1
00:00:04,008 --> 00:00:07,648
You comfortable? Are you..
are you too hot or too cold or...?

2
00:00:10,888 --> 00:00:13,766
Any coffee? Or you want
some more coffee or anything?

3
00:00:13,767 --> 00:00:16,886
Because there's a place just
up the road. I can go get it.

4
00:00:16,887 --> 00:00:19,166
What are
you asking me right now?

5
00:00:19,167 --> 00:00:22,181
Uh, just... do you feel okay?
You feel... you're comfortable?

6
00:00:22,206 --> 00:00:23,605
Everything okay.

7
00:00:23,606 --> 00:00:25,245
Just making chit-chat.

8
00:00:25,246 --> 00:00:27,885
Are you okay? Do you feel comfortable?

9
00:00:28,391 --> 00:00:29,725
Yeah, I'm very, very comfortable.

10
00:00:29,726 --> 00:00:32,764
So let's just both assume the
other man is okay and comfortable.

11
00:00:32,765 --> 00:00:34,454
Sure. Just... just... just...

12
00:00:34,479 --> 00:00:40,884
You know, I've never had an
American policeman, uh, here.

13
00:00:40,885 --> 00:00:44,403
So it's... it's a little
exciting to have you here.

14
00:00:44,404 --> 00:00:45,883
Welcome!

15
00:00:45,884 --> 00:00:48,203
Car 72,
please report. Car 72.

16
00:00:48,204 --> 00:00:50,883
Uh, yes, uh, Car 72.

17
00:00:50,884 --> 00:00:54,431
That's no activity from
Detective Hendy and...

18
00:00:57,163 --> 00:00:59,477
Uh, Special Agent...
Special Agent? Or is it...?

19
00:00:59,502 --> 00:01:01,602
Uh, Agent Cutler from...

20
00:01:01,603 --> 00:01:03,321
Is it the D... DEA?

21
00:01:03,322 --> 00:01:04,921
Drug...

22
00:01:04,922 --> 00:01:06,962
The American... from America.

23
00:01:08,242 --> 00:01:10,081
You know who he is. No activity.

24
00:01:39,759 --> 00:01:41,238
Operation Big Red.

25
00:01:41,239 --> 00:01:43,357
Confirming the amphetamines
within the coffee crates

26
00:01:43,358 --> 00:01:46,277
were moved overnight to
the warehouse location,

27
00:01:46,278 --> 00:01:50,157
uh, suspected of being
a distribution centre.

28
00:01:50,158 --> 00:01:54,356
So do you, uh... You flew
over business or economy?

29
00:01:54,357 --> 00:01:56,076
Or coach?

30
00:01:56,077 --> 00:01:58,336
From the States... of America?

31
00:02:02,077 --> 00:02:03,715
You know, on those long-haul flights,

32
00:02:03,716 --> 00:02:06,355
they put a very mild constipating agent

33
00:02:06,356 --> 00:02:09,155
in the food, you know,
just... just to...

34
00:02:09,156 --> 00:02:12,235
It reduces bowel movements.
It's called corking the food.

35
00:02:12,236 --> 00:02:14,554
You cork the chicken
pasta and cork the...

36
00:02:14,555 --> 00:02:16,594
'Cause otherwise, you've got
300 people at 40,000 feet...

37
00:02:16,595 --> 00:02:18,994
You know, think about it.
It's gonna become a real poo-fest.

38
00:02:18,995 --> 00:02:22,274
And, uh, you know, then
you've got 'Turds on a Plane',

39
00:02:22,275 --> 00:02:25,073
starring Samuel L. Jackson.

40
00:02:25,074 --> 00:02:26,793
It's not because you're
black. That was not...

41
00:02:26,794 --> 00:02:29,153
It's just because he's the star
of the movie. He's... he's...

42
00:02:29,154 --> 00:02:31,793
Sorry, and I know you have to be
very sensitive about that thing

43
00:02:31,794 --> 00:02:33,272
in your country

44
00:02:33,273 --> 00:02:35,312
because you shoot the
black... you shoot the people.

45
00:02:35,313 --> 00:02:38,232
You shoot people of
various, um, ethnic...

46
00:02:38,233 --> 00:02:40,032
All sorts. All sorts.

47
00:02:40,033 --> 00:02:42,951
Sorry, I'm just... I'm rambling
because my partner shot someone.

48
00:02:42,952 --> 00:02:45,791
He's in counselling because
he shot a black... a person...

49
00:02:45,792 --> 00:02:48,911
Can we be in silence for just a moment?

50
00:02:49,523 --> 00:02:52,203
- Is that okay? Thank you.
- Yes.

51
00:02:59,071 --> 00:03:01,830
So do I... do I just
start talking or...?

52
00:03:02,436 --> 00:03:04,189
Well, if you could just, uh,

53
00:03:04,190 --> 00:03:07,549
tell me about the night of
the shooting in your own words.

54
00:03:07,550 --> 00:03:11,109
Ah, the shooting. Well, okay.

55
00:03:11,110 --> 00:03:13,668
Just to go back, to put
it into context, all right?

56
00:03:13,669 --> 00:03:15,627
Hendy and I, uh, uh...

57
00:03:15,652 --> 00:03:17,268
Well, actually, go back another step.

58
00:03:17,269 --> 00:03:18,748
I'd left home in the morning.

59
00:03:18,749 --> 00:03:20,415
Um, my wife, Wendy, uh, was...

60
00:03:20,440 --> 00:03:22,039
I was a bit late out the door

61
00:03:22,064 --> 00:03:23,427
because she was in one of her moods.

62
00:03:23,428 --> 00:03:25,187
She gets a...

63
00:03:25,188 --> 00:03:27,147
Well, she's kind of
clinically depressed,

64
00:03:27,480 --> 00:03:30,279
but, um, she has been
ever since her husband...

65
00:03:30,304 --> 00:03:31,747
No... no one probably...

66
00:03:31,748 --> 00:03:35,066
Anyway, she was married
to a pilot, uh, Charles.

67
00:03:35,067 --> 00:03:38,586
And, um, he suffered a
rather unfortunate accident

68
00:03:38,587 --> 00:03:40,386
with a... with a cargo door.

69
00:03:40,387 --> 00:03:43,025
Actually, I won't go
into the details. It's...

70
00:03:43,026 --> 00:03:45,225
He lost his head. It came, like...

71
00:03:45,226 --> 00:03:47,265
It just... as he was going by...

72
00:03:47,266 --> 00:03:49,505
Apparently, he was reaching
in for some hand luggage.

73
00:03:49,506 --> 00:03:51,025
Anyway, it wasn't his. Doesn't matter.

74
00:03:51,026 --> 00:03:52,505
Hendy and I had to go around

75
00:03:52,506 --> 00:03:54,144
and give her the news about her husband,

76
00:03:54,145 --> 00:03:56,624
and she was distraught, quite naturally.

77
00:03:56,625 --> 00:03:59,544
So, uh... He was a very handsome man.

78
00:03:59,545 --> 00:04:02,743
And he had this, um... like, this hat.

79
00:04:02,744 --> 00:04:06,104
He would wear his hat
on a jaunty angle and...

80
00:04:07,584 --> 00:04:10,103
I understand her grief,
is all I'm trying to say.

81
00:04:10,104 --> 00:04:11,583
And we struck up a little thing.

82
00:04:11,584 --> 00:04:13,462
And one day, she just
threw herself at me.

83
00:04:13,463 --> 00:04:14,942
Like, out of grief,

84
00:04:14,943 --> 00:04:17,702
she just came at me
like some nympho octopus,

85
00:04:17,703 --> 00:04:19,342
just legs all over the place.

86
00:04:20,041 --> 00:04:24,181
It was amazing, but she was
quite ashamed afterwards.

87
00:04:24,182 --> 00:04:26,341
Do you think we could just get back to

88
00:04:26,342 --> 00:04:27,821
the night of the shooting?

89
00:04:28,598 --> 00:04:30,661
Ah, the shooting, yes!

90
00:04:30,662 --> 00:04:32,261
What do you want to know about that?

91
00:04:42,214 --> 00:04:45,459
Hey, mate, have you
thought any more about...

92
00:04:45,460 --> 00:04:47,259
maybe coming down the coast with me?

93
00:04:47,260 --> 00:04:49,019
You know, I'll look after you.

94
00:04:49,514 --> 00:04:50,819
Yeah.

95
00:04:50,820 --> 00:04:55,178
Hey, hey, don't worry, all right?
We'll be all right. I promise.

96
00:04:55,179 --> 00:04:57,218
I got rid of him clean,
mate. No one's gonna...

97
00:04:57,219 --> 00:04:59,938
As long as we keep our
mouths shut, we'll be fine.

98
00:04:59,939 --> 00:05:02,150
Should I teach you something
while we're here?

99
00:05:02,175 --> 00:05:03,175
Yeah.

100
00:05:04,018 --> 00:05:06,177
You just got a little
bit of blood there.

101
00:05:06,928 --> 00:05:08,937
This is a little app I picked up.

102
00:05:08,938 --> 00:05:10,937
That one down there, that's your C4.

103
00:05:10,938 --> 00:05:13,416
Most blokes, if they're
gonna take a head off,

104
00:05:13,417 --> 00:05:16,216
they'll just drive an
axe between the C4 or C5.

105
00:05:16,217 --> 00:05:18,216
They're gonna make a mess
all over the place, right?

106
00:05:18,217 --> 00:05:20,016
You get shards of bone.

107
00:05:20,017 --> 00:05:24,055
Mate, that is a forensic
man's wet dream, right? Not me.

108
00:05:24,056 --> 00:05:25,535
Have a look at this.

109
00:05:25,536 --> 00:05:28,015
Or would you use a crowbar
or, like, a hacksaw to get...

110
00:05:28,016 --> 00:05:32,295
No! Amateur time, mate.
Amateur time. No. Piece of wood.

111
00:05:32,296 --> 00:05:34,534
In fact, even better,
a little bit of cloth around it,

112
00:05:34,535 --> 00:05:36,214
and just gently,
ever-so-gently, until...

113
00:05:36,215 --> 00:05:38,054
You'll feel it, you'll
feel it, you'll feel it...

114
00:05:38,055 --> 00:05:40,174
Straight off.

115
00:05:40,175 --> 00:05:42,733
Clean as a whistle.
No shard. No problem.

116
00:05:42,734 --> 00:05:44,213
This is providing, of course,

117
00:05:44,214 --> 00:05:46,973
you've done all your nerve
work, your muscle work around it.

118
00:05:46,998 --> 00:05:49,201
- Which I generally do straightaway.
- Yeah, right.

119
00:05:49,496 --> 00:05:52,976
You know, I probably...

120
00:05:53,613 --> 00:05:55,132
I think about if Mum and Dad

121
00:05:55,133 --> 00:05:57,012
had probably paid more attention to me,

122
00:05:57,013 --> 00:06:00,012
I probably could've
got a decent education.

123
00:06:00,013 --> 00:06:02,452
I probably could've
been a doctor, you know?

124
00:06:02,453 --> 00:06:03,971
You've got an incredible bedside manner.

125
00:06:03,972 --> 00:06:06,211
Very steady hand. A keen eye.

126
00:06:06,212 --> 00:06:07,771
I love the idea of helping people.

127
00:06:07,772 --> 00:06:09,611
Just making them feel better, you know?

128
00:06:09,612 --> 00:06:12,291
You are helping people.
You're helping me.

129
00:06:12,292 --> 00:06:14,930
And goodness knows Glen
feels a lot better now...

130
00:06:14,931 --> 00:06:17,250
wherever he is.

131
00:06:17,251 --> 00:06:19,490
Right, in a thousand bits
and pieces all over the place.

132
00:06:19,491 --> 00:06:21,210
Exactly right. Never-never land.

133
00:06:21,211 --> 00:06:22,689
You know?

134
00:06:22,690 --> 00:06:24,169
Woop-woop.

135
00:06:24,170 --> 00:06:26,249
Wonderworld.

136
00:06:26,250 --> 00:06:28,256
Madagascar.

137
00:06:30,233 --> 00:06:32,489
Madagascar's a real place.

138
00:06:32,490 --> 00:06:34,288
Isn't it? In Africa.

139
00:06:34,289 --> 00:06:36,009
Don't think so. I think it's a cartoon.

140
00:06:42,715 --> 00:06:45,423
- It's your first time here?
- Yeah.

141
00:06:46,342 --> 00:06:47,941
Have you seen much?

142
00:06:47,942 --> 00:06:49,949
I don't think there's much to see.

143
00:06:49,949 --> 00:06:52,108
Come on! It's Australia.

144
00:06:52,109 --> 00:06:53,827
I mean, I know a lot about Australia.

145
00:06:53,828 --> 00:06:56,667
I could take you to the zoo.
Have you seen many marsupials?

146
00:06:56,668 --> 00:06:59,907
- We've got, uh, emu. Platypus.
- Right.

147
00:06:59,908 --> 00:07:01,627
When they first discovered the platypus,

148
00:07:01,628 --> 00:07:03,386
they thought it was a fake, a forgery.

149
00:07:03,387 --> 00:07:05,506
I could take you to some
kangaroos in the wild.

150
00:07:05,507 --> 00:07:07,106
Yeah, I've seen "Crocodile Dundee".

151
00:07:07,107 --> 00:07:11,186
I know what you guys have to offer.
I've seen it. I love it.

152
00:07:11,187 --> 00:07:13,505
I've seen your nature.
I've seen your people.

153
00:07:13,506 --> 00:07:15,585
Well, if you've just
seen the movie, that's...

154
00:07:15,586 --> 00:07:17,625
"Crocodile Dundee", that's 30 years ago.

155
00:07:17,626 --> 00:07:20,185
You know, we've done a...
come a long way since then.

156
00:07:20,186 --> 00:07:21,665
You're telling me you've got

157
00:07:21,666 --> 00:07:23,144
something better than
"Crocodile Dundee"?

158
00:07:23,145 --> 00:07:25,664
- Are you serious?
- I'm dead serious.

159
00:07:25,665 --> 00:07:27,384
I think it's insulting to be told

160
00:07:27,385 --> 00:07:29,704
that that's the best thing
our country's done in 30 years.

161
00:07:29,705 --> 00:07:31,544
- Name something better.
- I can name plenty of things.

162
00:07:31,545 --> 00:07:33,143
- Name one.
- I can name lots of things.

163
00:07:33,144 --> 00:07:34,983
- Then start naming them.
- I will.

164
00:07:34,984 --> 00:07:37,097
- And I'll give you an honest take.
- Okay.

165
00:07:37,264 --> 00:07:39,023
For one...

166
00:07:39,024 --> 00:07:40,503
I don't know what "For One" is.

167
00:07:40,504 --> 00:07:42,103
- No, I'm saying number one.
- "For One"?

168
00:07:42,104 --> 00:07:44,222
- Number one.
- 'Cause you took a pause.

169
00:07:44,223 --> 00:07:46,382
Yeah, I'm thinking of the best thing.

170
00:07:46,383 --> 00:07:47,862
'Cause I can say one without thinking.

171
00:07:47,863 --> 00:07:50,702
"Crocodile motherfucking Dundee".

172
00:07:50,703 --> 00:07:52,302
- The Sydney Olympics.
- No.

173
00:07:52,303 --> 00:07:54,301
Everyone does an Olympics.
Every four years, it's different.

174
00:07:54,302 --> 00:07:56,781
- We hosted those Olympics.
- Yeah, and we won those.

175
00:07:56,782 --> 00:07:59,901
- We've hosted them in L.A. too.
- Ian Thorpe.

176
00:07:59,902 --> 00:08:03,060
- Lleyton Hewitt. Vegemite.
- No. Eugh! No, no, no.

177
00:08:03,061 --> 00:08:05,500
- Pavlova. Great Barrier Reef.
- No. No.

178
00:08:05,501 --> 00:08:08,020
- Uluru. Bondi.
- No. No.

179
00:08:08,021 --> 00:08:09,901
"Australia", the film.

180
00:08:15,020 --> 00:08:16,940
"Crocodile Dundee II".

181
00:08:20,140 --> 00:08:22,219
- You win.
- There you go.

182
00:08:22,220 --> 00:08:25,018
- And that's all I'm saying.
- Yeah. Okay.

183
00:08:25,019 --> 00:08:27,618
No movement
to or from the warehouse

184
00:08:27,619 --> 00:08:29,098
at this time.

185
00:08:29,099 --> 00:08:32,458
Uh, let's stay alert, guys.
We know the target's good.

186
00:08:32,459 --> 00:08:34,697
Just, uh... just gotta wait.

187
00:08:34,698 --> 00:08:36,497
- That is amazing.
- What is?

188
00:08:36,498 --> 00:08:39,657
Listen to this, "More fatalities occur"

189
00:08:39,658 --> 00:08:42,497
"from cyclones and
hurricanes with female names"

190
00:08:42,498 --> 00:08:45,056
"than those with male names."

191
00:08:45,057 --> 00:08:46,936
It's like they don't take the...

192
00:08:46,937 --> 00:08:49,776
you know, the female
ones as a serious threat.

193
00:08:49,777 --> 00:08:53,295
It's almost like, you know,
"Oh! Cyclone Helen's on its way."

194
00:08:53,296 --> 00:08:56,455
"Oh! Oh, Helen might come over.
She might, you know..."

195
00:08:56,456 --> 00:08:59,575
"She might mess up my hair.
It'd be nice to see her, but..."

196
00:08:59,576 --> 00:09:03,014
Hurricane Rodney, he's like,
"Right. Rodney's on his way!"

197
00:09:03,015 --> 00:09:05,934
"He is angry!
Everybody downstairs, now!"

198
00:09:05,935 --> 00:09:08,694
See, that is completely in
the same vein as what happened

199
00:09:08,695 --> 00:09:11,135
with me and that man
that I tasered to death.

200
00:09:12,805 --> 00:09:13,836
Completely.

201
00:09:13,861 --> 00:09:16,660
Sorry, hang on. So... this
is related to that, is it?

202
00:09:16,661 --> 00:09:20,540
I think so, because I wasn't
taken seriously as a female.

203
00:09:20,541 --> 00:09:23,503
- I wanted to be taken seriously.
- Um, yep.

204
00:09:23,678 --> 00:09:26,557
I'm pretty sure you're
taken seriously now.

205
00:09:26,558 --> 00:09:28,597
- Especially by all the men here.
- Okay.

206
00:09:28,598 --> 00:09:30,437
"Don't park in April's spot."

207
00:09:30,438 --> 00:09:33,117
"Look, there she is, 'Crazy Tasey'."

208
00:09:33,118 --> 00:09:36,356
So it's, like, yeah, "'The Cock Taser'."

209
00:09:36,357 --> 00:09:39,436
I mean, I don't...
I don't condone it, but...

210
00:09:39,437 --> 00:09:41,636
Pretty funny play on words.

211
00:09:42,086 --> 00:09:43,596
Some of them.

212
00:09:44,364 --> 00:09:47,363
Anyway, I thought that
was an interesting article.

213
00:09:53,443 --> 00:09:55,402
- What's up?
- Forgot to feed the dog.

214
00:09:55,403 --> 00:09:56,882
What dog? You don't have a dog.

215
00:09:56,883 --> 00:09:59,322
- Haven't I told you about this?
- Since when?

216
00:09:59,323 --> 00:10:00,642
Get a load of this.

217
00:10:00,643 --> 00:10:03,121
- I'm down at Bunga'schop-shop, right?
- Oh, yeah.

218
00:10:03,122 --> 00:10:04,601
There's this dog hanging around.

219
00:10:04,602 --> 00:10:07,161
He's looking for food scraps or
something in the bins, you know?

220
00:10:07,162 --> 00:10:08,721
Beautiful-looking dog. Weimaraner.

221
00:10:08,722 --> 00:10:10,241
Gorgeous dog, right?

222
00:10:10,242 --> 00:10:11,841
I walk him home.

223
00:10:11,842 --> 00:10:14,160
Number's on the collar. Ring the number.

224
00:10:14,161 --> 00:10:16,240
Family comes down.
Nice enough family, you know?

225
00:10:16,241 --> 00:10:17,720
Sweet-looking family, you know?

226
00:10:17,721 --> 00:10:20,120
Father's probably, I don't
know, an accountant or something.

227
00:10:20,121 --> 00:10:21,800
Two kids. Nice young kids, you know?

228
00:10:21,801 --> 00:10:23,599
So they're pretty happy to see Brisket.

229
00:10:23,600 --> 00:10:25,119
Brisket. That was his name, right?

230
00:10:25,120 --> 00:10:27,999
This guy pulls out his
wallet. Hundred bucks.

231
00:10:28,000 --> 00:10:31,039
I said, "No, please. I don't
want the hundred bucks."

232
00:10:31,040 --> 00:10:34,278
"You know, just trying to do
the right thing here. It's okay."

233
00:10:34,279 --> 00:10:37,078
He says, "I insist. I want
you to take the hundred bucks."

234
00:10:37,079 --> 00:10:39,518
It's a bit embarrassing.
So I look at the kids.

235
00:10:39,519 --> 00:10:43,277
I say, "No, kids, you know,
I didn't do this for a reward."

236
00:10:43,278 --> 00:10:46,277
"I did this because I feel that
this is the right thing to do."

237
00:10:46,278 --> 00:10:50,637
"I wanna live in a world where
people just do the right thing"

238
00:10:50,638 --> 00:10:52,796
"because they feel it's
the right thing to do."

239
00:10:52,797 --> 00:10:55,036
Little sort of Martin
Luther King type speech.

240
00:10:55,037 --> 00:10:56,876
He's still waving the
hundred in front of me.

241
00:10:56,877 --> 00:10:58,836
You know? Almost insulting me.

242
00:10:58,837 --> 00:11:01,196
I said, finally, "Okay,
I'll take the hundred."

243
00:11:01,197 --> 00:11:04,435
"I feel bad about it, but I'll
take the hundred." Off they go.

244
00:11:04,436 --> 00:11:06,155
About a week later...

245
00:11:06,156 --> 00:11:08,315
what do I see
on this telegraph pole?

246
00:11:08,316 --> 00:11:11,195
- "Reward, dog lost..."
- Brisket. Brisket.

247
00:11:11,196 --> 00:11:12,675
- Brisket.
- Yeah, right.

248
00:11:12,676 --> 00:11:15,315
300.

249
00:11:16,755 --> 00:11:18,514
You weren't gonna take the hundred.

250
00:11:18,515 --> 00:11:20,434
That's not the point.
It's the principle.

251
00:11:20,435 --> 00:11:22,254
I'm down 200 bucks.

252
00:11:22,834 --> 00:11:24,833
So I go round to his
place three nights later

253
00:11:24,834 --> 00:11:26,633
and I steal the fuckin' dog.

254
00:11:27,681 --> 00:11:29,045
Did you want a dog?

255
00:11:30,665 --> 00:11:32,333
N... No, not particularly.

256
00:11:32,358 --> 00:11:34,395
But he's a beautiful dog. I love him.

257
00:11:38,996 --> 00:11:41,352
You know, your American films
have got a lot to answer for,

258
00:11:41,353 --> 00:11:44,511
because, you know... I mean, YOU
know it's not like the movies.

259
00:11:44,512 --> 00:11:47,028
It's a lot of this.
Lot of just sitting, waiting.

260
00:11:47,195 --> 00:11:48,711
You know, just waiting.

261
00:11:48,712 --> 00:11:51,271
If you knew why I was here,

262
00:11:51,272 --> 00:11:53,591
you wouldn't think this was boring.

263
00:11:55,551 --> 00:11:57,990
- Why are you here?
- Don't worry about it.

264
00:11:57,991 --> 00:12:00,070
A Mexican drug cartel?

265
00:12:00,071 --> 00:12:02,350
Or a Colombian drug cartel?

266
00:12:02,351 --> 00:12:03,829
Just sniff if it's Mexican.

267
00:12:03,830 --> 00:12:05,390
If it's Colombian, just do nothing.

268
00:12:07,230 --> 00:12:09,749
- So it's Mexican?
- I didn't say that.

269
00:12:09,750 --> 00:12:12,589
- No, you didn't.
- No, I literally didn't.

270
00:12:12,590 --> 00:12:15,348
- Okay, so it's Colombian?
- I didn't say that.

271
00:12:15,349 --> 00:12:17,668
No. You didn't.

272
00:12:17,669 --> 00:12:19,508
- What I'm telling you...
- Yeah.

273
00:12:19,509 --> 00:12:21,268
..is I didn't tell you anything.

274
00:12:21,269 --> 00:12:23,227
No, you didn't, and
that's what I'm saying.

275
00:12:23,228 --> 00:12:26,027
- Mm-hm. I know you didn't.
- Good.

276
00:12:26,028 --> 00:12:28,507
- 'Cause you're acting like I did.
- No, I'm not.

277
00:12:28,508 --> 00:12:30,227
If I was gonna tell anybody,

278
00:12:30,228 --> 00:12:32,707
I wouldn't tell you because I
don't trust you with a secret

279
00:12:32,708 --> 00:12:34,786
'cause I don't think you're
smart enough to keep it.

280
00:12:34,787 --> 00:12:36,118
That's right.

281
00:12:37,187 --> 00:12:39,146
'Cause I'm not a police officer.

282
00:12:39,147 --> 00:12:41,043
No, you are a police officer.
Or you're a detective.

283
00:12:41,068 --> 00:12:42,068
Yes.

284
00:12:42,093 --> 00:12:44,092
I think you're a real
low-level detective.

285
00:12:46,266 --> 00:12:48,865
And I don't think you could
handle the kind of information

286
00:12:48,866 --> 00:12:50,745
that I have.

287
00:12:50,746 --> 00:12:52,985
Do you get what I'm saying?

288
00:12:54,945 --> 00:12:56,464
Yeah.

289
00:12:56,465 --> 00:12:58,904
Car 72, please report.

290
00:12:58,905 --> 00:13:01,264
Yes, Car 72. No activity.

291
00:13:01,265 --> 00:13:03,103
No activity. Copy that.

292
00:13:03,104 --> 00:13:05,383
And we're gonna get
pregnant, okay, right?

293
00:13:05,384 --> 00:13:06,863
And I just thought,

294
00:13:06,864 --> 00:13:09,303
"This is it. Give her a
child, make her happy."

295
00:13:09,304 --> 00:13:10,783
The next minute, before I know it,

296
00:13:10,784 --> 00:13:12,782
she's telling me about
this pilot-semen bank.

297
00:13:12,783 --> 00:13:16,342
I think, okay, this is
our fourth time round now,

298
00:13:16,343 --> 00:13:20,262
and we're using a cup of
her dead husband's semen.

299
00:13:20,263 --> 00:13:22,062
- Right...
- Mmm.

300
00:13:22,063 --> 00:13:25,301
I mean, is it wrong
that I think it is okay

301
00:13:25,302 --> 00:13:29,941
to use a cup of another man's
semen to impregnate my wife?

302
00:13:29,942 --> 00:13:32,101
What does it say about me?

303
00:13:32,102 --> 00:13:34,060
I mean, what kind of man am I, hmm?

304
00:13:34,061 --> 00:13:35,900
I mean, I would do that out of love,

305
00:13:35,901 --> 00:13:37,900
but I... I... I'm a man.

306
00:13:37,901 --> 00:13:39,900
You know, my son's gonna
be there looking at me

307
00:13:39,901 --> 00:13:42,060
with his same hairline as Charles

308
00:13:42,061 --> 00:13:43,859
and those fantastic teeth.

309
00:13:43,860 --> 00:13:46,499
Just... Is that part of me?

310
00:13:46,500 --> 00:13:49,105
But I'm okay. Or am I? Hmm?

311
00:13:49,130 --> 00:13:51,579
Ha! That's what I'm saying.

312
00:13:51,580 --> 00:13:53,978
I don't know if I'm okay with it.

313
00:13:53,979 --> 00:13:55,978
But I'm gonna do it
all the same, you know?

314
00:13:55,979 --> 00:13:59,458
We've just got a whole
milk tray of cups lined up.

315
00:13:59,459 --> 00:14:01,618
- Bang, bang, bang!
- Mmm-hmm.

316
00:14:01,619 --> 00:14:04,457
- Obviously, we're not gonna drink them.
- No, I know.

317
00:14:04,458 --> 00:14:06,418
Sorry!

318
00:14:09,338 --> 00:14:12,577
It's just one of those
magic memories, you know?

319
00:14:12,578 --> 00:14:14,336
Completely, yeah.

320
00:14:14,337 --> 00:14:16,896
- What was his name?
- James.

321
00:14:16,897 --> 00:14:20,696
- Good name.
- 20. Just got his licence.

322
00:14:21,389 --> 00:14:23,895
- I can't believe I'm telling you this.
- Hmm!

323
00:14:23,896 --> 00:14:27,295
Anyway, he... he came and
picked me up in his car.

324
00:14:27,296 --> 00:14:31,135
It was a classic EH Holden, you know.

325
00:14:31,136 --> 00:14:33,814
And, um, we were driving around

326
00:14:33,815 --> 00:14:36,214
and Rod Stewart was
playing on the radio.

327
00:14:36,215 --> 00:14:37,209
Nice.

328
00:14:37,225 --> 00:14:40,436
And then we went up to, um...
oh, yeah, up to Kissing Point.

329
00:14:40,461 --> 00:14:41,504
Mmm!

330
00:14:41,505 --> 00:14:44,303
And, um, he was so nervous.

331
00:14:44,858 --> 00:14:46,223
One thing led to another,

332
00:14:46,224 --> 00:14:48,783
and we, you know,

333
00:14:48,784 --> 00:14:50,863
we had intercourse.

334
00:14:50,864 --> 00:14:55,209
He was so... he was
just, like, so thankful.

335
00:14:55,234 --> 00:14:58,182
And then I... I realised, you know,

336
00:14:58,183 --> 00:15:01,022
it was the first time
he'd seen a woman's flesh.

337
00:15:01,023 --> 00:15:02,821
Was he a virgin?

338
00:15:02,822 --> 00:15:05,141
Oh, wow!

339
00:15:05,142 --> 00:15:07,261
And, you know, I was sort of, like,

340
00:15:07,262 --> 00:15:09,901
"Wow. A couple of hours
ago, you were a virgin."

341
00:15:09,902 --> 00:15:12,221
"And now, you're...
you know, now you're a man."

342
00:15:12,222 --> 00:15:14,220
And I was there. I was a part of that.

343
00:15:14,221 --> 00:15:18,060
Like, I witnessed that. I was... Yeah.

344
00:15:18,061 --> 00:15:21,041
So it'll always be a special memory.

345
00:15:21,653 --> 00:15:23,159
- Just...
- Completely.

346
00:15:23,485 --> 00:15:25,921
I wonder where James is now.

347
00:15:27,432 --> 00:15:30,144
I'd say he'd probably
still be at laser tag.

348
00:15:30,843 --> 00:15:34,315
Sorry, so this was, like, recently?

349
00:15:36,478 --> 00:15:38,957
Two or three weeks ago.

350
00:15:38,958 --> 00:15:40,797
Oh, wow. Okay.

351
00:15:40,798 --> 00:15:43,236
- I mean, he's not The One or anything.
- No.

352
00:15:43,237 --> 00:15:45,876
I mean, he's at laser tag.

353
00:15:45,877 --> 00:15:47,556
I think that says a lot.

354
00:15:47,557 --> 00:15:49,356
Yeah.

355
00:15:49,357 --> 00:15:51,836
But, yeah, special.

356
00:15:55,896 --> 00:15:59,775
Car 72, please report.
Car 72, please report.

357
00:15:59,776 --> 00:16:03,495
Uh, Car 72, no activity. Thanks, April.

358
00:16:07,971 --> 00:16:09,650
I met April.

359
00:16:10,490 --> 00:16:11,850
You met April?

360
00:16:11,851 --> 00:16:14,649
- I met April when I first got in.
- Did you?

361
00:16:14,650 --> 00:16:17,129
Me, April and, uh, the older lady.

362
00:16:17,130 --> 00:16:18,929
- Carol?
- Carol.

363
00:16:18,930 --> 00:16:22,649
They showed me to my actual hotel
and we... Yeah.

364
00:16:22,650 --> 00:16:26,274
- And there at the bar, and Carol left.
- Ah.

365
00:16:26,274 --> 00:16:28,073
And April and I...

366
00:16:28,073 --> 00:16:33,071
I guess she gave me the official
Australian, uh, greeting.

367
00:16:33,072 --> 00:16:34,831
I fucked her.

368
00:16:36,408 --> 00:16:38,447
Don't tell her that I told you.

369
00:16:38,448 --> 00:16:40,447
- April? April?
- April.

370
00:16:40,449 --> 00:16:42,248
- In the bathroom. Yeah.
- From Dispatch?

371
00:16:42,249 --> 00:16:43,927
- Blonde hair...
- Yeah.

372
00:16:43,928 --> 00:16:45,767
She's, like, sucking my dick.
I'm like, "What the...?"

373
00:16:45,768 --> 00:16:48,167
I go, "Honey, I'm gonna pop.
I'm gonna pop. I'm gonna pop."

374
00:16:48,168 --> 00:16:50,247
- I'm not gonna lie...
- I'm gonna get some Chinese food.

375
00:16:50,248 --> 00:16:52,207
You want some Chinese
food? Do you want anything?

376
00:16:52,208 --> 00:16:54,366
- Sure.
- Yeah? What would you like?

377
00:16:54,367 --> 00:16:57,326
I don't care. Some sort of
chicken dish. Not too spicy.

378
00:16:57,327 --> 00:16:59,887
Okay. Uh, I'll be back in a minute.

379
00:17:02,379 --> 00:17:03,857
I'll just finish this story really fast.

380
00:17:03,858 --> 00:17:06,977
And a beef in
the black bean sauce, please.

381
00:17:06,978 --> 00:17:08,737
- And, uh...
- Sichuan.

382
00:17:08,738 --> 00:17:10,497
- Sichuan?
- Sichuan.

383
00:17:10,498 --> 00:17:12,257
- You want the beef?
- Yeah.

384
00:17:12,258 --> 00:17:14,776
And, uh,
one serve of Sichuan beef.

385
00:17:14,777 --> 00:17:17,896
Uh... Oh, no, no. Spicy.

386
00:17:17,897 --> 00:17:21,096
No, no takeaway. I can be pick up.

387
00:17:21,136 --> 00:17:23,069
Thank you very much.

388
00:17:23,776 --> 00:17:26,775
Mate, that's...
that's pretty racist, mate.

389
00:17:26,776 --> 00:17:28,815
Why?
I was... I mean, I...

390
00:17:28,816 --> 00:17:32,695
I mean, what do you mean? I
order Indian, Thai, Italian...

391
00:17:33,537 --> 00:17:34,866
You do all the accents?

392
00:17:34,891 --> 00:17:36,950
Well, it just makes it simple.

393
00:17:37,515 --> 00:17:40,574
And to be honest, I think, you
know, it's appreciated if...

394
00:17:40,575 --> 00:17:42,374
..gotta make a special effort.

395
00:17:42,375 --> 00:17:44,293
I welcome all cultures.

396
00:17:44,294 --> 00:17:45,813
What, by doing funny voices?

397
00:17:47,506 --> 00:17:48,875
You think that voice was funny?

398
00:17:50,294 --> 00:17:51,702
You're the racist.

399
00:17:52,910 --> 00:17:54,132
- Can I take this?
- Yeah.

400
00:17:54,133 --> 00:17:55,693
See you in 10 minutes.

401
00:17:57,493 --> 00:17:59,852
Don't... don't do the accent
when you go there, mate.

402
00:17:59,853 --> 00:18:01,572
You're the racist, mate.

403
00:18:01,963 --> 00:18:03,403
I am not.

404
00:18:04,633 --> 00:18:05,731
Am I?

405
00:18:05,732 --> 00:18:07,851
Intelligence
suggests that the big boss

406
00:18:07,852 --> 00:18:11,131
may arrive at the warehouse
sometime in the next 48 hours.

407
00:18:11,132 --> 00:18:14,570
Let's coordinate all units
to converge here asap.

408
00:18:14,571 --> 00:18:17,090
Basically, he pulled what
you thought was a weapon

409
00:18:17,091 --> 00:18:19,050
and then you shot him, yeah?

410
00:18:19,051 --> 00:18:20,530
- Bingo.
- Terrif. Okay.

411
00:18:20,531 --> 00:18:22,729
I'll fill in all those
other blanks later.

412
00:18:22,730 --> 00:18:24,489
We should do more of this.

413
00:18:24,490 --> 00:18:27,489
Fantastic, yeah. Give us a cuddle.

414
00:18:27,490 --> 00:18:30,809
Oh. No, look, that's fine.

415
00:18:30,810 --> 00:18:33,048
Um... listen, about your, um...

416
00:18:33,049 --> 00:18:35,768
I hope you don't mind me saying this,
but I think you might...

417
00:18:36,817 --> 00:18:39,344
It might be a good idea
for you to see a therapist

418
00:18:39,369 --> 00:18:41,488
or a counsellor or someone, you know?

419
00:18:41,489 --> 00:18:44,287
- But that's what you are.
- No, I'm not.

420
00:18:45,212 --> 00:18:46,309
What are you?

421
00:18:46,737 --> 00:18:48,207
I'm from the courts.

422
00:18:48,827 --> 00:18:50,007
- What?
- I'm just a...

423
00:18:50,008 --> 00:18:52,167
I'm a clerk from the courts.

424
00:18:52,168 --> 00:18:53,766
I've got to file an independent report

425
00:18:53,767 --> 00:18:55,905
on the shooting.

426
00:18:55,930 --> 00:18:57,489
That's why I'm here.

427
00:18:57,490 --> 00:18:59,784
Oh, that's bloody lovely, isn't it?

428
00:18:59,784 --> 00:19:03,382
Ha! I've been sitting here just
pouring all my shit out to you.

429
00:19:03,382 --> 00:19:05,981
- And you were writing it down.
- No, I wasn't.

430
00:19:05,982 --> 00:19:09,021
- Rub that shit out!
- It won't go in the report.

431
00:19:09,022 --> 00:19:11,501
I'm just doing a report on the shooting.

432
00:19:11,502 --> 00:19:13,340
Everything about you says 'counsellor'.

433
00:19:13,341 --> 00:19:15,380
What says 'counsellor' about me?

434
00:19:15,381 --> 00:19:17,180
Your demeanour. Your...

435
00:19:17,181 --> 00:19:19,580
The way you had me in the
foetal position on the couch.

436
00:19:19,581 --> 00:19:21,260
You put yourself in the foetal position.

437
00:19:21,261 --> 00:19:24,019
- You gave me tissues.
- I never gave you tissues.

438
00:19:24,020 --> 00:19:26,059
I am outraged over this, right?

439
00:19:26,060 --> 00:19:29,819
I haven't even told my
partner any of this stuff.

440
00:19:30,567 --> 00:19:33,818
You... Shit.

441
00:19:41,486 --> 00:19:44,045
Ah. Uh...

442
00:19:45,125 --> 00:19:49,764
Ah! Mate, you wouldn't happen to
have 20 cents you could give me?

443
00:19:49,765 --> 00:19:51,844
- I'm... I'm short by 20 cents.
- Oh, yeah.

444
00:19:51,845 --> 00:19:53,843
- It's ridiculous.
- There's a dollar. Keep the change.

445
00:19:53,844 --> 00:19:55,443
Thank you very much. Let me give you...

446
00:19:55,444 --> 00:19:57,163
Give it as a tip. Honestly.

447
00:19:57,164 --> 00:19:58,843
- All right. Thanks.
- Yeah.

448
00:19:58,844 --> 00:20:00,644
Thank you.

449
00:20:03,079 --> 00:20:04,282
Thanks, Tony.

450
00:20:04,283 --> 00:20:06,082
I'll just get this.

451
00:20:08,483 --> 00:20:12,562
You getting away?

452
00:20:12,880 --> 00:20:14,679
Holiday or road trip or...?

453
00:20:16,232 --> 00:20:20,168
- Oh, yeah. Uh... Road trip.
- Ah.

454
00:20:23,216 --> 00:20:24,855
Yeah, with the old man.

455
00:20:24,856 --> 00:20:26,895
We're heading up to Emerald,

456
00:20:26,896 --> 00:20:29,655
on the Sapphire Coast,
just north of Woolgoolga.

457
00:20:29,656 --> 00:20:32,095
- Oh, lovely.
- Yeah, well.

458
00:20:32,096 --> 00:20:34,934
10 hours in the car with
your old man's, you know...

459
00:20:34,935 --> 00:20:37,378
- Sometimes, uh...
- Backseat driver?

460
00:20:37,403 --> 00:20:39,654
Well, front-seat driver.
He insists on driving.

461
00:20:39,655 --> 00:20:41,774
Insists on talking
every step of the way.

462
00:20:41,775 --> 00:20:43,373
If I had a dollar for every kilometre

463
00:20:43,374 --> 00:20:46,013
of good advice I got from the old man,

464
00:20:46,014 --> 00:20:47,493
I'd be a multimillionaire.

465
00:20:47,494 --> 00:20:49,253
Oh, mate, tell me about it.

466
00:20:49,254 --> 00:20:51,573
I'm heading home. Just been
away with the wife and kids.

467
00:20:51,574 --> 00:20:53,412
Oh, it's school holidays, isn't it?

468
00:20:53,413 --> 00:20:55,012
- Yeah, it is.
- Easter holidays.

469
00:20:55,013 --> 00:20:57,612
Yeah, that's right. We've gotta
get the kids back to school.

470
00:20:57,613 --> 00:21:01,412
And, um, oh, my God,
it's just... relentless.

471
00:21:01,413 --> 00:21:03,131
You know, "Mehmehmehmeh," in the back.

472
00:21:03,132 --> 00:21:04,811
And "Mehmehmehmeh!
You missed the turn-off."

473
00:21:04,812 --> 00:21:06,291
You're just,
"April, settle down. Back off."

474
00:21:06,292 --> 00:21:08,935
- How many kids you got?
- Two. Twins. Yeah.

475
00:21:08,960 --> 00:21:10,506
- Eight years old.
- Yeah, right.

476
00:21:10,531 --> 00:21:11,738
Jeff and Donna.

477
00:21:12,612 --> 00:21:14,650
Older names, but they're family names.

478
00:21:14,651 --> 00:21:16,130
Yeah, right, from the family.

479
00:21:16,131 --> 00:21:19,130
And, you know, it's lovely
and God bless family,

480
00:21:19,131 --> 00:21:21,170
but every now and
then, it's all I can do

481
00:21:21,171 --> 00:21:23,849
to stop myself from swerving
into oncoming traffic.

482
00:21:23,850 --> 00:21:25,329
- You know?
- I know.

483
00:21:25,330 --> 00:21:27,969
If I had the freedom I had
when I was single, you know?

484
00:21:27,970 --> 00:21:30,653
If I could bottle that. I never
knew what I had when I had it.

485
00:21:30,678 --> 00:21:32,223
You don't know what you've got
till it's gone.

486
00:21:32,248 --> 00:21:33,248
That's true.

487
00:21:33,249 --> 00:21:34,728
But family, you've gotta love 'em.

488
00:21:34,729 --> 00:21:36,768
It's everything. Family is everything.

489
00:21:36,769 --> 00:21:39,088
I mean, was it Mother Teresa who said

490
00:21:39,089 --> 00:21:41,155
if you wanna work towards world peace,

491
00:21:41,163 --> 00:21:43,001
just go home and love your family.

492
00:21:43,002 --> 00:21:44,561
- She said that?
- Yeah.

493
00:21:44,562 --> 00:21:46,121
She didn't have any kids.

494
00:21:46,122 --> 00:21:47,681
No, no, she was a nun.

495
00:21:47,682 --> 00:21:49,681
But she had, you know, her orphanage.

496
00:21:49,682 --> 00:21:52,321
She saw a lot of...
That's why they called her Mother.

497
00:21:52,322 --> 00:21:54,680
Like Michael Jackson.
The world's just kind of family.

498
00:21:54,681 --> 00:21:56,680
Yeah, yeah, it wasn't
a biological thing...

499
00:21:56,681 --> 00:21:59,121
- Yeah, right.
- Is the point.

500
00:22:02,761 --> 00:22:04,399
Xie xie.

501
00:22:06,440 --> 00:22:08,199
Well, all the best with the old man.

502
00:22:08,200 --> 00:22:10,959
Thanks for the, uh...

503
00:22:10,960 --> 00:22:12,479
- Don't mention it.
- 20 cents.

504
00:22:12,480 --> 00:22:14,125
- All the best.
- See you.

505
00:22:17,994 --> 00:22:19,713
Thank you very much.

506
00:22:19,714 --> 00:22:22,794
Is this the kung pao? Extra spicy?

507
00:22:59,006 --> 00:23:01,006
Synced & corrected by louvette
www.addic7ed.com

