1
00:00:08,064 --> 00:00:09,974
Falcon to Deathstalker, come in.
2
00:00:09,975 --> 00:00:12,685
Falcon to Deathstalker, do you read me?
3
00:00:12,686 --> 00:00:15,313
Holden, pick up!
4
00:00:16,899 --> 00:00:18,566
Dude, are you there?
5
00:00:18,567 --> 00:00:20,002
Where are you?
6
00:00:22,988 --> 00:00:25,031
Dammit, Holden! Pick up!
7
00:00:25,032 --> 00:00:26,782
Oh, it sounds like he's testing you.
8
00:00:26,783 --> 00:00:29,503
- Hol, I've been up here for like an hour!
- You've got to be strong.
9
00:00:29,527 --> 00:00:31,219
Oh, I know it's a bit rocky now,
10
00:00:31,220 --> 00:00:33,084
but you gotta...
11
00:00:33,085 --> 00:00:35,459
Wait, he said what?
12
00:00:35,460 --> 00:00:37,224
Oh, you know what?
13
00:00:37,225 --> 00:00:39,732
It's just a phase. Yeah,
Holden was the same way.
14
00:00:39,733 --> 00:00:40,810
No, it's the age.
15
00:00:40,811 --> 00:00:42,370
Luke, no!
16
00:00:42,509 --> 00:00:45,349
Luke, honey, we're having
dinner in 20 minutes, okay?
17
00:00:45,350 --> 00:00:47,114
- But I'm hungry!
- I know, sweetheart.
18
00:00:47,115 --> 00:00:48,723
You know what? Take
this to your brother.
19
00:00:48,724 --> 00:00:50,787
- Sue, I'm so sorry.
- Astronomers and stargazers...
20
00:00:50,788 --> 00:00:52,612
Whoa, slow down there, buddy.
21
00:00:52,613 --> 00:00:55,907
Slow down. You see this?
Look, look, look, look.
22
00:00:55,908 --> 00:00:57,701
There's gonna be a meteor shower.
23
00:00:57,702 --> 00:00:59,578
Closest one to the Earth this century.
24
00:00:59,579 --> 00:01:01,037
Dad!
25
00:01:01,038 --> 00:01:03,933
- Bye!
- No running in the house!
26
00:01:14,427 --> 00:01:16,445
Hang in there, Max. Almost done.
27
00:01:20,808 --> 00:01:22,017
Falcon to Deathstalker,
28
00:01:22,018 --> 00:01:23,143
come in.
29
00:01:23,144 --> 00:01:24,728
Here, it's for you.
30
00:01:24,729 --> 00:01:26,354
Come on, man. Pick up.
31
00:01:26,355 --> 00:01:27,981
Falcon, Falcon, this is Deathstalker.
32
00:01:27,982 --> 00:01:29,605
Yeah, I'm on my way.
I'm on my way. Over.
33
00:01:29,606 --> 00:01:31,133
Finally you answered!
34
00:01:31,134 --> 00:01:32,734
- I've only been trying...
- What's that?
35
00:01:32,735 --> 00:01:34,115
...to talk to you all night.
36
00:01:34,116 --> 00:01:35,172
Get the door.
37
00:01:44,739 --> 00:01:45,965
You ready?
38
00:01:55,676 --> 00:01:57,360
I like the red one.
39
00:01:58,178 --> 00:01:59,923
Yeah, me too. That's Mars.
40
00:02:01,436 --> 00:02:03,600
Can I come with you
to watch the meteors?
41
00:02:03,601 --> 00:02:05,226
Not tonight, little man.
42
00:02:05,227 --> 00:02:06,927
Then when?
43
00:02:07,438 --> 00:02:09,513
Next time. I promise.
44
00:02:12,610 --> 00:02:15,820
Hey, I, uh, I do have a
very important job for you.
45
00:02:15,821 --> 00:02:17,964
You gotta stay here and take
care of Max for me, okay?
46
00:02:17,965 --> 00:02:19,610
Make sure he eats all his dinner.
47
00:02:19,611 --> 00:02:21,122
Can you handle that?
48
00:02:21,123 --> 00:02:23,203
You swear on the Holy Secret
Covenant of Brotherhood?
49
00:02:23,204 --> 00:02:25,369
There's no such thing.
50
00:02:26,886 --> 00:02:29,916
I swear on the Holy Secret
Covenant of Brotherhood.
51
00:02:31,127 --> 00:02:32,470
All right.
52
00:02:33,547 --> 00:02:34,994
Gonna go out to meet Kevin!
53
00:02:34,995 --> 00:02:36,049
Hey, it's a school night!
54
00:02:36,050 --> 00:02:37,073
- Be back by 10:00!
- Bye!
55
00:02:37,074 --> 00:02:38,399
I mean it, Holden!
56
00:03:26,058 --> 00:03:27,642
Holden, hurry your ass up here.
57
00:03:27,643 --> 00:03:29,269
I think I saw something!
58
00:03:29,270 --> 00:03:31,563
Dude! Where have you been?
59
00:03:34,483 --> 00:03:35,775
Whew.
60
00:03:35,776 --> 00:03:38,737
High school girls, high school women.
61
00:03:38,738 --> 00:03:41,031
It's gonna be awesome.
62
00:03:41,032 --> 00:03:43,255
Aren't they all the same
girls we knew in middle school,
63
00:03:43,256 --> 00:03:45,315
just without braces?
64
00:03:45,705 --> 00:03:48,325
You're just saying that 'cause
you're too afraid to talk to 'em.
65
00:03:48,497 --> 00:03:50,554
No, I'm... I'm not afraid.
66
00:03:51,459 --> 00:03:55,103
And besides, what girls
do you ever talk to ever?
67
00:03:55,168 --> 00:03:56,935
I... I talk to some.
68
00:03:57,351 --> 00:03:58,546
Who?
69
00:03:58,758 --> 00:03:59,841
What...
70
00:03:59,842 --> 00:04:01,676
Uh...
71
00:04:01,677 --> 00:04:03,242
Julie. From summer camp.
72
00:04:03,243 --> 00:04:04,671
You don't know her.
73
00:04:05,179 --> 00:04:06,613
Yeah.
74
00:04:11,520 --> 00:04:14,522
Did you know there's over
100 billion stars up there?
75
00:04:14,523 --> 00:04:16,566
And they're all different.
76
00:04:16,567 --> 00:04:18,152
Yeah, so?
77
00:04:19,974 --> 00:04:21,248
"So"?
78
00:04:21,249 --> 00:04:24,808
Don't you ever feel like we're
a part of something bigger?
79
00:04:25,168 --> 00:04:27,396
I feel like...
80
00:04:28,537 --> 00:04:29,888
I'm drunk.
81
00:04:30,335 --> 00:04:33,438
Yeah, I'm drunk.
82
00:04:36,420 --> 00:04:38,433
- Oh no.
- What? What is it?
83
00:04:39,193 --> 00:04:41,337
- The cops?
- Worse.
84
00:04:51,465 --> 00:04:53,026
_
85
00:05:02,920 --> 00:05:04,364
You owe me a six pack.
86
00:05:04,365 --> 00:05:05,782
- Ass-face!
- It's Dad's beer, Jeff!
87
00:05:05,783 --> 00:05:07,450
I got as much right to it as you do!
88
00:05:07,451 --> 00:05:09,035
The beer is gone, okay?
89
00:05:09,036 --> 00:05:10,346
So just piss off!
90
00:05:11,455 --> 00:05:12,831
Funny...
91
00:05:12,832 --> 00:05:14,933
I always wanted a bike just like that.
92
00:05:15,107 --> 00:05:16,541
- Yeah.
- No!
93
00:05:21,935 --> 00:05:23,598
- Look at this kid!
- Get off of me, Jeff!
94
00:05:23,599 --> 00:05:25,260
You're breaking my arm!
95
00:05:28,472 --> 00:05:29,573
Get off!
96
00:05:34,478 --> 00:05:35,829
Oof!
97
00:05:40,276 --> 00:05:42,414
- You're dead.
- Holden, run.
98
00:05:42,415 --> 00:05:43,849
- Get him!
- Go!
99
00:05:46,068 --> 00:05:47,536
Don't let him go!
100
00:05:47,537 --> 00:05:49,325
Go, go! Get him!
101
00:05:52,288 --> 00:05:54,622
Come on, go, go, go,
go! Let's go, let's go!
102
00:05:54,623 --> 00:05:55,832
Hurry up! Hurry up and get in!
103
00:05:55,833 --> 00:05:57,292
Let's go, let's go, let's go!
104
00:06:04,967 --> 00:06:07,778
- Whoo!
- Come on, get him, get him!
105
00:06:13,767 --> 00:06:14,726
Aah!
106
00:06:14,727 --> 00:06:16,144
Speed up, speed up!
107
00:06:18,731 --> 00:06:20,279
Go! Get him, get him!
108
00:06:21,233 --> 00:06:22,585
Get him!
109
00:06:34,580 --> 00:06:36,352
Keep going! Dammit!
110
00:06:41,837 --> 00:06:42,938
Aah!
111
00:07:41,605 --> 00:07:43,174
Hey!
112
00:07:43,649 --> 00:07:45,334
Hey, who's there?
113
00:08:40,002 --> 00:08:44,243
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
114
00:09:30,714 --> 00:09:32,715
- Hello?
- Mrs. Matthews?
115
00:09:32,716 --> 00:09:33,865
Yes.
116
00:09:33,866 --> 00:09:36,245
I'm calling to tell you that your son...
117
00:09:36,845 --> 00:09:38,471
Mrs. Matthews, please!
118
00:09:38,472 --> 00:09:41,683
We still need to run
necessary tests, CT scans.
119
00:09:41,684 --> 00:09:44,310
Your son was unconscious for 12 years.
120
00:09:44,311 --> 00:09:45,603
You know the risks.
121
00:09:45,604 --> 00:09:47,647
There could be brain injury, amnesia.
122
00:09:47,648 --> 00:09:50,419
I need you to understand.
123
00:09:50,420 --> 00:09:52,529
We need to maintain
realistic expectations.
124
00:09:52,530 --> 00:09:54,023
And I want to see my son.
125
00:09:54,024 --> 00:09:55,458
Now.
126
00:10:28,740 --> 00:10:30,324
You're okay.
127
00:10:33,193 --> 00:10:35,379
You're okay.
128
00:10:38,053 --> 00:10:40,013
Mom, your... your hair.
129
00:10:41,034 --> 00:10:42,820
Well, yeah.
130
00:10:43,240 --> 00:10:44,762
Wh... where...
131
00:10:45,181 --> 00:10:46,622
where am I?
132
00:10:46,623 --> 00:10:48,083
He's disoriented.
133
00:10:48,084 --> 00:10:50,344
We gave him a sedative
to help the transition.
134
00:10:50,345 --> 00:10:52,989
Keep him talking. Let
him hear your voice.
135
00:10:53,967 --> 00:10:57,879
Holden, you're in a hospital, son.
136
00:10:57,971 --> 00:11:00,556
But you're okay. You're safe.
137
00:11:00,557 --> 00:11:03,976
You were asleep for... a long time.
138
00:11:03,977 --> 00:11:06,036
A really long time.
139
00:11:06,217 --> 00:11:09,942
But you're awake now and you're with us.
140
00:11:10,108 --> 00:11:11,275
How...
141
00:11:11,276 --> 00:11:13,662
how long was I asleep?
142
00:11:13,945 --> 00:11:16,798
What... what happened?
143
00:11:18,325 --> 00:11:20,301
Mom... Mom?
144
00:11:24,956 --> 00:11:26,665
N... no.
145
00:11:26,666 --> 00:11:28,417
No. Come on.
146
00:11:28,418 --> 00:11:30,086
- No. Holden...
- Holden.
147
00:11:30,087 --> 00:11:31,962
- Where are we?
- No, Holden.
148
00:11:33,215 --> 00:11:35,091
Holden...
149
00:11:41,640 --> 00:11:43,599
What happened to me?
150
00:11:43,600 --> 00:11:45,351
It was just a panic attack.
151
00:11:45,352 --> 00:11:47,578
- A mild one.
- But he's okay?
152
00:11:47,648 --> 00:11:50,773
As you know, there's been no
sign of muscle deterioration.
153
00:11:50,774 --> 00:11:52,508
No atrophy.
154
00:11:52,509 --> 00:11:54,026
He shouldn't even be speaking,
155
00:11:54,027 --> 00:11:55,903
let alone moving as well as he is.
156
00:11:55,904 --> 00:11:59,031
Which is why I'm recommending
he be transferred to...
157
00:11:59,032 --> 00:12:00,616
Transferred?
158
00:12:00,617 --> 00:12:03,701
I don't understand. He's
talking, he's responsive,
159
00:12:03,702 --> 00:12:05,530
you said that he was healthy.
160
00:12:05,531 --> 00:12:06,956
Diane...
161
00:12:06,957 --> 00:12:09,184
He's coming home with me.
162
00:12:09,876 --> 00:12:11,772
I'm grateful, Doctor,
163
00:12:11,773 --> 00:12:14,084
for everything that you've done.
164
00:12:16,007 --> 00:12:18,193
But my son is coming home.
165
00:12:20,541 --> 00:12:22,850
To call Holden's awakening a phenomenon
166
00:12:22,851 --> 00:12:24,869
would be an understatement.
167
00:12:26,935 --> 00:12:30,703
His condition is nothing
short of a miracle.
168
00:12:30,843 --> 00:12:33,869
Not only does he have considerable
use of his arms and legs,
169
00:12:33,870 --> 00:12:37,753
his mind appears to be fully responsive.
170
00:12:40,670 --> 00:12:42,820
Holden's body is operating
at a level that would be
171
00:12:42,821 --> 00:12:45,680
impressive regardless
of the circumstances.
172
00:12:45,681 --> 00:12:48,200
But it's still early.
173
00:12:49,505 --> 00:12:50,795
Over the next few weeks,
174
00:12:50,796 --> 00:12:53,654
we'll need to run
extensive diagnostic tests,
175
00:12:53,655 --> 00:12:58,316
CT scans, and an MRI to
monitor any lingering effects.
176
00:12:59,634 --> 00:13:02,904
There could still be
unforeseen complications.
177
00:13:04,556 --> 00:13:05,912
At this point,
178
00:13:05,913 --> 00:13:08,355
it's critical that
we begin to understand
179
00:13:08,356 --> 00:13:11,979
what happened to Holden and why.
180
00:13:13,023 --> 00:13:14,899
My God, what is this?
181
00:13:14,900 --> 00:13:16,192
Oh, my God, Tom.
182
00:13:16,193 --> 00:13:17,552
Go on, get out of the way.
183
00:13:20,197 --> 00:13:21,780
Where'd these people come from?
184
00:13:21,781 --> 00:13:23,505
- How'd they find out?
- Here he comes.
185
00:13:23,506 --> 00:13:25,656
- We'll try to get a comment from him.
- What? No! No!
186
00:13:25,657 --> 00:13:27,760
Can you tell us what you
expect in the next 24 hours?
187
00:13:27,761 --> 00:13:29,701
Leave us alone!
188
00:13:29,873 --> 00:13:32,249
A couple of comments!
Just a few comments please!
189
00:13:32,250 --> 00:13:34,543
- Hey! Hey! Stop it!
- No!
190
00:13:34,544 --> 00:13:37,389
For 12 years, Holden Matthews
has laid at County Hospital
191
00:13:37,390 --> 00:13:40,323
in one of the longest
recorded comas in history.
192
00:13:40,685 --> 00:13:43,078
But today, that streak
has come to an end.
193
00:13:43,294 --> 00:13:45,379
Holden was discovered awake in his bed
194
00:13:45,380 --> 00:13:48,146
at 7:15 in the morning by
one of the on-duty nurses.
195
00:13:48,147 --> 00:13:50,527
Now, we are being told
he's in stable condition.
196
00:13:50,528 --> 00:13:53,706
There is no word on whether or not
he'll be released in the coming weeks,
197
00:13:53,707 --> 00:13:56,012
but stay tuned for additional updates,
198
00:13:56,013 --> 00:13:58,196
- as the story continues to unfold.
- Kevin!
199
00:13:58,197 --> 00:13:59,268
Kevin!
200
00:13:59,366 --> 00:14:00,465
Whew!
201
00:14:29,601 --> 00:14:31,244
Holden?
202
00:14:33,530 --> 00:14:35,506
I came as soon as I heard.
203
00:14:36,950 --> 00:14:39,222
Luke. You...
204
00:14:39,693 --> 00:14:41,954
- you look...
- Different?
205
00:14:41,955 --> 00:14:43,580
Yeah, yeah.
206
00:14:43,581 --> 00:14:46,082
Puberty's a bitch.
207
00:14:46,133 --> 00:14:48,677
Well, obviously.
208
00:14:54,843 --> 00:14:56,774
Welcome home.
209
00:14:59,764 --> 00:15:01,917
- How old...
- I'm 17.
210
00:15:01,918 --> 00:15:03,503
Whoa.
211
00:15:04,197 --> 00:15:06,228
I already said it.
They're not girlfriends.
212
00:15:06,229 --> 00:15:08,182
They're just friends that are girls.
213
00:15:08,183 --> 00:15:09,647
- What's the difference?
- I'm not...
214
00:15:09,648 --> 00:15:11,952
- I'm not dating all of them.
- I made all your favorites.
215
00:15:11,953 --> 00:15:13,359
Thanks, Mom.
216
00:15:15,655 --> 00:15:17,155
We thank you, Heavenly Father,
217
00:15:17,156 --> 00:15:19,700
for the food we are about to receive.
218
00:15:19,701 --> 00:15:21,493
We thank you for giving us the strength
219
00:15:21,494 --> 00:15:23,912
during this difficult test.
220
00:15:23,913 --> 00:15:26,776
We thank you for returning Holden to us
221
00:15:26,777 --> 00:15:29,344
and for your compassion and your mercy
222
00:15:29,345 --> 00:15:31,571
in bringing our family back together.
223
00:15:31,713 --> 00:15:32,754
Amen.
224
00:15:32,755 --> 00:15:34,649
Amen.
225
00:15:36,885 --> 00:15:38,289
You like it?
226
00:15:38,939 --> 00:15:40,904
Very good. Thank you.
227
00:15:41,041 --> 00:15:42,931
Mm! If you want,
228
00:15:42,932 --> 00:15:45,017
you can make a list of
anything that you want
229
00:15:45,018 --> 00:15:46,351
in the house to eat or drink
230
00:15:46,352 --> 00:15:48,645
and I will go out first thing tomorrow.
231
00:15:48,646 --> 00:15:50,688
I could use some things.
232
00:15:50,940 --> 00:15:52,190
Since you mentioned it.
233
00:15:52,191 --> 00:15:53,901
Doesn't your school have a meal plan?
234
00:15:53,902 --> 00:15:55,877
Paying a lot of money for something.
235
00:15:56,018 --> 00:15:58,280
It's beer and weed mostly.
236
00:15:58,281 --> 00:16:00,206
Well, that's fine.
237
00:16:00,403 --> 00:16:02,418
Don't listen to your brother, Holden.
238
00:16:02,419 --> 00:16:04,161
College has corrupted him.
239
00:16:04,162 --> 00:16:05,579
College.
240
00:16:06,789 --> 00:16:08,513
Let the voice-mail get it.
241
00:16:08,514 --> 00:16:09,941
It hasn't stopped.
242
00:16:09,942 --> 00:16:12,628
We've gotten calls from Diane Sawyer
243
00:16:12,629 --> 00:16:16,173
and Wendy Williams, hell, even Oprah.
244
00:16:16,174 --> 00:16:17,674
Oprah called for me.
245
00:16:17,675 --> 00:16:20,284
Well, not her personally.
Her people called.
246
00:16:20,285 --> 00:16:22,596
They want to sit down with you and talk.
247
00:16:22,597 --> 00:16:23,972
On TV.
248
00:16:23,973 --> 00:16:26,753
You don't have to do anything
you don't want to do, all right?
249
00:16:28,309 --> 00:16:29,937
Sit down. Let the voice-mail get it.
250
00:16:29,938 --> 00:16:31,980
I'm not letting Oprah go to voice-mail.
251
00:16:31,981 --> 00:16:33,804
Take it somewhere else.
Tell 'em we're eating.
252
00:16:33,805 --> 00:16:35,275
- Yeah, yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
253
00:16:35,276 --> 00:16:36,711
Y'ello?
254
00:16:43,326 --> 00:16:46,787
Um, you wouldn't believe the
change in the neighborhood.
255
00:16:46,788 --> 00:16:48,771
You remember where you
used to play little league?
256
00:16:48,772 --> 00:16:49,831
It's a shopping mall now.
257
00:16:49,832 --> 00:16:51,833
Yeah, complete with a movie theater
258
00:16:51,834 --> 00:16:54,711
and a Home Plus, even an Apple store.
259
00:16:54,712 --> 00:16:56,335
There's a whole store that sells apples?
260
00:16:56,336 --> 00:17:00,050
Apple computers, iPads,
MacBooks, Steve Jobs...
261
00:17:00,051 --> 00:17:01,360
Tom.
262
00:17:05,971 --> 00:17:09,393
Don't burden yourself trying
to play catch up all at once.
263
00:17:09,394 --> 00:17:10,435
All right?
264
00:17:10,436 --> 00:17:12,688
You've got plenty of time.
265
00:17:12,689 --> 00:17:13,897
Take it slow.
266
00:17:13,898 --> 00:17:15,532
'Kay?
267
00:17:16,074 --> 00:17:17,717
Okay.
268
00:17:32,709 --> 00:17:35,853
Now, Holden.
269
00:17:40,800 --> 00:17:42,596
See you soon.
270
00:17:54,272 --> 00:17:55,748
What the hell?
271
00:18:35,377 --> 00:18:37,477
- Oh, my God!
- He's here.
272
00:18:37,478 --> 00:18:39,066
- He just walked through the door.
- Holden, where have you been?
273
00:18:39,067 --> 00:18:41,406
Thank you, Sheriff. I appreciate it.
274
00:18:41,861 --> 00:18:43,320
Don't do that!
275
00:18:43,321 --> 00:18:44,821
Are you all right?
276
00:18:44,822 --> 00:18:45,822
I'm fine.
277
00:18:45,823 --> 00:18:47,616
What happened?
278
00:18:47,617 --> 00:18:49,201
Needed some air.
279
00:18:49,202 --> 00:18:50,845
I'm okay.
280
00:18:52,921 --> 00:18:55,648
Okay, I'm sorry. I'm
sorry. Of course you did.
281
00:19:34,770 --> 00:19:35,954
I need Security.
282
00:19:36,749 --> 00:19:38,250
Here.
283
00:19:38,251 --> 00:19:40,252
This should do the trick.
284
00:19:40,253 --> 00:19:41,670
Oh, man.
285
00:19:41,671 --> 00:19:44,523
It's old, but it'll get you online.
286
00:19:44,857 --> 00:19:47,217
There's this website,
it's called Wikipedia.
287
00:19:47,218 --> 00:19:48,885
It's like an online database
288
00:19:48,886 --> 00:19:50,741
for, you know, just about everything,
289
00:19:50,742 --> 00:19:54,520
so if you have any questions
about like the past 12 years...
290
00:19:58,563 --> 00:20:00,689
- Are you okay?
- Yeah.
291
00:20:00,690 --> 00:20:01,940
Of course.
292
00:20:01,941 --> 00:20:03,942
'Cause you can tell me...
293
00:20:03,943 --> 00:20:05,819
if you're not okay.
294
00:20:05,820 --> 00:20:07,170
Okay.
295
00:20:07,537 --> 00:20:08,947
I'd be out of my mind.
296
00:20:08,948 --> 00:20:12,186
Like, pissing down my left
leg terrified if I had to...
297
00:20:12,187 --> 00:20:13,569
Not that you should be terrified.
298
00:20:13,570 --> 00:20:14,864
I'm fine.
299
00:20:14,865 --> 00:20:17,020
This morning, I...
300
00:20:17,415 --> 00:20:20,101
I don't know, I just needed some air.
301
00:20:23,296 --> 00:20:25,797
Swear by the Holy Sacred
Covenant of Brotherhood?
302
00:20:27,383 --> 00:20:30,552
I swear by the Holy Sacred
Covenant of Brotherhood.
303
00:20:31,804 --> 00:20:33,263
Mm. Come on.
304
00:20:33,264 --> 00:20:35,199
Mom gave me some money
for some new clothes.
305
00:20:35,200 --> 00:20:37,260
- You up for a drive?
- Yeah.
306
00:20:39,687 --> 00:20:41,496
What is it?
307
00:20:41,662 --> 00:20:43,915
I've never driven a car before.
308
00:20:46,420 --> 00:20:48,840
Dad taught me this.
309
00:20:49,447 --> 00:20:51,551
It's an automatic.
There's like nothing to it.
310
00:20:51,739 --> 00:20:52,819
Okay.
311
00:20:52,820 --> 00:20:54,498
So roll it over.
312
00:20:55,870 --> 00:20:56,912
Yeah.
313
00:20:56,913 --> 00:20:58,317
All right, put it in gear.
314
00:20:58,388 --> 00:21:00,371
- This guy, right? Yeah.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
315
00:21:00,372 --> 00:21:01,625
- Okay, uh, park.
- Yeah.
316
00:21:01,626 --> 00:21:03,126
- R. R, cool.
- There you go.
317
00:21:03,127 --> 00:21:05,086
And now ease on the gas. Ease.
318
00:21:05,087 --> 00:21:07,434
Oh! Brakes, brakes, brakes!
319
00:21:18,184 --> 00:21:19,451
Switch?
320
00:21:19,523 --> 00:21:21,082
Switch.
321
00:21:21,938 --> 00:21:23,412
What about Janitorial?
322
00:21:23,413 --> 00:21:25,482
The night shift, maybe
someone had a key.
323
00:21:25,483 --> 00:21:27,545
They know me. They wouldn't.
324
00:21:27,546 --> 00:21:29,361
Well, I'd bet my badge whoever did this
325
00:21:29,362 --> 00:21:31,536
was after something specific.
326
00:21:32,377 --> 00:21:34,270
You care to speculate?
327
00:21:39,016 --> 00:21:40,993
If I had to speculate...
328
00:21:51,273 --> 00:21:53,969
I think I look like Dad.
329
00:21:53,970 --> 00:21:57,138
- Or someone's dad, right?
- Yeah. Yeah, you do.
330
00:21:57,139 --> 00:21:59,474
- It's very dad-core. I love it.
- I...
331
00:22:01,435 --> 00:22:02,991
She seems to like it.
332
00:22:02,992 --> 00:22:05,914
No, don't... look right at her.
333
00:22:06,283 --> 00:22:08,135
We need subtlety, right?
334
00:22:09,235 --> 00:22:10,944
What do I do?
335
00:22:10,945 --> 00:22:13,004
You go and talk to her.
336
00:22:13,218 --> 00:22:15,840
Maybe she wants an autograph, you know?
337
00:22:16,209 --> 00:22:17,734
Maybe something a little more.
338
00:22:17,735 --> 00:22:19,170
Yeah.
339
00:22:21,247 --> 00:22:23,665
Look, there's nothing
to be afraid of. Just...
340
00:22:23,666 --> 00:22:25,934
- I'm not afraid.
- I know. I...
341
00:22:26,054 --> 00:22:27,544
I know.
342
00:22:27,545 --> 00:22:29,337
Just, um...
343
00:22:29,338 --> 00:22:32,799
just go over there and...
and ask her name, you know?
344
00:22:32,800 --> 00:22:36,506
And compliment her,
okay? That is like, key.
345
00:22:36,601 --> 00:22:38,096
Doesn't really matter what.
346
00:22:38,097 --> 00:22:39,973
You just kinda gotta...
347
00:22:39,974 --> 00:22:41,933
pick something and
tell her it looks good.
348
00:22:41,934 --> 00:22:43,310
All right?
349
00:22:43,311 --> 00:22:45,162
- Yeah, okay.
- Go, go.
350
00:22:47,085 --> 00:22:48,983
Wait, wait, wait. Okay, sorry.
351
00:22:48,984 --> 00:22:50,834
You can't... you can't wear that.
352
00:22:51,367 --> 00:22:53,302
- This okay?
- Yeah.
353
00:22:59,130 --> 00:23:00,237
Hi.
354
00:23:00,238 --> 00:23:01,548
Hey.
355
00:23:03,245 --> 00:23:04,831
- I'm...
- Holden.
356
00:23:04,832 --> 00:23:06,487
I know.
357
00:23:06,488 --> 00:23:08,665
Oh. Okay.
358
00:23:13,066 --> 00:23:14,835
Um...
359
00:23:17,488 --> 00:23:19,756
That would look good on you.
360
00:23:21,349 --> 00:23:22,825
Excuse me?
361
00:23:24,602 --> 00:23:26,853
Oh, no, I, um, I don't mean...
362
00:23:26,854 --> 00:23:28,688
It's the, uh, um, it's a nice color.
363
00:23:28,689 --> 00:23:31,615
The color, it's nice. It's like blood.
364
00:23:33,778 --> 00:23:34,861
I'm so, uh...
365
00:23:34,862 --> 00:23:36,505
Look, I'm sorry, I...
366
00:23:37,460 --> 00:23:38,740
Not sure how this normally goes,
367
00:23:38,741 --> 00:23:41,880
but probably a lot
better than this, but I...
368
00:23:42,497 --> 00:23:43,870
Uh, forget it.
369
00:23:43,871 --> 00:23:45,806
I was never here. Sorry.
370
00:23:56,518 --> 00:23:58,161
I'll see you soon.
371
00:24:18,496 --> 00:24:21,057
_
372
00:25:00,714 --> 00:25:02,232
Do it.
373
00:25:02,742 --> 00:25:04,009
Do it.
374
00:25:04,301 --> 00:25:05,736
Do it, Holden.
375
00:25:06,598 --> 00:25:08,365
No more holding back.
376
00:25:08,555 --> 00:25:10,264
Don't be afraid.
377
00:25:10,265 --> 00:25:12,415
They're coming for you.
378
00:25:14,338 --> 00:25:17,642
Do it, Holden. Do it now.
379
00:25:22,528 --> 00:25:24,379
Ah, great.
380
00:25:47,488 --> 00:25:51,252
So I'll see you next Wednesday.
381
00:25:59,911 --> 00:26:02,347
Yeah, come on in.
382
00:26:14,019 --> 00:26:16,454
Nice office, Falcon.
383
00:26:28,148 --> 00:26:30,000
I'm so sorry, Holden.
384
00:26:38,831 --> 00:26:41,235
- You're married?
- That's Christine.
385
00:26:41,236 --> 00:26:43,297
We're expecting our
first kid any day now.
386
00:26:45,004 --> 00:26:46,789
Christine.
387
00:26:47,322 --> 00:26:48,882
So, you're, um...
388
00:26:48,883 --> 00:26:51,009
some kind of psychiatrist?
389
00:26:51,010 --> 00:26:52,407
No, um,
390
00:26:52,408 --> 00:26:55,580
school counselor/teacher.
391
00:26:55,581 --> 00:26:57,457
I'm still working on my doctorate,
392
00:26:57,458 --> 00:27:00,894
but they let me see
students during office hours.
393
00:27:02,004 --> 00:27:03,440
Listen, Holden, uh,
394
00:27:03,441 --> 00:27:06,149
Dr. Warren said it might help
for you to talk to someone.
395
00:27:06,447 --> 00:27:09,594
Look, I'm here as your
friend first and foremost.
396
00:27:09,595 --> 00:27:11,196
How are you holding up?
397
00:27:12,380 --> 00:27:15,399
Wish everyone would stop asking me that.
398
00:27:15,559 --> 00:27:18,561
You know, um, there's this psychiatrist,
399
00:27:18,562 --> 00:27:20,042
Elisabeth Kubler-Ross,
400
00:27:20,043 --> 00:27:22,336
and she wrote a book outlining
the five stages of grief,
401
00:27:22,337 --> 00:27:23,903
the first being denial.
402
00:27:23,904 --> 00:27:25,179
She says most of the time,
403
00:27:25,180 --> 00:27:27,330
people ignore or try to rationalize
404
00:27:27,331 --> 00:27:29,765
- what they're going through...
- Kev.
405
00:27:29,823 --> 00:27:32,995
Thought you said you were
my friend first and foremost.
406
00:27:32,996 --> 00:27:34,620
- I... I am.
- My friend never...
407
00:27:34,621 --> 00:27:37,680
read anything that didn't
have a centerfold, so...
408
00:27:38,832 --> 00:27:40,434
Talk to me, Holden.
409
00:27:42,169 --> 00:27:43,937
You know you can trust me.
410
00:27:49,499 --> 00:27:51,016
I know.
411
00:27:55,909 --> 00:27:58,549
Dr. Warren requested a few
more photos for her album.
412
00:27:58,550 --> 00:28:00,026
Wait, um...
413
00:28:00,229 --> 00:28:01,979
will this hurt?
414
00:28:01,980 --> 00:28:03,231
You'll be fine.
415
00:28:03,232 --> 00:28:05,733
Try not to move or
we'll have to restart.
416
00:28:20,315 --> 00:28:22,500
Look alive, ladies. Here we go.
417
00:28:22,501 --> 00:28:24,335
Initiating scan...
418
00:28:24,336 --> 00:28:25,812
Images coming online.
419
00:28:27,649 --> 00:28:29,751
System reading normally.
Everything's great.
420
00:28:33,053 --> 00:28:36,138
Looking good. Nice slices.
421
00:28:46,775 --> 00:28:48,234
What?
422
00:28:48,235 --> 00:28:49,578
What's going on?
423
00:28:51,155 --> 00:28:52,644
It must be some kind of interference.
424
00:28:52,645 --> 00:28:54,152
Attempting signal suppression.
425
00:28:54,153 --> 00:28:56,178
No more holding back.
426
00:28:56,179 --> 00:28:57,674
Do it now.
427
00:29:06,524 --> 00:29:08,379
What the hell was that?
428
00:29:08,380 --> 00:29:10,095
Shut down. Let's restart.
429
00:29:10,096 --> 00:29:11,280
Okay.
430
00:29:12,541 --> 00:29:14,515
Aah! It's hot.
431
00:29:19,317 --> 00:29:22,379
Grab the extinguisher!
Go, go, go, go, go!
432
00:29:38,772 --> 00:29:42,021
Do we have to do it again?
433
00:29:51,997 --> 00:29:53,941
_
434
00:29:56,279 --> 00:29:58,285
_
435
00:30:00,431 --> 00:30:01,861
_
436
00:30:01,862 --> 00:30:03,226
_
437
00:30:05,657 --> 00:30:08,210
_
438
00:30:14,135 --> 00:30:15,529
- Kevin?
- _
439
00:30:17,430 --> 00:30:19,686
Everything okay?
440
00:30:20,035 --> 00:30:22,179
I'm on the phone.
441
00:30:26,541 --> 00:30:27,946
This is Kevin.
442
00:30:27,947 --> 00:30:29,377
Where are you with Holden?
443
00:30:29,378 --> 00:30:31,254
I... I was in class all day. I...
444
00:30:31,255 --> 00:30:33,422
- What does he know?
- Nothing.
445
00:30:33,423 --> 00:30:35,508
And he... he's confused. He's scared.
446
00:30:35,509 --> 00:30:37,385
You know, I... I really don't think
447
00:30:37,386 --> 00:30:38,866
he's the guy that you're looking for.
448
00:30:38,867 --> 00:30:40,017
But if you give me some more time, I...
449
00:30:40,018 --> 00:30:41,610
- Time's up.
- Wait, no, look,
450
00:30:41,611 --> 00:30:42,848
I'll get you what you want.
451
00:30:45,310 --> 00:30:47,014
Hello?
452
00:30:47,187 --> 00:30:48,623
Hello?
453
00:31:02,786 --> 00:31:03,903
I'm here.
454
00:31:03,904 --> 00:31:05,288
Change of plans.
455
00:31:05,289 --> 00:31:08,104
The shrink can no longer be trusted.
456
00:31:09,626 --> 00:31:11,252
Oh, you don't say?
457
00:31:11,253 --> 00:31:12,919
Do what you have to do.
458
00:31:12,920 --> 00:31:14,419
I want to be certain he's the one.
459
00:31:14,420 --> 00:31:15,899
Copy that.
460
00:31:21,805 --> 00:31:23,323
Hola.
461
00:32:06,391 --> 00:32:07,575
Hey.
462
00:32:07,842 --> 00:32:09,030
Hey.
463
00:32:09,031 --> 00:32:11,116
First time in a bar,
they didn't even card me.
464
00:32:11,117 --> 00:32:12,480
Yeah, well...
465
00:32:12,481 --> 00:32:14,139
Two beers, Gus.
466
00:32:14,140 --> 00:32:15,399
They know who you are.
467
00:32:15,400 --> 00:32:17,294
Everyone knows who you are.
468
00:32:18,320 --> 00:32:21,339
That's... comforting.
469
00:32:24,034 --> 00:32:26,270
Listen, Kev, about the other day...
470
00:32:27,287 --> 00:32:29,926
you've always been there for me.
471
00:32:30,082 --> 00:32:31,895
You always had my back.
472
00:32:32,459 --> 00:32:33,614
Right?
473
00:32:35,936 --> 00:32:38,297
Kevin? What... what is it?
474
00:32:38,298 --> 00:32:40,013
I screwed up.
475
00:32:40,310 --> 00:32:42,406
Listen, I don't know
how much time we have,
476
00:32:42,407 --> 00:32:43,594
or what they plan to do.
477
00:32:43,595 --> 00:32:45,388
- "They"?
- You're in a lot of trouble.
478
00:32:45,389 --> 00:32:46,722
What are you talking about?
479
00:32:50,100 --> 00:32:51,727
Kevin, what the hell is going on?
480
00:32:51,728 --> 00:32:54,480
- Look, I brought you here to warn you.
- Warn me? About what?
481
00:32:54,481 --> 00:32:56,232
Dude, if this is some kind of joke...
482
00:32:56,233 --> 00:32:58,327
Dammit, Holden! I'm not making this up.
483
00:32:58,328 --> 00:33:00,472
They're going to be coming
for you. I don't know when,
484
00:33:00,473 --> 00:33:01,816
I just know that they are real...
485
00:33:01,817 --> 00:33:03,041
Who's coming for me?
486
00:33:03,240 --> 00:33:05,046
Is it the... the girl?
487
00:33:05,047 --> 00:33:06,231
The girl with the black hair,
488
00:33:06,232 --> 00:33:08,215
- did she get to you?
- Whoa, whoa, whoa, hold on.
489
00:33:08,216 --> 00:33:09,328
Girl? What... what girl?
490
00:33:09,329 --> 00:33:10,673
Holden, did someone threaten you?
491
00:33:10,674 --> 00:33:11,777
No, she didn't threaten me.
492
00:33:11,778 --> 00:33:13,798
She... tried to...
493
00:33:13,937 --> 00:33:15,458
to warn me.
494
00:33:19,440 --> 00:33:20,673
Hey.
495
00:33:20,674 --> 00:33:21,906
Hey.
496
00:33:21,907 --> 00:33:24,183
Holden, Holden, track
your breath. Come on.
497
00:33:24,184 --> 00:33:25,428
Breathe, buddy. Breathe.
498
00:33:25,429 --> 00:33:27,649
- I...
- Breathe. Breathe.
499
00:33:27,650 --> 00:33:30,175
I gotta go. I'm gonna be sick.
500
00:33:31,600 --> 00:33:33,076
Dammit!
501
00:33:35,944 --> 00:33:38,094
Hey, look, it'll be okay.
502
00:33:38,095 --> 00:33:39,439
We're gonna figure something out.
503
00:33:39,440 --> 00:33:40,623
Don't worry about it. Just...
504
00:33:40,624 --> 00:33:42,235
Kev?
505
00:33:45,198 --> 00:33:46,758
Hey!
506
00:33:50,635 --> 00:33:51,736
Kev!
507
00:33:55,309 --> 00:33:56,744
Let go of me!
508
00:33:57,570 --> 00:33:58,836
No!
509
00:34:02,984 --> 00:34:04,668
I know who you are.
510
00:34:05,022 --> 00:34:07,624
More importantly, I
know what you can do.
511
00:34:09,425 --> 00:34:10,985
Show me.
512
00:34:17,572 --> 00:34:19,231
Please, wait.
513
00:34:19,232 --> 00:34:22,049
- Come on, you can do it.
- What are you talking about?
514
00:34:22,050 --> 00:34:23,776
I don't know what you're talking about!
515
00:34:23,777 --> 00:34:26,548
- I...
- Then I'd say we have a problem.
516
00:34:29,615 --> 00:34:31,633
Here's what's gonna happen...
517
00:34:31,745 --> 00:34:33,929
he's gonna pull the trigger,
518
00:34:34,220 --> 00:34:37,781
you're gonna stop that bullet
from entering your friend's brain.
519
00:34:37,852 --> 00:34:40,086
- No, no, no!
- On the count of three.
520
00:34:40,087 --> 00:34:41,545
- No, please, no!
- One.
521
00:34:41,546 --> 00:34:43,631
I'm not who you think I am!
522
00:34:43,632 --> 00:34:46,026
- Two.
- Don't!
523
00:35:52,534 --> 00:35:54,624
Holden, get in the car!
524
00:35:55,040 --> 00:35:56,381
Now!
525
00:36:13,471 --> 00:36:15,281
You hit?
526
00:36:16,279 --> 00:36:17,881
Holden! Are you hit?
527
00:36:17,882 --> 00:36:20,387
No, no, I... No, I don't think so.
528
00:36:22,021 --> 00:36:24,545
Kevin! No, we have to go back for Kevin.
529
00:36:24,546 --> 00:36:27,215
Your friend is fine.
They're not after him.
530
00:36:27,611 --> 00:36:30,321
I thought... I thought
they were gonna kill him.
531
00:36:30,322 --> 00:36:32,685
They were gonna shoot him
unless I did something.
532
00:36:32,686 --> 00:36:34,203
They needed validation.
533
00:36:34,448 --> 00:36:36,473
Proof that you have
what they're looking for.
534
00:36:36,474 --> 00:36:38,129
I don't.
535
00:36:40,459 --> 00:36:42,893
I don't! What, do you...
536
00:36:43,076 --> 00:36:46,543
what, do you... you think
I can... I can stop a bullet?
537
00:36:46,759 --> 00:36:48,736
I know you can.
538
00:36:50,045 --> 00:36:53,713
Did you all escape from
the same mental hospital?
539
00:36:53,785 --> 00:36:56,402
I can't even drive a car! I'm...
540
00:36:58,732 --> 00:37:00,061
Who are you?
541
00:37:00,062 --> 00:37:01,887
Holden...
542
00:37:02,234 --> 00:37:03,918
it's me...
543
00:37:04,438 --> 00:37:05,890
Willa.
544
00:37:07,819 --> 00:37:10,696
Is... is that supposed
to mean something to me?
545
00:37:10,697 --> 00:37:12,200
I...
546
00:37:12,866 --> 00:37:15,645
I've never seen you before in my life.
547
00:37:19,414 --> 00:37:21,540
Where are you taking me?
548
00:37:21,541 --> 00:37:23,129
Somewhere safe.
549
00:37:26,855 --> 00:37:28,247
No, look, I...
550
00:37:28,507 --> 00:37:30,668
I just need to go home, please.
551
00:37:30,669 --> 00:37:32,908
- Please, take me home.
- Can't take you home.
552
00:37:33,203 --> 00:37:35,389
That's the first place
they'll look for you.
553
00:37:36,066 --> 00:37:37,807
What... what about my family?
554
00:37:37,808 --> 00:37:39,225
Luke, my mom, my dad!
555
00:37:39,226 --> 00:37:40,768
- I...
- Safer without you.
556
00:37:40,769 --> 00:37:42,895
No, I need to get to
them! I need to warn them!
557
00:37:42,896 --> 00:37:44,783
Please, stop the car!
558
00:37:45,273 --> 00:37:47,291
Stop the car!
559
00:37:49,611 --> 00:37:51,171
Stop the car!
560
00:37:52,068 --> 00:37:53,753
I said stop the car!
561
00:38:20,600 --> 00:38:22,560
Whoa! What the hell was that?
562
00:38:22,561 --> 00:38:24,019
Whoa.
563
00:38:24,020 --> 00:38:26,105
What did you do?
564
00:38:26,106 --> 00:38:28,190
I didn't do anything, Holden.
565
00:38:28,191 --> 00:38:29,918
You did.
566
00:38:30,819 --> 00:38:33,571
You really don't remember, do you?
567
00:38:33,572 --> 00:38:35,100
Remember what?
568
00:38:35,101 --> 00:38:37,640
The past 12 years.
569
00:38:37,641 --> 00:38:40,453
Your body was dormant,
570
00:38:40,454 --> 00:38:42,539
all those years lying
in that hospital bed.
571
00:38:42,540 --> 00:38:44,957
But your consciousness wasn't.
572
00:38:44,958 --> 00:38:48,602
You lived a life those
past 12 years, Holden.
573
00:38:48,898 --> 00:38:51,297
I watched you grow up.
574
00:38:51,298 --> 00:38:54,279
I watched you learn to
do the things you can do.
575
00:38:54,499 --> 00:38:57,720
This, this is nothing.
576
00:38:57,721 --> 00:39:00,162
Just a scratch on the surface.
577
00:39:00,307 --> 00:39:03,517
But beneath that surface
is something dangerous
578
00:39:03,518 --> 00:39:05,601
if you don't learn to control it.
579
00:39:05,602 --> 00:39:07,203
This is insane.
580
00:39:07,731 --> 00:39:10,207
- You're insane!
- It's the truth!
581
00:39:10,577 --> 00:39:12,345
Come with me.
582
00:39:12,903 --> 00:39:14,375
Come with me and I'll help you.
583
00:39:14,376 --> 00:39:16,984
No! I don't need your help!
584
00:39:16,985 --> 00:39:18,500
I don't want your help!
585
00:39:18,501 --> 00:39:20,226
I don't want any of this!
586
00:39:20,368 --> 00:39:22,636
I want my old life back!
587
00:39:22,843 --> 00:39:25,915
I can't give you your
old life back, Holden.
588
00:39:25,916 --> 00:39:27,466
No one can.
589
00:39:29,510 --> 00:39:32,238
But I can show you the
life you always wanted.
590
00:39:32,917 --> 00:39:34,990
How would you know that?
591
00:39:35,967 --> 00:39:37,676
Because...
592
00:39:37,677 --> 00:39:39,279
you told me.
593
00:39:43,342 --> 00:39:45,027
Stay away from me.
594
00:39:46,248 --> 00:39:48,487
If I see you again,
I'm calling the cops.
595
00:39:49,291 --> 00:39:51,560
Holden, please!
596
00:40:49,874 --> 00:40:51,282
Hey.
597
00:40:51,537 --> 00:40:53,392
Sorry I'm late.
598
00:40:55,175 --> 00:40:56,922
They got to him first.
599
00:40:56,923 --> 00:40:58,696
I had to intervene.
600
00:40:59,348 --> 00:41:01,048
He doesn't remember.
601
00:41:01,866 --> 00:41:03,887
He's not ready.
602
00:41:07,125 --> 00:41:09,452
_
603
00:41:13,690 --> 00:41:15,256
They got to him once.
604
00:41:15,257 --> 00:41:17,388
They can get him again.
605
00:41:18,264 --> 00:41:19,925
It's only a matter of time.
606
00:41:22,264 --> 00:41:24,192
_
607
00:41:29,718 --> 00:41:31,628
And if we're too late?
608
00:41:31,919 --> 00:41:33,792
_
609
00:42:33,570 --> 00:42:41,070
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com - web-dl sync awaqeded