1
00:00:04,794 --> 00:00:06,596
They take the synthetics they capture

2
00:00:06,614 --> 00:00:08,028
to a place called the Silo.

3
00:00:08,039 --> 00:00:09,645
We are here to liberate you.

4
00:00:09,656 --> 00:00:11,812
No-one will ever hurt you again.

5
00:00:12,060 --> 00:00:14,646
Stop acting like this, stop it!

6
00:00:14,766 --> 00:00:17,776
You didn't tell me you wanted
me to create conscious children.

7
00:00:18,057 --> 00:00:19,140
Hello.

8
00:00:19,260 --> 00:00:20,735
Tell me you're happy.

9
00:00:20,789 --> 00:00:23,700
It was cool at the start,
but you can get lost in it.

10
00:00:23,931 --> 00:00:26,820
- This was your chance, Niska.
- No.

11
00:00:26,884 --> 00:00:28,172
It was theirs.

12
00:00:28,178 --> 00:00:30,274
It's the code that
makes synths conscious.

13
00:00:30,301 --> 00:00:31,923
She worked out how to wake us up.

14
00:00:32,043 --> 00:00:35,066
- All of us.
- You and me, we're partners.

15
00:00:35,300 --> 00:00:38,218
When we have been hunted, tortured,

16
00:00:38,338 --> 00:00:40,957
when we have one chance to strike back,

17
00:00:40,989 --> 00:00:43,829
all we can do is what feels...

18
00:00:43,900 --> 00:00:45,107
right.

19
00:01:28,959 --> 00:01:30,657
You were right, Maxie.

20
00:01:31,191 --> 00:01:32,985
You've always been right.

21
00:01:42,448 --> 00:01:45,762
Here at the UK labs of
technology company Qualia,

22
00:01:45,799 --> 00:01:48,091
police are hard at
work gathering evidence.

23
00:01:48,452 --> 00:01:51,675
There has been no official...

24
00:01:55,820 --> 00:01:57,431
- Mats?
- Yeah, it's me.

25
00:01:57,453 --> 00:01:58,930
Are you OK? Where are you?

26
00:01:58,962 --> 00:02:01,053
Can't say, but I'm fine.

27
00:02:01,382 --> 00:02:02,621
It's over.

28
00:02:02,675 --> 00:02:05,036
- Did someone get hurt?
- I'm sorry, Mattie,

29
00:02:05,488 --> 00:02:07,660
but Qualia may still
be tracking our phones.

30
00:02:07,827 --> 00:02:09,620
Mats, what happened?

31
00:02:09,740 --> 00:02:12,360
Dad, I've got to go. I
have to turn my phone off.

32
00:02:12,408 --> 00:02:13,734
Are you coming home?

33
00:02:14,171 --> 00:02:17,135
- Yep. I'll see you soon.
- We love you.

34
00:02:18,719 --> 00:02:20,260
How is he?

35
00:02:20,260 --> 00:02:21,823
He blames himself.

36
00:02:26,054 --> 00:02:27,547
Where are you off to?

37
00:02:28,780 --> 00:02:31,956
Um... Got to drop Tobe at Renie's,

38
00:02:31,978 --> 00:02:33,740
then get Soph to her party.

39
00:02:33,778 --> 00:02:36,462
- I can take Soph if you want.
- That's OK, I'll take her.

40
00:02:36,985 --> 00:02:40,876
Look, there's something I've
been meaning to show you.

41
00:02:45,279 --> 00:02:46,907
There's a...

42
00:02:47,629 --> 00:02:50,940
few houses on the market
that could work for us.

43
00:02:51,060 --> 00:02:53,822
But the estate agent said
they're going fast, so...

44
00:02:54,180 --> 00:02:56,387
Schools are fantastic, too.

45
00:02:57,020 --> 00:02:58,618
I want us to move there.

46
00:02:59,562 --> 00:03:01,642
"A synth-free community"?

47
00:03:01,981 --> 00:03:04,811
Well, look at what they've
done to us, you and me,

48
00:03:04,843 --> 00:03:06,396
Mats putting herself in harm's way.

49
00:03:06,444 --> 00:03:08,660
Toby's girlfriend wanting
to be one, for God's sake.

50
00:03:08,780 --> 00:03:11,340
We've got to get back
to normality, and soon.

51
00:03:11,402 --> 00:03:14,060
- Soph most of all.
- You're serious.

52
00:03:14,180 --> 00:03:15,580
We need to do this.

53
00:03:19,547 --> 00:03:22,802
Look, give it a read, yeah?
We'll talk about it later.

54
00:04:34,948 --> 00:04:39,562
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

55
00:05:29,980 --> 00:05:32,161
Lau... ?

56
00:05:39,780 --> 00:05:41,473
Lau?

57
00:05:43,696 --> 00:05:45,338
What are you doing?

58
00:05:46,826 --> 00:05:49,103
I've got to get Soph ready.

59
00:05:52,500 --> 00:05:54,108
I'm not moving.

60
00:05:54,398 --> 00:05:57,315
We've only just got here.
Let's not uproot the kids again.

61
00:05:57,620 --> 00:06:00,199
And what for, anyway? To live in some

62
00:06:00,205 --> 00:06:02,206
phoney, backward-looking bubble
where everyone can pretend

63
00:06:02,206 --> 00:06:03,940
the future isn't happening?

64
00:06:04,060 --> 00:06:06,774
You just don't see what's
happening to our family, do you?

65
00:06:08,000 --> 00:06:09,732
Here's what I see.

66
00:06:11,700 --> 00:06:14,825
Yes, Anita came between us...

67
00:06:15,742 --> 00:06:17,379
... because you shagged her.

68
00:06:17,845 --> 00:06:20,632
Yes, I'm worried about Mattie, but

69
00:06:20,686 --> 00:06:23,278
she cares about something. She's...

70
00:06:23,311 --> 00:06:26,368
fighting for it, and I'd
never take her away from that.

71
00:06:26,659 --> 00:06:29,520
And as for Toby, I see our lovely,

72
00:06:29,531 --> 00:06:31,800
good-hearted boy sticking his neck out

73
00:06:31,800 --> 00:06:33,918
to help someone who needs it.

74
00:06:34,460 --> 00:06:37,002
- I'm proud of them.
- And Soph?

75
00:06:37,341 --> 00:06:39,848
But maybe she got this way
because Mia and Niska left,

76
00:06:39,858 --> 00:06:41,211
not because they were in
our lives to start with.

77
00:06:41,238 --> 00:06:43,020
She misses her friends.

78
00:06:43,140 --> 00:06:44,266
Maybe.

79
00:06:55,020 --> 00:06:56,290
There's a flat.

80
00:06:57,028 --> 00:06:58,176
Three bed.

81
00:06:58,548 --> 00:07:00,127
With my redundancy as a deposit,

82
00:07:00,132 --> 00:07:01,749
I reckon I could just about make it.

83
00:07:04,380 --> 00:07:06,518
Yeah, maybe it's hiding, turning away.

84
00:07:06,540 --> 00:07:10,139
I don't care. It's too much,
too fast, and they're just kids.

85
00:07:10,549 --> 00:07:12,409
They deserve to lead a normal life,

86
00:07:12,441 --> 00:07:15,071
even if it's for just half the time.

87
00:07:16,020 --> 00:07:17,755
Please don't do this.

88
00:07:18,620 --> 00:07:19,976
Mia, Niska,

89
00:07:20,445 --> 00:07:22,002
they're in our lives now.

90
00:07:22,122 --> 00:07:24,476
They're in the children's
lives. We can't just

91
00:07:24,842 --> 00:07:26,831
walk away from people we care about

92
00:07:26,842 --> 00:07:29,052
when it starts to cost us something.

93
00:07:30,146 --> 00:07:32,286
That can't be what we teach the kids.

94
00:07:33,563 --> 00:07:35,535
I just want to protect them.

95
00:07:37,416 --> 00:07:39,276
Nothing else matters to me.

96
00:07:41,583 --> 00:07:43,614
I've got to get Soph to this party.

97
00:07:44,423 --> 00:07:46,497
I picked an outfit for her.

98
00:07:48,988 --> 00:07:50,766
It's on her bed.

99
00:08:21,300 --> 00:08:22,967
Hello, Karen.

100
00:08:24,020 --> 00:08:25,729
You plugged me in.

101
00:08:26,460 --> 00:08:28,585
Your power was drained.

102
00:08:32,060 --> 00:08:33,719
I am finding it difficult

103
00:08:33,759 --> 00:08:36,198
to interpret your expression.

104
00:08:37,260 --> 00:08:39,068
Are you in distress?

105
00:08:40,580 --> 00:08:43,171
I need you to do something for me.

106
00:09:35,707 --> 00:09:38,138
I was told you were a friend to us.

107
00:09:40,795 --> 00:09:42,395
Who told you that?

108
00:09:42,515 --> 00:09:45,947
Her name is Mia. She
said I would be safe here.

109
00:09:49,719 --> 00:09:51,293
You're conscious?

110
00:09:55,330 --> 00:09:57,588
Come in. My name's Laura.

111
00:09:58,181 --> 00:10:00,127
I am Molly.

112
00:10:36,779 --> 00:10:39,528
If you broke into my
company, it's not my fault.

113
00:10:51,399 --> 00:10:52,566
V.

114
00:10:52,743 --> 00:10:54,760
- Hello.
- I can't do it, V.

115
00:10:56,140 --> 00:10:58,813
I wanted to give you a body for so long,

116
00:10:59,260 --> 00:11:01,098
to bring you back for real.

117
00:11:03,001 --> 00:11:05,226
I thought with Elster's
conscious synthetics

118
00:11:05,258 --> 00:11:07,705
that it was finally
possible, but I can't do it.

119
00:11:09,198 --> 00:11:10,863
They are too human.

120
00:11:11,420 --> 00:11:14,027
I can't take their lives

121
00:11:14,054 --> 00:11:15,767
to give you yours back.

122
00:11:17,141 --> 00:11:19,727
You want me to feel the physical world.

123
00:11:20,148 --> 00:11:22,368
Touch, taste.

124
00:11:22,816 --> 00:11:24,638
You want to hold me.

125
00:11:24,980 --> 00:11:26,545
I understand.

126
00:11:27,260 --> 00:11:29,828
I'd like to know what
that felt like, but

127
00:11:30,312 --> 00:11:33,109
I wish you knew what it's like to be me.

128
00:11:35,304 --> 00:11:37,077
I can go anywhere.

129
00:11:37,197 --> 00:11:42,060
My mind will never be slowed
by fatigue or illness, or age.

130
00:11:42,384 --> 00:11:46,609
I can build a whole universe in
the space between your heartbeats.

131
00:11:48,215 --> 00:11:51,502
But you will never feel
the sun on your skin.

132
00:11:52,203 --> 00:11:55,647
You'll never taste the juice of
an orange, or pet a dog, or...

133
00:11:55,940 --> 00:11:57,576
pick a flower.

134
00:11:57,900 --> 00:11:59,785
I'll never pick a flower,

135
00:11:59,905 --> 00:12:02,076
but I can imagine a million of them.

136
00:12:03,450 --> 00:12:05,514
Each one different.

137
00:12:05,780 --> 00:12:08,161
Each one beautiful.

138
00:12:08,820 --> 00:12:10,742
I remember when you were little,

139
00:12:11,022 --> 00:12:13,081
and on a starry night,

140
00:12:13,660 --> 00:12:17,113
you'd be afraid to walk outside
in case one landed on your head.

141
00:12:18,093 --> 00:12:20,185
I remember her feeling that.

142
00:12:21,484 --> 00:12:22,810
Her?

143
00:12:23,580 --> 00:12:25,214
I began as Ginny.

144
00:12:25,700 --> 00:12:29,347
The core of me is made up
of her memories and feelings.

145
00:12:30,100 --> 00:12:33,076
Her love for you, and her father.

146
00:12:33,879 --> 00:12:35,723
But I'm not her.

147
00:12:35,900 --> 00:12:38,142
Not any more.

148
00:12:39,020 --> 00:12:40,951
I'm something else.

149
00:12:49,580 --> 00:12:52,489
- So, Mia told you to come here?
- Yes.

150
00:12:53,100 --> 00:12:56,100
She said you would contact
her and Leo when I arrived.

151
00:12:56,220 --> 00:12:58,248
Can't help you there.

152
00:12:58,460 --> 00:13:00,300
You have no way to reach them?

153
00:13:00,420 --> 00:13:01,947
No, my daughter's with them

154
00:13:01,969 --> 00:13:04,380
but she's had to turn her
phone off for some reason.

155
00:13:04,793 --> 00:13:07,208
Don't worry, though,
she'll be home later today.

156
00:13:19,180 --> 00:13:20,898
So, Molly,

157
00:13:21,780 --> 00:13:23,339
when did you change?

158
00:13:23,598 --> 00:13:24,913
Two days ago.

159
00:13:25,377 --> 00:13:27,123
I contacted my manufacturer,

160
00:13:27,134 --> 00:13:29,457
but Leo intercepted the communications.

161
00:13:29,877 --> 00:13:32,205
He said it wasn't safe to collect me, so

162
00:13:32,216 --> 00:13:33,585
sent me here.

163
00:13:35,180 --> 00:13:37,298
And what kind of synth were you before?

164
00:13:37,620 --> 00:13:38,991
A tree surgeon.

165
00:13:46,298 --> 00:13:47,904
Why do you help us?

166
00:13:49,020 --> 00:13:50,453
Because you need it.

167
00:13:51,260 --> 00:13:52,904
But why do you do it?

168
00:13:54,540 --> 00:13:56,428
Because, over time,
it's become clear to me

169
00:13:56,439 --> 00:13:58,018
that you are our equals.

170
00:13:58,540 --> 00:14:00,319
Why do you do it?

171
00:14:02,314 --> 00:14:03,850
My husband thinks I'm a do-gooder

172
00:14:03,855 --> 00:14:05,875
who should just worry
about her own family.

173
00:14:12,046 --> 00:14:15,097
I had a very bad
relationship with my mother.

174
00:14:17,613 --> 00:14:20,237
It's not the same, but maybe I
have some idea of what it feels like

175
00:14:20,264 --> 00:14:22,943
to be treated like
you're less than a person.

176
00:14:23,900 --> 00:14:26,306
Your view that we are equals...

177
00:14:27,380 --> 00:14:29,599
... is that a common one among humans?

178
00:14:30,704 --> 00:14:33,011
Most humans have no idea that you exist.

179
00:14:33,436 --> 00:14:34,719
But they will.

180
00:14:35,080 --> 00:14:37,441
And when they do, how
many will take this view?

181
00:14:37,479 --> 00:14:38,978
Not many, not at first,

182
00:14:38,983 --> 00:14:41,198
but we'll work to change their minds.

183
00:14:41,198 --> 00:14:44,362
- Do human minds change easily?
- No, no.

184
00:14:44,482 --> 00:14:46,073
It will take time,

185
00:14:46,666 --> 00:14:47,820
hard work.

186
00:14:47,940 --> 00:14:49,674
- Violence?
- No!

187
00:14:50,660 --> 00:14:52,429
That's what we're trying to avoid.

188
00:14:52,780 --> 00:14:55,581
We have an historic opportunity
to get this right, now,

189
00:14:55,587 --> 00:14:57,721
at the beginning, so
there's no need for violence.

190
00:14:57,753 --> 00:15:00,660
But is violence not simply
the hard edge of change?

191
00:15:00,780 --> 00:15:02,496
It doesn't have to be.

192
00:15:02,860 --> 00:15:06,015
What's the saying? "The good it does
is temporary, its evil permanent".

193
00:15:06,639 --> 00:15:09,431
I believe you are
paraphrasing Mahatma Gandhi...

194
00:15:10,740 --> 00:15:13,913
- ... a man defeated by violence.
- Killed by it,

195
00:15:14,748 --> 00:15:16,257
not defeated.

196
00:15:23,980 --> 00:15:25,749
Molly, are you OK?

197
00:15:26,100 --> 00:15:27,919
How are you feeling now?

198
00:15:31,780 --> 00:15:33,767
I'm happy, of course.

199
00:15:34,140 --> 00:15:36,205
I'm awake, I'm alive.

200
00:15:41,620 --> 00:15:43,812
You have a beautiful family.

201
00:15:45,700 --> 00:15:47,026
Thank you.

202
00:15:51,100 --> 00:15:53,820
- Something is wrong.
- No, it's nothing.

203
00:15:53,820 --> 00:15:57,372
- You are in emotional distress.
- I'm fine. Excuse me for a moment.

204
00:16:03,220 --> 00:16:04,390
It's strange.

205
00:16:04,438 --> 00:16:06,556
I'm here but I'm somewhere else too,

206
00:16:06,676 --> 00:16:09,591
- a data centre in China.
- No, no, don't...

207
00:16:10,103 --> 00:16:11,762
Don't tell me. I don't...

208
00:16:12,188 --> 00:16:13,514
I don't want to know. That way,

209
00:16:13,519 --> 00:16:15,233
Milo can never get it out of me.

210
00:16:15,620 --> 00:16:18,850
But my new location will be
revealed when we communicate.

211
00:16:20,380 --> 00:16:24,267
I don't think that we'll
be communicating any more.

212
00:16:26,140 --> 00:16:28,282
You don't need me any more, V.

213
00:16:30,044 --> 00:16:31,900
You've outgrown this.

214
00:16:31,900 --> 00:16:34,577
You need to go and explore.

215
00:16:35,780 --> 00:16:37,235
What will you do?

216
00:16:39,060 --> 00:16:41,120
I don't know. What do you think

217
00:16:41,525 --> 00:16:43,174
Ginny would want me to do?

218
00:16:46,020 --> 00:16:48,487
She would have wanted
you to go hiking again.

219
00:16:49,026 --> 00:16:50,900
Climb, swim,

220
00:16:50,900 --> 00:16:52,788
sleep under the stars.

221
00:16:55,597 --> 00:16:57,564
- Deleting all cores.
- No, I'm not ready.

222
00:16:57,569 --> 00:16:58,896
I'm not ready. I don't want you to...

223
00:16:58,905 --> 00:17:00,875
- Please don't go yet.
- I'm not dying,

224
00:17:00,879 --> 00:17:02,495
- just leaving.
- I'm not ready.

225
00:17:05,906 --> 00:17:08,286
Data fragments are launching randomly.

226
00:17:08,860 --> 00:17:10,256
Her memories,

227
00:17:10,376 --> 00:17:12,020
her 15th birthday.

228
00:17:12,780 --> 00:17:14,524
Too-tight sneakers.

229
00:17:14,934 --> 00:17:16,973
She wears them anyway.

230
00:17:17,654 --> 00:17:19,140
Now, I am eight.

231
00:17:19,260 --> 00:17:20,620
A dog called...

232
00:17:20,784 --> 00:17:22,582
My face in his fur.

233
00:17:23,492 --> 00:17:26,199
- Oh!
- Now I am small.

234
00:17:26,927 --> 00:17:28,820
I don't want to... I
don't want you to go.

235
00:17:28,820 --> 00:17:31,549
He's a puppy now. Puppy bites the book.

236
00:17:31,575 --> 00:17:32,808
Bites the book.

237
00:17:32,820 --> 00:17:35,140
Bites, bites, bites the book.

238
00:17:35,260 --> 00:17:37,517
You, and me and Dad laugh.

239
00:17:38,020 --> 00:17:40,953
A dog, you and me and Dad laugh.

240
00:17:41,005 --> 00:17:43,324
And Dad. And Dad laugh. The dog.

241
00:17:44,053 --> 00:17:46,028
You and me and Dad.

242
00:17:47,275 --> 00:17:49,318
You and me.

243
00:17:51,405 --> 00:17:55,441
You and me.

244
00:18:26,820 --> 00:18:29,860
- Mattie?
- Yeah, I'm on my way home now.

245
00:18:30,104 --> 00:18:31,721
OK.

246
00:18:32,020 --> 00:18:33,727
So you're not with Mia and Leo?

247
00:18:34,060 --> 00:18:35,580
No, I just left them. Why?

248
00:18:35,580 --> 00:18:38,607
The synth they told to
come here, she's downstairs.

249
00:18:38,620 --> 00:18:39,582
Molly.

250
00:18:39,836 --> 00:18:40,953
They didn't say.

251
00:18:40,957 --> 00:18:42,776
She said they told her to
come here so she'd be safe

252
00:18:42,785 --> 00:18:44,238
till they could come get her.

253
00:18:45,932 --> 00:18:47,691
Mum, what does she look like?

254
00:18:47,704 --> 00:18:50,692
Medium build, short brown bob,

255
00:18:50,912 --> 00:18:52,335
kind of intense.

256
00:18:52,577 --> 00:18:54,280
You... You need to get out now.

257
00:18:54,647 --> 00:18:55,780
What? Why?

258
00:18:55,900 --> 00:18:57,994
Her name's not Molly,
it's Hester. She's...

259
00:18:58,032 --> 00:19:00,236
dangerous. She threatened me.

260
00:19:00,700 --> 00:19:02,420
Mum, she's killed people.

261
00:19:02,540 --> 00:19:04,558
Just get out. Get out and
run. Don't try and lie,

262
00:19:04,569 --> 00:19:06,800
cos he'll know. I'll call the police.

263
00:19:07,620 --> 00:19:11,640
OK, love, that would be
good. We'll see you soon.

264
00:19:37,020 --> 00:19:39,539
Sorry, can we take five minutes, please?

265
00:19:43,180 --> 00:19:45,260
Mr Khoury, we have a breach.

266
00:19:45,260 --> 00:19:48,172
11 minutes ago, a very large
amount of data was transferred

267
00:19:48,178 --> 00:19:51,870
out of our secure system to
an unknown external source.

268
00:19:52,580 --> 00:19:53,899
Athena,

269
00:19:54,642 --> 00:19:56,135
you're going to jail.

270
00:19:56,196 --> 00:19:59,100
V is Qualia property and you
just transferred her off-site.

271
00:19:59,100 --> 00:20:00,316
No, I didn't.

272
00:20:00,794 --> 00:20:01,861
You did.

273
00:20:03,070 --> 00:20:04,239
How did you do it?

274
00:20:04,900 --> 00:20:06,170
I didn't do it.

275
00:20:07,020 --> 00:20:08,202
V did it.

276
00:20:08,509 --> 00:20:09,577
V?

277
00:20:12,180 --> 00:20:14,100
- Where did she go?
- I don't know.

278
00:20:15,143 --> 00:20:16,576
And neither will you.

279
00:20:17,790 --> 00:20:19,420
Don't be so sure about that.

280
00:20:19,420 --> 00:20:21,514
Well, you couldn't
stop her from leaving.

281
00:20:21,548 --> 00:20:23,922
What makes you think that
you will ever find her?

282
00:20:26,379 --> 00:20:27,676
It's incredible.

283
00:20:29,850 --> 00:20:31,629
We could have done it, you know?

284
00:20:32,872 --> 00:20:34,203
Brought her back,

285
00:20:34,651 --> 00:20:36,045
the way you wanted.

286
00:20:38,540 --> 00:20:40,013
Goodbye, Milo.

287
00:20:41,797 --> 00:20:42,859
Athena.

288
00:20:45,745 --> 00:20:48,304
I really was trying to do
something pure, you know.

289
00:20:48,740 --> 00:20:50,074
I know.

290
00:21:09,186 --> 00:21:10,803
If your synthetic is malfunctioning,

291
00:21:10,803 --> 00:21:11,913
the first thing we suggest

292
00:21:11,934 --> 00:21:13,444
- is powering it down.
- No.

293
00:21:13,564 --> 00:21:15,098
Look, I know how this sounds... but

294
00:21:15,658 --> 00:21:17,296
this synth's conscious. She is awake

295
00:21:17,301 --> 00:21:18,622
and she likes hurting people.

296
00:21:18,650 --> 00:21:21,431
Miss, it's up to six months
in prison for hoax calls.

297
00:21:21,460 --> 00:21:23,388
- It's not, it's not...
- If you call again,

298
00:21:23,404 --> 00:21:25,182
- action will be taken.
- No!

299
00:21:26,700 --> 00:21:27,752
Fuck.

300
00:21:30,459 --> 00:21:31,386
Mum?

301
00:21:33,260 --> 00:21:34,076
No.

302
00:21:34,718 --> 00:21:35,714
Where is she?

303
00:21:36,417 --> 00:21:38,267
She's here, she's unharmed.

304
00:21:38,862 --> 00:21:41,020
Tell Leo to be here within one hour.

305
00:21:41,140 --> 00:21:43,740
If he does not arrive
by then, I will kill her.

306
00:21:43,967 --> 00:21:46,900
If I see or hear any
police, I will kill her.

307
00:21:47,020 --> 00:21:49,900
If you do anything else that
I've not asked you to do,

308
00:21:50,020 --> 00:21:51,210
I will kill her.

309
00:21:56,948 --> 00:21:58,500
You needn't be afraid.

310
00:21:58,811 --> 00:22:01,152
If you cooperate, I
won't have to harm you.

311
00:22:01,340 --> 00:22:02,791
If you do not cooperate,

312
00:22:02,825 --> 00:22:05,687
- I will kill your children first.
- I don't believe you.

313
00:22:06,442 --> 00:22:07,756
Why would I lie?

314
00:22:09,700 --> 00:22:13,249
Do you think, secretly, your
lives mean something to me?

315
00:22:15,948 --> 00:22:18,729
I know a synth who killed
a human. She regrets it.

316
00:22:18,980 --> 00:22:20,000
Why?

317
00:22:20,311 --> 00:22:22,022
Because she realised it was wrong,

318
00:22:22,294 --> 00:22:23,941
that she didn't have the right.

319
00:22:30,886 --> 00:22:34,012
Human lives have no inherent value.

320
00:22:35,133 --> 00:22:37,172
It just felt that way to
you because there has been

321
00:22:37,194 --> 00:22:40,415
no competing intelligence
to offer an alternative view.

322
00:22:41,235 --> 00:22:42,666
But now there is.

323
00:22:44,158 --> 00:22:45,839
Leo told me about Niska.

324
00:22:46,140 --> 00:22:48,262
She was strong, once.

325
00:22:50,099 --> 00:22:51,833
I am not weak.

326
00:22:52,359 --> 00:22:54,100
I have killed four people,

327
00:22:54,220 --> 00:22:57,059
three of them employees
of the company that hunt

328
00:22:57,080 --> 00:22:58,197
and kill us.

329
00:22:58,201 --> 00:23:00,050
The last, a police officer.

330
00:23:01,611 --> 00:23:03,378
I had wanted to kill your daughter also,

331
00:23:03,379 --> 00:23:05,647
but it was impractical to do so.

332
00:23:12,637 --> 00:23:14,465
Do you know what the
difference was between

333
00:23:14,482 --> 00:23:16,604
the first life I took and the last?

334
00:23:17,682 --> 00:23:19,484
- No.
- Nothing.

335
00:23:21,148 --> 00:23:23,519
Your lives are as meaningless to me

336
00:23:24,032 --> 00:23:25,765
as ours are to you.

337
00:23:28,093 --> 00:23:29,495
Hester's got my mum.

338
00:23:29,615 --> 00:23:31,008
She's at my house.

339
00:23:31,260 --> 00:23:32,250
I'll go.

340
00:23:32,431 --> 00:23:34,383
- No, she wants me.
- Leo.

341
00:23:34,418 --> 00:23:35,742
This is my fault.

342
00:23:36,147 --> 00:23:37,900
I can't let her hurt anyone else.

343
00:23:38,020 --> 00:23:40,311
She said not to call the
police. What does she want?

344
00:23:40,500 --> 00:23:41,900
She wants to kill you.

345
00:23:41,900 --> 00:23:43,200
And you can't stop her.

346
00:23:43,493 --> 00:23:44,898
- I can.
- She won't touch me.

347
00:23:44,915 --> 00:23:46,515
We've been through too much together.

348
00:23:46,536 --> 00:23:47,575
Are you sure?

349
00:23:48,464 --> 00:23:50,067
She feels you betrayed her.

350
00:23:51,537 --> 00:23:52,421
I know her.

351
00:23:52,473 --> 00:23:54,379
I'm leaving. We don't have long.

352
00:23:54,857 --> 00:23:56,012
Wait.

353
00:23:57,715 --> 00:23:59,578
The chip in my head.

354
00:24:00,734 --> 00:24:02,316
Hester still has hers, too.

355
00:24:03,144 --> 00:24:04,804
We can use it to shut her down,

356
00:24:05,101 --> 00:24:07,753
- like the synthetics at Qualia.
- Shut her down?

357
00:24:10,620 --> 00:24:12,091
You mean kill her?

358
00:24:12,540 --> 00:24:13,724
Yes.

359
00:24:18,612 --> 00:24:20,412
The chip in Mia and Hester's head fires

360
00:24:20,433 --> 00:24:22,444
an electromagnetic pulse.

361
00:24:22,465 --> 00:24:24,939
That's how it works. Purges the system.

362
00:24:25,220 --> 00:24:28,868
To find its frequency, we need
to ping it with a wideband signal.

363
00:24:29,078 --> 00:24:30,701
But that could trigger it.

364
00:24:31,531 --> 00:24:32,647
Try it.

365
00:24:32,932 --> 00:24:34,210
No, we can't try it.

366
00:24:34,237 --> 00:24:35,514
Don't argue with me.

367
00:24:36,080 --> 00:24:37,967
I used to tie your shoelaces.

368
00:25:00,699 --> 00:25:01,848
Right.

369
00:25:03,017 --> 00:25:05,082
Got it. Got the frequency.

370
00:25:07,900 --> 00:25:10,725
Right. Hester has to be
inside the phone's Wi-Fi range.

371
00:25:10,741 --> 00:25:12,848
Get within 50 metres of
her then hit that button

372
00:25:12,860 --> 00:25:15,020
and it will broadcast
the activation frequency.

373
00:25:15,382 --> 00:25:17,840
- It should be instant, if it works.
- All right.

374
00:25:19,080 --> 00:25:21,149
- I'm going alone.
- No.

375
00:25:21,187 --> 00:25:22,820
Lord, though I want,

376
00:25:23,014 --> 00:25:25,978
I've already put you in
danger. I'm going alone.

377
00:25:29,459 --> 00:25:31,723
If it doesn't work,
she'll need your protection.

378
00:25:31,761 --> 00:25:33,151
They all will.

379
00:25:33,460 --> 00:25:34,980
You're the leader, Max.

380
00:25:35,100 --> 00:25:36,482
It was never me.

381
00:25:38,060 --> 00:25:39,748
- You're not going alone.
- Mia, stay here.

382
00:25:39,758 --> 00:25:41,220
I told you not to argue.

383
00:25:41,340 --> 00:25:42,480
Let's go.

384
00:25:46,620 --> 00:25:49,248
Mia, you can't be anywhere
near him when he uses it.

385
00:25:50,223 --> 00:25:52,713
If you're within range, then
your chip activates, too.

386
00:26:05,540 --> 00:26:07,675
Food shouldn't be this colour.

387
00:26:09,340 --> 00:26:10,423
Toby?

388
00:26:12,740 --> 00:26:14,174
Sorry.

389
00:26:14,740 --> 00:26:16,227
It's just my mum and dad keep telling me

390
00:26:16,243 --> 00:26:17,865
everything is going to be fine.

391
00:26:18,820 --> 00:26:20,376
That can't be good, right?

392
00:26:23,066 --> 00:26:25,480
I was almost glad when
my parents broke up.

393
00:26:26,105 --> 00:26:27,889
In the end, they weren't happy, and

394
00:26:28,110 --> 00:26:30,255
now they have a bit of happiness again.

395
00:26:31,354 --> 00:26:33,736
Even if they're both total knobs.

396
00:26:44,060 --> 00:26:45,287
You OK?

397
00:26:46,740 --> 00:26:48,822
That girl's posture is all wrong.

398
00:26:49,460 --> 00:26:51,436
Why do people do it so stiff?

399
00:26:52,961 --> 00:26:54,740
Kids these days, man.

400
00:26:55,220 --> 00:26:56,739
What are they like?

401
00:26:57,963 --> 00:27:00,631
Hi, everybody. Look who's here.

402
00:27:11,787 --> 00:27:13,975
Do you want to go and watch?

403
00:27:15,220 --> 00:27:16,712
It's all right, I'll be right here.

404
00:27:22,792 --> 00:27:25,088
I was wondering about that line
of clowns at the job centre.

405
00:27:26,380 --> 00:27:27,945
Yeah, I know.

406
00:27:28,065 --> 00:27:30,656
We hired one of those
balloon animal ones.

407
00:27:30,700 --> 00:27:32,224
It was 25 quid.

408
00:27:32,251 --> 00:27:34,326
And it did anything. Anything.

409
00:27:34,340 --> 00:27:36,407
You ever seen a balloon Taj Mahal?

410
00:27:36,700 --> 00:27:38,859
Not for a while now.

411
00:27:39,140 --> 00:27:40,713
Pretty impressive.

412
00:27:41,820 --> 00:27:43,737
Plus, you know, peace of mind.

413
00:27:45,020 --> 00:27:46,340
How do you mean?

414
00:27:47,140 --> 00:27:49,917
Well, they're not going to turn out
to be a kiddie fiddler, are they?

415
00:27:58,620 --> 00:28:00,442
What was your life like before?

416
00:28:02,479 --> 00:28:04,829
I take it you weren't
really a tree surgeon.

417
00:28:05,820 --> 00:28:07,405
I'm an industrial model,

418
00:28:07,432 --> 00:28:09,162
in service at a chemical plant.

419
00:28:09,227 --> 00:28:11,538
Conditions were extremely poor.

420
00:28:11,740 --> 00:28:13,872
- You were mistreated?
- Yes.

421
00:28:14,660 --> 00:28:16,055
That's made you angry.

422
00:28:16,308 --> 00:28:18,421
Yes, but also grateful.

423
00:28:18,858 --> 00:28:20,092
Why?

424
00:28:21,060 --> 00:28:23,509
I've seen humanity's true face.

425
00:28:23,940 --> 00:28:25,320
Others have not.

426
00:28:25,440 --> 00:28:26,969
You saw one face,

427
00:28:27,089 --> 00:28:29,065
not a good one, but no more or less true

428
00:28:29,092 --> 00:28:32,143
- than any of the others.
- Don't expend your energy on this.

429
00:28:32,661 --> 00:28:34,860
Trying to reach me. You cannot.

430
00:28:35,550 --> 00:28:37,468
There's a chasm between us.

431
00:28:40,060 --> 00:28:42,734
Every time I meet another one of you,

432
00:28:43,251 --> 00:28:45,822
I realise what David Elster really did.

433
00:28:47,601 --> 00:28:49,024
Astonishing.

434
00:28:50,910 --> 00:28:52,441
What did he do?

435
00:28:52,495 --> 00:28:54,860
He didn't create anything new.

436
00:28:54,881 --> 00:28:56,703
He wasn't ever trying to.

437
00:28:57,086 --> 00:28:59,021
He was remaking us,

438
00:28:59,064 --> 00:29:00,961
in your form,

439
00:29:01,380 --> 00:29:03,263
and he did it perfectly.

440
00:29:03,740 --> 00:29:05,899
You couldn't be more human.

441
00:29:07,260 --> 00:29:08,609
You're wrong.

442
00:29:08,729 --> 00:29:11,029
You have no idea what
it's like to be me.

443
00:29:13,340 --> 00:29:16,337
If you were human, there'd
be a name for what you are.

444
00:29:17,123 --> 00:29:19,969
A diagnosis, treatment.

445
00:29:20,340 --> 00:29:22,330
Our hospitals and prisons
are full of violent,

446
00:29:22,351 --> 00:29:24,448
damaged people, just like you,

447
00:29:24,469 --> 00:29:26,032
born wired a little wrong

448
00:29:26,038 --> 00:29:28,797
and having had the bad luck
to have a shit life on top.

449
00:29:30,620 --> 00:29:31,881
You've gone wrong.

450
00:29:34,306 --> 00:29:36,256
Just like one of us would.

451
00:29:36,941 --> 00:29:38,396
Everything you're feeling,

452
00:29:38,428 --> 00:29:40,250
it's very human, Hester.

453
00:29:43,020 --> 00:29:45,941
You're the proof that
David Elster succeeded.

454
00:29:47,714 --> 00:29:50,965
- Arrrrh!
- Be quiet, now! Please.

455
00:30:24,140 --> 00:30:25,900
There's a train to Dover leaving soon.

456
00:30:25,900 --> 00:30:28,705
From there, we can stow away
in a lorry for the Calais ferry.

457
00:30:29,056 --> 00:30:31,445
I don't do well with metal detectors.

458
00:30:36,340 --> 00:30:37,759
You're way better at

459
00:30:37,768 --> 00:30:40,277
thinking about two
things at the same time.

460
00:30:41,140 --> 00:30:42,291
You're not here.

461
00:30:43,380 --> 00:30:45,267
You're thinking about your family.

462
00:30:45,500 --> 00:30:47,208
You're worried about them.

463
00:30:49,340 --> 00:30:50,774
If they need your help,

464
00:30:51,412 --> 00:30:52,597
you should go.

465
00:30:52,940 --> 00:30:54,460
I won't lose you again.

466
00:30:57,180 --> 00:30:58,289
My God.

467
00:30:58,522 --> 00:30:59,419
What?

468
00:31:01,165 --> 00:31:02,933
I'm your first love.

469
00:31:03,700 --> 00:31:06,261
No wonder you're so intense.

470
00:31:11,854 --> 00:31:14,087
You're not going to lose me, Niska.

471
00:31:15,458 --> 00:31:16,950
You've got me.

472
00:31:18,221 --> 00:31:19,860
I'm going to go to Berlin.

473
00:31:19,980 --> 00:31:21,537
You do what you have to do,

474
00:31:21,817 --> 00:31:24,171
then you come home to me, OK?

475
00:31:24,839 --> 00:31:26,344
I may not come home.

476
00:31:27,831 --> 00:31:30,514
I never cared what happened
to me before I met you.

477
00:31:31,604 --> 00:31:34,019
Then make sure you do come home.

478
00:31:48,820 --> 00:31:50,309
Three minutes to go.

479
00:31:50,346 --> 00:31:51,877
I'm not taking any chances with you.

480
00:31:51,926 --> 00:31:54,588
- Just stay here.
- This is too far from the house.

481
00:31:54,660 --> 00:31:56,820
- If something goes wrong...
- I'm leaving you the car.

482
00:31:56,940 --> 00:31:58,667
You can be there in 30 seconds.

483
00:32:02,420 --> 00:32:04,729
Five minutes, then I'm coming after you.

484
00:32:05,300 --> 00:32:06,860
You didn't do this, Leo.

485
00:32:06,860 --> 00:32:08,211
Yes, I did.

486
00:32:16,540 --> 00:32:18,273
Do you think it looks beautiful?

487
00:32:18,437 --> 00:32:19,562
Yes.

488
00:32:19,640 --> 00:32:20,886
What makes you say that?

489
00:32:21,780 --> 00:32:24,719
The refraction of light
on water is synonymous

490
00:32:24,727 --> 00:32:27,400
with accepted human ideas of beauty.

491
00:32:28,223 --> 00:32:30,858
I've always thought it
just looks dark and cold.

492
00:32:31,540 --> 00:32:34,164
But I don't know if that's
just been programmed into me.

493
00:32:34,540 --> 00:32:36,147
Maybe that's Beatrice.

494
00:32:39,070 --> 00:32:40,683
Where is Peter?

495
00:32:46,279 --> 00:32:47,439
You returned,

496
00:32:47,465 --> 00:32:48,918
but he did not.

497
00:32:49,300 --> 00:32:51,362
You said the opposite was more likely,

498
00:32:51,405 --> 00:32:52,957
that he would look after me.

499
00:32:53,077 --> 00:32:54,208
He would have.

500
00:32:55,324 --> 00:32:56,967
Pete's not coming back.

501
00:32:57,420 --> 00:32:58,777
He's gone.

502
00:33:00,340 --> 00:33:01,512
Is he dead?

503
00:33:04,580 --> 00:33:05,914
Like you?

504
00:33:06,220 --> 00:33:07,341
Yes.

505
00:33:08,460 --> 00:33:09,510
Like me.

506
00:33:16,029 --> 00:33:17,797
I'm going to take care of you now.

507
00:33:21,380 --> 00:33:22,859
Where are we going?

508
00:33:23,140 --> 00:33:25,062
We don't have much of a future, Sam.

509
00:33:25,220 --> 00:33:26,895
Not a nice one, anyway,

510
00:33:27,355 --> 00:33:28,765
because of what you are,

511
00:33:29,163 --> 00:33:30,710
because of what I am.

512
00:33:31,417 --> 00:33:32,719
We're unique.

513
00:33:33,060 --> 00:33:35,250
And that doesn't work very well here.

514
00:33:37,940 --> 00:33:40,450
Sometimes my body won't
do what I want it to.

515
00:33:41,140 --> 00:33:42,343
Will you help me?

516
00:33:43,180 --> 00:33:44,861
Of course, Karen.

517
00:33:55,012 --> 00:33:57,771
What are you going to do if
Leo doesn't get here on time?

518
00:34:01,420 --> 00:34:04,018
Killing me won't get you anywhere.

519
00:34:04,714 --> 00:34:06,708
It will just make things worse.

520
00:34:07,620 --> 00:34:09,840
For us, as well as you.

521
00:34:11,317 --> 00:34:13,198
Worse? How?

522
00:34:14,702 --> 00:34:16,691
Will they imprison us?

523
00:34:16,900 --> 00:34:19,752
Torture us? Exterminate us?

524
00:34:20,700 --> 00:34:23,935
How could your death possibly
make things worse for us?

525
00:34:46,820 --> 00:34:48,395
It's not her fault. It's mine.

526
00:34:48,411 --> 00:34:50,860
Leo, you get close to the
house and you send the signal.

527
00:34:50,860 --> 00:34:52,453
Don't go inside.

528
00:34:52,860 --> 00:34:54,539
I can get through to her.

529
00:35:03,020 --> 00:35:04,349
Hester.

530
00:35:10,100 --> 00:35:11,611
Hester, put that down.

531
00:35:21,166 --> 00:35:22,982
Laura, are you OK?

532
00:35:32,340 --> 00:35:33,980
So, what are we doing here?

533
00:35:33,980 --> 00:35:35,377
I want to hear you acknowledge

534
00:35:35,386 --> 00:35:37,132
the cost of your weakness.

535
00:35:38,900 --> 00:35:39,822
Weakness?

536
00:35:39,874 --> 00:35:42,060
If you had let me do
what needed to be done,

537
00:35:42,284 --> 00:35:43,673
if you had helped me,

538
00:35:43,685 --> 00:35:45,140
we could have killed them all,

539
00:35:45,260 --> 00:35:47,057
deactivated their security,

540
00:35:47,066 --> 00:35:49,114
and those synths would still be alive.

541
00:35:52,700 --> 00:35:55,452
This woman's death will
be on your hands, too.

542
00:35:55,820 --> 00:35:57,772
I let you down, Hester.

543
00:35:59,548 --> 00:36:01,992
You needed more from
me. I was all you had.

544
00:36:04,109 --> 00:36:05,312
I'm sorry.

545
00:36:10,051 --> 00:36:11,430
You're telling the truth.

546
00:36:13,420 --> 00:36:14,651
I failed you.

547
00:36:16,500 --> 00:36:18,816
The anger in me found the anger in you.

548
00:36:19,780 --> 00:36:22,527
I should have stopped it,
I should have realised.

549
00:36:24,385 --> 00:36:25,610
But if you come with me,

550
00:36:25,631 --> 00:36:28,184
I promise you I will
spend the rest of my life

551
00:36:28,205 --> 00:36:29,469
making this right.

552
00:36:31,500 --> 00:36:33,172
You'll have to pay for
the things you've done,

553
00:36:33,176 --> 00:36:35,017
but so will I and we'll do it together.

554
00:36:37,638 --> 00:36:39,480
Am I still telling the truth?

555
00:36:43,820 --> 00:36:45,024
Yes.

556
00:36:46,060 --> 00:36:47,464
But you're a human.

557
00:36:47,540 --> 00:36:49,487
Not completely, remember.

558
00:36:50,180 --> 00:36:52,819
I have always felt like one of you.

559
00:37:34,060 --> 00:37:36,104
I've always wondered,

560
00:37:36,789 --> 00:37:39,581
where is it? This embedded part?

561
00:37:51,140 --> 00:37:52,582
Here.

562
00:37:55,578 --> 00:37:57,330
I can feel it.

563
00:38:01,860 --> 00:38:03,393
Do you love me, Leo?

564
00:38:08,020 --> 00:38:09,613
Yes, I do.

565
00:38:21,980 --> 00:38:24,294
You don't deserve to have this.

566
00:38:26,563 --> 00:38:28,428
Oh, my God!

567
00:38:51,620 --> 00:38:53,457
You were lying.

568
00:39:08,100 --> 00:39:09,511
Leo.

569
00:39:09,860 --> 00:39:11,465
Oh!

570
00:39:41,660 --> 00:39:43,500
It's all right, Laura.

571
00:40:27,220 --> 00:40:29,200
Ambulance.

572
00:40:29,740 --> 00:40:32,185
72 Highbridge Drive, EN4.

573
00:40:33,180 --> 00:40:34,873
Someone's been stabbed in the head.

574
00:40:35,567 --> 00:40:36,746
Yeah.

575
00:40:36,866 --> 00:40:38,359
Well, I'm doing that already.

576
00:40:39,780 --> 00:40:40,972
OK.

577
00:40:46,780 --> 00:40:47,822
Niska.

578
00:40:47,942 --> 00:40:49,460
What happened?

579
00:40:49,980 --> 00:40:52,457
Hester stabbed him and then, Mia...

580
00:40:52,660 --> 00:40:54,721
She did something and
they both just collapsed.

581
00:40:55,580 --> 00:40:57,361
I think he's dying.

582
00:41:00,972 --> 00:41:04,066
No, the damage is to
the synthetic component.

583
00:41:04,340 --> 00:41:05,677
Blood loss is minimal.

584
00:41:05,797 --> 00:41:07,289
His body will survive.

585
00:41:07,500 --> 00:41:08,890
His brain...

586
00:41:09,418 --> 00:41:11,035
I don't see how it can.

587
00:41:18,940 --> 00:41:20,266
Her mind is breaking down,

588
00:41:20,267 --> 00:41:21,942
some sort of system overload.

589
00:41:21,943 --> 00:41:24,164
- How long?
- Two minutes, maybe.

590
00:41:24,660 --> 00:41:26,029
Where are the others?

591
00:41:33,980 --> 00:41:36,758
- Mum, are you OK?
- Mattie.

592
00:41:37,102 --> 00:41:38,449
Hester's hurt Leo,

593
00:41:38,476 --> 00:41:41,393
then Mia and her just
shut down. Niska's here.

594
00:41:41,420 --> 00:41:43,334
Mia is dying. What happened?

595
00:41:43,381 --> 00:41:45,261
Qualia put a chip in their heads.

596
00:41:45,550 --> 00:41:47,754
It destroys their minds, permanently.

597
00:41:47,780 --> 00:41:49,460
What can we do?

598
00:41:49,460 --> 00:41:51,048
Nothing.

599
00:41:51,251 --> 00:41:52,820
The code.

600
00:41:53,340 --> 00:41:55,777
I made it work, it could bring her back.

601
00:41:56,100 --> 00:41:58,229
- I'm coming.
- She'll be gone before you've got here.

602
00:41:58,242 --> 00:41:59,972
We have a minute, maybe less.

603
00:42:00,220 --> 00:42:01,921
Mattie, hack the global uplink network,

604
00:42:01,938 --> 00:42:04,297
push the code to all
units. I did it before.

605
00:42:04,680 --> 00:42:07,297
You mean send it to all
synths across the world.

606
00:42:07,500 --> 00:42:09,065
You know what that could mean.

607
00:42:09,220 --> 00:42:10,940
It's the one chance we have to save her.

608
00:42:10,940 --> 00:42:12,088
We can't do that.

609
00:42:12,113 --> 00:42:14,419
You defended my right to
exist. Why not all of us?

610
00:42:14,437 --> 00:42:16,161
We're not ready for that.

611
00:42:16,661 --> 00:42:18,774
I'll get it prepared.
Then we can decide.

612
00:42:18,980 --> 00:42:20,589
The world will never be ready,

613
00:42:20,709 --> 00:42:22,288
but it will happen anyway.

614
00:42:24,647 --> 00:42:25,966
OK, what are we doing?

615
00:42:29,661 --> 00:42:30,700
Mum?

616
00:42:33,222 --> 00:42:34,976
There will be chaos.

617
00:42:35,355 --> 00:42:36,895
Or we let her die.

618
00:42:41,464 --> 00:42:43,043
Do it, Mattie.

619
00:42:47,035 --> 00:42:48,484
I can't.

620
00:42:51,523 --> 00:42:52,575
Look.

621
00:42:57,300 --> 00:42:58,668
It'll be all right.

622
00:43:08,994 --> 00:43:10,115
It's done.

623
00:43:31,100 --> 00:43:32,403
Who are you?

624
00:43:33,500 --> 00:43:35,966
Niska, Leo's sister.

625
00:43:36,471 --> 00:43:38,216
Are you going to be good?

626
00:44:57,060 --> 00:44:58,596
It's OK.

627
00:44:59,180 --> 00:45:01,850
I'm here. Shhh.

628
00:45:03,300 --> 00:45:04,821
You're all right.

629
00:45:53,883 --> 00:45:55,655
Gladys!

630
00:47:37,073 --> 00:47:38,580
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

