! He's digging.

371
00:42:24,126 --> 00:42:26,587
Okay, let's go.
Who knows how long he'll be.

372
00:42:26,670 --> 00:42:29,131
Just like before
when I passed you the Ziploc,

373
00:42:29,215 --> 00:42:31,967
only we're against the current now,
so it's harder.

374
00:42:41,435 --> 00:42:44,230
A little more.

375
00:42:48,650 --> 00:42:50,444
I can't. It's pushing it back.

376
00:42:53,822 --> 00:42:56,658
All right. All right.

377
00:42:57,659 --> 00:43:01,163
Think of your shoulder like it's putty.
It can stretch.

378
00:43:01,246 --> 00:43:03,207
Just relax and then grow your arm.

379
00:43:14,551 --> 00:43:16,637
I've got it.

380
00:43:32,319 --> 00:43:33,612
Come on!

381
00:43:33,695 --> 00:43:35,156
We all wanna write something.
We don't have time.

382
00:43:40,286 --> 00:43:41,995
Who's it addressed to?

383
00:43:42,078 --> 00:43:43,122
Verizon.

384
00:43:43,205 --> 00:43:45,165
Those schmucks will think it's a prank.

385
00:43:45,249 --> 00:43:46,292
No. No, they won't.

386
00:43:46,375 --> 00:43:48,960
I used to work in a call center.
There's actual people there.

387
00:43:50,003 --> 00:43:52,256
I need to tell Mandy
I did not run out on the baby.

388
00:43:52,339 --> 00:43:54,466
- No, lunatic! We need to tell them...
- Shh.

389
00:43:54,550 --> 00:43:57,010
...to get the police.
That we're trapped here.

390
00:43:57,093 --> 00:43:59,054
Where? Where are we?

391
00:43:59,138 --> 00:44:01,640
I was out of it. I didn't see.

392
00:44:01,723 --> 00:44:03,559
- Out of it?
- I was high, Rachel.

393
00:44:03,642 --> 00:44:07,271
There was a two-lane highway,
lots of dust, rocks.

394
00:44:07,354 --> 00:44:10,316
Wait... is there a return address?

395
00:44:12,318 --> 00:44:14,653
A PO box. New York City.

396
00:44:14,736 --> 00:44:15,779
Is that traceable?

397
00:44:15,862 --> 00:44:16,863
- Maybe?
- I don't know.

398
00:44:16,947 --> 00:44:19,700
Well, we can't be more than
four hours from New York City.

399
00:44:19,783 --> 00:44:20,951
Maybe five by plane.

400
00:44:21,034 --> 00:44:23,870
- You got on a plane with him?
- You got in a car with him.

401
00:44:23,954 --> 00:44:26,832
Describe him. Medium build...

402
00:44:26,915 --> 00:44:28,542
Yeah, brown hair, brown eyes.

403
00:44:28,625 --> 00:44:29,668
I think they're blue.

404
00:44:29,751 --> 00:44:31,337
- Sharp nose.
- Not that sharp.

405
00:44:31,420 --> 00:44:33,839
- It's distinct.
- Say that he's a doctor,

406
00:44:33,922 --> 00:44:35,174
maybe an anesthesiologist.

407
00:44:35,257 --> 00:44:38,552
And that he has a single-engine plane,
so he has a pilot's license.

408
00:44:38,635 --> 00:44:40,554
That's good, that's good.
What do you got so far?

409
00:44:40,637 --> 00:44:41,638
Okay.

410
00:44:41,722 --> 00:44:43,182
"Four of us are being held captive.

411
00:44:43,265 --> 00:44:45,309
This PO box is picked up by the captor.

412
00:44:45,392 --> 00:44:47,894
We are held four to five hour flight
from New York City."

413
00:44:47,978 --> 00:44:49,896
Say that he had to
refuel the plane twice.

414
00:44:49,980 --> 00:44:50,981
"Refuel..."

415
00:44:51,648 --> 00:44:54,109
Give them...
give them my brother's address.

416
00:44:54,192 --> 00:44:57,863
3512 Mapleton, Fort Wayne, Indiana.

417
00:44:57,946 --> 00:45:00,949
He gonna come pick you up?
He's in a wheelchair. We need the police.

418
00:45:01,032 --> 00:45:02,659
Fort Wayne. Prairie?

419
00:45:02,743 --> 00:45:04,578
Nancy and Abel Johnson.

420
00:45:05,203 --> 00:45:07,623
189 Mills Pond, Claude, Michigan.

421
00:45:07,706 --> 00:45:09,375
Michigan. A-B-E-L.

422
00:45:09,458 --> 00:45:11,710
- Who do you wanna put down, Scott?
- I don't wanna take up the space.

423
00:45:11,793 --> 00:45:14,046
- There's plenty of space.
- There's no one.

424
00:45:14,129 --> 00:45:15,922
Just tell 'em to call the FBI.

425
00:45:20,886 --> 00:45:22,971
It's perfect. Send it back.

426
00:45:38,236 --> 00:45:40,155
The current is strong.
Make sure you've got it.

427
00:45:52,834 --> 00:45:53,960
I feel the plastic.

428
00:45:54,711 --> 00:45:56,380
- Are you sure?
- Wait.

429
00:45:56,463 --> 00:45:57,673
Wait, I feel...

430
00:45:57,756 --> 00:45:58,840
I've got the corner.

431
00:45:58,924 --> 00:46:00,301
You got it?

432
00:46:00,384 --> 00:46:01,843
He's coming! He's coming.

433
00:46:01,927 --> 00:46:04,304
I got it, I got it. I got it.

434
00:46:05,514 --> 00:46:07,474
Wait. Wait, I lost it. I lost it.

435
00:46:07,558 --> 00:46:09,518
Catch it downstream!
Downstream! Scott, downstream!

436
00:46:09,601 --> 00:46:13,188
- To the right! To the right!
- Scott! Scott! Scott!

437
00:46:15,441 --> 00:46:18,444
Fuck!

438
00:46:34,418 --> 00:46:37,379
<i>It just... disappeared.</i>

439
00:46:39,255 --> 00:46:40,716
Those football rings are clunky.

440
00:46:40,799 --> 00:46:43,719
Um, wouldn't Hap have, like,
noticed it in the envelope anyway?

441
00:46:43,802 --> 00:46:45,053
Maybe.

442
00:46:46,555 --> 00:46:49,224
Well, you were gonna put it
in the middle of the mail pile, right?

443
00:46:49,307 --> 00:46:50,726
Hap wouldn't notice that.

444
00:46:50,809 --> 00:46:53,687
Oh, shut up, guys. Seriously.
You ask the dumbest questions.

445
00:46:54,771 --> 00:46:58,066
- Now, how did you get it back?
- We didn't.

446
00:46:58,149 --> 00:47:00,318
Wait, so you lost Homer's ring?

447
00:47:00,402 --> 00:47:01,486
Yeah.

448
00:47:02,153 --> 00:47:04,155
It's probably 8,000 feet underground.

449
00:47:07,534 --> 00:47:09,202
Jesse's right.

450
00:47:09,745 --> 00:47:11,329
I mean, it was kind of impossible.

451
00:47:11,913 --> 00:47:13,457
An impossible hope.

452
00:47:15,667 --> 00:47:17,085
And when it was gone...

453
00:47:18,253 --> 00:47:20,338
everything came crashing down with it.

454
00:47:33,059 --> 00:47:34,102
Stop.

455
00:47:34,978 --> 00:47:36,312
You have to stop.

456
00:47:43,904 --> 00:47:45,155
Stand up.

457
00:47:49,618 --> 00:47:51,453
I said, stand up.

458
00:47:53,038 --> 00:47:54,456
I can't.

459
00:47:56,500 --> 00:47:59,377
Stand up and put your arms in the air.

460
00:48:03,006 --> 00:48:06,342
I don't... I don't... I don't want to.

461
00:48:06,427 --> 00:48:08,386
Doesn't matter. Do it.

462
00:48:08,470 --> 00:48:09,971
Do it for me.

463
00:48:13,642 --> 00:48:14,893
Get up.

464
00:48:16,603 --> 00:48:18,480
Get up.

465
00:48:20,107 --> 00:48:21,191
I can't.

466
00:48:21,274 --> 00:48:23,401
Yes, you can. Up. Up.

467
00:48:26,655 --> 00:48:28,407
Jump.

468
00:48:28,865 --> 00:48:29,866
What?

469
00:48:29,950 --> 00:48:32,368
Stop talking. Start jumping.

470
00:48:32,453 --> 00:48:33,662
Jump.

471
00:48:33,745 --> 00:48:35,038
Again.

472
00:48:36,248 --> 00:48:38,041
Please, I can't.

473
00:48:38,124 --> 00:48:41,628
Oh, keep going. Do it, Prairie. Jump.

474
00:48:43,672 --> 00:48:44,840
Again.

475
00:48:46,257 --> 00:48:49,470
Flap your arms as you jump.
Not silly, but for real.

476
00:48:49,553 --> 00:48:51,930
Like your arms are giant wings.

477
00:48:54,015 --> 00:48:55,016
Again.

478
00:48:56,226 --> 00:48:57,310
Higher.

479
00:48:58,228 --> 00:49:00,230
Again.

480
00:49:01,773 --> 00:49:02,941
Again.

481
00:49:05,026 --> 00:49:05,944
See?

482
00:49:10,824 --> 00:49:13,618
You've got it. You're okay.

483
00:49:13,702 --> 00:49:15,537
Don't fall in the water...

484
00:49:15,621 --> 00:49:17,748
...or knock over a plant.

485
00:49:19,124 --> 00:49:20,709
Am I doing jumping jacks?

486
00:49:20,792 --> 00:49:23,670
Yeah, you're...
you're sorta doing jumping jacks.

487
00:49:48,319 --> 00:49:49,362
Homer, I'm...

488
00:49:49,445 --> 00:49:50,822
Don't even say it.

489
00:50:04,460 --> 00:50:06,547
We tried to escape and we failed.

490
00:50:08,006 --> 00:50:09,507
But we did it together.

491
00:50:10,300 --> 00:50:12,427
We could do it again.

492
00:50:14,680 --> 00:50:16,389
We could get outta here.

493
00:50:19,351 --> 00:50:21,645
If I ever get out of here...

494
00:50:22,771 --> 00:50:24,773
I'd want to sing something...

495
00:50:26,650 --> 00:50:28,276
for my little brother.

496
00:50:31,196 --> 00:50:32,488
Keep going.

497
00:50:34,741 --> 00:50:37,035
I used to sing in church choir.

498
00:50:38,704 --> 00:50:40,163
I was pretty good.

499
00:50:41,915 --> 00:50:45,085
People tellin' me
I should make a go of it, so...

500
00:50:47,170 --> 00:50:51,382
I took my little brother
and we snuck off.

501
00:50:53,719 --> 00:50:57,055
It's not that we didn't love our family.
We did.

502
00:50:57,138 --> 00:50:59,307
But there was a lot of hate in that town.

503
00:51:00,976 --> 00:51:03,895
My father was like all of them.

504
00:51:07,148 --> 00:51:08,734
Stole the family van.

505
00:51:11,444 --> 00:51:13,196
Headed to Nashville.

506
00:51:15,490 --> 00:51:18,284
I thought I could raise
my brother myself.

507
00:51:26,334 --> 00:51:28,629
But the van flipped on the highway.

508
00:51:30,797 --> 00:51:33,049
Collapsed all around us.

509
00:51:38,805 --> 00:51:43,393
But I... was floating above the car.

510
00:51:46,062 --> 00:51:50,233
And I could see my little brother's
red backpack in the middle of the road.

511
00:51:52,653 --> 00:51:54,487
You died and came back?

512
00:51:55,822 --> 00:51:59,993
Everyone here...
really died and came back.

513
00:52:01,578 --> 00:52:02,871
Yeah, my...

514
00:52:03,664 --> 00:52:06,875
my voice changed after that.

515
00:52:08,752 --> 00:52:10,378
Became something else.

516
00:52:13,632 --> 00:52:16,343
I don't know. He just...

517
00:52:18,679 --> 00:52:20,430
He never got to hear it.

518
00:52:24,517 --> 00:52:27,270
I just want a fucking cup of coffee...

519
00:52:28,772 --> 00:52:30,190
and a cigarette.

520
00:52:31,149 --> 00:52:33,068
Sit on a stoop in the sun...

521
00:52:35,528 --> 00:52:38,365
in the mornin' before the city gets loud.

522
00:52:42,202 --> 00:52:43,494
What about you, Homer?

523
00:52:44,287 --> 00:52:46,748
Take my son places I've never been.

524
00:52:49,125 --> 00:52:52,170
See things together for the first time.

525
00:52:52,671 --> 00:52:56,257
Like, uh, the pyramids,
or the Northern Lights.

526
00:52:59,094 --> 00:53:00,303
I'd swim.

527
00:53:01,512 --> 00:53:02,723
In a pool or a lake?

528
00:53:02,806 --> 00:53:04,808
I don't know, a lake maybe.

529
00:53:06,184 --> 00:53:08,520
It doesn't really
make a difference. I'm...

530
00:53:08,603 --> 00:53:10,271
not very good at it anymore.

531
00:53:12,232 --> 00:53:14,025
I just like the feeling
of being surrounded

532
00:53:14,109 --> 00:53:16,027
by something other than the dark.

533
00:53:19,489 --> 00:53:21,116
What's it sound like, Rachel?

534
00:53:22,033 --> 00:53:24,494
The song for your brother.

535
00:53:40,385 --> 00:53:46,224
<i>♪ I wish I knew ♪</i>

536
00:53:47,558 --> 00:53:52,898
<i>♪ What to do with you ♪</i>

537
00:53:53,774 --> 00:53:58,028
<i>♪ But the truth is ♪</i>

538
00:53:59,362 --> 00:54:03,950
<i>♪ I ain't got a clue ♪</i>

539
00:54:06,619 --> 00:54:09,205
<i>♪ Do you? ♪</i>

540
00:54:11,457 --> 00:54:16,797
<i>♪ Do you? ♪</i>

541
00:54:19,549 --> 00:54:24,720
<i>♪ I wish I had ♪</i>

542
00:54:25,972 --> 00:54:31,728
<i>♪ An idea of what I need ♪</i>

543
00:54:33,479 --> 00:54:35,273
<i>♪ But we ♪</i>

544
00:54:37,108 --> 00:54:42,823
<i>♪ Oh, we can't know ♪</i>

545
00:54:44,449 --> 00:54:48,119
<i>♪ And that's o... ♪</i>

546
00:54:48,870 --> 00:54:53,416
<i>♪ ...kay ♪</i>

547
00:54:54,334 --> 00:54:59,172
<i>♪ That's okay ♪</i>

548
00:55:01,632 --> 00:55:06,304
<i>♪ I wish you'd understand ♪</i>

549
00:55:08,681 --> 00:55:12,936
<i>♪ I wish that I could know ♪</i>

550
00:55:15,063 --> 00:55:18,108
<i>♪ The truth is ♪</i>

551
00:55:18,191 --> 00:55:23,446
<i>♪ I have no idea... ♪</i>

552
00:55:28,201 --> 00:55:29,077
Thanks.

553
00:55:33,081 --> 00:55:35,708
Oh... I needed that.

554
00:55:38,920 --> 00:55:40,463
Is your hair different?

555
00:55:42,173 --> 00:55:45,093
Hmm? Are you doing your hair differently?

556
00:55:49,139 --> 00:55:50,848
Well, it looks nice like that.

557
00:55:53,559 --> 00:55:55,770
All right, that's enough for today.

558
00:56:03,403 --> 00:56:05,071
What did you do to August?

559
00:56:05,780 --> 00:56:06,823
Hmm?

560
00:56:07,532 --> 00:56:09,409
What happens after the gas?

561
00:56:10,785 --> 00:56:12,245
Oh, that's my part of it.

562
00:56:13,079 --> 00:56:16,582
Don't you worry about it.
The gas is so you...

563
00:56:16,666 --> 00:56:18,167
You don't have to worry.

564
00:56:18,876 --> 00:56:21,963
Look, Prairie, all great work...

565
00:56:22,046 --> 00:56:24,340
important work, comes at great cost.

566
00:56:31,014 --> 00:56:32,682
Run, Prairie, run!

567
00:56:32,765 --> 00:56:34,767
Go! Prairie, go get help!

568
00:57:03,379 --> 00:57:08,051
<i>♪ I see skies of blue ♪</i>

569
00:57:09,677 --> 00:57:12,973
<i>♪ And clouds of white ♪</i>

570
00:57:14,098 --> 00:57:18,728
<i>♪ The bright blessed day ♪</i>

571
00:57:19,354 --> 00:57:23,274
<i>♪ The dark sacred night ♪</i>

572
00:57:23,358 --> 00:57:28,113
<i>♪ And I think to myself ♪</i>

573
00:57:31,366 --> 00:57:37,998
<i>♪ What a wonderful world ♪</i>

574
00:57:48,032 --> 00:57:53,032
<font color="#0080ff">Synced & corrected by</font> kinglouisxx
<font color="#0080ff">www.</font>addic7ed<font color="#0080ff">.com</font>

