1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
(V.1.00)

2
00:00:05,801 --> 00:00:07,434
<i>My name is detective Brett Hopper,</i>

3
00:00:08,034 --> 00:00:09,934
<i>and this is the day
that changes everything.</i>

4
00:00:10,301 --> 00:00:11,101
Put your hands up!

5
00:00:11,101 --> 00:00:13,335
You're under arrest for the murder
of assistant D.A. Alberto Garza.

6
00:00:13,335 --> 00:00:14,668
<i>I will be framed for murder.</i>

7
00:00:15,302 --> 00:00:16,602
Who the hell are you, people?

8
00:00:16,902 --> 00:00:18,669
<i>My girlfriend Rita will be in danger.</i>

9
00:00:18,935 --> 00:00:21,369
<i>I know all this,
because I am living the same day...</i>

10
00:00:21,702 --> 00:00:23,069
<i>over and over again.</i>

11
00:00:23,102 --> 00:00:25,269
The day is the same,
but different things happen.

12
00:00:25,269 --> 00:00:26,636
<i>Every day, I get another chance.</i>

13
00:00:26,636 --> 00:00:28,570
For every decision,
there's a consequence.

14
00:00:29,070 --> 00:00:30,736
<i>I've been investigating an old murder.</i>

15
00:00:30,736 --> 00:00:31,703
Where am I supposed to look?

16
00:00:31,703 --> 00:00:32,670
A little closer to home.

17
00:00:32,670 --> 00:00:34,570
Your old man was
on the right track with the girl.

18
00:00:34,570 --> 00:00:35,770
<i>My father worked on a case.</i>

19
00:00:35,770 --> 00:00:37,204
<i>It may be the key to this day.</i>

20
00:00:37,704 --> 00:00:39,237
Yeah, Jen, it's me. We need to talk.

21
00:00:39,237 --> 00:00:40,237
It's about dad.

22
00:00:41,037 --> 00:00:42,871
I'm wondering if you have
any of his old stuff...

23
00:00:42,904 --> 00:00:44,071
I'll call you back later today.

24
00:00:44,204 --> 00:00:46,638
<i>And I think my sister knows more
than she's telling.</i>

25
00:00:47,338 --> 00:00:48,338
This is an example

26
00:00:48,372 --> 00:00:50,672
- of how we burry our secrets.
- I understand.

27
00:00:50,905 --> 00:00:52,872
<i>Now, I have to find out
what she's hiding.</i>

28
00:01:04,206 --> 00:01:05,307
- Brett Hopper?
- Yeah.

29
00:01:06,107 --> 00:01:07,340
<i>What exactly are you looking for?</i>

30
00:01:07,340 --> 00:01:08,874
<i>Temporal lobe epilepsy.</i>

31
00:01:11,274 --> 00:01:12,374
<i>Hippocampus looks normal.</i>

32
00:01:12,374 --> 00:01:13,507
No asymmetry or atrophy.

33
00:01:16,308 --> 00:01:17,908
I don't see any sign of neoplasms,

34
00:01:17,941 --> 00:01:20,275
no apparent lesions,
no intracranial trauma.

35
00:01:21,775 --> 00:01:22,675
Then it's all good?

36
00:01:22,775 --> 00:01:23,608
On first look,

37
00:01:24,375 --> 00:01:25,475
no offense, but your brain...

38
00:01:26,242 --> 00:01:27,309
Nothing special.

39
00:01:28,776 --> 00:01:31,042
Do you have a family history
with this sort of thing?

40
00:01:32,409 --> 00:01:33,209
I don't know.

41
00:01:33,343 --> 00:01:35,343
I'm gonna go and see my sister later,
so... I can ask her.

42
00:01:45,377 --> 00:01:46,211
Hello?

43
00:02:08,113 --> 00:02:09,313
Brett, what are you doing here?

44
00:02:09,313 --> 00:02:10,146
Where were you?

45
00:02:10,646 --> 00:02:13,013
At the emergency room.
James had an asthma attack.

46
00:02:14,413 --> 00:02:16,414
- I didn't know he had asthma.
- No, you wouldn't, would you?

47
00:02:16,847 --> 00:02:18,314
- What does that mean?
- Why are you here?

48
00:02:18,314 --> 00:02:19,781
- The police are looking for you.
- I know.

49
00:02:19,781 --> 00:02:22,281
I just had to drop by and pick up
some of dad's old stuff. Case files.

50
00:02:22,314 --> 00:02:23,114
Cops stuff...

51
00:02:23,381 --> 00:02:24,514
I don't have any of that.

52
00:02:25,748 --> 00:02:26,548
Talk to mom.

53
00:02:27,248 --> 00:02:28,248
Jen, come on, be real.

54
00:02:28,248 --> 00:02:30,382
- Why don't you take the kids inside?
- Randall, it's alright.

55
00:02:30,382 --> 00:02:32,049
No, it's late. Take the kids inside.

56
00:02:32,515 --> 00:02:35,249
- I'm not finished with my sister yet.
- Tonight, you are!

57
00:02:35,682 --> 00:02:37,249
Do you really wanna do this now? Here?

58
00:02:37,249 --> 00:02:39,683
Cops said they were running cars by here
regularly until they catch you.

59
00:02:39,683 --> 00:02:40,783
Are you threatening me?

60
00:02:43,516 --> 00:02:45,883
Won't you leave us alone, Brett?
You're good at it.

61
00:02:55,618 --> 00:02:57,584
Why is he asking
for our dad's stuff now?

62
00:02:59,451 --> 00:03:01,185
Do you think he knows
about the briefcase?

63
00:03:02,018 --> 00:03:02,885
I'm not sure.

64
00:03:14,319 --> 00:03:15,153
You're up early.

65
00:03:15,953 --> 00:03:18,453
Hey, baby girl, yeah.
I've got a big day ahead of me.

66
00:03:18,453 --> 00:03:20,687
- I've gotta go to see somebody.
- Anyone I would know?

67
00:03:20,720 --> 00:03:21,553
It's my mom.

68
00:03:22,354 --> 00:03:23,154
Your mom?

69
00:03:24,020 --> 00:03:25,721
I thought the two of you don't talk?

70
00:03:25,987 --> 00:03:26,787
She talks plenty.

71
00:03:29,321 --> 00:03:31,054
I wouldn't be doing this, if...
I didn't have to.

72
00:03:31,054 --> 00:03:31,955
You know, one of these days,

73
00:03:31,955 --> 00:03:34,421
you're gonna have to tell
someone in your family about us.

74
00:03:34,455 --> 00:03:36,588
- Unless, for some other reason...
- Believe me, I'm sparing you.

75
00:03:36,888 --> 00:03:37,855
Brett...

76
00:03:39,222 --> 00:03:40,055
Look.

77
00:03:40,055 --> 00:03:41,122
The only reason I'm going,

78
00:03:41,122 --> 00:03:43,089
is to pick up
some of my dad's old stuff.

79
00:03:43,122 --> 00:03:44,089
- Okay?
- Okay.

80
00:03:49,990 --> 00:03:50,823
See you later.

81
00:04:01,891 --> 00:04:03,658
Word is you killed
two ex-sheriff's deputies.

82
00:04:30,227 --> 00:04:31,094
How you are doing?

83
00:04:32,761 --> 00:04:33,561
Thanks, fellows.

84
00:04:34,027 --> 00:04:35,694
- What the hell?
- Relax!

85
00:04:36,294 --> 00:04:37,161
We got him!

86
00:04:48,396 --> 00:04:49,496
Everything's gonna be fine.

87
00:04:49,496 --> 00:04:51,462
You're gonna go to school,
you're gonna teach.

88
00:04:52,029 --> 00:04:53,663
You will act like it's a normal day.

89
00:04:53,796 --> 00:04:54,663
What if...

90
00:04:54,996 --> 00:04:56,163
- they come back?
- Then...

91
00:04:56,363 --> 00:04:57,396
I will take care of it.

92
00:05:00,530 --> 00:05:01,897
Maybe we should call someone.

93
00:05:02,064 --> 00:05:03,330
You wanna call Brett again?

94
00:05:03,897 --> 00:05:05,264
How many times
did you call him last night?

95
00:05:05,264 --> 00:05:07,164
Did he pick up? Did he try to call back?

96
00:05:07,231 --> 00:05:08,064
No!

97
00:05:12,131 --> 00:05:13,531
I know... You're right.

98
00:05:14,431 --> 00:05:15,798
He's never been there for us.

99
00:05:15,798 --> 00:05:16,998
We will get through this.

100
00:05:17,865 --> 00:05:18,665
I promise.

101
00:05:21,565 --> 00:05:22,399
Come in.

102
00:05:27,799 --> 00:05:29,000
So these are ex-sheriff's deputies?

103
00:05:29,333 --> 00:05:31,533
I think these are the guys
that are framing me for Garza's murder.

104
00:05:31,533 --> 00:05:33,600
Why would a couple of ex-cops
wanna pin a DA's death on you?

105
00:05:33,600 --> 00:05:35,167
They're just soldiers,
but if I can ID them,

106
00:05:35,167 --> 00:05:37,167
I think I can figure out
who they work for.

107
00:05:37,500 --> 00:05:38,601
All I got to go on is a photo?

108
00:05:38,734 --> 00:05:41,501
I was hoping you still had friends
over there at county.

109
00:05:41,668 --> 00:05:42,734
Yeah, I can ask around.

110
00:05:43,401 --> 00:05:46,101
But if it is true that some ex-cops
are involved, then...

111
00:05:46,368 --> 00:05:48,268
we both gotta be careful who we talk to.

112
00:05:48,468 --> 00:05:49,302
I know.

113
00:05:50,102 --> 00:05:50,902
Where are you headed?

114
00:05:50,902 --> 00:05:51,702
To my mom's.

115
00:05:51,969 --> 00:05:53,735
I've gotta go dig up some old ghosts.

116
00:05:54,035 --> 00:05:54,835
Thanks.

117
00:06:11,237 --> 00:06:12,404
Mamma, it's me!

118
00:06:12,871 --> 00:06:13,671
I know.

119
00:06:18,838 --> 00:06:20,338
I received a phone call this morning.

120
00:06:20,338 --> 00:06:22,072
You're wanted for murder
and you didn't tell me?

121
00:06:22,072 --> 00:06:23,138
I didn't do it, mamma!

122
00:06:23,272 --> 00:06:24,105
Of course not.

123
00:06:24,572 --> 00:06:25,572
I didn't raise a murderer.

124
00:06:25,572 --> 00:06:26,439
But that's not the point!

125
00:06:26,439 --> 00:06:29,472
Don't worry, I'll be out of here
before your husband gets home.

126
00:06:29,572 --> 00:06:31,006
His name is Henry.

127
00:06:31,406 --> 00:06:33,506
Are you gonna to talk to me
about this Brett, or am I gonna have

128
00:06:33,506 --> 00:06:34,373
to read it in the papers?

129
00:06:34,406 --> 00:06:36,606
Look, mamma.
I'm here so I can clear my name.

130
00:06:36,806 --> 00:06:38,407
Well, running never solved anything!

131
00:06:38,407 --> 00:06:39,573
I'm sure if you turn yourself in,

132
00:06:39,573 --> 00:06:41,040
they'd find
this was a big misunderstanding.

133
00:06:41,040 --> 00:06:42,207
Please, just listen to me.

134
00:06:42,674 --> 00:06:43,740
I know this all set up

135
00:06:44,207 --> 00:06:46,407
has to do with a case
daddy worked 15 years ago.

136
00:06:47,074 --> 00:06:47,907
I need his files.

137
00:06:49,541 --> 00:06:51,308
You came for your father's things...

138
00:06:52,508 --> 00:06:54,775
Your father and I divorced
long before he passed.

139
00:06:54,941 --> 00:06:57,008
What makes you think
I kept anything of his?

140
00:06:57,008 --> 00:06:57,875
Jen told me you did.

141
00:06:57,875 --> 00:06:58,709
Well, I didn't.

142
00:06:58,709 --> 00:07:00,042
All of his things are in storage.

143
00:07:00,042 --> 00:07:00,842
Jen knows that,

144
00:07:00,875 --> 00:07:02,276
she's the one that put them here.

145
00:07:02,376 --> 00:07:04,309
Do you know where the storage place is,
mamma?

146
00:07:04,309 --> 00:07:05,109
Of course, I do.

147
00:07:11,910 --> 00:07:13,377
Mamma, there was a stop sign,
back there!

148
00:07:13,377 --> 00:07:15,744
They just put that in,
I'm not stopping for that!

149
00:07:16,644 --> 00:07:17,910
How was you sister when you saw her?

150
00:07:17,910 --> 00:07:19,911
I'm wanted for murder,
and all you can ask me about is Jen?

151
00:07:19,911 --> 00:07:22,411
I'm just hoping you didn't bring in
this trouble to her door.

152
00:07:22,411 --> 00:07:23,678
She got a family to think about.

153
00:07:23,678 --> 00:07:24,711
She's just fine.

154
00:07:24,711 --> 00:07:26,011
She's stronger than you think.

155
00:07:26,011 --> 00:07:26,945
Believe me, I know.

156
00:07:27,245 --> 00:07:29,112
When are you gonna find someone special?

157
00:07:29,412 --> 00:07:32,612
- You could use a woman's touch.
- Yeah. Or a bullet to the head.

158
00:07:38,446 --> 00:07:39,913
So, you wanna do drinks?

159
00:07:41,046 --> 00:07:44,080
Yeah, sure! I've always had
a sauce pot for you boys at county.

160
00:07:44,080 --> 00:07:45,480
Hey! While I have you on the line,

161
00:07:45,480 --> 00:07:46,913
I was wondering,
if I email you something,

162
00:07:46,913 --> 00:07:48,480
can you put some names on faces for me?

163
00:07:48,514 --> 00:07:49,347
Battle!

164
00:07:50,947 --> 00:07:51,981
I gotta call you back.

165
00:07:52,947 --> 00:07:54,247
You're late. What are you doing?

166
00:07:54,247 --> 00:07:55,048
Working...

167
00:07:55,048 --> 00:07:57,148
Is your work
more important than your career?

168
00:08:01,048 --> 00:08:01,848
Who are they?

169
00:08:03,548 --> 00:08:04,348
Suspects.

170
00:08:05,482 --> 00:08:06,282
What's the case?

171
00:08:06,482 --> 00:08:07,282
A crime...

172
00:08:08,482 --> 00:08:11,649
They're a couple of guys who
might be connected to the Garza murder.

173
00:08:14,149 --> 00:08:15,183
Who asked you to look into it?

174
00:08:15,183 --> 00:08:16,716
- Was it Hopper?
- It's personal.

175
00:08:18,483 --> 00:08:19,317
So...

176
00:08:20,117 --> 00:08:22,017
You wanna do that meeting now, or what?

177
00:08:23,617 --> 00:08:24,417
Meeting's off.

178
00:08:31,284 --> 00:08:32,185
I don't understand.

179
00:08:33,085 --> 00:08:34,985
The police wanna talk to me about Brett.

180
00:08:35,052 --> 00:08:36,952
Just go with the detective.
Answer his questions.

181
00:08:37,185 --> 00:08:37,985
Don't panic.

182
00:08:38,419 --> 00:08:39,952
- What if those men call?
- They won't.

183
00:08:39,952 --> 00:08:41,652
We already gave them
what they were asking for.

184
00:08:41,652 --> 00:08:43,152
We didn't give them everything.

185
00:08:44,652 --> 00:08:46,853
- Maybe I should go to the bank.
- Everything's gonna be fine.

186
00:08:46,853 --> 00:08:48,053
OK, I'll pick up the kids,

187
00:08:48,353 --> 00:08:51,820
we'll be waiting for you at home
when you get back from the station, OK?

188
00:08:51,820 --> 00:08:53,053
This has nothing to do with us.

189
00:08:53,053 --> 00:08:54,553
What's all the whispering about?

190
00:08:55,287 --> 00:08:56,454
Is somebody telling secrets?

191
00:09:02,588 --> 00:09:04,054
It's a good thing you came here.

192
00:09:04,454 --> 00:09:06,188
Of course, I never thought
it'd take 8 years

193
00:09:06,188 --> 00:09:08,622
for you to show up
and weed through all of this.

194
00:09:09,722 --> 00:09:11,188
What's all my stuff doing here?

195
00:09:13,155 --> 00:09:14,455
That was you father's doing.

196
00:09:15,156 --> 00:09:16,656
He always held on to your things.

197
00:09:16,656 --> 00:09:17,956
I thought I lost all this.

198
00:09:18,456 --> 00:09:20,089
- I never knew that he...
- They're all gone!

199
00:09:20,289 --> 00:09:21,990
- What?
- Your father's notes.

200
00:09:22,190 --> 00:09:24,256
They were stacked in a dozen boxes
against this wall.

201
00:09:24,256 --> 00:09:26,123
Well, does anybody else have a key
besides you and Jen?

202
00:09:26,123 --> 00:09:26,957
Well, Nick.

203
00:09:27,323 --> 00:09:29,024
- He helped us back then.
- Uncle Nick?

204
00:09:29,190 --> 00:09:31,090
I suppose it makes sense
if he took them.

205
00:09:31,490 --> 00:09:32,857
They were partners for years.

206
00:09:34,591 --> 00:09:35,791
I hope he did take them.

207
00:09:36,791 --> 00:09:37,791
And burned them.

208
00:09:43,958 --> 00:09:44,825
Uncle Nick!

209
00:09:45,592 --> 00:09:47,492
Are you out of your damn mind,
coming here?

210
00:09:47,792 --> 00:09:48,892
Get your ass inside.

211
00:09:49,626 --> 00:09:51,959
Haven't heard from you in months,
now there's this non-sense?

212
00:09:51,959 --> 00:09:53,593
- News travels fast.
- Are you kidding?

213
00:09:54,559 --> 00:09:56,193
There's retired cops
all over this marina.

214
00:09:56,193 --> 00:09:58,493
I need any of my dad's files
you might have taken out of storage.

215
00:09:58,827 --> 00:09:59,693
Are you calling me a thief?

216
00:09:59,893 --> 00:10:02,460
Well, I asked Jen if she had them,
she said no and neither does my mother.

217
00:10:02,460 --> 00:10:03,294
That leaves you.

218
00:10:04,327 --> 00:10:05,794
I never took anything out of
that place.

219
00:10:06,027 --> 00:10:08,828
No offense, but it's something she just
don't wanna be reminded of, you know.

220
00:10:08,961 --> 00:10:10,294
Look, I just need any notes,

221
00:10:10,461 --> 00:10:12,795
files, connected to this one case
I'm looking into.

222
00:10:13,895 --> 00:10:16,628
It was a Jane Doe, I find out
her name is Isabella Contreras.

223
00:10:18,195 --> 00:10:19,362
- You remember it?
- No.

224
00:10:20,262 --> 00:10:21,095
Are you sure ?

225
00:10:21,229 --> 00:10:22,829
You know how many of those we saw?

226
00:10:22,962 --> 00:10:24,396
And I can't remember all, kid.

227
00:10:24,496 --> 00:10:26,296
She was found on the back seat of a car.

228
00:10:26,796 --> 00:10:28,229
This hourglass was next to her.

229
00:10:28,296 --> 00:10:30,930
Prints came up, Miguel Dominguez.
Ringing any bells?

230
00:10:31,130 --> 00:10:33,330
Truth be told, if you saw my name
on a police report,

231
00:10:33,330 --> 00:10:35,530
chances are I was out in that car,
asleep and worn-off.

232
00:10:35,597 --> 00:10:37,864
Your dad covered my ass
more times than I can remember.

233
00:10:37,864 --> 00:10:39,097
The evidence went missing.

234
00:10:39,597 --> 00:10:41,331
Pages from the murder book disappeared.

235
00:10:41,497 --> 00:10:42,964
- It happens.
- You know something!

236
00:10:42,964 --> 00:10:44,664
- Don't go there kid.
- Don't go where?

237
00:10:44,731 --> 00:10:46,898
- You're gonna hit an old man?
- What did you drag my father into?

238
00:10:46,898 --> 00:10:47,931
He came to me!

239
00:10:49,598 --> 00:10:50,398
What?

240
00:10:50,765 --> 00:10:51,665
Your dad and I

241
00:10:52,099 --> 00:10:53,899
were told to make the case go away.

242
00:10:54,032 --> 00:10:54,832
So we did.

243
00:10:55,499 --> 00:10:56,632
We looked the other way.

244
00:10:58,333 --> 00:10:59,166
You happy now?

245
00:11:10,567 --> 00:11:11,667
You know, I got your first mess.

246
00:11:11,767 --> 00:11:12,901
You didn't have to leave any more.

247
00:11:13,034 --> 00:11:14,901
I've got cops asking questions
about your book.

248
00:11:15,101 --> 00:11:16,401
In connection with the Garza murder.

249
00:11:16,401 --> 00:11:17,368
What are you gonna do about it?

250
00:11:17,368 --> 00:11:20,135
You know, apparently you're forgetting
how this works. You see, you owe me.

251
00:11:21,068 --> 00:11:24,002
When you owe somebody a big favor,
you don't ask the questions.

252
00:11:24,302 --> 00:11:25,169
I'm warning you.

253
00:11:25,869 --> 00:11:27,502
Regardless what happened between us
in the past,

254
00:11:27,502 --> 00:11:29,036
I do not respond well to threats.

255
00:11:30,236 --> 00:11:32,236
Let's just hope you have more control
over yourself

256
00:11:32,236 --> 00:11:33,869
than you did
that pretty little wife of yours.

257
00:11:34,669 --> 00:11:36,070
You know, maybe I ought
to pay her a visit.

258
00:11:36,536 --> 00:11:38,337
Just still live over there
in what was it, Fairfax?

259
00:11:55,272 --> 00:11:56,705
What? Are you crazy? I'm a cop!

260
00:12:02,506 --> 00:12:04,372
Cop or not, I still own your ass.

261
00:12:05,073 --> 00:12:06,339
Good luck getting the murder book now!

262
00:12:17,207 --> 00:12:19,241
Randall, it's me. I'm home.

263
00:12:19,674 --> 00:12:20,707
I don't see your car.

264
00:12:29,342 --> 00:12:30,142
Hello ?

265
00:12:30,342 --> 00:12:31,142
<i>Press play.</i>

266
00:12:40,809 --> 00:12:41,643
<i>Daddy!</i>

267
00:12:41,776 --> 00:12:43,010
<i>Where are you?</i>

268
00:12:43,176 --> 00:12:43,976
<i>Daddy!</i>

269
00:12:43,976 --> 00:12:46,077
<i>It's gonna be okay, guys.
Everything's gonna be fine.</i>

270
00:12:46,943 --> 00:12:47,743
<i>Jen...</i>

271
00:12:48,310 --> 00:12:49,510
<i>You need to do something.</i>

272
00:12:54,244 --> 00:12:56,344
They're ex-L.A. county deputies, yeah.

273
00:12:56,678 --> 00:12:57,544
All right, thanks.

274
00:12:57,944 --> 00:12:59,911
Yeah, it's Battle.
I'm sending you an e-mail.

275
00:12:59,911 --> 00:13:00,778
Yeah? Battle.

276
00:13:01,078 --> 00:13:02,112
I'm sending you an e-mail.

277
00:13:02,278 --> 00:13:03,212
Did you check the records?

278
00:13:03,945 --> 00:13:04,778
All right, thanks.

279
00:13:10,746 --> 00:13:11,846
Con name's Fencik?

280
00:13:13,579 --> 00:13:14,479
How about the other one?

281
00:13:14,913 --> 00:13:15,713
Spell it.

282
00:13:16,013 --> 00:13:18,046
Buchalter. Thank you.

283
00:13:21,880 --> 00:13:22,680
My office!

284
00:13:23,614 --> 00:13:24,414
Now!

285
00:13:30,548 --> 00:13:32,115
I wanna know why you're looking
into these guys.

286
00:13:32,115 --> 00:13:33,748
And don't gimme that crap
about it being personal.

287
00:13:33,781 --> 00:13:34,581
I told you.

288
00:13:34,615 --> 00:13:35,482
It has to do with Garza.

289
00:13:35,515 --> 00:13:36,815
Hopper put you up to this, didn't he?

290
00:13:36,848 --> 00:13:37,715
Hopper's a fugitive.

291
00:13:38,749 --> 00:13:40,882
If he had contacted me,
I would've informed my lieutenant.

292
00:13:41,716 --> 00:13:42,882
So... tell me something.

293
00:13:43,382 --> 00:13:44,349
How does the other guy look?

294
00:13:44,716 --> 00:13:47,083
You're acting petty cocky
for someone with so many secrets.

295
00:13:47,483 --> 00:13:49,650
Paying off drug dealers
to cover up for a dirty habit.

296
00:13:49,650 --> 00:13:50,716
Well, we all have secrets.

297
00:13:51,416 --> 00:13:52,950
I'm more than willing
to face up to mine.

298
00:13:54,383 --> 00:13:55,184
Are you?

299
00:13:56,784 --> 00:13:57,784
These guys're friends of yours?

300
00:13:58,717 --> 00:14:00,484
You tread into dangerous ground,
detective.

301
00:14:00,517 --> 00:14:01,818
Because if they're involved in a murder,

302
00:14:01,818 --> 00:14:03,384
you should probably talk
to robbery homicide.

303
00:14:03,451 --> 00:14:04,951
Last I checked, you worked narcotics.

304
00:14:06,418 --> 00:14:07,585
Why don't you go back down there?

305
00:14:09,352 --> 00:14:10,552
He was a good man, your dad.

306
00:14:10,818 --> 00:14:11,752
Always had my back.

307
00:14:12,919 --> 00:14:13,952
He had great instincts.

308
00:14:14,085 --> 00:14:14,885
He taught me a lot.

309
00:14:16,686 --> 00:14:17,819
He helped me get sober.

310
00:14:18,986 --> 00:14:20,286
I owed him my life.

311
00:14:21,419 --> 00:14:22,520
So, understand...

312
00:14:22,653 --> 00:14:23,820
if he told me to do something,

313
00:14:24,653 --> 00:14:26,520
<i>- I did it.
- So he made you a dirty cop.</i>

314
00:14:26,553 --> 00:14:27,653
We weren't dirty.

315
00:14:28,120 --> 00:14:29,954
You know what it's like out there,
it's a numbers game.

316
00:14:29,954 --> 00:14:32,354
Sometimes you gotta let one go
so you can clear ten others.

317
00:14:32,421 --> 00:14:33,454
It's survival.

318
00:14:33,721 --> 00:14:35,388
I never had to turn my head
to survive.

319
00:14:35,721 --> 00:14:36,621
You're in narcotics.

320
00:14:36,921 --> 00:14:38,921
What about all the crap
you let your informants get away with

321
00:14:38,955 --> 00:14:40,188
just so you can keep using'em?

322
00:14:43,855 --> 00:14:44,655
No, huh?

323
00:14:45,655 --> 00:14:47,189
I guess you're above all that.

324
00:14:50,989 --> 00:14:52,256
That hourglass you got...

325
00:14:53,023 --> 00:14:54,489
You say Garza sent it to you?

326
00:14:54,990 --> 00:14:56,156
And he sent a picture to Jen.

327
00:14:56,223 --> 00:14:58,590
Garza was a prosecutor
your dad went to with this stuff.

328
00:14:59,823 --> 00:15:00,857
My father knew Garza?

329
00:15:01,323 --> 00:15:02,524
That Jane Doe case...

330
00:15:02,724 --> 00:15:04,624
Your dad thought he had a suspect.
This Dominguez guy?

331
00:15:05,257 --> 00:15:07,291
Trouble was he was locked up
in Pelican Bay at the time.

332
00:15:07,357 --> 00:15:09,424
But your dad went to Garza
with the case anyway.

333
00:15:09,424 --> 00:15:11,791
So if he went to a prosecutor,
he had to have something solid.

334
00:15:11,958 --> 00:15:14,258
All I remember is
he called in the morning, excited.

335
00:15:15,025 --> 00:15:15,825
But then that night...

336
00:15:16,158 --> 00:15:16,958
he comes to me...

337
00:15:17,325 --> 00:15:18,125
scared.

338
00:15:18,325 --> 00:15:19,159
Like I'd never seen him.

339
00:15:19,592 --> 00:15:20,825
He says the all thing's finished.

340
00:15:21,159 --> 00:15:23,359
Whatever he found must have freaked out
some higher ops.

341
00:15:23,359 --> 00:15:24,459
Higher ops how do you mean?

342
00:15:24,492 --> 00:15:26,993
You saw the murder book on this thing.
It's like Swiss cheese.

343
00:15:27,193 --> 00:15:28,960
No autopsy reports, no evidence logs.

344
00:15:28,960 --> 00:15:30,660
All our original notes from the scene
rewritten.

345
00:15:30,760 --> 00:15:32,160
You know what it takes to pull that off?

346
00:15:32,260 --> 00:15:34,760
I don't know who gave the order
to clean the house on this,

347
00:15:34,793 --> 00:15:36,494
but it was somebody way over
our pay grade.

348
00:15:36,560 --> 00:15:38,294
You think my father
gave over his notes?

349
00:15:39,094 --> 00:15:40,661
Your dad was a dog with a bone.

350
00:15:41,294 --> 00:15:42,428
If he kept that stuff,

351
00:15:43,128 --> 00:15:44,194
I wouldn't be surprised.

352
00:15:44,261 --> 00:15:46,195
So then somebody had to take them
from storage.

353
00:15:46,261 --> 00:15:47,328
If you think it was me...

354
00:15:47,395 --> 00:15:48,995
be my guest. Search the place.

355
00:15:50,062 --> 00:15:50,995
But if you ask me...

356
00:15:51,128 --> 00:15:51,995
cop to cop...

357
00:15:52,929 --> 00:15:53,729
your mom...

358
00:15:53,929 --> 00:15:54,729
your sister...

359
00:15:55,696 --> 00:15:56,862
One of them is holding out on you.

360
00:16:04,896 --> 00:16:05,730
Thank you.

361
00:16:33,899 --> 00:16:35,566
<i>This is Jen, please leave me a message.</i>

362
00:16:36,033 --> 00:16:36,833
Jen, it's Brett.

363
00:16:37,200 --> 00:16:38,000
Where the hell are you?

364
00:16:38,433 --> 00:16:41,000
I hope you understand
how serious this is.

365
00:16:42,567 --> 00:16:43,367
Please,

366
00:16:43,967 --> 00:16:45,334
this is everything you asked for.

367
00:16:46,867 --> 00:16:47,667
Take it.

368
00:16:48,167 --> 00:16:49,901
And just give me my family back.

369
00:16:53,101 --> 00:16:54,501
That's all that's left.

370
00:16:54,901 --> 00:16:56,235
I don't know what else to do.

371
00:17:01,869 --> 00:17:02,802
We got a problem.

372
00:17:07,769 --> 00:17:08,803
What happened to you?

373
00:17:08,970 --> 00:17:09,770
A cop.

374
00:17:09,903 --> 00:17:10,736
Which one?

375
00:17:10,770 --> 00:17:11,603
Shelten.

376
00:17:12,470 --> 00:17:13,670
He went for the murder book.

377
00:17:14,203 --> 00:17:16,670
He came back with all sorts
of question about Garza.

378
00:17:16,937 --> 00:17:17,937
I want to take him out.

379
00:17:20,171 --> 00:17:21,638
I like what you did with Shelten.

380
00:17:22,771 --> 00:17:24,238
You owned him, you knew his secrets.

381
00:17:24,238 --> 00:17:26,505
Secrets are only good
if a man's afraid they'll get out.

382
00:17:26,971 --> 00:17:28,572
We might have passed that point
with him.

383
00:17:31,372 --> 00:17:33,572
I think we can kill two birds
with one stone here.

384
00:17:34,405 --> 00:17:35,639
Just get the murder book.

385
00:17:37,406 --> 00:17:38,906
I'll handle the girl in the car.

386
00:17:43,240 --> 00:17:44,873
No, they should have come
to the emergency room.

387
00:17:44,940 --> 00:17:46,540
A little boy with an asthma attack.

388
00:17:47,340 --> 00:17:48,507
James Mathis.

389
00:17:48,707 --> 00:17:49,507
I'm trying to find James.

390
00:17:49,740 --> 00:17:50,574
Ok, thank you.

391
00:17:50,574 --> 00:17:52,074
No, no, there's nothing up to...

392
00:17:55,208 --> 00:17:56,041
Holy crap.

393
00:17:57,674 --> 00:17:58,575
<i>For every decision,</i>

394
00:17:59,508 --> 00:18:00,641
<i>there's a consequence.</i>

395
00:18:05,409 --> 00:18:06,209
<i>Daddy!</i>

396
00:18:06,375 --> 00:18:07,509
<i>Where are you?</i>

397
00:18:07,775 --> 00:18:08,609
<i>Daddy!</i>

398
00:18:08,809 --> 00:18:10,942
<i>It's gonna be OK, guys!
Everything's gonna be fine.</i>

399
00:18:11,776 --> 00:18:12,609
<i>Jen,</i>

400
00:18:13,176 --> 00:18:14,476
<i>you need to do something.</i>

401
00:18:15,410 --> 00:18:17,410
<i>You know what they want.</i>

402
00:18:18,143 --> 00:18:19,243
<i>You have to get it.</i>

403
00:18:28,611 --> 00:18:29,878
Andrea, I can't talk right now.

404
00:18:31,211 --> 00:18:33,478
Listen, Hopper,
I've got some info
about those guys on the photo.

405
00:18:33,578 --> 00:18:34,578
Fencik and Buchalter.

406
00:18:35,178 --> 00:18:36,445
Wait, Fencik and Buchalter?

407
00:18:36,445 --> 00:18:37,145
It's their names?

408
00:18:37,145 --> 00:18:39,145
<i>Yeah, I got their names and numbers
from a friend at county.</i>

409
00:18:39,145 --> 00:18:40,845
But here's the crazy part:
I think Chad knows them.

410
00:18:41,045 --> 00:18:42,779
- What?
- Yeah, I showed him the photo today

411
00:18:42,812 --> 00:18:44,046
and he's been acting weird ever since.

412
00:18:44,146 --> 00:18:45,813
Hold on. Where are you?

413
00:18:45,946 --> 00:18:48,280
Following Chad, he just stopped
at an ATM machine.

414
00:18:48,846 --> 00:18:49,646
Olympic and Hope.

415
00:18:50,213 --> 00:18:51,380
Olympic and Hope?

416
00:18:52,113 --> 00:18:54,247
<i>He was gunned down at an ATM
on Olympic and Hope.</i>

417
00:18:55,714 --> 00:18:57,547
Andrea, you've got to get to Chad
immediately, right now!

418
00:18:57,614 --> 00:18:58,414
Hopper, hold on.

419
00:18:58,881 --> 00:18:59,714
I think someone's coming.

420
00:18:59,714 --> 00:19:01,314
<i>Forget about that.
You need to get to Chad now!</i>

421
00:19:01,314 --> 00:19:01,981
<i>He's in danger!</i>

422
00:19:01,981 --> 00:19:03,314
Andrea, listen to me!

423
00:19:03,414 --> 00:19:04,548
<i>You need to get to Chad now!</i>

424
00:19:04,614 --> 00:19:05,915
Hopper, wait. Your sister's here.

425
00:19:06,581 --> 00:19:07,381
Jen is there?

426
00:19:07,648 --> 00:19:08,482
I gotta go.

427
00:19:09,382 --> 00:19:10,282
I call you tomorrow.

428
00:19:10,315 --> 00:19:11,382
Ok, bye Mom.

429
00:19:13,082 --> 00:19:13,882
What are you doing here?

430
00:19:14,649 --> 00:19:15,682
Oh God, she's got a gun!

431
00:19:15,749 --> 00:19:16,549
<i>What?</i>

432
00:19:18,283 --> 00:19:19,149
Drop it, Jen!

433
00:19:19,416 --> 00:19:20,216
I can't!

434
00:19:20,249 --> 00:19:21,149
What the hell is going on?

435
00:19:21,149 --> 00:19:22,016
Put your gun down!

436
00:19:22,216 --> 00:19:23,083
Don't do this, Jen.

437
00:19:23,116 --> 00:19:24,083
They're gonna kill them!

438
00:19:24,083 --> 00:19:24,950
What is she talking about?

439
00:19:24,950 --> 00:19:25,683
Put your gun down!

440
00:19:25,683 --> 00:19:26,350
They made me do this.

441
00:19:26,350 --> 00:19:27,217
Made you do what?

442
00:19:27,383 --> 00:19:28,183
What are you doing?

443
00:19:28,717 --> 00:19:29,584
They made me do it!

444
00:19:29,817 --> 00:19:30,617
Just calm down.

445
00:19:30,617 --> 00:19:31,751
Come on, let's talk about this.

446
00:19:32,551 --> 00:19:34,251
- Put the gun down, now.
- We'll help you!

447
00:19:37,884 --> 00:19:38,751
I'm so sorry.

448
00:19:49,019 --> 00:19:49,852
Battle!

449
00:19:50,386 --> 00:19:51,186
Call 911!

450
00:19:54,519 --> 00:19:55,720
This is detective Battle,

451
00:19:56,453 --> 00:19:58,687
I need an ambulance at the intersection
of Olympic and Hope.

452
00:20:09,354 --> 00:20:10,254
<i>For every decision</i>

453
00:20:10,688 --> 00:20:11,755
<i>there's a consequence.</i>

454
00:20:12,121 --> 00:20:13,455
<i>I'll break into his car
and take it.</i>

455
00:20:13,488 --> 00:20:14,855
<i>Decision...</i>

456
00:20:16,855 --> 00:20:18,188
<i>consequences.</i>

457
00:20:19,955 --> 00:20:20,789
<i>Decision...</i>

458
00:20:20,789 --> 00:20:22,356
<i>Where is the package?
What did you do with it?</i>

459
00:20:22,356 --> 00:20:23,956
<i>- I don't know anything...
- I don't believe you!</i>

460
00:20:23,956 --> 00:20:24,756
<i>...consequences.</i>

461
00:20:24,756 --> 00:20:25,589
<i>I have it!</i>

462
00:20:25,723 --> 00:20:26,656
<i>... consequences...</i>

463
00:20:26,656 --> 00:20:27,689
<i>What is wrong with you?</i>

464
00:20:27,689 --> 00:20:30,523
<i>Look, I'm sorry if I don't have time
for the perfect family...</i>

465
00:20:30,990 --> 00:20:33,557
<i>It's not about being perfect!
It is about being there!</i>

466
00:20:40,791 --> 00:20:41,591
She didn't.

467
00:20:47,158 --> 00:20:48,225
<i>For every decision,</i>

468
00:20:49,092 --> 00:20:50,158
<i>there's a consequence.</i>

469
00:21:08,994 --> 00:21:09,860
Everybody dies.

470
00:21:12,627 --> 00:21:13,461
I can't stop it.

471
00:21:19,095 --> 00:21:19,961
You can't.

472
00:21:20,128 --> 00:21:22,462
Brett, you gotta go. You gotta go.

473
00:21:27,695 --> 00:21:28,929
There are cops everywhere.

474
00:21:29,129 --> 00:21:29,996
You gotta go now.

475
00:21:30,196 --> 00:21:31,663
They'll catch you if you stay.

476
00:21:59,965 --> 00:22:01,232
Brett, what are you doing?

477
00:22:10,500 --> 00:22:11,867
- You're OK.
- What...is it?

478
00:22:12,733 --> 00:22:15,467
- Is it Mom?
- No, it's not Mom, it's you.

479
00:22:16,300 --> 00:22:17,100
We need to talk.

480
00:22:18,067 --> 00:22:19,234
- Now?
- Yeah, right now.

481
00:22:21,701 --> 00:22:25,201
- Brett, this isn't really a good time.
- Jen, you can't keep avoiding me.

482
00:22:25,901 --> 00:22:27,735
I don't hear from you for weeks

483
00:22:27,868 --> 00:22:31,102
and you come to my house, and you act
like I'm the one avoiding you?

484
00:22:31,102 --> 00:22:33,169
- What is that?
- I know about the photo in the shed.

485
00:22:33,235 --> 00:22:34,569
And the bruises on your arms.

486
00:22:34,835 --> 00:22:36,836
- How do you know that?
- It doesn't matter how I know.

487
00:22:38,036 --> 00:22:39,803
You have to tell me what's happening.

488
00:22:40,469 --> 00:22:42,536
- You wouldn't understand.
- It's not gonna end well

489
00:22:42,536 --> 00:22:44,336
if you don't tell me what's going on.

490
00:22:44,503 --> 00:22:45,337
Now Jenny, please.

491
00:22:45,870 --> 00:22:46,703
Just let me in.

492
00:22:47,337 --> 00:22:48,137
There...

493
00:22:48,404 --> 00:22:49,537
- These men.
- OK.

494
00:22:50,437 --> 00:22:51,671
They came to me...

495
00:22:53,304 --> 00:22:54,137
And...

496
00:22:54,404 --> 00:22:55,638
- I took care of it.
- No.

497
00:22:55,771 --> 00:22:57,304
Tell me what these men wanted.

498
00:22:58,271 --> 00:22:59,938
Nothing... Junk, Dad's old stuff.

499
00:23:00,005 --> 00:23:01,805
No, they didn't find
what they were looking for.

500
00:23:01,805 --> 00:23:03,638
And they're gonna come back,
unless you give it to them.

501
00:23:03,705 --> 00:23:06,872
- How could you possibly know that?
- Jen, just tell me what they want.

502
00:23:06,939 --> 00:23:07,939
Okay? Please...

503
00:23:09,739 --> 00:23:11,006
You wanna check on the kids?

504
00:23:14,839 --> 00:23:16,140
What the hell are you doing here, Brett?

505
00:23:16,173 --> 00:23:17,140
Are you a part of this?

506
00:23:18,873 --> 00:23:20,707
- Do you know what's going on?
- Do you?

507
00:23:21,273 --> 00:23:23,174
Do you have any idea
what we've been through?

508
00:23:23,174 --> 00:23:24,507
Believe me, I do. Now just get this...

509
00:23:24,507 --> 00:23:26,741
Do you think you can do worst to me
than they've already done, Brett?

510
00:23:26,741 --> 00:23:27,574
They hurt her!

511
00:23:30,208 --> 00:23:31,941
Do you think that doesn't... kill me?

512
00:23:32,208 --> 00:23:33,841
Do you think I'm just okay with that?

513
00:23:34,675 --> 00:23:37,442
Now you probably think I should just
march out there and shut them, right?

514
00:23:37,442 --> 00:23:38,909
Yeah, that's what you would've done!

515
00:23:38,909 --> 00:23:40,575
But I can't be that guy, Brett.

516
00:23:41,075 --> 00:23:42,209
Because I have a family.

517
00:23:42,342 --> 00:23:44,342
You don't understand the danger
that you're in.

518
00:23:44,342 --> 00:23:46,443
We took care of it, okay? It's done!

519
00:23:46,443 --> 00:23:47,243
It's not done!

520
00:23:50,176 --> 00:23:51,710
Okay, I don't care if you hate me,

521
00:23:51,710 --> 00:23:53,410
so long as you believe me
when I tell you

522
00:23:53,410 --> 00:23:55,277
that they will kill you, Jennifer

523
00:23:55,544 --> 00:23:57,577
and all of your children,
like it's nothing!

524
00:23:57,610 --> 00:23:58,444
I have seen it!

525
00:23:59,511 --> 00:24:01,011
Now whatever it is you didn't give them,

526
00:24:01,011 --> 00:24:02,144
Jen and I have to get...

527
00:24:02,511 --> 00:24:03,311
Today.

528
00:24:03,578 --> 00:24:05,011
We have to get it now, Randall!

529
00:24:05,845 --> 00:24:06,911
We have to get it now.

530
00:24:09,912 --> 00:24:10,978
I'm trusting you here.

531
00:24:11,212 --> 00:24:12,045
I know.

532
00:24:15,646 --> 00:24:17,746
I've told you.
I have no idea where Brett is.

533
00:24:17,812 --> 00:24:19,613
What about your wife?
Any idea where we can find her?

534
00:24:19,746 --> 00:24:21,546
She's... taking the kids to school.

535
00:24:21,980 --> 00:24:22,813
If she shows up...

536
00:24:23,346 --> 00:24:24,146
Have her call me.

537
00:24:28,980 --> 00:24:31,047
Let me know when she does,
she could be in danger.

538
00:24:31,047 --> 00:24:31,847
Danger?

539
00:24:32,647 --> 00:24:34,714
What are you talking about?
I mean... You mean Brett?

540
00:24:35,048 --> 00:24:35,848
He would never...

541
00:24:35,914 --> 00:24:38,581
You'd be surprised what people can do
when they're desperate.

542
00:24:38,915 --> 00:24:39,748
If I were you,

543
00:24:40,148 --> 00:24:42,148
I did your kids go home where it's safe.

544
00:24:43,715 --> 00:24:45,982
I'll send a patrol of cop by later
to check on you.

545
00:25:11,151 --> 00:25:12,551
I don't understand, it's money.

546
00:25:14,118 --> 00:25:16,485
Like...What's here,
seven-eight thousand dollars?

547
00:25:16,718 --> 00:25:17,785
There used to be more.

548
00:25:19,985 --> 00:25:20,819
How much more?

549
00:25:21,052 --> 00:25:21,886
Maybe...

550
00:25:22,186 --> 00:25:22,986
A hundred...

551
00:25:23,352 --> 00:25:24,152
Thousand.

552
00:25:25,086 --> 00:25:25,986
So you took it?

553
00:25:26,119 --> 00:25:27,019
We needed it.

554
00:25:27,986 --> 00:25:29,220
We're having another baby!

555
00:25:29,520 --> 00:25:31,220
Randall was out of work,
we had a mortgage to pay.

556
00:25:31,220 --> 00:25:33,087
You put your family in jeopardy
for a couple of days off

557
00:25:33,087 --> 00:25:34,153
and some new curtains?

558
00:25:34,220 --> 00:25:36,287
That was Dad's dirty money.

559
00:25:37,454 --> 00:25:40,554
- What do you want? Your shares?
- It's not about the money, Jen!

560
00:25:40,787 --> 00:25:41,621
You weren't there.

561
00:25:42,854 --> 00:25:44,154
Dad shot himself!

562
00:25:45,621 --> 00:25:47,355
Who do you think dealt with the body?

563
00:25:47,655 --> 00:25:49,822
Who do you think made
funeral arrangements?

564
00:25:49,822 --> 00:25:51,955
Did you think the coroner
cleaned up the blood?

565
00:25:55,489 --> 00:25:56,756
What's sure is that it wasn't you.

566
00:25:59,056 --> 00:26:01,823
You wanna know where I was
when I got the call about Dad?

567
00:26:02,390 --> 00:26:03,190
Under cover.

568
00:26:04,123 --> 00:26:06,723
Surrounded by a bunch of low life scum
who were gonna blow up my brains

569
00:26:06,723 --> 00:26:07,523
if they knew I was a cop!

570
00:26:07,523 --> 00:26:09,657
I don't care where you were
when you found out!

571
00:26:10,324 --> 00:26:12,257
- But where you were after?
- I was doing my job.

572
00:26:12,257 --> 00:26:14,524
- That's what Dad would have wanted!
- Dad was dead!

573
00:26:14,557 --> 00:26:16,358
Well, we weren't
and you just disappeared!

574
00:26:16,358 --> 00:26:17,591
You never called for help!

575
00:26:17,591 --> 00:26:19,091
Why didn't you call me for help?

576
00:26:19,391 --> 00:26:20,791
Our father kills himself.

577
00:26:21,291 --> 00:26:22,458
And I have to ask?

578
00:26:22,992 --> 00:26:24,092
You were his son!

579
00:26:25,425 --> 00:26:27,092
You're not gonna drag me into this, Jen.

580
00:26:27,125 --> 00:26:28,726
You're not gonna drag me into this.

581
00:26:28,859 --> 00:26:29,892
This doesn't make sense.

582
00:26:30,959 --> 00:26:32,593
Why would this people
shake down a school teacher

583
00:26:32,593 --> 00:26:34,759
- for a hundred thousand dollars?
- OK, stop it!

584
00:26:35,026 --> 00:26:38,327
Could you for once stop being a cop
and just be my brother?

585
00:26:40,627 --> 00:26:41,427
Could you do that?

586
00:26:43,560 --> 00:26:44,360
Could you?

587
00:26:58,729 --> 00:27:00,395
I never stopped being your brother.

588
00:27:04,963 --> 00:27:05,929
I don't understand...

589
00:27:07,596 --> 00:27:08,530
...why he did it.

590
00:27:09,530 --> 00:27:12,097
- Why he left this on me.
- He didn't leave this on you.

591
00:27:12,997 --> 00:27:13,797
I did.

592
00:27:14,964 --> 00:27:15,764
But I'm here now.

593
00:27:17,430 --> 00:27:18,697
And I'm not going anywhere.

594
00:27:19,997 --> 00:27:20,964
I spent the money.

595
00:27:22,298 --> 00:27:24,364
- I don't...
- So we'll give them what we have.

596
00:27:25,331 --> 00:27:26,465
If they don't like it...

597
00:27:27,031 --> 00:27:28,165
they're gonna have to deal with me.

598
00:27:29,865 --> 00:27:31,965
Hopper's sister wasn't at school
so I spoke to the husband.

599
00:27:31,965 --> 00:27:33,665
The guy was nervous.
Tell you, he's hiding something.

600
00:27:33,665 --> 00:27:35,099
Some people just don't like cops.

601
00:27:35,199 --> 00:27:36,732
I wouldn't be surprised
his sister's in on it.

602
00:27:36,732 --> 00:27:38,066
The apple doesn't fall far of that tree.

603
00:27:38,199 --> 00:27:39,766
- What are you talking about?
-The old man,

604
00:27:39,766 --> 00:27:41,700
I worked for him for five years,
the guy was dirty.

605
00:27:41,766 --> 00:27:42,566
I never of heard that.

606
00:27:42,933 --> 00:27:45,033
You were in high school.
Everyone knew he was on the take.

607
00:27:45,100 --> 00:27:46,367
Well, so you saw this or you heard?

608
00:27:46,367 --> 00:27:49,334
The guy is at department, at D3
with 25 years in, set for life,

609
00:27:49,400 --> 00:27:50,400
then he eats a bullet?

610
00:27:50,467 --> 00:27:52,101
Sounds like someone
with a clean conscience to you?

611
00:27:52,101 --> 00:27:53,434
- That sounds like a shame.
- A shame?

612
00:27:54,334 --> 00:27:56,201
The guy takes the easy way out
and everyone here clears

613
00:27:56,201 --> 00:27:57,468
so the family'll get the pension.

614
00:27:57,468 --> 00:27:58,635
So what? The guy was a cop.

615
00:27:58,735 --> 00:28:01,101
- And you look out for blood?
- What is your problem?

616
00:28:01,135 --> 00:28:03,335
The guy was dirty,
he doesn't deserve anything.

617
00:28:03,868 --> 00:28:05,669
What have you got against Hopper's dad?

618
00:28:06,602 --> 00:28:09,702
Look, the only Hopper that I care about
put three bullets in Alberto Garza.

619
00:28:14,870 --> 00:28:16,270
What is this? Are these those...

620
00:28:16,270 --> 00:28:17,170
Keep the case in the car.

621
00:28:17,170 --> 00:28:19,003
- What is going on?
- Stay in the car.

622
00:28:32,871 --> 00:28:33,671
My children!

623
00:28:34,071 --> 00:28:36,072
- Where are they?
- They're inside, they're fine.

624
00:28:36,072 --> 00:28:36,905
They're fine.

625
00:28:38,339 --> 00:28:40,905
Jen, these men...
they want the briefcase.

626
00:28:42,206 --> 00:28:43,672
Give them the briefcase, Jen.

627
00:28:44,139 --> 00:28:44,939
Please...

628
00:28:54,573 --> 00:28:56,707
- You have to give it to them.
- I got what you want.

629
00:28:56,774 --> 00:28:58,207
I'll give it to you. Nobody gets hurt.

630
00:28:58,307 --> 00:28:59,307
Jen, go get the case.

631
00:29:08,375 --> 00:29:09,575
Everything's gonna be okay.

632
00:29:09,675 --> 00:29:10,542
I'm gonna fix this.

633
00:29:12,209 --> 00:29:13,009
Take it!

634
00:29:42,878 --> 00:29:43,712
Are we good?

635
00:29:45,312 --> 00:29:46,112
We're good.

636
00:29:59,547 --> 00:30:00,380
Oh my God!

637
00:30:00,913 --> 00:30:01,947
Oh my God, you guys...

638
00:30:10,381 --> 00:30:12,315
Come here, come here...

639
00:30:30,450 --> 00:30:31,283
I'm sorry, Jen.

640
00:30:33,583 --> 00:30:34,383
I'm so sorry.

641
00:30:52,019 --> 00:30:55,052
James has just said that he wants
to go to school barefoot.

642
00:30:57,619 --> 00:30:58,419
You okay?

643
00:31:00,053 --> 00:31:00,886
I don't know.

644
00:31:01,219 --> 00:31:02,820
Honey, everything's gonna be fine.

645
00:31:02,820 --> 00:31:05,120
- We can get through this.
- No... It's not that.

646
00:31:08,487 --> 00:31:09,320
I feel...

647
00:31:09,354 --> 00:31:10,154
different.

648
00:31:10,187 --> 00:31:11,621
Different? What do you mean?

649
00:31:13,654 --> 00:31:15,054
I don't know, I just feel it.

650
00:31:16,021 --> 00:31:17,221
Things are gonna be different today.

651
00:31:18,021 --> 00:31:19,355
Aren't they different every day?

652
00:31:19,355 --> 00:31:21,622
I can understand you're scared.

653
00:31:23,288 --> 00:31:24,355
But we can handle this.

654
00:31:24,889 --> 00:31:25,855
I'm gonna call Brett.

655
00:31:25,989 --> 00:31:27,655
Are we talking about the same Brett?

656
00:31:28,322 --> 00:31:31,422
Jen, you're the one who's always saying
we can't count on him for anything!

657
00:31:31,422 --> 00:31:32,756
That was our father's money.

658
00:31:33,389 --> 00:31:34,323
I have to tell him.

659
00:31:35,423 --> 00:31:36,256
He's my brother.

660
00:31:38,457 --> 00:31:39,423
I'm so terrified.

661
00:31:40,090 --> 00:31:41,690
What if these men wanted the money...

662
00:31:41,990 --> 00:31:42,790
and I spent it?

663
00:31:44,757 --> 00:31:47,191
When I woke up this morning though,
I had a thought.

664
00:31:47,357 --> 00:31:49,124
These men, they don't seem
like they need money.

665
00:31:49,124 --> 00:31:50,124
I was thinking the same thing.

666
00:31:50,124 --> 00:31:52,091
So if they don't want the money,
then what?

667
00:32:03,492 --> 00:32:05,359
- Well, the lining's different.
- So?

668
00:32:12,660 --> 00:32:13,493
What is that?

669
00:32:16,260 --> 00:32:17,494
It's an autopsy report.

670
00:32:23,528 --> 00:32:25,328
Who is Isabella Contreras?

671
00:32:25,428 --> 00:32:27,861
She's a girl that was killed.
And he wanted to find out about it.

672
00:32:29,962 --> 00:32:30,762
Oh God.

673
00:32:30,828 --> 00:32:31,795
What does that mean?

674
00:32:31,895 --> 00:32:34,629
- When she died, she was pregnant.
- Those men wanted this?

675
00:32:35,062 --> 00:32:36,229
What am I supposed to do?

676
00:32:37,629 --> 00:32:39,429
- You're gonna give it to them.
- They came to me.

677
00:32:39,429 --> 00:32:42,063
- How am I supposed to reach them?
- You're gonna call this number.

678
00:32:42,096 --> 00:32:44,196
You're gonna ask
for Fencik or Buchalter.

679
00:32:44,263 --> 00:32:45,263
You're gonna say who you are

680
00:32:45,263 --> 00:32:47,863
and you're gonna tell them
that you have what they want.

681
00:32:49,764 --> 00:32:51,597
How could you possibly know
those people?

682
00:32:51,831 --> 00:32:53,597
Andrea managed to track them down
for me yesterday.

683
00:32:53,597 --> 00:32:55,964
So this is all... they wanted from me?

684
00:32:58,298 --> 00:32:59,665
Isn't this Dad's handwriting?

685
00:33:02,332 --> 00:33:04,032
- Yeah, it is.
- What does it mean?

686
00:33:04,832 --> 00:33:06,799
I don't know.
I only recognize these two names.

687
00:33:08,399 --> 00:33:10,099
So who's Tobias Booth?

688
00:33:11,332 --> 00:33:12,333
...and as your councilman,

689
00:33:12,433 --> 00:33:14,699
I promise to continue
Alberto Garza's effort.

690
00:33:14,699 --> 00:33:17,966
He would have wanted us to remember
that hope is bigger than anyone of us.

691
00:33:18,433 --> 00:33:20,967
And like his memory, it will carry on.

692
00:33:21,467 --> 00:33:22,800
As Alberto used to say,

693
00:33:23,534 --> 00:33:24,500
you cannot kill hope...

694
00:33:25,001 --> 00:33:25,834
with a bullet.

695
00:33:26,601 --> 00:33:27,601
I'd like to...

696
00:33:27,767 --> 00:33:28,634
Put it all down.

697
00:33:29,334 --> 00:33:30,601
The captain wants the book...

698
00:33:31,334 --> 00:33:32,168
the gang leader...

699
00:33:32,935 --> 00:33:33,735
Hopper.

