1
00:00:01,501 --> 00:00:04,403
You will go out with your son
tomorrow morning at 10:00.
2
00:00:04,405 --> 00:00:05,904
Buy some gas with a credit card.
Go to Starbucks.
3
00:00:05,906 --> 00:00:08,407
Establish a record of you
not being in your house
4
00:00:08,409 --> 00:00:09,908
between 10:00 and noon.
5
00:00:09,910 --> 00:00:12,444
You're going to find Daphne
on the floor beside the sink,
6
00:00:12,446 --> 00:00:14,580
neck broken like she slipped
getting out of the shower.
7
00:00:14,582 --> 00:00:16,482
There's a man
coming here to kill you.
8
00:00:18,485 --> 00:00:20,252
You're not an English teacher.
9
00:00:20,254 --> 00:00:21,787
When I was young,
watching movies,
10
00:00:21,789 --> 00:00:23,255
I always thought
it was so stupid
11
00:00:23,257 --> 00:00:24,923
when they dump a body
in the river.
12
00:00:24,925 --> 00:00:27,659
I thought, "Why don't they make
a friend at a funeral home
13
00:00:27,661 --> 00:00:29,094
and cremate the body?"
14
00:00:29,096 --> 00:00:31,964
I got a call from
your brother David last week.
15
00:00:31,966 --> 00:00:33,398
He left a message.
16
00:00:33,400 --> 00:00:35,434
All he said was
he was returning your call.
17
00:00:35,436 --> 00:00:37,269
I called him five years ago.
18
00:00:37,271 --> 00:00:39,138
- So he's called three times?
- Yeah.
19
00:00:39,140 --> 00:00:40,506
You think Ava knows what's up?
20
00:00:40,508 --> 00:00:42,774
- Hey!
- Hey, Uncle Jav!
21
00:00:42,776 --> 00:00:44,610
- DANIELA: Has he cooked for you?
- Not yet.
22
00:00:44,612 --> 00:00:46,845
You're a private chef, Uncle Jav.
23
00:00:46,847 --> 00:00:48,647
A private chef?
24
00:01:07,033 --> 00:01:08,467
I'm starving.
25
00:01:08,469 --> 00:01:10,435
You just had a Big Mac
an hour ago.
26
00:01:10,437 --> 00:01:12,271
Gross. No, I didn't.
27
00:01:12,273 --> 00:01:13,672
Yes, you did.
28
00:01:13,674 --> 00:01:16,542
I had a double cheeseburger.
There's a difference.
29
00:01:16,544 --> 00:01:18,110
Well, the point is
you ate food.
30
00:01:18,112 --> 00:01:20,979
Now I want to eat again.
31
00:01:20,981 --> 00:01:23,382
There's something
wrong with you.
32
00:01:23,384 --> 00:01:25,150
Would you please just
find a place?
33
00:01:25,152 --> 00:01:27,386
I have to concentrate.
34
00:01:27,388 --> 00:01:29,121
I found a place.
35
00:01:31,558 --> 00:01:33,692
This is a shopping mall.
36
00:01:33,694 --> 00:01:35,627
This is a shopping mall.
37
00:01:35,629 --> 00:01:37,829
I don't need clothes.
I need food
38
00:01:37,831 --> 00:01:40,699
Well, at shopping malls, you can
get both of those things.
39
00:01:40,701 --> 00:01:42,701
Here.
40
00:01:42,703 --> 00:01:43,869
What is happening?
41
00:01:43,871 --> 00:01:45,470
- You're going shopping.
- Why?
42
00:01:45,472 --> 00:01:47,673
Because you like
going shopping.
43
00:01:47,675 --> 00:01:49,007
Because we're going
to my family dinner,
44
00:01:49,009 --> 00:01:50,642
and maybe you want
something new to wear.
45
00:01:50,644 --> 00:01:52,144
I have something new to wear.
46
00:01:52,146 --> 00:01:54,146
Yeah, something you stole.
47
00:01:54,148 --> 00:01:55,948
How would you know that?
48
00:01:58,151 --> 00:01:59,718
Why do you care?
49
00:01:59,720 --> 00:02:01,053
Because when you are
with my family,
50
00:02:01,055 --> 00:02:02,688
I want you to wear
something you bought,
51
00:02:02,690 --> 00:02:04,590
not something you stole
from an innocent person.
52
00:02:04,592 --> 00:02:06,892
There is a difference.
Oh, my God.
53
00:02:06,894 --> 00:02:09,261
Do we need to keep arguing,
or do you want to take this
54
00:02:09,263 --> 00:02:11,630
and go buy things with it?
55
00:02:15,501 --> 00:02:17,202
[SIGHS]
56
00:02:17,204 --> 00:02:18,503
You're not coming with me.
57
00:02:18,505 --> 00:02:20,038
Didn't say I was
coming with you.
58
00:02:20,040 --> 00:02:22,241
You don't get
wardrobe approval.
59
00:02:22,243 --> 00:02:25,344
Okay.
60
00:02:25,346 --> 00:02:27,079
[CAR DOOR CLOSES]
61
00:02:38,258 --> 00:02:42,160
♪♪
62
00:02:47,934 --> 00:02:50,402
♪ I hear you through the walls ♪
63
00:02:50,404 --> 00:02:53,972
♪ Now I can never leave ♪
64
00:02:56,075 --> 00:02:58,543
♪ I guess you're taking care ♪
65
00:02:58,545 --> 00:03:01,146
♪ Of your dirty laundry ♪
66
00:03:25,905 --> 00:03:28,907
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, what's...?
67
00:03:31,778 --> 00:03:33,578
What are you doing here?
68
00:03:33,580 --> 00:03:34,946
What do you mean?
69
00:03:34,948 --> 00:03:37,749
I told you to park in
the third spot from the end.
70
00:03:37,751 --> 00:03:41,186
This is the...
One, two, three...
71
00:03:41,188 --> 00:03:43,355
Four, it's fine.
72
00:03:43,357 --> 00:03:45,123
[SIGHS]
73
00:03:45,125 --> 00:03:46,758
Unlock it.
74
00:03:52,365 --> 00:03:53,932
Turn off the car.
75
00:03:53,934 --> 00:03:56,201
Why? I thought we would
go for a drive.
76
00:03:56,203 --> 00:03:57,302
We're not driving anywhere.
77
00:03:57,304 --> 00:04:00,305
Turn off the car.
78
00:04:00,307 --> 00:04:02,874
[KEYS CLICK, ENGINE SHUTS OFF]
79
00:04:02,876 --> 00:04:03,975
Why are you wearing gloves?
80
00:04:03,977 --> 00:04:07,012
Because I am sitting
in your car.
81
00:04:07,014 --> 00:04:09,014
Yeah, but we're just talking.
82
00:04:09,016 --> 00:04:11,616
No, you're just talking.
83
00:04:11,618 --> 00:04:12,651
What?
84
00:04:12,653 --> 00:04:13,985
I did my job.
85
00:04:13,987 --> 00:04:15,954
It's over.
We don't need to talk.
86
00:04:15,956 --> 00:04:20,392
You sent me a text eight hours
ago and said you needed to talk.
87
00:04:20,394 --> 00:04:22,661
So you're just talking.
88
00:04:22,663 --> 00:04:24,363
But why are you wearing
those gloves?
89
00:04:24,365 --> 00:04:26,732
I don't like germs.
90
00:04:29,402 --> 00:04:32,971
Um, okay.
91
00:04:32,973 --> 00:04:36,908
Look, the police are asking me
all kinds of questions.
92
00:04:36,910 --> 00:04:38,877
Of course they are.
You killed your wife.
93
00:04:38,879 --> 00:04:42,013
You killed my wife.
94
00:04:42,015 --> 00:04:44,483
No, you paid me
to kill your wife.
95
00:04:44,485 --> 00:04:47,486
So you killed your wife.
96
00:04:47,488 --> 00:04:51,022
They're asking the same
questions over and over.
97
00:04:51,024 --> 00:04:52,224
The husband is always
the first suspect.
98
00:04:52,226 --> 00:04:54,526
Yeah, but they're
gonna find out.
99
00:04:54,528 --> 00:04:55,761
- No, they won't.
- Yes, they are.
100
00:04:55,763 --> 00:04:57,195
They're gonna find out.
101
00:04:57,197 --> 00:05:00,399
Chase, I told you I am
very good at what I do.
102
00:05:00,401 --> 00:05:02,567
So, if you've been
following my instructions,
103
00:05:02,569 --> 00:05:03,568
they will not find out.
104
00:05:03,570 --> 00:05:06,505
I have. I did.
105
00:05:06,507 --> 00:05:09,107
For the most part.
106
00:05:11,744 --> 00:05:14,312
For the most part?
107
00:05:17,049 --> 00:05:19,017
Can I get a room
started for you?
108
00:05:19,019 --> 00:05:22,020
No thanks. I can kind of
tell what'll work on me.
109
00:05:22,022 --> 00:05:24,189
So you're buying all of that?
110
00:05:24,191 --> 00:05:25,724
Yeah. Get excited.
111
00:05:25,726 --> 00:05:27,692
I hope you work on commission.
112
00:05:27,694 --> 00:05:30,562
Uh, well, we do,
but nothing's on sale,
113
00:05:30,564 --> 00:05:32,964
just so you know.
114
00:05:32,966 --> 00:05:36,301
What is this?
"Pretty Woman?"
115
00:05:36,303 --> 00:05:39,271
I told you go to Starbucks
with your son.
116
00:05:39,273 --> 00:05:41,072
I know.
117
00:05:41,074 --> 00:05:43,308
You didn't go to
Starbucks with your son?
118
00:05:43,310 --> 00:05:46,211
He wanted to skateboard.
I took him to the park.
119
00:05:46,213 --> 00:05:47,412
There's these curbs
that he likes.
120
00:05:47,414 --> 00:05:49,581
He does trick on the curbs.
121
00:05:49,583 --> 00:05:51,650
Were any of his friends there?
122
00:05:51,652 --> 00:05:52,784
No.
123
00:05:52,786 --> 00:05:54,319
Were any of your friends there?
124
00:05:54,321 --> 00:05:55,921
No. No.
125
00:05:55,923 --> 00:05:57,422
So why would you do that?
126
00:05:57,424 --> 00:05:59,090
I know, okay?
127
00:05:59,092 --> 00:06:01,760
By Tyler was relentless.
He wouldn't shut up.
128
00:06:01,762 --> 00:06:03,094
And... and...
and I was stressed.
129
00:06:03,096 --> 00:06:05,430
You were supposed to
establish a record
130
00:06:05,432 --> 00:06:07,933
of you not being in your house
when Daphne was killed.
131
00:06:07,935 --> 00:06:09,968
I know! I know!
132
00:06:09,970 --> 00:06:13,472
And they know,
and I don't know what to do
133
00:06:13,474 --> 00:06:14,840
except tell the truth.
134
00:06:14,842 --> 00:06:16,608
You will not that,
or you will die, too.
135
00:06:16,610 --> 00:06:18,243
[SIGHS]
136
00:06:18,245 --> 00:06:19,611
So would you.
137
00:06:19,613 --> 00:06:21,446
No.
138
00:06:21,448 --> 00:06:22,848
No one would find me.
139
00:06:22,850 --> 00:06:25,484
But you're the one
who did this.
140
00:06:25,486 --> 00:06:28,153
You killed her.
141
00:06:28,155 --> 00:06:31,089
You should be the one
that has to pay.
142
00:06:31,091 --> 00:06:34,493
This is not
how it works, Chase.
143
00:06:34,495 --> 00:06:36,394
[SOBS]
144
00:06:37,296 --> 00:06:40,298
I'm a bad person.
I'm a bad person.
145
00:06:40,300 --> 00:06:43,201
I'm a fucking coward.
146
00:06:43,203 --> 00:06:45,437
I can't even
go grocery shopping.
147
00:06:45,439 --> 00:06:46,671
What?
148
00:06:46,673 --> 00:06:48,640
And it's Tyler's
birthday next week.
149
00:06:48,642 --> 00:06:51,676
I don't even know how to plan
for a kid's birthday party.
150
00:06:51,678 --> 00:06:52,978
Daphne used to do that!
151
00:06:52,980 --> 00:06:54,546
We're not talking about
your son's birthday!
152
00:06:54,548 --> 00:06:56,147
Yes, we are!
153
00:06:56,149 --> 00:06:59,317
We're talking about whatever
I want to talk about, okay?
154
00:06:59,319 --> 00:07:00,519
So fuck you!
155
00:07:00,521 --> 00:07:01,987
- Calm down.
- No!
156
00:07:01,989 --> 00:07:04,723
Fuck you for ruining my life!
157
00:07:04,725 --> 00:07:08,994
For ruining my son's life!
158
00:07:08,996 --> 00:07:10,495
For killing Daphne.
159
00:07:10,497 --> 00:07:13,532
You didn't have to do it.
You could have said no.
160
00:07:13,534 --> 00:07:14,733
I am very sorry I didn't.
161
00:07:14,735 --> 00:07:17,569
You should have.
You did that to her.
162
00:07:17,571 --> 00:07:19,804
I didn't.
163
00:07:24,143 --> 00:07:27,178
What are you doing, Chase?
164
00:07:27,180 --> 00:07:30,181
I'll feel better
if you're dead.
165
00:07:30,183 --> 00:07:33,218
I'll feel better this way.
166
00:07:34,220 --> 00:07:35,887
[GUNSHOT]
167
00:07:35,889 --> 00:07:37,522
[BIRDS CHIRPING]
168
00:07:37,524 --> 00:07:40,559
[PANTING]
169
00:08:06,519 --> 00:08:10,422
♪♪
170
00:08:12,558 --> 00:08:14,059
[KNOCK ON DOOR]
171
00:08:14,061 --> 00:08:16,294
CAROL: How's everything
going in there?
172
00:08:16,296 --> 00:08:18,863
You know what?
You were totally right.
173
00:08:18,865 --> 00:08:21,733
I am so glad
I tried all this on.
174
00:08:21,735 --> 00:08:25,570
Yeah, how crazy would it be if
all of that worked on you?
175
00:08:25,572 --> 00:08:28,273
Really crazy.
176
00:08:34,413 --> 00:08:36,247
None of it worked.
177
00:08:36,249 --> 00:08:37,749
Oh, nothing?
178
00:08:37,751 --> 00:08:39,084
Nope.
179
00:08:39,086 --> 00:08:42,454
And like you said,
none of it was on sale.
180
00:08:42,456 --> 00:08:44,789
Bye, Carol.
181
00:08:44,791 --> 00:08:46,157
Oh.
182
00:08:55,901 --> 00:09:00,005
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
183
00:09:14,086 --> 00:09:15,620
[SIREN CHIRPS]
184
00:09:15,622 --> 00:09:17,989
[RADIO CHATTER]
185
00:09:27,099 --> 00:09:30,535
You're going to find Daphne
on the floor beside the sink.
186
00:09:30,537 --> 00:09:33,805
Neck broken like she slipped
getting out of the shower.
187
00:09:33,807 --> 00:09:36,708
It happens all the time.
188
00:09:36,710 --> 00:09:41,279
OFFICER: Ma'am? Ma'am?
I need you to step away, okay?
189
00:09:41,281 --> 00:09:43,848
I need all of you to step away.
190
00:09:43,850 --> 00:09:47,952
[INDISTINCT TALKING]
191
00:10:07,540 --> 00:10:08,873
I can explain.
192
00:10:08,875 --> 00:10:11,342
Please don't.
193
00:10:11,344 --> 00:10:13,344
Perfect.
194
00:10:13,346 --> 00:10:15,980
♪ Hard time forgiving ♪
195
00:10:15,982 --> 00:10:18,750
♪ Even harder forgetting ♪
196
00:10:18,752 --> 00:10:20,919
♪ Before you do something ♪
197
00:10:20,921 --> 00:10:23,354
♪ You might regret, friend ♪
198
00:10:23,356 --> 00:10:26,191
♪ Bricks are caving in ♪
199
00:10:26,193 --> 00:10:28,359
♪ Oh, how sweet this sin ♪
200
00:10:28,361 --> 00:10:31,196
♪ I left you the keys ♪
201
00:10:31,198 --> 00:10:33,364
♪ You won't let me in ♪
202
00:10:33,366 --> 00:10:35,934
♪ Hard time forgiving ♪
203
00:10:35,936 --> 00:10:38,536
♪ Even harder forgetting ♪
204
00:10:38,538 --> 00:10:41,005
♪ Before you do something ♪
205
00:10:41,007 --> 00:10:44,542
♪ You might regret, friend ♪
206
00:10:44,544 --> 00:10:46,511
♪♪
207
00:10:46,513 --> 00:10:48,079
♪ Like a river ♪
208
00:10:48,081 --> 00:10:50,515
♪ Like a river, sh... ♪
209
00:10:50,517 --> 00:10:52,417
♪ Like a river ♪
210
00:10:52,419 --> 00:10:54,052
♪ Like a river, sh... ♪
[THUMP]
211
00:10:54,054 --> 00:10:56,054
♪ Like a river ♪
212
00:10:56,056 --> 00:10:57,522
♪ Like a river ♪
213
00:10:57,524 --> 00:11:01,459
♪ Shut your mouth
and run me like a river ♪
214
00:11:01,461 --> 00:11:05,196
♪ How do you fall in love ♪
215
00:11:05,198 --> 00:11:09,033
♪ Harder than a bullet
could hit you? ♪
216
00:11:09,035 --> 00:11:12,637
♪ How do you fall apart ♪
217
00:11:12,639 --> 00:11:15,640
♪ Faster
than a hairpin trigger? ♪
218
00:11:15,642 --> 00:11:20,111
♪ Don't you say,
don't you say it ♪
219
00:11:20,113 --> 00:11:23,748
♪ Don't say, don't you say it ♪
220
00:11:23,750 --> 00:11:27,652
♪ One breath,
and it'll just break it ♪
221
00:11:27,654 --> 00:11:32,290
♪ So shut your mouth
and run me like a river ♪
222
00:11:32,292 --> 00:11:34,125
Why aren't you wearing your wig?
223
00:11:34,127 --> 00:11:35,794
Why would I be wearing a wig?
224
00:11:35,796 --> 00:11:38,062
The long blond one. You were
wearing it when you met Ava.
225
00:11:38,064 --> 00:11:39,931
- No, I wasn't.
- Yes, you were.
226
00:11:39,933 --> 00:11:41,399
You're thinking of the selfie.
227
00:11:41,401 --> 00:11:42,767
All week she's been asking
228
00:11:42,769 --> 00:11:44,602
if I was bringing
my girlfriend Marilyn, so...
229
00:11:44,604 --> 00:11:47,505
Marilyn Monroe?
So she thinks I'm fat?
230
00:11:47,507 --> 00:11:49,140
No.
She thinks you're blond.
231
00:11:49,142 --> 00:11:51,476
Ava knows I wear wigs.
232
00:11:51,478 --> 00:11:54,779
"Marilyn" is only a compliment
if you're already curvy.
233
00:11:54,781 --> 00:11:57,315
If you're skinny, it means
you need to lose weight.
234
00:11:57,317 --> 00:11:58,950
Every woman knows this.
235
00:11:58,952 --> 00:12:00,318
Well, she's from Argentina.
236
00:12:00,320 --> 00:12:01,619
She doesn't have
the same references.
237
00:12:01,621 --> 00:12:04,422
Yes, she does.
This shit is international.
238
00:12:04,424 --> 00:12:06,124
Besides, if I wear the blond wig,
239
00:12:06,126 --> 00:12:07,592
I have to do the Southern accent,
240
00:12:07,594 --> 00:12:09,861
and Ava already knows
I don't have a Southern accent.
241
00:12:09,863 --> 00:12:11,162
So do your nieces.
242
00:12:11,164 --> 00:12:12,664
Why would you have
to do a Southern accent?
243
00:12:12,666 --> 00:12:14,165
Because that's just
the way it works.
244
00:12:14,167 --> 00:12:16,100
- What?
- I'm not explaining it.
245
00:12:16,102 --> 00:12:17,302
Fine.
246
00:12:17,304 --> 00:12:18,970
Can you please
make me a Negroni?
247
00:12:18,972 --> 00:12:22,807
Okay, just help me
to understand why we're here.
248
00:12:22,809 --> 00:12:24,809
When Ava invited me
to your family dinner,
249
00:12:24,811 --> 00:12:27,478
I thought it would be you,
Ava, and the girls.
250
00:12:27,480 --> 00:12:29,314
I didn't realize
it would also be your parents
251
00:12:29,316 --> 00:12:32,150
who you haven't spoken to
in like 20 years.
252
00:12:32,152 --> 00:12:34,719
[SIGHS]
253
00:12:34,721 --> 00:12:37,655
My father paid for my sister
to build this restaurant.
254
00:12:37,657 --> 00:12:39,991
Tonight is a celebration
of this achievement.
255
00:12:39,993 --> 00:12:41,993
So they invited you?
After all this time?
256
00:12:41,995 --> 00:12:43,461
- Yes.
- Why?
257
00:12:43,463 --> 00:12:45,330
Because my father
had a heart attack,
258
00:12:45,332 --> 00:12:47,498
like I've also told you
64 times.
259
00:12:47,500 --> 00:12:48,833
Yes, but you still
haven't told me
260
00:12:48,835 --> 00:12:50,869
why you haven't spoken
to anyone in your family
261
00:12:50,871 --> 00:12:52,637
since you were 16.
262
00:12:52,639 --> 00:12:54,339
'Cause I don't talk
about that to anyone.
263
00:12:54,341 --> 00:12:55,840
Oh, that's healthy.
[KNIFE SLAMS]
264
00:12:55,842 --> 00:12:58,376
Is it okay
that you not know something?!
265
00:12:58,378 --> 00:12:59,377
Huh?
266
00:12:59,379 --> 00:13:01,179
What? Why? When? Who?
267
00:13:01,181 --> 00:13:03,715
You harass me with all
the questions all the time.
268
00:13:03,717 --> 00:13:07,185
But some people just don't like
to talk about every single thing
269
00:13:07,187 --> 00:13:09,220
that has ever happened
to them in their life.
270
00:13:09,222 --> 00:13:11,322
I would think
you would understand.
271
00:13:11,324 --> 00:13:13,591
Have I ever asked you
for all the details?
272
00:13:13,593 --> 00:13:15,994
All the horrible shit
you've been through?
273
00:13:15,996 --> 00:13:18,429
Okay, I'm sorry.
274
00:13:20,532 --> 00:13:22,700
Okay.
275
00:13:22,702 --> 00:13:26,537
Now, do you think
you can make me a Negroni
276
00:13:26,539 --> 00:13:29,107
without drinking
all the gin behind the bar?
277
00:13:29,109 --> 00:13:30,608
Possibly.
278
00:13:37,082 --> 00:13:37,582
♪♪
279
00:13:48,861 --> 00:13:52,263
[ICE CUBES RATTLING]
280
00:13:52,265 --> 00:13:54,198
So, who all is coming, exactly?
281
00:13:54,200 --> 00:13:55,767
Javier didn't tell you?
282
00:13:55,769 --> 00:13:57,568
He wasn't specific.
283
00:13:57,570 --> 00:14:00,438
- Big surprise.
- So, what?
284
00:14:00,440 --> 00:14:01,739
Your father had this heart attack
285
00:14:01,741 --> 00:14:04,575
and just decided
he wanted to see Javier
286
00:14:04,577 --> 00:14:06,477
for the first time since he was
a teenager? [DOOR OPENS]
287
00:14:06,479 --> 00:14:08,579
- SILK: Hello?
- Ah!
288
00:14:08,581 --> 00:14:10,248
[LAUGHS]
289
00:14:10,250 --> 00:14:11,649
Place looks great.
290
00:14:11,651 --> 00:14:13,584
Thank you.
291
00:14:13,586 --> 00:14:14,953
- Hi!
- Hey, Letty!
292
00:14:14,955 --> 00:14:17,455
- Hi!
- Hey.
293
00:14:17,756 --> 00:14:19,390
AVA: Hello?
294
00:14:19,392 --> 00:14:22,660
[SPEAKS INDISTINCTLY]
- Oh!
295
00:14:22,962 --> 00:14:24,162
Yeah!
296
00:14:24,164 --> 00:14:27,432
- Oh! Hi, my loves.
- Oh! Mwah!
297
00:14:27,434 --> 00:14:30,468
So, this is yours,
but I want it to be mine.
298
00:14:30,470 --> 00:14:32,303
Yes. And I want it
to be mine.
299
00:14:32,305 --> 00:14:35,406
Babe, you didn't tell me
I'm about to meet 97 people.
300
00:14:35,408 --> 00:14:37,275
Why didn't you tell her
about everyone?
301
00:14:37,277 --> 00:14:38,810
It slipped my mind.
302
00:14:38,812 --> 00:14:40,144
I guess it could be worse.
303
00:14:40,146 --> 00:14:43,781
Last guy I seriously dated...
His family was from Delaware.
304
00:14:43,783 --> 00:14:45,283
And?
305
00:14:45,285 --> 00:14:47,285
That's it.
That's the whole story.
306
00:14:47,287 --> 00:14:48,786
[LAUGHTER]
307
00:14:48,788 --> 00:14:50,488
He just got back
from a thing in Nassau.
308
00:14:50,490 --> 00:14:52,757
- For what?
- Couple players on the Atlanta Braves...
309
00:14:52,759 --> 00:14:54,759
wives, private jets,
the whole thing.
310
00:14:54,761 --> 00:14:55,693
[SIGHS]
311
00:14:55,695 --> 00:14:58,096
Jav, tell them the story
about the...
312
00:14:58,098 --> 00:15:00,031
- I don't want to.
- [SIGHS] Fine.
313
00:15:00,033 --> 00:15:05,203
So, okay. So, they wanted
oysters flown in from Maine.
314
00:15:05,205 --> 00:15:07,205
Five years ago,
they're living on a farm
315
00:15:07,207 --> 00:15:08,506
in the Dominican Republic,
316
00:15:08,508 --> 00:15:10,441
and now they need oysters
flown in from Maine?
317
00:15:10,443 --> 00:15:12,810
Look, I need to get everything done
before everyone arrives, so...
318
00:15:12,812 --> 00:15:15,313
He found this world-famous
oyster supplier,
319
00:15:15,315 --> 00:15:17,548
but what's so crazy is
that she randomly only does
320
00:15:17,550 --> 00:15:18,983
the oyster thing as a hobby.
321
00:15:18,985 --> 00:15:20,284
She's actually a lawyer.
322
00:15:20,286 --> 00:15:22,220
Anyway, he had them
flown in the cargo
323
00:15:22,222 --> 00:15:23,621
of some guy's private jet.
324
00:15:23,623 --> 00:15:26,157
Which, uh, players
were they, again?
325
00:15:26,159 --> 00:15:27,658
Uh, I don't know.
326
00:15:27,660 --> 00:15:29,560
Sports. [LAUGHING] Who cares?
327
00:15:29,562 --> 00:15:31,629
Upton was one of them, right?
328
00:15:31,631 --> 00:15:33,031
Upton and a couple
of shortstops?
329
00:15:33,033 --> 00:15:34,365
Okay, stop!
330
00:15:34,367 --> 00:15:36,200
Everyone, stop.
331
00:15:36,202 --> 00:15:37,702
I'm sorry, but I need to work.
332
00:15:37,704 --> 00:15:39,537
Everyone is arriving
in 10 minutes, and I ha...
333
00:15:39,539 --> 00:15:42,807
Okay!
Calm down.
334
00:15:42,809 --> 00:15:44,542
We're going.
335
00:15:44,544 --> 00:15:47,045
Silk, can you help me
with the dinner table?
336
00:15:47,047 --> 00:15:49,247
- Sure.
- Daniela, Sofia, help your uncle.
337
00:15:49,249 --> 00:15:52,016
Uh, how?
338
00:15:52,018 --> 00:15:53,351
Like this.
339
00:15:53,353 --> 00:15:55,486
- You just start helping.
- Okay. Um...
340
00:15:55,488 --> 00:15:57,055
Thank you.
Be right back.
341
00:15:58,323 --> 00:16:00,091
What?
342
00:16:03,395 --> 00:16:05,396
What the fuck are you doing?
343
00:16:05,398 --> 00:16:07,365
I'm playing along.
No, you're not.
344
00:16:07,367 --> 00:16:09,367
You're screwing around
with bullshit stories.
345
00:16:09,369 --> 00:16:11,536
You're a private chef
with absolutely no stories.
346
00:16:11,538 --> 00:16:13,171
I'm trying to help you.
347
00:16:13,173 --> 00:16:15,173
I'm about to see a lot of people
I haven't seen in many years.
348
00:16:15,175 --> 00:16:17,542
I don't want it fucked up.
This is my family, not yours.
349
00:16:17,544 --> 00:16:19,043
Well, there are no lies
in my family.
350
00:16:19,045 --> 00:16:20,278
They know I'm a thief.
351
00:16:20,280 --> 00:16:21,913
Does your family
know what you do?
352
00:16:21,915 --> 00:16:23,748
Oh, and, P.S.,
if you can cook,
353
00:16:23,750 --> 00:16:26,951
why bother with all that
horrendous philanthropy shit?
354
00:16:26,953 --> 00:16:28,753
- Because.
- Because?
355
00:16:28,755 --> 00:16:31,222
Because when you tell different
lies to different people,
356
00:16:31,224 --> 00:16:33,424
when something comes back to me
through a third party,
357
00:16:33,426 --> 00:16:34,892
I know who's talking to who.
358
00:16:34,894 --> 00:16:37,028
- A third party?
- Yes.
359
00:16:37,030 --> 00:16:38,930
- Seriously?
- Yes.
360
00:16:38,932 --> 00:16:40,098
You don't do that?
361
00:16:40,100 --> 00:16:41,566
- No.
- Why not?
362
00:16:41,568 --> 00:16:43,901
Because that would require
time and energy
363
00:16:43,903 --> 00:16:45,903
better spent doing
literally anything else.
364
00:16:45,905 --> 00:16:47,572
Yeah, except
when it's your family.
365
00:16:47,574 --> 00:16:50,108
[SIGHS]
- Think of a title for your book.
366
00:16:50,110 --> 00:16:51,876
What book?
367
00:16:51,878 --> 00:16:54,779
You told the girls, who told
my sister, you were a writer.
368
00:16:54,781 --> 00:16:56,414
I told them
I work for Instagram.
369
00:16:56,416 --> 00:16:57,915
You told them
you work for Instagram
370
00:16:57,917 --> 00:17:00,051
to support your true passion,
which is writing.
371
00:17:00,053 --> 00:17:02,220
Someone is going to ask you
what the book is called.
372
00:17:02,222 --> 00:17:03,888
- You should think of a title now...
- I...
373
00:17:03,890 --> 00:17:05,456
so you don't have
to worry about it later.
374
00:17:05,458 --> 00:17:07,925
I'm fine.
I think on my feet.
375
00:17:07,927 --> 00:17:10,261
Okay.
376
00:17:10,263 --> 00:17:13,898
"Mr. Hollywood."
377
00:17:13,900 --> 00:17:16,801
I'm sorry. What?
378
00:17:16,803 --> 00:17:19,070
Just an idea.
379
00:17:19,072 --> 00:17:20,972
For a title?
380
00:17:20,974 --> 00:17:22,840
Yeah, in case
you can't think of one later.
381
00:17:22,842 --> 00:17:25,476
I think...
I think it's pretty good.
382
00:17:25,478 --> 00:17:29,647
"Mr. Hollywood."
383
00:17:29,649 --> 00:17:32,150
I-I need another Negroni.
384
00:17:32,152 --> 00:17:35,019
Mm.
Yeah, no shit.
385
00:17:37,990 --> 00:17:41,359
[KNOCK ON DOOR]
386
00:17:41,361 --> 00:17:44,128
[INDISTINCT CONVERSATION]
387
00:17:44,130 --> 00:17:45,530
[CONVERSATION STOPS]
388
00:17:47,332 --> 00:17:49,033
Hi!
389
00:17:49,035 --> 00:17:51,035
[CHUCKLES]
390
00:17:52,471 --> 00:17:55,206
[GASPS] Oh, mijo!
391
00:17:55,208 --> 00:17:57,942
[LAUGHING] Mijo!
392
00:17:57,944 --> 00:18:00,711
Oh, my God.
393
00:18:00,713 --> 00:18:04,615
[CONVERSING IN SPANISH]
394
00:18:06,852 --> 00:18:08,586
Mijo.
395
00:18:14,526 --> 00:18:16,027
[LAUGHTER]
396
00:18:16,029 --> 00:18:17,628
Whoo!
397
00:18:24,803 --> 00:18:28,005
- Carlos.
[LAUGHS]
398
00:18:28,007 --> 00:18:31,742
♪♪
399
00:18:52,030 --> 00:18:53,331
OSCAR: Javier.
400
00:18:53,333 --> 00:18:55,199
¿Si, Papa?
401
00:18:55,201 --> 00:18:59,170
Aren't you going to introduce me
to that white person?
402
00:18:59,172 --> 00:19:00,538
Yeah, of course.
403
00:19:00,540 --> 00:19:02,707
Uh, Letty. Hi.
404
00:19:02,709 --> 00:19:04,075
I'm sorry.
This is Letty.
405
00:19:04,077 --> 00:19:05,443
She's, uh, my girlfriend.
406
00:19:05,445 --> 00:19:06,911
Hi.
407
00:19:06,913 --> 00:19:09,947
Oh. Hi.
408
00:19:09,949 --> 00:19:13,384
Drunk already.
409
00:19:13,386 --> 00:19:15,086
Charming.
410
00:19:18,290 --> 00:19:19,757
[MAN SINGING IN SPANISH]
411
00:19:19,759 --> 00:19:21,525
DAVID: We hear you're a writer.
412
00:19:21,527 --> 00:19:23,027
She's writing a book!
413
00:19:23,029 --> 00:19:24,462
Writing is just a hobby.
414
00:19:24,464 --> 00:19:26,063
You should never give up
your passions.
415
00:19:26,065 --> 00:19:27,565
What's the book about?
416
00:19:27,567 --> 00:19:30,101
It's really more of
a Word document at this point.
417
00:19:30,103 --> 00:19:31,736
What's the Word document about?
418
00:19:31,738 --> 00:19:35,640
A guy who tries to cash in on
his resemblance to Ryan Gosling.
419
00:19:35,642 --> 00:19:37,908
Ryan Gosling.
Who is this?
420
00:19:37,910 --> 00:19:40,478
Oh, he's very famous.
Very famous.
421
00:19:40,480 --> 00:19:42,947
Ryan Gosling is my celebrity free pass.
422
00:19:42,949 --> 00:19:44,382
[CHUCKLES] Your what?
423
00:19:44,384 --> 00:19:46,550
The one celebrity
I'm allowed to sleep with
424
00:19:46,552 --> 00:19:48,586
if the opportunity comes up.
[LAUGHS]
425
00:19:48,588 --> 00:19:51,389
What's wrong with you?
Huh?
426
00:19:51,391 --> 00:19:53,324
So, what's this guy's name,
427
00:19:53,326 --> 00:19:54,892
the one
who looks like Ryan Gosling?
428
00:19:54,894 --> 00:19:57,895
Lance. He works a hamburger
place called White Castle.
429
00:19:57,897 --> 00:19:59,897
Lance in a White Castle.
430
00:19:59,899 --> 00:20:02,133
Can I read it?
It's a work in progress.
431
00:20:02,135 --> 00:20:03,301
Well, when you finish it, then?
432
00:20:03,303 --> 00:20:05,002
It'll take a long time.
433
00:20:05,004 --> 00:20:06,971
I have a really big job
at Instagram.
434
00:20:06,973 --> 00:20:08,406
The Internet?
435
00:20:08,408 --> 00:20:11,242
It's on the outskirts
of the Internet, yeah.
436
00:20:11,244 --> 00:20:12,610
What do you do?
437
00:20:12,612 --> 00:20:14,178
I assist the local government.
438
00:20:14,180 --> 00:20:15,680
I'm also on the outskirts.
439
00:20:15,682 --> 00:20:17,448
- So mysterious.
- Thank you.
440
00:20:17,450 --> 00:20:19,083
Reminds me of your brother.
441
00:20:19,085 --> 00:20:21,485
When I first met him,
I had no idea what he did,
442
00:20:21,487 --> 00:20:24,755
and then I found all his knives.
443
00:20:24,757 --> 00:20:27,258
And then I realized he was a chef.
444
00:20:27,260 --> 00:20:28,759
[CHUCKLES]
445
00:20:28,761 --> 00:20:30,795
Speaking of.
I need to get back to it.
446
00:20:30,797 --> 00:20:32,697
Okay.
447
00:20:37,002 --> 00:20:39,503
[KNIFE CHOPPING]
448
00:21:14,906 --> 00:21:16,474
Si.
449
00:21:53,078 --> 00:21:55,846
♪♪
450
00:21:57,516 --> 00:21:59,950
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
451
00:22:06,358 --> 00:22:08,125
[SPEAKING SPANISH]
452
00:22:08,127 --> 00:22:09,927
- Hi.
- Hey.
453
00:22:09,929 --> 00:22:12,797
You okay?
[GLASS CLINKING]
454
00:22:12,799 --> 00:22:14,365
- Yeah. Are you?
- Yeah.
455
00:22:14,367 --> 00:22:18,636
I'm so happy our family
is all here in my restaurant
456
00:22:18,638 --> 00:22:21,238
that I named after our birthplace.
457
00:22:21,240 --> 00:22:22,973
In this restaurant
458
00:22:22,975 --> 00:22:26,010
that you so generously
helped me build, Papa.
459
00:22:26,778 --> 00:22:28,379
[LAUGHING] Thank you!
460
00:22:28,381 --> 00:22:30,214
It's a dream come true,
461
00:22:30,216 --> 00:22:33,884
but the bigger dream...
and until last week
462
00:22:33,886 --> 00:22:35,953
I really didn't know
if this would happen...
463
00:22:35,955 --> 00:22:39,056
is that we are all together,
finally,
464
00:22:39,058 --> 00:22:42,993
after much too long, with Javier.
465
00:22:45,163 --> 00:22:46,397
- Salud.
- Cheers.
466
00:22:46,399 --> 00:22:49,066
Okay.
Oh, I-I almost forgot.
467
00:22:49,068 --> 00:22:54,071
What a wonderful surprise it is
for everyone to meet Letty.
468
00:22:54,073 --> 00:22:55,840
I just love you.
469
00:22:55,842 --> 00:22:57,408
Welcome to the family.
470
00:22:57,410 --> 00:22:59,910
- Cheers.
- Salud.
471
00:22:59,912 --> 00:23:01,479
Salud.
[GLASSES CLINKING]
472
00:23:02,080 --> 00:23:04,114
AVA: Papa, you can't smoke in here.
473
00:23:04,116 --> 00:23:05,416
Mnh-mnh.
474
00:23:05,418 --> 00:23:08,152
[LIGHTER CLICKS]
475
00:23:09,421 --> 00:23:10,888
For the ash.
476
00:23:13,758 --> 00:23:14,925
So, what is that, Javier?
477
00:23:14,927 --> 00:23:17,728
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
478
00:23:20,198 --> 00:23:21,932
Hey, congratulations.
479
00:23:21,934 --> 00:23:24,201
OSCAR: I also have something to say.
480
00:23:25,337 --> 00:23:29,206
Many of us haven't seen each
other for a long, long time.
481
00:23:29,208 --> 00:23:33,711
And it may surprise some of you
that it weighed on me heavily.
482
00:23:33,713 --> 00:23:39,350
I'm not the type
to emote unnecessarily.
483
00:23:39,352 --> 00:23:41,118
But I have to say...
484
00:23:41,120 --> 00:23:44,488
This is one of
the happiest moments of my life.
485
00:23:44,490 --> 00:23:46,223
Bravo, Papa.
Bravo.
486
00:23:46,225 --> 00:23:48,359
[WOMAN CHUCKLES]
- Salud.
487
00:23:48,361 --> 00:23:49,460
ALL: Salud.
488
00:23:49,462 --> 00:23:51,695
I'm not finished.
489
00:23:55,901 --> 00:24:02,573
"Any life, no matter
how long and complex it may be,
490
00:24:02,575 --> 00:24:04,708
is made out of a single moment.
491
00:24:04,710 --> 00:24:09,813
A moment when a man
finds out once and for all
492
00:24:09,815 --> 00:24:12,249
who he really is."
493
00:24:12,251 --> 00:24:16,220
Argentina's greatest writer
said that.
494
00:24:16,222 --> 00:24:17,321
Who was it?
495
00:24:17,323 --> 00:24:18,656
Do you care, Carlos?
496
00:24:18,658 --> 00:24:21,425
I guess not.
No.
497
00:24:21,427 --> 00:24:23,827
Carlos, can I borrow your son?
498
00:24:23,829 --> 00:24:26,230
- For what?
- Tomasito, come.
499
00:24:26,232 --> 00:24:29,133
Come here.
500
00:24:33,171 --> 00:24:38,709
When Javier was 16 years old,
he was a wild kid...
501
00:24:38,711 --> 00:24:43,514
motorcycles, hunting, girls.
502
00:24:43,516 --> 00:24:45,683
But he always had a temper
503
00:24:45,685 --> 00:24:49,019
with his two brothers
David and Carlos.
504
00:24:49,021 --> 00:24:52,690
The only time
that Javier was affectionate
505
00:24:52,692 --> 00:24:54,191
was with little Santino.
506
00:24:54,193 --> 00:24:56,026
Here we go.
507
00:24:56,028 --> 00:24:57,695
[SIGHS]
508
00:24:57,697 --> 00:25:00,397
Who's Santino?
509
00:25:00,399 --> 00:25:03,033
Papa, please.
510
00:25:03,035 --> 00:25:05,402
When the family's all together,
511
00:25:05,404 --> 00:25:08,205
it's important to recognize
the ones who are not.
512
00:25:08,207 --> 00:25:09,373
Okay.
513
00:25:09,375 --> 00:25:13,544
Little Santino
was the youngest, the baby,
514
00:25:13,546 --> 00:25:16,246
and Javier loved him
very, very much.
515
00:25:16,248 --> 00:25:20,584
He taught him how to fish,
how to cook.
516
00:25:20,586 --> 00:25:23,554
On little Santino's
7th birthday,
517
00:25:23,556 --> 00:25:28,292
Javier wanted to take him for
a camping trip to Gran Chaco.
518
00:25:28,294 --> 00:25:30,394
So they found
one of the old Jeeps
519
00:25:30,396 --> 00:25:33,998
laying around the property,
and off they went.
520
00:25:34,000 --> 00:25:38,902
They were supposed to stay up
until midnight for his birthday,
521
00:25:38,904 --> 00:25:42,973
but little Santino
never made it to midnight.
522
00:25:45,510 --> 00:25:47,745
How did it start again?
523
00:25:47,747 --> 00:25:51,949
I was teaching Santino
how to start a fire.
524
00:25:51,951 --> 00:25:54,151
Teach him how to start a fire.
525
00:25:54,153 --> 00:25:55,486
To a 7-year-old.
526
00:25:55,488 --> 00:25:59,757
Well, little Santino might not
have adhered very closely
527
00:25:59,759 --> 00:26:02,092
to Javier's instruction...
528
00:26:02,094 --> 00:26:05,329
because something that he did
529
00:26:05,331 --> 00:26:07,698
caused Javier
to throw a rock at his head.
530
00:26:07,700 --> 00:26:10,267
It was not a rock.
531
00:26:10,269 --> 00:26:13,604
It was a small stone.
Almost a pebble.
532
00:26:13,606 --> 00:26:16,974
Santino was dancing around
with a torch
533
00:26:16,976 --> 00:26:19,443
near the dry brush.
534
00:26:19,445 --> 00:26:22,980
He almost started
a forest fire for miles.
535
00:26:22,982 --> 00:26:27,284
So to save his precious forest,
536
00:26:27,286 --> 00:26:32,523
Javier threw a rock
at his little brother's head.
537
00:26:32,525 --> 00:26:34,958
[THUMP, WOMAN GASPS]
538
00:26:36,394 --> 00:26:37,861
Just like that.
539
00:26:40,665 --> 00:26:42,533
Santino said he was fine.
540
00:26:42,535 --> 00:26:45,335
I'm sure he said he was fine.
541
00:26:45,337 --> 00:26:48,539
But then he got tired,
didn't he?
542
00:26:48,541 --> 00:26:49,907
He wanted to lie down.
543
00:26:49,909 --> 00:26:53,343
And what do you do
with a head injury?
544
00:26:53,345 --> 00:26:55,846
I didn't know.
545
00:26:55,848 --> 00:26:57,981
Javier said, "You go lay down.
546
00:26:57,983 --> 00:27:02,186
I'll wake you up at midnight
for your birthday."
547
00:27:02,188 --> 00:27:05,289
So little Santino
went right to sleep.
548
00:27:09,494 --> 00:27:13,897
When your brain starts to lose
blood, you get drowsy first.
549
00:27:13,899 --> 00:27:18,102
Always keep someone
with a head injury awake,
550
00:27:18,104 --> 00:27:23,707
because the next morning,
on his 7th birthday,
551
00:27:23,709 --> 00:27:26,677
little Santino did not wake up.
552
00:27:26,679 --> 00:27:32,216
Javier went to sleep and forgot
to wake him up at midnight.
553
00:27:32,218 --> 00:27:35,719
He let him sleep
all night long.
554
00:27:35,721 --> 00:27:40,023
And before checking on him
again, he went fishing.
555
00:27:40,025 --> 00:27:41,592
He made a pot of coffee
556
00:27:41,594 --> 00:27:44,228
while Santino lay dead
inside of a sleeping bag.
557
00:27:44,230 --> 00:27:45,896
[CRYING] It wasn't his fault.
558
00:27:45,898 --> 00:27:47,898
He was only 16 years old.
559
00:27:47,900 --> 00:27:49,199
He knew better.
560
00:27:49,201 --> 00:27:50,868
He couldn't have saved him.
561
00:27:50,870 --> 00:27:53,203
Yes, he could have saved him.
You know this.
562
00:27:53,205 --> 00:27:56,073
I spoke to a doctor.
He was very clear.
563
00:27:56,075 --> 00:27:59,877
They would detected the brain
injury with a CAT scan.
564
00:27:59,879 --> 00:28:01,779
They could have
preformed surgery.
565
00:28:01,781 --> 00:28:04,414
How many doctors did you ask
566
00:28:04,416 --> 00:28:06,583
before you found one
that told you that?
567
00:28:06,585 --> 00:28:10,721
He would be alive today
if it weren't for you.
568
00:28:10,723 --> 00:28:13,891
I'm certain of that.
569
00:28:13,893 --> 00:28:15,793
I am sorry.
570
00:28:15,795 --> 00:28:18,262
Of course you're sorry.
You killed your little brother.
571
00:28:18,264 --> 00:28:21,932
It makes sense to be sorry.
572
00:28:21,934 --> 00:28:24,401
Are you done?
573
00:28:24,403 --> 00:28:25,769
Yes.
574
00:28:25,771 --> 00:28:28,972
I think I am, now that we have
remembered little Santino.
575
00:28:30,074 --> 00:28:35,646
Thank you for listening
to an old man talk.
576
00:28:35,648 --> 00:28:39,049
To Santino.
577
00:28:47,659 --> 00:28:49,426
[SIGHS]
578
00:28:54,299 --> 00:28:56,433
[SQUISHING]
579
00:28:56,435 --> 00:28:59,469
[SIZZLING]
580
00:28:59,471 --> 00:29:02,873
♪♪
581
00:29:05,977 --> 00:29:07,678
I think we should go.
582
00:29:07,680 --> 00:29:09,379
No.
583
00:29:09,381 --> 00:29:10,981
Was your father
always like that?
584
00:29:10,983 --> 00:29:14,484
I'm serious.
I think we should go.
585
00:29:14,486 --> 00:29:16,220
No.
586
00:29:16,222 --> 00:29:19,189
You're telling me that
what just happened was okay?
587
00:29:19,191 --> 00:29:22,059
Obviously what happened to
your brother was not your fault.
588
00:29:22,061 --> 00:29:23,660
How was it not my fault?
589
00:29:23,662 --> 00:29:25,329
I hit him in the head.
He died from the injury.
590
00:29:25,331 --> 00:29:26,830
That is what happened.
591
00:29:26,832 --> 00:29:31,235
I know my father is...
who he is,
592
00:29:31,237 --> 00:29:32,536
but he's right about that.
593
00:29:32,538 --> 00:29:34,004
You see, this is why we should go.
594
00:29:34,006 --> 00:29:35,939
You can go.
595
00:29:39,878 --> 00:29:42,346
[KNIFE THUDS]
- Just go!
596
00:29:42,348 --> 00:29:44,047
Please.
597
00:29:46,751 --> 00:29:50,854
You guys, what's going on
with this family.
598
00:29:50,856 --> 00:29:52,356
What is that?
599
00:29:52,358 --> 00:29:54,391
Nothing.
[CHUCKLES]
600
00:29:54,393 --> 00:29:56,126
Show me.
601
00:29:59,831 --> 00:30:02,766
Are you seriously
huffing ether right now?
602
00:30:02,768 --> 00:30:04,735
The only time I've ever
heard of anyone doing this
603
00:30:04,737 --> 00:30:05,836
was in "Fear and Loathing."
604
00:30:05,838 --> 00:30:07,371
That's where we got it.
605
00:30:07,373 --> 00:30:10,374
We needed to kill some major
brain cells after that insanity.
606
00:30:10,376 --> 00:30:12,376
Promise not to tell,
Aunt Letty.
607
00:30:12,378 --> 00:30:14,945
Don't ever call me that again.
608
00:30:14,947 --> 00:30:16,179
Okay.
609
00:30:16,181 --> 00:30:17,547
You want to try it?
610
00:30:17,549 --> 00:30:20,250
I'm not doing ether
with two teenage girls.
611
00:30:20,252 --> 00:30:21,718
Is that how you see us?
612
00:30:21,720 --> 00:30:24,721
After "The Ballad of Little
Santino," how could you not?
613
00:30:24,723 --> 00:30:27,190
Has Uncle Jav
ever told you that story?
614
00:30:27,192 --> 00:30:28,425
Um, no.
615
00:30:28,427 --> 00:30:31,094
We found out a couple years ago.
It's sad.
616
00:30:31,096 --> 00:30:34,097
I mean, what the hell is wrong
with your grandfather's brain?
617
00:30:34,099 --> 00:30:35,732
You know when people say,
618
00:30:35,734 --> 00:30:37,401
"My grandpa's
from another generation,"
619
00:30:37,403 --> 00:30:39,903
and it means
that he's racist or sexist?
620
00:30:39,905 --> 00:30:40,971
Yeah.
621
00:30:40,973 --> 00:30:43,040
Well, in Argentina
when you say that,
622
00:30:43,042 --> 00:30:45,442
it means that he killed
a lot of people in the '70s.
623
00:30:45,444 --> 00:30:47,577
[CHUCKLES]
I'm sorry. What?
624
00:30:47,579 --> 00:30:51,281
Go to Wikipedia
and put in the "Dirty War."
625
00:30:56,621 --> 00:30:58,889
Holy shit.
626
00:30:58,891 --> 00:31:00,557
Oscar was involved in this?
627
00:31:00,559 --> 00:31:03,393
He wasn't, like,
in charge of it, but...
628
00:31:03,395 --> 00:31:05,896
It says tens of thousands
of people were killed.
629
00:31:05,898 --> 00:31:08,765
Whenever we ask about it,
they just say it was politics.
630
00:31:08,767 --> 00:31:11,635
Super-sketch.
631
00:31:11,637 --> 00:31:14,805
Girls, come inside.
632
00:31:25,016 --> 00:31:26,950
[CAN SPRAYS]
633
00:31:26,952 --> 00:31:28,151
[SNIFFS]
634
00:31:28,153 --> 00:31:30,220
Oh, that's gross.
635
00:31:33,324 --> 00:31:36,560
♪♪
636
00:31:51,476 --> 00:31:52,876
[MAN SINGING IN SPANISH]
637
00:31:52,878 --> 00:31:54,811
CONCHITA: [LAUGHS]
Come in.
638
00:31:54,813 --> 00:31:56,113
Okay.
639
00:31:57,648 --> 00:31:59,116
Would you mind terribly
640
00:31:59,118 --> 00:32:01,651
if I switched places with you
at the dinner table?
641
00:32:01,653 --> 00:32:03,553
You don't want
to sit next to Javier?
642
00:32:03,555 --> 00:32:05,022
I see him every day.
643
00:32:05,024 --> 00:32:06,623
I'm sure you'd love
to sit next to him.
644
00:32:06,625 --> 00:32:08,291
Are you sure?
645
00:32:08,293 --> 00:32:10,861
Absolutely.
646
00:32:10,863 --> 00:32:14,898
[SINGING IN SPANISH CONTINUES]
647
00:32:29,847 --> 00:32:33,917
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
648
00:32:36,020 --> 00:32:38,088
So, how do you feel
about knocking that little boy
649
00:32:38,090 --> 00:32:39,823
in the head
with your fist earlier?
650
00:32:39,825 --> 00:32:42,025
How do I feel about it?
651
00:32:42,027 --> 00:32:43,326
Yeah.
652
00:32:43,328 --> 00:32:44,828
It's pretty traumatic.
653
00:32:44,830 --> 00:32:46,730
Maybe you should say
you're sorry.
654
00:32:46,732 --> 00:32:49,766
You want me to apologize to a child?
655
00:32:49,768 --> 00:32:53,070
Maybe you should apologize
to your son.
656
00:32:53,072 --> 00:32:55,038
Javier?
657
00:32:55,040 --> 00:32:56,940
What for?
658
00:32:56,942 --> 00:32:59,376
Because he didn't know
what to do about a head wound.
659
00:32:59,378 --> 00:33:00,577
He was a kid.
660
00:33:00,579 --> 00:33:02,212
He was 16.
661
00:33:02,214 --> 00:33:05,382
Do you think that maybe you
could have consoled him
662
00:33:05,384 --> 00:33:07,517
instead of kicking him out
of your family?
663
00:33:07,519 --> 00:33:09,186
Oh, you'll fit right in.
664
00:33:09,188 --> 00:33:10,720
Is that right?
665
00:33:10,722 --> 00:33:13,857
Let me tell you
how this family works.
666
00:33:13,859 --> 00:33:18,462
Everyone's on Javier's side,
667
00:33:18,464 --> 00:33:22,032
and I'm left alone to look
like a spiteful old man.
668
00:33:22,034 --> 00:33:24,634
[CHUCKLES] Aren't you?
669
00:33:24,636 --> 00:33:26,636
I'm glad
everyone's enjoying themselves.
670
00:33:26,638 --> 00:33:29,206
- Yeah.
- Everything is perfect.
671
00:33:29,208 --> 00:33:30,207
SILK: Mm-hmm.
672
00:33:30,209 --> 00:33:31,875
I'll be right back with dessert.
673
00:33:31,877 --> 00:33:35,145
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
674
00:33:36,814 --> 00:33:39,182
Gracias, Soledad.
675
00:33:41,919 --> 00:33:44,221
Do you love him?
676
00:33:45,389 --> 00:33:47,090
I'm not sure yet.
677
00:33:47,092 --> 00:33:50,794
Well, we're about to find out.
678
00:33:59,804 --> 00:34:02,105
[THUNDER CRASHES]
679
00:34:02,107 --> 00:34:04,641
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
680
00:34:13,651 --> 00:34:16,052
♪♪
681
00:34:38,476 --> 00:34:41,011
I'm 15, and Sofia's 16.
682
00:34:41,013 --> 00:34:42,546
We're not children.
683
00:34:42,548 --> 00:34:44,080
Go.
684
00:34:56,294 --> 00:34:58,662
That's better.
685
00:34:58,664 --> 00:35:00,363
Now we can all be real people.
686
00:35:00,365 --> 00:35:02,632
Yes. Good.
687
00:35:02,634 --> 00:35:04,968
Been wanting to know why you had
to hit my son on the head.
688
00:35:04,970 --> 00:35:06,336
It's good for him.
689
00:35:06,338 --> 00:35:08,905
It toughens him up.
690
00:35:10,174 --> 00:35:13,176
So, Javier...
691
00:35:13,178 --> 00:35:14,644
Yes?
692
00:35:14,646 --> 00:35:16,713
I bet you can't wait
to get out of here.
693
00:35:16,715 --> 00:35:19,482
You know, you're not wrong about that.
694
00:35:19,484 --> 00:35:23,353
Papa, I think some of us were misled
695
00:35:23,355 --> 00:35:25,355
as to why you wanted to visit.
696
00:35:25,357 --> 00:35:27,390
How can you say that?
697
00:35:27,392 --> 00:35:29,659
I wanted to see
this beautiful restaurant.
698
00:35:29,661 --> 00:35:32,562
My only daughter's dream
coming true.
699
00:35:32,564 --> 00:35:33,830
But you also said you wanted
700
00:35:33,832 --> 00:35:35,899
to make things right with Javier.
701
00:35:35,901 --> 00:35:37,000
And I do.
702
00:35:37,002 --> 00:35:38,735
Doesn't seem like you do.
703
00:35:38,737 --> 00:35:40,203
I'm sorry you feel that way.
704
00:35:40,205 --> 00:35:42,339
But let's see what else
I have to say, huh?
705
00:35:42,341 --> 00:35:44,441
[SIGHS]
706
00:35:44,443 --> 00:35:46,576
It's been so many years.
707
00:35:46,578 --> 00:35:50,180
There's so little I know about my son.
708
00:35:50,182 --> 00:35:51,448
Like, for instance,
709
00:35:51,450 --> 00:35:53,717
what are you doing
for a living these days?
710
00:35:53,719 --> 00:35:56,586
You know what I do.
We've talked about this.
711
00:35:56,588 --> 00:35:58,121
Oh, yeah, yeah.
712
00:35:58,123 --> 00:36:00,390
I know you cook well enough
713
00:36:00,392 --> 00:36:05,729
to let everybody
believe you're a chef,
714
00:36:05,731 --> 00:36:08,999
but is that all you do
to make ends meet?
715
00:36:12,970 --> 00:36:14,738
Yes.
716
00:36:14,740 --> 00:36:16,740
That's not quite true, is it?
717
00:36:16,742 --> 00:36:20,076
In fact, I was so curious
about what my son was doing,
718
00:36:20,078 --> 00:36:21,978
and not being able
to contact him,
719
00:36:21,980 --> 00:36:26,683
I had David hire someone
to check into it.
720
00:36:31,722 --> 00:36:37,661
Why do you disrespect this
family by lying to our faces?
721
00:36:41,499 --> 00:36:44,801
Darling, I'm sorry to be
the one to tell you this,
722
00:36:44,803 --> 00:36:49,539
but your beloved son
is a contract killer.
723
00:36:51,275 --> 00:36:53,643
[LAUGHS]
724
00:36:53,645 --> 00:36:55,745
I'm sorry for my husband.
725
00:36:55,747 --> 00:36:58,481
He always had
a sick sense of humor.
726
00:36:58,483 --> 00:36:59,983
[LAUGHS]
- Did you know this?
727
00:36:59,985 --> 00:37:02,519
About your sick sense of humor?
728
00:37:02,521 --> 00:37:04,988
Yeah, I picked up on that
pretty quickly.
729
00:37:04,990 --> 00:37:06,756
Nah.
730
00:37:06,758 --> 00:37:08,925
Do you know what your boyfriend does
731
00:37:08,927 --> 00:37:12,028
when he goes on his little trips?
732
00:37:12,030 --> 00:37:14,664
He's a private chef.
733
00:37:14,666 --> 00:37:17,167
I think we should go.
734
00:37:17,169 --> 00:37:19,169
I agree.
Let's go.
735
00:37:19,171 --> 00:37:20,704
Do you know this guy?
736
00:37:21,605 --> 00:37:23,106
He died of a heart attack.
737
00:37:23,108 --> 00:37:26,676
Uh, he looks in pretty good shape to me.
738
00:37:28,846 --> 00:37:33,149
This woman...
She fell in the shower.
739
00:37:33,151 --> 00:37:36,186
The coroner said
that it was an accident.
740
00:37:36,188 --> 00:37:38,455
[SNIFFS] Too bad.
741
00:37:38,457 --> 00:37:41,991
Ah, this guy
died of natural causes.
742
00:37:41,993 --> 00:37:45,862
Perhaps not so natural, huh?
743
00:37:45,864 --> 00:37:48,898
Who are these people?
What's happening?
744
00:37:48,900 --> 00:37:53,203
Maybe Papa didn't have
a heart attack, Ma.
745
00:37:53,205 --> 00:37:54,571
I think it was a stroke.
746
00:37:56,841 --> 00:37:58,875
Be a man and tell the truth!
747
00:37:58,877 --> 00:38:00,210
Tell your mother and your sister
748
00:38:00,212 --> 00:38:03,580
and your brothers and little girlfriend!
749
00:38:04,882 --> 00:38:07,650
Tell them so I don't have
to listen to them
750
00:38:07,652 --> 00:38:11,721
begging me to let you
back into the family.
751
00:38:11,723 --> 00:38:15,058
I always knew,
and now they all know.
752
00:38:15,060 --> 00:38:19,229
You were a killer at 16,
and you're a killer now.
753
00:38:20,598 --> 00:38:22,732
You're evil.
754
00:38:22,734 --> 00:38:26,136
And if you don't tell
the truth, Silk will!
755
00:38:31,008 --> 00:38:32,175
Tell them!
756
00:38:32,177 --> 00:38:35,445
- I have nothing to say.
- Sure, you do.
757
00:38:35,447 --> 00:38:36,780
Leave him alone.
758
00:38:36,782 --> 00:38:39,516
Come on, tell them.
759
00:38:39,518 --> 00:38:42,752
I don't know
what you're talking about.
760
00:38:43,954 --> 00:38:45,288
[GUN COCKS]
AVA: David!
761
00:38:45,290 --> 00:38:46,923
- Oh!
- David!
762
00:38:48,359 --> 00:38:49,359
Talk.
763
00:38:49,361 --> 00:38:51,928
David, put down the gun!
764
00:38:51,930 --> 00:38:53,463
[GASPS]
765
00:38:53,465 --> 00:38:55,231
Put it down!
766
00:38:55,233 --> 00:38:57,434
What is going on?
767
00:38:57,436 --> 00:38:58,868
[CRYING]
768
00:38:58,870 --> 00:39:00,603
I will tell the truth...
769
00:39:00,605 --> 00:39:04,808
after you put down the gun.
770
00:39:10,781 --> 00:39:12,749
♪♪
771
00:39:12,751 --> 00:39:16,820
David, put down the gun!
772
00:39:25,896 --> 00:39:28,731
Javier, what is this?
773
00:39:28,733 --> 00:39:32,302
How many people did you kill?
774
00:39:32,304 --> 00:39:34,737
Unh-unh.
This is not about me.
775
00:39:34,739 --> 00:39:36,773
That's what all of this is about.
776
00:39:36,775 --> 00:39:39,909
You sit there
accusing me of murder,
777
00:39:39,911 --> 00:39:41,277
when you are responsible
778
00:39:41,279 --> 00:39:43,513
for killing thousands
of innocent people!
779
00:39:58,929 --> 00:40:00,763
- Aah!
- CONCHITA: Stop!
780
00:40:02,299 --> 00:40:04,767
What are you doing?
781
00:40:04,769 --> 00:40:08,371
Javier's about to kill
another one of your sons.
782
00:40:10,774 --> 00:40:13,109
[BULLET THUDS]
783
00:40:13,111 --> 00:40:17,547
You forced me out of my family.
784
00:40:17,549 --> 00:40:19,282
You left me with no one.
785
00:40:19,284 --> 00:40:20,984
I was invisible.
786
00:40:20,986 --> 00:40:24,387
Because of you, I've been
totally alone since I was a kid.
787
00:40:24,389 --> 00:40:26,823
Not because of me.
788
00:40:26,825 --> 00:40:29,025
Because of you.
789
00:40:30,861 --> 00:40:32,896
If it weren't for Ava...
790
00:40:34,865 --> 00:40:38,835
I am here tonight
because Ava told me
791
00:40:38,837 --> 00:40:42,338
that I could have
my family back.
792
00:40:42,340 --> 00:40:45,842
All of the beautiful people
in this room.
793
00:40:45,844 --> 00:40:47,677
And I thought if there was a chance
794
00:40:47,679 --> 00:40:49,679
that you would let me back in...
795
00:40:49,681 --> 00:40:52,649
[VOICE BREAKING]
if you would really forgive me...
796
00:40:54,585 --> 00:40:58,154
then I would forgive you.
797
00:40:58,156 --> 00:41:01,524
I don't need forgiveness
for anything.
798
00:41:01,526 --> 00:41:03,493
[BREATHES SHARPLY]
799
00:41:12,436 --> 00:41:16,773
I will never see you again.
800
00:41:19,343 --> 00:41:23,613
Well, finally,
we agree on one thing.
801
00:41:31,188 --> 00:41:32,288
[GASPING]
802
00:41:32,290 --> 00:41:34,223
Well...
803
00:41:34,225 --> 00:41:36,826
is everybody ready to go?
804
00:41:43,233 --> 00:41:45,068
Yes?
805
00:41:45,070 --> 00:41:47,604
My ice cream has melted.
806
00:41:47,606 --> 00:41:49,872
- So?
- I'll go get the little ones.
807
00:41:49,874 --> 00:41:52,508
Stay, Mama. I'll go get them.
808
00:41:54,144 --> 00:41:55,645
Find the girls.
809
00:41:56,647 --> 00:41:59,649
Why isn't everybody standing up?!
810
00:42:13,731 --> 00:42:14,931
Ava.
811
00:42:14,933 --> 00:42:18,134
Are you coming with your family?
812
00:42:18,136 --> 00:42:20,436
Or are you staying with Javier?
813
00:42:20,438 --> 00:42:22,972
Poor Javier. Like always.
814
00:42:24,842 --> 00:42:27,777
I'm not going anywhere with you.
815
00:42:27,779 --> 00:42:31,814
Well, as one of your investors,
816
00:42:31,816 --> 00:42:34,250
I recommend switching chefs,
817
00:42:34,252 --> 00:42:38,621
because the meat was overdone
and the peaches were burnt.
818
00:42:38,623 --> 00:42:43,593
Other than that,
it's a beautiful restaurant.
819
00:42:43,595 --> 00:42:46,162
You're welcome.
820
00:42:50,034 --> 00:42:52,869
What is going on?
821
00:42:52,871 --> 00:42:54,170
Someone will explain it to you.
822
00:42:54,172 --> 00:42:57,974
Or I will explain it to you...
823
00:42:57,976 --> 00:42:59,876
one day.
824
00:43:12,456 --> 00:43:15,058
I'll be in the kitchen.
825
00:43:27,905 --> 00:43:29,739
Is it true?
826
00:43:32,710 --> 00:43:35,778
You're not a private chef?
827
00:43:46,990 --> 00:43:49,125
No.
828
00:43:58,602 --> 00:44:00,336
Look, I got into this life because...
829
00:44:00,338 --> 00:44:01,938
What life?!
830
00:44:01,940 --> 00:44:04,440
A life of ending other people's lives?
831
00:44:04,442 --> 00:44:05,675
Yeah, but these people,
they're not...
832
00:44:05,677 --> 00:44:08,978
Not what? Innocent?
833
00:44:14,718 --> 00:44:18,087
You kill people?
834
00:44:20,090 --> 00:44:22,525
No, you don't.
835
00:44:22,527 --> 00:44:26,129
I know you don't do this.
836
00:44:44,548 --> 00:44:46,983
[SNIFFLES]
837
00:44:46,985 --> 00:44:49,018
[SIGHS]
838
00:44:55,592 --> 00:45:00,163
You believed him
when he said you were a killer
839
00:45:00,165 --> 00:45:01,597
when you were 16.
840
00:45:01,599 --> 00:45:04,267
[SNIFFLES]
841
00:45:04,269 --> 00:45:05,501
Ava...
842
00:45:05,503 --> 00:45:08,838
And he turned you into this.
843
00:45:18,682 --> 00:45:21,684
Ay.
[BREATHES DEEPLY]
844
00:45:21,686 --> 00:45:24,353
Oh. [SNIFFLES]
845
00:45:33,997 --> 00:45:35,865
No.
846
00:46:00,290 --> 00:46:02,892
[SNIFFLES]
847
00:46:13,503 --> 00:46:16,839
Ava.
848
00:46:16,841 --> 00:46:19,942
Ava.
849
00:46:25,015 --> 00:46:27,416
[SNIFFLES]
850
00:46:30,354 --> 00:46:32,822
[SIGHS]
851
00:46:32,824 --> 00:46:35,091
[FOOTSTEPS APPROACHING]
852
00:46:43,233 --> 00:46:47,003
Go.
Please... go.
853
00:46:47,005 --> 00:46:49,171
I'm not going anywhere.
854
00:46:51,408 --> 00:46:53,743
Here.
[SNIFFLES]
855
00:46:53,745 --> 00:46:55,344
Take the car.
I don't need it.
856
00:47:02,219 --> 00:47:05,288
Okay.
857
00:47:05,290 --> 00:47:06,722
I will.
858
00:47:06,724 --> 00:47:09,392
[BREATHES DEEPLY]
859
00:47:09,394 --> 00:47:11,994
And I'll take you.
860
00:47:19,736 --> 00:47:22,038
[SNIFFLES]
861
00:47:24,041 --> 00:47:27,777
[SOBS]
862
00:47:37,454 --> 00:47:41,023
♪♪