1
00:00:04,742 --> 00:00:06,679
Previously on "12 Monkeys"...
2
00:00:07,117 --> 00:00:09,319
Because of you, my
friend is on a mission,
3
00:00:09,344 --> 00:00:11,378
and now I'm having these nightmares.
4
00:00:11,380 --> 00:00:12,820
Someone is gonna die.
5
00:00:13,552 --> 00:00:14,818
Deacon.
6
00:00:14,843 --> 00:00:16,156
Ready to get the hell out of here?
7
00:00:16,181 --> 00:00:17,445
Aah!
8
00:00:19,406 --> 00:00:21,866
There is no way anybody
could have survived this.
9
00:00:21,891 --> 00:00:23,057
Butterfly.
10
00:00:23,082 --> 00:00:25,015
That wasn't there before.
11
00:00:26,971 --> 00:00:28,137
What is it?
12
00:00:28,139 --> 00:00:29,739
Our way home.
13
00:00:29,741 --> 00:00:31,607
I didn't come here to kill the Witness.
14
00:00:31,609 --> 00:00:34,906
I came here to kill his mother.
15
00:00:35,945 --> 00:00:37,504
[whispers] The Witness...
16
00:00:37,529 --> 00:00:39,162
is your son.
17
00:00:39,187 --> 00:00:41,351
[suspenseful music]
18
00:00:41,376 --> 00:00:42,652
Olivia told Ramse.
19
00:00:42,654 --> 00:00:43,986
She knows.
20
00:00:43,988 --> 00:00:45,406
It's why he came after you.
21
00:00:45,431 --> 00:00:47,342
- It's why I had to...
- I'm so sorry.
22
00:00:47,367 --> 00:00:48,701
[sighs]
23
00:00:48,726 --> 00:00:50,654
According to Dr. Railly and Mr. Deacon,
24
00:00:50,679 --> 00:00:52,762
at some point in the next year,
25
00:00:52,764 --> 00:00:55,295
this facility will be destroyed.
26
00:00:55,320 --> 00:00:56,799
Destroyed?
27
00:00:56,801 --> 00:00:58,900
- How?
- You tell us.
28
00:00:58,925 --> 00:01:00,625
You're the new head of security.
29
00:01:00,627 --> 00:01:02,960
We don't know how or exactly when,
30
00:01:02,962 --> 00:01:05,763
which only exacerbates
the urgency of our mission.
31
00:01:05,765 --> 00:01:09,009
Once again, we are running out of time.
32
00:01:10,056 --> 00:01:12,637
You spent months in
Titan with the enemy.
33
00:01:12,639 --> 00:01:13,805
What can you tell us?
34
00:01:13,807 --> 00:01:15,673
They knew we'd go to Titan.
35
00:01:15,675 --> 00:01:17,675
They were waiting to take him from me.
36
00:01:17,677 --> 00:01:20,011
I was kept in isolation...
37
00:01:20,013 --> 00:01:22,880
by a man who eventually let me escape.
38
00:01:22,882 --> 00:01:25,216
Did you see anyone besides
this man and the acolytes
39
00:01:25,218 --> 00:01:26,751
who tried to stop you from escaping?
40
00:01:26,753 --> 00:01:27,952
I saw four of them.
41
00:01:27,954 --> 00:01:29,832
They splintered him away, Cole.
42
00:01:30,824 --> 00:01:32,238
Our son.
43
00:01:33,693 --> 00:01:36,027
They're guarding him...
44
00:01:36,029 --> 00:01:37,512
from us.
45
00:01:37,537 --> 00:01:39,897
Listen, in a minute, you're
gonna have to go in there.
46
00:01:39,899 --> 00:01:42,354
Jones is gonna want you
to tell her everything.
47
00:01:42,379 --> 00:01:43,935
- Okay.
- Don't.
48
00:01:43,937 --> 00:01:48,106
♪ ♪
49
00:01:48,108 --> 00:01:50,274
Did you encounter the Witness?
50
00:01:50,276 --> 00:01:52,276
We were moving through time,
51
00:01:52,278 --> 00:01:55,079
waiting for him to return to Titan.
52
00:01:55,081 --> 00:01:56,375
Return?
53
00:01:56,400 --> 00:01:57,813
She tried to pull me off the mission
54
00:01:57,838 --> 00:01:59,851
for being emotionally compromised.
55
00:01:59,853 --> 00:02:01,352
Cole...
56
00:02:01,354 --> 00:02:04,989
if Ramse had killed me
before you and I met,
57
00:02:04,991 --> 00:02:06,991
no Witness,
58
00:02:06,993 --> 00:02:08,452
no plague.
59
00:02:08,477 --> 00:02:09,794
No.
60
00:02:09,796 --> 00:02:11,662
This is our problem.
61
00:02:11,664 --> 00:02:13,664
We'll figure it out.
62
00:02:13,666 --> 00:02:17,190
Until then, no one can know.
63
00:02:17,805 --> 00:02:19,284
No one.
64
00:02:20,175 --> 00:02:21,815
Dr. Railly...
65
00:02:22,613 --> 00:02:25,314
in all your time in Titan,
66
00:02:25,339 --> 00:02:29,474
were you ever able to discover
the identity of the Witness?
67
00:02:29,476 --> 00:02:31,376
Learn his origin?
68
00:02:34,030 --> 00:02:35,530
No.
69
00:02:36,733 --> 00:02:38,066
[sighs]
70
00:02:38,068 --> 00:02:41,946
[dramatic music]
71
00:02:41,971 --> 00:02:47,952
♪ ♪
72
00:02:52,655 --> 00:02:56,999
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
73
00:03:03,727 --> 00:03:06,774
You guys can take a break. I got this.
74
00:03:10,250 --> 00:03:11,488
Cameras.
75
00:03:11,513 --> 00:03:14,114
I rebooted it. You got six minutes.
76
00:03:16,005 --> 00:03:17,672
Dr. Railly...
77
00:03:17,697 --> 00:03:19,674
it's good to see you.
78
00:03:19,676 --> 00:03:21,676
You bounce back quickly.
79
00:03:21,678 --> 00:03:23,678
You sent Ramse to kill me.
80
00:03:23,680 --> 00:03:25,847
I sent him to kill the Witness.
81
00:03:25,849 --> 00:03:27,181
You've always known?
82
00:03:27,183 --> 00:03:28,969
Just a suspicion...
83
00:03:29,531 --> 00:03:33,221
but when James returned
without his brother...
84
00:03:33,223 --> 00:03:34,875
proof.
85
00:03:36,232 --> 00:03:38,749
You haven't told Katarina, have you?
86
00:03:38,774 --> 00:03:40,294
Smarter than I give you credit for...
87
00:03:40,296 --> 00:03:42,864
- What do you want?
- Answers.
88
00:03:42,866 --> 00:03:44,732
Just like you.
89
00:03:44,734 --> 00:03:47,567
I devoted my life to your son's will.
90
00:03:48,426 --> 00:03:50,723
He promised a world without pain,
91
00:03:50,748 --> 00:03:52,278
without death.
92
00:03:52,809 --> 00:03:54,809
Yet here we are.
93
00:03:54,811 --> 00:03:56,477
Your "House of Cedar and Pine,"
94
00:03:56,479 --> 00:03:59,664
it was about his life, not mine.
95
00:03:59,689 --> 00:04:02,884
He lied. I want to know why.
96
00:04:02,886 --> 00:04:05,204
And we're just supposed to
trust you're gonna keep all this
97
00:04:05,229 --> 00:04:06,562
to yourself, huh?
98
00:04:06,564 --> 00:04:08,141
What's your other option?
99
00:04:08,729 --> 00:04:11,911
The three of us are now
unified in purpose...
100
00:04:11,936 --> 00:04:13,898
to find the Witness.
101
00:04:13,923 --> 00:04:15,422
I have a way to do that.
102
00:04:15,447 --> 00:04:17,583
I will never believe a word you say.
103
00:04:17,608 --> 00:04:19,986
My word is verifiable.
104
00:04:20,011 --> 00:04:21,686
How?
105
00:04:22,313 --> 00:04:25,314
I believe Jennifer is
working on that as we speak.
106
00:04:25,316 --> 00:04:27,016
♪ ♪
107
00:04:27,018 --> 00:04:28,137
Word.
108
00:04:28,162 --> 00:04:29,677
[upbeat music]
109
00:04:29,702 --> 00:04:31,453
What is that?
110
00:04:31,455 --> 00:04:32,739
Our next mission...
111
00:04:32,764 --> 00:04:34,764
should you choose to accept it.
112
00:04:34,789 --> 00:04:37,303
And I thought this day could
not deliver any worse news.
113
00:04:37,328 --> 00:04:40,183
And here we go.
114
00:04:40,208 --> 00:04:42,031
You want to find the Witness, kids?
115
00:04:42,033 --> 00:04:43,107
I know how!
116
00:04:43,132 --> 00:04:45,234
When I was a kid, I
used to keep a diary...
117
00:04:45,236 --> 00:04:47,102
all the rules I wanted to break
118
00:04:47,104 --> 00:04:50,272
and all the wacky shenanigans
needed for success.
119
00:04:50,274 --> 00:04:51,641
But...
120
00:04:52,143 --> 00:04:54,143
I'd always, always get caught.
121
00:04:54,145 --> 00:04:55,677
I'd go and do a thing,
122
00:04:55,679 --> 00:04:58,013
and there she'd be,
Mommy-not-so-dearest.
123
00:04:58,015 --> 00:05:00,113
How did she know?
124
00:05:00,138 --> 00:05:01,183
Hmm!
125
00:05:01,185 --> 00:05:02,252
My diary.
126
00:05:02,277 --> 00:05:04,686
Turns out, I was
writing about the future
127
00:05:04,688 --> 00:05:05,938
in the past tense...
128
00:05:05,963 --> 00:05:07,565
#PrimaryProblems.
129
00:05:07,590 --> 00:05:09,957
What's your point, Ms. Goines?
130
00:05:09,959 --> 00:05:11,959
The Witness also kept a diary.
131
00:05:11,961 --> 00:05:13,961
Seen it with my own
eyes in Monkey Mansion.
132
00:05:13,963 --> 00:05:15,463
It's like their bible,
133
00:05:15,465 --> 00:05:18,332
from Genesis to Revelation
back to Genesis again.
134
00:05:18,334 --> 00:05:19,815
This led us to Titan.
135
00:05:19,817 --> 00:05:21,348
Ramsey tore that off a document
136
00:05:21,373 --> 00:05:22,793
- in Berlin.
- Ah.
137
00:05:22,818 --> 00:05:24,746
So you all have been chasing
the Monkeys for years,
138
00:05:24,771 --> 00:05:27,114
but this word is your
chance to get ahead of them?
139
00:05:27,139 --> 00:05:28,684
We'd have to go back to Berlin.
140
00:05:28,709 --> 00:05:29,856
If we went back there and stole it,
141
00:05:29,881 --> 00:05:32,363
we would never have the piece to
locate Titan in the first place.
142
00:05:32,387 --> 00:05:33,746
- Hmm.
- What about after?
143
00:05:33,771 --> 00:05:35,504
Kirschner's lab would
be too heavily guarded.
144
00:05:35,529 --> 00:05:37,167
So no before, no after...
145
00:05:37,192 --> 00:05:39,994
What about between the
lab and Monkey Mansion?
146
00:05:40,019 --> 00:05:41,352
Kirschner's daughter would know.
147
00:05:41,377 --> 00:05:42,822
- Hmm.
- We should ask her.
148
00:05:42,847 --> 00:05:44,178
Way ahead of you, Jonesy.
149
00:05:44,180 --> 00:05:48,033
Sit back and enjoy the tale of...
150
00:05:48,058 --> 00:05:50,713
[Jennifer's voice] the
Word of the Witness...
151
00:05:50,738 --> 00:05:53,520
[exciting music]
152
00:05:53,522 --> 00:05:56,056
A combo platter of history and prophecy,
153
00:05:56,058 --> 00:05:59,927
a fruit smoothie of will,
was, and woulda-coulda-shoulda.
154
00:05:59,929 --> 00:06:02,861
Everything you always wanted
to know about the Witness,
155
00:06:02,886 --> 00:06:04,924
but didn't know how to ask.
156
00:06:04,949 --> 00:06:07,067
When the Army of the
12 Monkeys fled Germany,
157
00:06:07,092 --> 00:06:09,135
they couldn't leave
their manifesto behind,
158
00:06:09,160 --> 00:06:11,916
but were afraid to move it
through official channels.
159
00:06:11,941 --> 00:06:14,497
So it was smuggled out of Germany
160
00:06:14,522 --> 00:06:17,690
in the frame of an antique painting...
161
00:06:17,692 --> 00:06:18,902
"Constance."
162
00:06:19,527 --> 00:06:21,379
[Jennifer's voice] But
"Constance" was stolen
163
00:06:21,395 --> 00:06:23,901
and lost to The Monkeys
for nearly three decades
164
00:06:23,926 --> 00:06:27,650
until it resurfaced at
an auction house in 1989.
165
00:06:27,675 --> 00:06:30,297
That's when Olivia...
166
00:06:30,322 --> 00:06:33,190
bought it and brought
it to Monkey Mansion.
167
00:06:33,192 --> 00:06:34,777
[electric fence buzzes]
168
00:06:34,802 --> 00:06:36,760
Assault on Monkey Mansion?
169
00:06:36,785 --> 00:06:38,095
Storm the castle?
170
00:06:38,097 --> 00:06:39,495
I like it. I want in.
171
00:06:39,520 --> 00:06:40,653
Uh-uh, too risky.
172
00:06:40,655 --> 00:06:43,456
Causality snafus up the wazoo.
173
00:06:43,458 --> 00:06:45,391
But I got a better plan.
174
00:06:45,879 --> 00:06:48,427
The Colby-Adams
Metropolitan Auction House...
175
00:06:48,429 --> 00:06:51,783
incredibly posh, unbelievably snobbish.
176
00:06:51,808 --> 00:06:53,099
The year...
177
00:06:53,101 --> 00:06:55,134
1989!
178
00:06:55,136 --> 00:06:57,463
If you're pulling a heist, I want in.
179
00:06:57,488 --> 00:06:58,551
Okay, fine.
180
00:06:58,576 --> 00:07:00,355
This place is for rich assholes.
181
00:07:00,380 --> 00:07:02,963
While Deacon might have
the asshole part down pat,
182
00:07:02,988 --> 00:07:04,477
none of us pass for rich.
183
00:07:04,479 --> 00:07:06,604
But you have me, Otter Eyes.
184
00:07:06,629 --> 00:07:07,947
How are you gonna help us, Jennifer?
185
00:07:07,949 --> 00:07:09,949
It's 1989. You're four.
186
00:07:10,957 --> 00:07:12,816
No shit.
187
00:07:13,421 --> 00:07:16,155
Hello, Caroline Markridge.
188
00:07:16,157 --> 00:07:18,324
Wealthy heiress, compulsive shopper,
189
00:07:18,326 --> 00:07:19,659
borderline hoarder.
190
00:07:19,661 --> 00:07:21,360
How are you?
191
00:07:21,362 --> 00:07:23,195
- You're posing as your mother?
- Yes!
192
00:07:23,197 --> 00:07:25,526
I tell them I want to sell
off my collection of...
193
00:07:25,551 --> 00:07:27,682
whatever teacups, antique spoons,
194
00:07:27,707 --> 00:07:30,102
those dolls with the
creepy eyes that follow you,
195
00:07:30,104 --> 00:07:32,605
and insist on seeing
their security protocols.
196
00:07:32,607 --> 00:07:34,307
Next, we get the lay of the land.
197
00:07:34,309 --> 00:07:36,309
Come back after dark, and then...
198
00:07:36,311 --> 00:07:39,305
Scooby-Doo tiptoe style
through the storage area,
199
00:07:39,330 --> 00:07:41,574
dodge security, find the painting,
200
00:07:41,599 --> 00:07:43,365
and steal the Word.
201
00:07:43,367 --> 00:07:45,367
♪ ♪
202
00:07:45,369 --> 00:07:47,369
You're forgetting something.
203
00:07:47,371 --> 00:07:48,838
Causality, remember?
204
00:07:48,840 --> 00:07:50,372
We are not stealing it!
205
00:07:50,374 --> 00:07:52,340
We are borrowing it.
206
00:07:52,710 --> 00:07:54,577
You and Cassie take some of Jones'
207
00:07:54,579 --> 00:07:56,230
super-duper-splinter-me-now injections,
208
00:07:56,255 --> 00:07:59,205
and come back here with
the Word and make a copy,
209
00:07:59,230 --> 00:08:01,484
while me and Deacon stay
back there and make sure
210
00:08:01,486 --> 00:08:03,511
nobody notices our Maltese
"Constance" is missing
211
00:08:03,543 --> 00:08:05,176
its chewy secret center.
212
00:08:05,178 --> 00:08:08,551
Then you make a return splinter to '89,
213
00:08:08,576 --> 00:08:10,481
we put the Word back where we found it,
214
00:08:10,506 --> 00:08:11,983
Olivia buys the painting...
215
00:08:11,985 --> 00:08:13,661
- Sold.
- ... none the wiser.
216
00:08:13,686 --> 00:08:15,752
Causality intact.
217
00:08:15,777 --> 00:08:18,878
♪ ♪
218
00:08:23,685 --> 00:08:25,998
[chuckles nervously]
219
00:08:26,023 --> 00:08:29,592
Ms. Goines, that...
220
00:08:30,726 --> 00:08:33,272
is a remarkably cogent plan.
221
00:08:33,297 --> 00:08:34,761
♪ ♪
222
00:08:34,763 --> 00:08:37,123
Simple, executable...
223
00:08:37,666 --> 00:08:39,835
- I'm impressed.
- [chuckles, snorts]
224
00:08:40,217 --> 00:08:42,561
Cassie and I should go. The
two of us can handle this.
225
00:08:42,586 --> 00:08:45,005
No, no, I believe Ms.
Goines and Mr. Deacon
226
00:08:45,007 --> 00:08:46,372
can be of assistance.
227
00:08:46,397 --> 00:08:47,794
You should all go.
228
00:08:48,934 --> 00:08:50,810
[squealing happily]
229
00:08:50,812 --> 00:08:52,545
♪ ♪
230
00:08:52,547 --> 00:08:54,814
- What are you waiting for?
- Yes!
231
00:08:54,816 --> 00:08:57,564
This tape will self-destruct
in five seconds.
232
00:08:57,589 --> 00:09:00,720
I'm gonna need all your sizes.
I have some costume ideas.
233
00:09:00,722 --> 00:09:02,533
♪ ♪
234
00:09:02,558 --> 00:09:04,258
"The House of Cedar and Pine."
235
00:09:04,283 --> 00:09:06,221
1957. Us.
236
00:09:06,246 --> 00:09:07,578
That's how Olivia knew.
237
00:09:07,603 --> 00:09:08,916
Everything is on that document.
238
00:09:08,925 --> 00:09:11,180
- If anyone else sees it...
- They won't.
239
00:09:11,205 --> 00:09:13,174
Whatever it says about us,
we'll destroy that part.
240
00:09:13,199 --> 00:09:15,395
Jones will never know.
241
00:09:15,397 --> 00:09:17,897
We just need to get
to the painting first.
242
00:09:17,899 --> 00:09:19,866
And if we don't?
243
00:09:19,891 --> 00:09:23,366
[dramatic music]
244
00:09:23,413 --> 00:09:25,713
You almost died in Titan.
245
00:09:25,715 --> 00:09:27,190
You sure you're up for this?
246
00:09:27,215 --> 00:09:29,215
Somebody's got to watch your back.
247
00:09:29,240 --> 00:09:31,753
♪ ♪
248
00:09:31,755 --> 00:09:34,322
Am I the only one getting
a weird Cole/Cassie vibe
249
00:09:34,324 --> 00:09:36,060
since they got back?
250
00:09:36,085 --> 00:09:37,859
[indistinct conversation]
251
00:09:37,861 --> 00:09:40,395
Well, he just lost Ramse.
252
00:09:40,397 --> 00:09:41,865
Right.
253
00:09:41,890 --> 00:09:44,857
[Cher's "If I Could
Turn Back Time" playing]
254
00:09:44,882 --> 00:09:47,917
♪ ♪
255
00:09:47,942 --> 00:09:49,738
[whooshing]
256
00:09:49,739 --> 00:09:51,011
My turn.
257
00:09:51,036 --> 00:09:52,831
♪ ♪
258
00:09:52,856 --> 00:09:54,475
Ms. Goines...
259
00:09:54,477 --> 00:09:56,051
remember...
260
00:09:56,076 --> 00:09:57,838
your plan...
261
00:09:57,863 --> 00:09:59,542
your mission...
262
00:10:00,183 --> 00:10:02,350
your responsibility.
263
00:10:02,352 --> 00:10:04,352
If it goes awry...
264
00:10:04,354 --> 00:10:07,644
please have the good sense to pull back.
265
00:10:08,107 --> 00:10:10,238
Any other advice, Jonesy?
266
00:10:11,728 --> 00:10:13,574
Don't fuck up.
267
00:10:14,598 --> 00:10:17,070
A real Tony Robbins, this one.
268
00:10:17,095 --> 00:10:19,467
♪ ♪
269
00:10:19,469 --> 00:10:21,569
Initiate splinter sequence.
270
00:10:22,148 --> 00:10:24,511
♪ I didn't want to see you go ♪
271
00:10:24,536 --> 00:10:26,702
♪ I know I made you cry ♪
272
00:10:26,704 --> 00:10:30,573
♪ But baby if I could turn back time ♪
273
00:10:30,575 --> 00:10:31,944
[bat cracks, crowd cheers]
274
00:10:31,976 --> 00:10:35,335
♪ If I could find a way ♪
275
00:10:36,475 --> 00:10:40,783
♪ I'd take back those
words that hurt you ♪
276
00:10:40,785 --> 00:10:43,586
♪ If I could reach the stars ♪
277
00:10:43,588 --> 00:10:45,121
[indistinct chatter]
278
00:10:45,123 --> 00:10:48,504
♪ I'd give them all to you ♪
279
00:10:49,676 --> 00:10:52,695
♪ Then you'd love me, love me ♪
280
00:10:52,697 --> 00:10:55,856
♪ Like you used to do ♪
281
00:10:58,934 --> 00:11:01,113
Follow me, Ms. Markridge.
282
00:11:01,138 --> 00:11:03,471
This is our secure storage area.
283
00:11:03,496 --> 00:11:06,542
Items are only removed
from this area for preview
284
00:11:06,544 --> 00:11:08,044
and at time of auction.
285
00:11:08,046 --> 00:11:09,912
When that happens, a
guard brings the piece
286
00:11:09,914 --> 00:11:12,414
from secure storage
to the bidding floor,
287
00:11:12,439 --> 00:11:14,461
where an auction employee
is there to receive it.
288
00:11:14,486 --> 00:11:17,187
Your pieces are never left unattended.
289
00:11:17,212 --> 00:11:19,282
How secure is this...
290
00:11:19,307 --> 00:11:21,090
secure storage?
291
00:11:21,092 --> 00:11:24,727
We expected more vault, less shelving.
292
00:11:24,729 --> 00:11:27,797
I assure you, this entire
building is a vault,
293
00:11:27,799 --> 00:11:30,499
- Miss...
- Patty, my assistant.
294
00:11:30,501 --> 00:11:33,002
It says here her name is Cassandra.
295
00:11:33,004 --> 00:11:34,370
- It isn't.
- It is.
296
00:11:34,372 --> 00:11:35,503
Maybe...
297
00:11:35,528 --> 00:11:37,620
[scoffs] I go through
so many assistants,
298
00:11:37,645 --> 00:11:40,066
I don't have time to learn their names.
299
00:11:40,091 --> 00:11:41,590
[chuckles]
300
00:11:41,622 --> 00:11:43,756
I have a question about the auction.
301
00:11:43,781 --> 00:11:46,115
We heard you recovered "Constance."
302
00:11:46,117 --> 00:11:47,850
Can we get a sneak peak?
303
00:11:47,852 --> 00:11:49,719
How did you know about "Constance?"
304
00:11:49,721 --> 00:11:51,984
We haven't announced it yet.
305
00:11:52,924 --> 00:11:56,359
She's a really good assistant.
306
00:11:57,281 --> 00:11:58,761
Unfortunately,
307
00:11:58,763 --> 00:12:00,630
I can't give you a preview yet.
308
00:12:00,632 --> 00:12:02,798
The painting is en route from Austria.
309
00:12:02,800 --> 00:12:04,533
But the auction is tomorrow.
310
00:12:04,535 --> 00:12:05,768
It wasn't going to auction.
311
00:12:05,770 --> 00:12:07,670
We had a private collector interested.
312
00:12:07,672 --> 00:12:10,539
But if there is more
than one party interested,
313
00:12:10,541 --> 00:12:13,876
I have a financial
obligation to put it up...
314
00:12:13,878 --> 00:12:16,746
- Uh...
- There is.
315
00:12:16,748 --> 00:12:20,449
Ms. Markridge is definitely
interested in "Constance."
316
00:12:20,451 --> 00:12:21,482
Excellent.
317
00:12:21,507 --> 00:12:23,319
Well, then I will alert the office,
318
00:12:23,321 --> 00:12:25,054
and they can inform the other party.
319
00:12:25,056 --> 00:12:27,107
If you'll excuse me.
320
00:12:28,593 --> 00:12:30,413
What did you just do?
321
00:12:30,438 --> 00:12:32,305
Abort, abort, abort the mission!
322
00:12:32,330 --> 00:12:33,429
Why?
323
00:12:33,454 --> 00:12:35,937
Olivia said she bought it at
auction. It's going to auction.
324
00:12:35,962 --> 00:12:38,067
Olivia said she bought
it at an auction house.
325
00:12:38,069 --> 00:12:40,002
She was never at the auction.
326
00:12:40,004 --> 00:12:41,835
Unless, of course, we
just screwed that up.
327
00:12:41,860 --> 00:12:43,739
We are doing this, Jennifer.
328
00:12:43,741 --> 00:12:46,008
Calm down, everything will be fine.
329
00:12:46,033 --> 00:12:48,577
[dramatic music]
330
00:12:48,579 --> 00:12:50,926
[sighs] I hope we didn't change things.
331
00:12:50,951 --> 00:12:53,564
♪ ♪
332
00:12:53,589 --> 00:12:55,451
Thank you for keeping me informed.
333
00:12:55,453 --> 00:12:57,471
I'll alter my plans immediately.
334
00:12:57,496 --> 00:13:00,811
♪ ♪
335
00:13:11,274 --> 00:13:14,209
['80s music playing]
336
00:13:15,266 --> 00:13:18,391
1989... what a trip.
337
00:13:18,416 --> 00:13:20,969
You know they were playing
Genesis in the lobby?
338
00:13:20,994 --> 00:13:23,161
You really shouldn't
let Jennifer dress you.
339
00:13:23,186 --> 00:13:26,152
I will have a scotch,
neat, with a beer back.
340
00:13:26,177 --> 00:13:28,070
[liquid pouring]
341
00:13:28,095 --> 00:13:31,124
- Here you go.
- Cheers to you.
342
00:13:31,149 --> 00:13:33,683
I got to say, you surprised
the hell out of me.
343
00:13:33,685 --> 00:13:35,834
- How's that?
- Hmm.
344
00:13:35,859 --> 00:13:37,477
Ramse...
345
00:13:39,024 --> 00:13:41,594
I didn't think you had it in you.
346
00:13:41,619 --> 00:13:42,985
[gulps]
347
00:13:43,010 --> 00:13:44,344
Ahh.
348
00:13:45,812 --> 00:13:47,867
He's dead, and you did
not fire up the machine
349
00:13:47,892 --> 00:13:49,882
to go and save him.
350
00:13:50,402 --> 00:13:52,265
So much for the bromance.
351
00:13:53,553 --> 00:13:55,428
- That's how he wanted it.
- [chuckles]
352
00:13:55,453 --> 00:13:58,285
Old José grew a conscience
in his final moments?
353
00:13:58,310 --> 00:14:00,016
Color me surprised.
354
00:14:00,712 --> 00:14:02,345
He did what he thought was right.
355
00:14:02,347 --> 00:14:04,883
Bullshit. He's no martyr.
356
00:14:04,908 --> 00:14:08,376
His whole "I'm gonna kill
the world to save my son"...
357
00:14:09,187 --> 00:14:11,354
- Selfish prick.
- Shut your mouth.
358
00:14:11,356 --> 00:14:15,325
Please. He barely knew that kid.
359
00:14:15,652 --> 00:14:16,826
It's probably for the best
360
00:14:16,828 --> 00:14:19,699
because Ramse was not a good guy.
361
00:14:20,324 --> 00:14:22,098
None of us are.
362
00:14:22,100 --> 00:14:23,967
Sam would've turned out the same way.
363
00:14:23,969 --> 00:14:26,302
- I'm not gonna tell you again.
- [chuckles]
364
00:14:26,304 --> 00:14:28,171
Poor, poor Ramse.
365
00:14:28,173 --> 00:14:30,707
Are you mad because the
Monkeys put a bullet in him
366
00:14:30,709 --> 00:14:33,710
or because you didn't have
the stones to do it yourself?
367
00:14:35,987 --> 00:14:37,503
Hey!
368
00:14:38,418 --> 00:14:40,361
What the hell is going on?
369
00:14:40,386 --> 00:14:41,651
Both: Nothing.
370
00:14:41,653 --> 00:14:42,986
Good.
371
00:14:42,988 --> 00:14:44,988
Because we have a problem.
372
00:14:44,990 --> 00:14:47,991
[dramatic music]
373
00:14:47,993 --> 00:14:50,795
♪ ♪
374
00:14:51,420 --> 00:14:52,862
The painting's not here yet.
375
00:14:52,864 --> 00:14:54,864
It's not gonna arrive until
right before the auction.
376
00:14:54,866 --> 00:14:56,866
So we steal it from
them before the auction?
377
00:14:56,868 --> 00:14:58,801
No, no, no!
378
00:14:58,803 --> 00:15:00,056
Olivia could get suspicious.
379
00:15:00,081 --> 00:15:02,739
She needs to buy the painting,
and never know we were here.
380
00:15:02,741 --> 00:15:05,283
Okay, we just need to figure
out another way to get it.
381
00:15:05,308 --> 00:15:08,480
Or we reconsider the
idea of an armed assault.
382
00:15:08,505 --> 00:15:10,013
Jennifer's right.
383
00:15:10,038 --> 00:15:11,521
It's too risky.
384
00:15:11,546 --> 00:15:13,116
We don't even know what's on this thing.
385
00:15:13,118 --> 00:15:15,818
This is the only
record of the Witness...
386
00:15:15,820 --> 00:15:18,326
where he's been, what he's done.
387
00:15:18,351 --> 00:15:19,730
We know what he's done.
388
00:15:19,755 --> 00:15:22,225
We don't need to get to know
him. We just need to stop him.
389
00:15:22,227 --> 00:15:23,626
Okay, guys, "Heat"!
390
00:15:23,628 --> 00:15:24,694
"Inside Men."
391
00:15:24,696 --> 00:15:25,800
"Ocean's Eleven."
392
00:15:25,825 --> 00:15:27,722
Ah... "Thomas Crown Affair."
393
00:15:28,935 --> 00:15:30,494
Wait!
394
00:15:30,519 --> 00:15:32,510
We need a Trojan horse!
395
00:15:32,535 --> 00:15:35,371
Smuggle ourselves into
the building tonight.
396
00:15:35,396 --> 00:15:37,530
So we're already in place
before the painting shows up
397
00:15:37,532 --> 00:15:38,917
- in the morning.
- [chuckles]
398
00:15:38,942 --> 00:15:41,267
Sneaking around like that gives
us a much smaller window...
399
00:15:41,269 --> 00:15:42,512
minutes, maybe.
400
00:15:42,543 --> 00:15:43,981
I am not signing up for any plan
401
00:15:44,006 --> 00:15:45,795
that has me hiding inside anything.
402
00:15:45,820 --> 00:15:47,818
I am done with small spaces.
403
00:15:47,842 --> 00:15:49,027
Okay, fine.
404
00:15:49,052 --> 00:15:50,624
You and Jennifer can go
in through the front door.
405
00:15:50,649 --> 00:15:51,899
We're gonna need a distraction.
406
00:15:51,924 --> 00:15:54,157
You buy us as much time as possible.
407
00:15:54,182 --> 00:15:55,915
Once we have the Word,
408
00:15:55,940 --> 00:15:57,906
Jones will pull you back.
409
00:15:57,931 --> 00:16:02,139
♪ ♪
410
00:16:02,164 --> 00:16:04,212
Guess that leaves you and me.
411
00:16:05,293 --> 00:16:07,780
So where do we get the horse?
412
00:16:07,805 --> 00:16:10,996
♪ ♪
413
00:16:10,998 --> 00:16:14,166
How many antique cars
does your father have?
414
00:16:14,168 --> 00:16:16,735
Enough to need a warehouse.
415
00:16:18,105 --> 00:16:21,837
He likes to collect
things, keep them locked up.
416
00:16:23,845 --> 00:16:25,511
Was it weird?
417
00:16:25,513 --> 00:16:27,480
Pretending to be your mother?
418
00:16:27,482 --> 00:16:29,800
I didn't have to go
all Method or anything.
419
00:16:30,518 --> 00:16:33,886
That'd require me being
100% more homicidal.
420
00:16:33,888 --> 00:16:35,221
[scoffs]
421
00:16:35,246 --> 00:16:37,404
We could change that...
422
00:16:37,429 --> 00:16:39,129
for you.
423
00:16:39,154 --> 00:16:40,654
It's 1989.
424
00:16:40,679 --> 00:16:42,528
Your mother tries to drown you in '91.
425
00:16:42,530 --> 00:16:45,331
We could warn someone,
maybe get you some help.
426
00:16:45,333 --> 00:16:47,660
♪ ♪
427
00:16:47,685 --> 00:16:48,989
I don't know who I'd be
428
00:16:49,014 --> 00:16:52,020
if I wasn't the kid whose
mom tried to kill her.
429
00:16:52,832 --> 00:16:55,721
Sort of a defining moment
in one's life, you know.
430
00:16:55,746 --> 00:16:57,934
♪ ♪
431
00:16:57,959 --> 00:16:59,739
What about you?
432
00:17:00,448 --> 00:17:02,448
All this time traveling...
433
00:17:02,450 --> 00:17:05,551
you ever think of going
back to see your mom...
434
00:17:05,553 --> 00:17:07,553
get that good-bye?
435
00:17:07,555 --> 00:17:11,557
♪ ♪
436
00:17:11,559 --> 00:17:15,687
Lately, I find myself missing
the talks we never got to have.
437
00:17:15,712 --> 00:17:17,963
♪ ♪
438
00:17:17,965 --> 00:17:20,258
There's a lot I wish I could ask her.
439
00:17:20,283 --> 00:17:23,302
♪ ♪
440
00:17:23,304 --> 00:17:25,304
Here we go.
441
00:17:25,306 --> 00:17:28,841
♪ ♪
442
00:17:28,843 --> 00:17:32,978
Oh, my daddy's gonna
be so pissed. [chuckles]
443
00:17:32,980 --> 00:17:35,981
[quirky music]
444
00:17:35,983 --> 00:17:38,217
♪ ♪
445
00:17:38,219 --> 00:17:40,474
No, I'm sorry, ma'am. I got nothing.
446
00:17:41,700 --> 00:17:43,856
But I was just here this afternoon.
447
00:17:43,858 --> 00:17:45,558
Yeah, I see that, but nobody told us
448
00:17:45,560 --> 00:17:47,489
that you guys were
auctioning off a car, okay?
449
00:17:47,514 --> 00:17:49,328
I can't let something through
without the proper paperwork.
450
00:17:49,330 --> 00:17:50,700
It's got to go back.
451
00:17:51,198 --> 00:17:52,825
Well, it can't.
452
00:17:53,674 --> 00:17:55,575
I can't drive stick.
453
00:17:56,237 --> 00:17:58,021
Night blindness.
454
00:17:58,046 --> 00:17:59,571
Sun's down.
455
00:17:59,596 --> 00:18:01,575
Blind as a bat.
456
00:18:01,576 --> 00:18:03,352
Who'd you say this belonged to?
457
00:18:04,125 --> 00:18:06,827
- Bugsy Seagal.
- Siegel.
458
00:18:06,852 --> 00:18:08,914
Mobster, bootlegger,
459
00:18:08,916 --> 00:18:10,266
criminal visionary.
460
00:18:10,291 --> 00:18:12,015
- Founded Las Vegas.
- Uh-uh
461
00:18:12,040 --> 00:18:14,685
Oh, I hear that Warren Beatty
is gonna do a film about him.
462
00:18:14,710 --> 00:18:15,955
- I'd see that.
- Yeah.
463
00:18:15,957 --> 00:18:17,957
Might even bid on the car.
464
00:18:17,959 --> 00:18:19,312
Sal, maybe we should call somebody.
465
00:18:19,337 --> 00:18:21,270
Maybe we should talk
about it in the office.
466
00:18:21,295 --> 00:18:22,718
We can't go now. There's people here.
467
00:18:22,743 --> 00:18:24,684
I know we can't. You
never call somebody.
468
00:18:24,709 --> 00:18:26,044
That's how you lose your job.
469
00:18:26,069 --> 00:18:27,333
Call somebody!
470
00:18:27,335 --> 00:18:29,268
You call them, and you call them now!
471
00:18:29,270 --> 00:18:32,458
You call them, or else I'm
gonna start calling someone
472
00:18:32,483 --> 00:18:35,207
because I have a cotillion to go to!
473
00:18:35,209 --> 00:18:36,757
Sal, hot lady's got
a cotillion to go to.
474
00:18:36,782 --> 00:18:38,162
I don't even know what a cotillion is.
475
00:18:38,187 --> 00:18:39,421
A cotillion's a formal ball,
476
00:18:39,446 --> 00:18:41,290
especially one where
debutantes are presented.
477
00:18:41,315 --> 00:18:42,818
No, it is not.
478
00:18:42,843 --> 00:18:45,217
- I...
- I think you should not call anybody.
479
00:18:45,219 --> 00:18:46,853
- No, you call them!
- The problem is...
480
00:18:46,878 --> 00:18:48,611
- Call! Call!
- She gets upset,
481
00:18:48,613 --> 00:18:49,816
- then the drinking...
- Call them on the phone!
482
00:18:49,841 --> 00:18:51,501
- then the hitting.
- She's saying to call somebody.
483
00:18:51,526 --> 00:18:53,059
He's saying not to call somebody.
484
00:18:53,084 --> 00:18:56,085
[overlapping shouting]
485
00:18:56,110 --> 00:18:57,976
I got a mortgage to pay, all right?
486
00:18:58,001 --> 00:18:59,495
- I got a wife...
- Take it easy!
487
00:18:59,520 --> 00:19:01,734
- Call someone! Call someone!
- The drinking...
488
00:19:01,759 --> 00:19:04,433
We're on the same team! Okay! Okay!
489
00:19:04,458 --> 00:19:06,762
The car stays! That's
the new rule that I made.
490
00:19:06,764 --> 00:19:07,847
My prerogative, okay?
491
00:19:07,872 --> 00:19:09,204
Everybody's happy. God bless.
492
00:19:09,229 --> 00:19:10,796
No calls are being made!
493
00:19:10,821 --> 00:19:12,679
We'll deal with it in the morning.
494
00:19:12,681 --> 00:19:15,691
It was a pleasure doing
business with you. Thank you.
495
00:19:15,716 --> 00:19:17,106
You're welcome.
496
00:19:17,108 --> 00:19:18,685
♪ ♪
497
00:19:18,710 --> 00:19:19,904
You know what? That
tall drink of water...
498
00:19:19,929 --> 00:19:21,695
- I could take him out.
- You couldn't take him out.
499
00:19:21,720 --> 00:19:23,841
If things went down,
I knew you had my back.
500
00:19:25,216 --> 00:19:27,516
Jesus. Don't these assholes ever leave?
501
00:19:27,518 --> 00:19:29,452
[conversation continues indistinctly]
502
00:19:29,454 --> 00:19:30,857
[grunts]
503
00:19:30,882 --> 00:19:32,488
You okay?
504
00:19:32,490 --> 00:19:33,912
Yeah.
505
00:19:34,226 --> 00:19:37,099
We've been in smaller spaces before.
506
00:19:37,462 --> 00:19:38,997
When?
507
00:19:39,380 --> 00:19:41,365
Our bed in '59...
508
00:19:42,834 --> 00:19:45,482
that tiny, thin mattress.
509
00:19:45,507 --> 00:19:46,836
[chuckles]
510
00:19:46,838 --> 00:19:48,247
Squeaked.
511
00:19:49,576 --> 00:19:51,802
You remember all that, huh?
512
00:19:55,548 --> 00:19:57,364
Why didn't you tell me?
513
00:19:58,716 --> 00:20:01,146
I know... the storms were coming.
514
00:20:01,171 --> 00:20:03,338
And that timeline... that...
515
00:20:03,369 --> 00:20:06,699
life had to be erased, but...
516
00:20:06,724 --> 00:20:08,591
[sighs]
517
00:20:08,593 --> 00:20:10,489
we could've done it together.
518
00:20:11,121 --> 00:20:13,988
I didn't want to put
you through all that.
519
00:20:14,013 --> 00:20:16,881
♪ ♪
520
00:20:16,906 --> 00:20:18,385
If I hadn't remembered on my own,
521
00:20:18,410 --> 00:20:20,924
would you have told me what we lost?
522
00:20:21,739 --> 00:20:23,267
[sighs]
523
00:20:24,133 --> 00:20:26,133
You didn't need to know.
524
00:20:26,158 --> 00:20:28,939
[men chattering indistinctly]
525
00:20:28,964 --> 00:20:31,007
I got time to do a quick shit?
526
00:20:31,032 --> 00:20:32,914
- How long do you need? I mean...
- A three.
527
00:20:32,939 --> 00:20:34,328
- Three? Hours?
- Yeah.
528
00:20:34,353 --> 00:20:36,013
No, no. Three hours?
529
00:20:36,038 --> 00:20:37,205
You said three. What were you gonna do?
530
00:20:37,230 --> 00:20:39,049
A number three? What's a number three?
531
00:20:39,074 --> 00:20:40,814
Pee and shit at the same time...
two plus one equals three.
532
00:20:40,839 --> 00:20:42,478
I never heard it before.
That's why I asked you.
533
00:20:42,503 --> 00:20:44,119
You ever do a four?
534
00:20:44,144 --> 00:20:46,572
Once by accident...
LaGuardia Airport, 1982.
535
00:20:46,597 --> 00:20:49,213
[conversation continues indistinctly]
536
00:20:49,238 --> 00:20:50,836
[door shuts]
537
00:20:51,143 --> 00:20:52,658
They're leaving.
538
00:20:53,643 --> 00:20:55,242
[sniffles]
539
00:20:55,244 --> 00:20:58,760
♪ ♪
540
00:21:05,188 --> 00:21:07,893
You rest up, I'm gonna go keep watch.
541
00:21:07,918 --> 00:21:09,869
Hey, Cole?
542
00:21:11,804 --> 00:21:14,576
You can't take this all on yourself.
543
00:21:15,240 --> 00:21:17,451
It's not your fault.
544
00:21:17,976 --> 00:21:19,976
Yes, it is.
545
00:21:19,978 --> 00:21:21,978
[somber music]
546
00:21:21,980 --> 00:21:24,180
You didn't know me before.
547
00:21:24,182 --> 00:21:26,496
♪ ♪
548
00:21:26,521 --> 00:21:28,518
Before we met,
549
00:21:28,520 --> 00:21:31,255
I killed people for nothing...
550
00:21:31,732 --> 00:21:33,732
for scraps.
551
00:21:33,734 --> 00:21:35,474
Families.
552
00:21:35,499 --> 00:21:37,833
I did whatever I had to do.
553
00:21:37,858 --> 00:21:40,287
But you did it to survive.
554
00:21:41,276 --> 00:21:42,896
Did I?
555
00:21:43,294 --> 00:21:46,446
I just killed the only
conscience I've ever had.
556
00:21:46,448 --> 00:21:48,149
♪ ♪
557
00:21:48,174 --> 00:21:50,407
And now I find out that the
man behind the apocalypse
558
00:21:50,432 --> 00:21:52,087
is my son.
559
00:21:52,787 --> 00:21:54,876
So I get it now.
560
00:21:55,757 --> 00:21:57,657
[softly] Get what?
561
00:21:57,659 --> 00:21:59,915
If there's something wrong with him....
562
00:22:00,662 --> 00:22:03,243
something inside that makes him...
563
00:22:03,268 --> 00:22:05,542
♪ ♪
564
00:22:05,600 --> 00:22:07,798
he got it from me.
565
00:22:07,823 --> 00:22:11,439
♪ ♪
566
00:22:13,875 --> 00:22:15,742
[sighs]
567
00:22:19,315 --> 00:22:22,203
We should give people a
chance. Allow them to leave.
568
00:22:22,234 --> 00:22:23,900
You heard what Cassandra
and Deacon said.
569
00:22:23,902 --> 00:22:25,709
This place will be
destroyed, no survivors.
570
00:22:25,734 --> 00:22:27,101
We don't know that,
571
00:22:27,126 --> 00:22:28,726
and there's still time
to find a way to stop it.
572
00:22:28,790 --> 00:22:30,289
We have no idea how much time we have.
573
00:22:30,314 --> 00:22:32,725
It could happen tomorrow, today.
574
00:22:32,750 --> 00:22:34,449
We need to evacuate.
575
00:22:34,474 --> 00:22:36,341
I'm not abandoning our home.
576
00:22:36,343 --> 00:22:39,123
This isn't a home. It's
a laboratory, a bunker.
577
00:22:39,148 --> 00:22:40,712
This is my home!
578
00:22:40,714 --> 00:22:42,581
And I will not be chased from it.
579
00:22:42,583 --> 00:22:44,916
Don't be a selfish, old
fool. Save the lives you can.
580
00:22:44,918 --> 00:22:46,718
I refuse to surrender,
581
00:22:46,720 --> 00:22:49,421
to accept that this is
the world that we deserve!
582
00:22:49,423 --> 00:22:50,706
Move on!
583
00:22:50,731 --> 00:22:53,270
The machine cannot be moved!
584
00:22:53,295 --> 00:22:56,296
[tense music]
585
00:22:56,321 --> 00:22:58,330
♪ ♪
586
00:22:58,332 --> 00:23:00,559
You're never gonna win
an argument with her.
587
00:23:01,335 --> 00:23:03,268
Believe me, I know.
588
00:23:03,270 --> 00:23:04,736
She's so focused on saving the past,
589
00:23:04,738 --> 00:23:06,464
she never thinks about the future.
590
00:23:06,489 --> 00:23:08,593
Doesn't sound like there is one.
591
00:23:08,618 --> 00:23:10,117
You went to 2163.
592
00:23:10,142 --> 00:23:11,875
You said the world was dead.
593
00:23:11,900 --> 00:23:14,595
So we're gonna die either way.
594
00:23:15,045 --> 00:23:17,342
Why not go down fighting?
595
00:23:17,367 --> 00:23:21,109
♪ ♪
596
00:23:36,199 --> 00:23:39,437
I ever tell you what I
wanted to be when I grew up?
597
00:23:39,769 --> 00:23:41,473
Architect.
598
00:23:41,475 --> 00:23:43,690
Told my father I
wanted to grow up and...
599
00:23:43,715 --> 00:23:45,965
design my mother her dream house.
600
00:23:46,346 --> 00:23:47,746
Then the plague hit.
601
00:23:47,748 --> 00:23:49,547
And you became a soldier.
602
00:23:49,549 --> 00:23:52,717
Spearhead, this place...
603
00:23:52,719 --> 00:23:54,886
they were never home...
604
00:23:54,888 --> 00:23:58,022
but I-I figured if I
couldn't build something...
605
00:23:58,679 --> 00:24:01,177
at least I could protect something.
606
00:24:01,202 --> 00:24:02,530
So I thought.
607
00:24:02,555 --> 00:24:04,911
Knowing the fate of our
facility and staying here
608
00:24:04,936 --> 00:24:07,499
makes me insane by definition.
609
00:24:07,501 --> 00:24:09,974
Time travel sounded pretty insane, too,
610
00:24:09,999 --> 00:24:12,139
when you first told me about it.
611
00:24:13,497 --> 00:24:15,639
It also sounded like hope.
612
00:24:17,107 --> 00:24:20,612
You're already working on
another batshit-crazy plan
613
00:24:20,637 --> 00:24:22,637
to get us out of this mess, aren't you?
614
00:24:22,639 --> 00:24:24,949
[dramatic music]
615
00:24:26,027 --> 00:24:27,941
The craziest.
616
00:24:27,966 --> 00:24:31,668
♪ ♪
617
00:24:40,451 --> 00:24:43,054
[echoing] I didn't come
here to kill the Witness.
618
00:24:44,633 --> 00:24:48,008
I came here to make
sure he was never born.
619
00:24:48,033 --> 00:24:49,750
♪ ♪
620
00:24:49,775 --> 00:24:52,461
I came here to kill his mother.
621
00:24:52,486 --> 00:24:54,187
Ramse, stop!
622
00:24:54,212 --> 00:24:55,468
[gasps]
623
00:24:56,611 --> 00:24:59,195
[exhales deeply, grunts]
624
00:24:59,220 --> 00:25:00,812
Wandered around while you were asleep,
625
00:25:00,837 --> 00:25:02,414
found the office.
626
00:25:02,922 --> 00:25:05,189
[sniffs, sighs]
627
00:25:05,344 --> 00:25:07,601
When's the last time you slept?
628
00:25:08,042 --> 00:25:09,859
I'm not sure.
629
00:25:10,434 --> 00:25:12,351
What time is it?
630
00:25:12,697 --> 00:25:14,563
[tense music]
631
00:25:14,588 --> 00:25:16,109
My watch is gone.
632
00:25:16,134 --> 00:25:18,001
♪ ♪
633
00:25:18,026 --> 00:25:19,203
Do you see it?
634
00:25:19,235 --> 00:25:21,015
It has to be in here somewhere.
635
00:25:21,040 --> 00:25:22,343
This is the last place.
636
00:25:22,368 --> 00:25:24,125
Well, we have to find it.
637
00:25:24,150 --> 00:25:26,763
Let's, uh, retrace your steps.
638
00:25:26,788 --> 00:25:28,670
These are my steps.
639
00:25:28,695 --> 00:25:30,990
♪ ♪
640
00:25:30,992 --> 00:25:32,203
[sighs]
641
00:25:32,228 --> 00:25:33,445
Wait.
642
00:25:34,329 --> 00:25:35,528
I got it.
643
00:25:35,530 --> 00:25:37,297
[sighs in relief]
644
00:25:37,299 --> 00:25:39,078
[dramatic music]
645
00:25:39,103 --> 00:25:41,570
Hate for it to not be there
when you find my corpse.
646
00:25:41,595 --> 00:25:43,148
[chuckles]
647
00:25:43,872 --> 00:25:46,578
♪ ♪
648
00:25:46,603 --> 00:25:48,375
You're a good man.
649
00:25:49,878 --> 00:25:52,879
I wouldn't have fallen in
love with you if you weren't.
650
00:25:52,881 --> 00:25:55,656
♪ ♪
651
00:25:55,681 --> 00:25:57,681
[sighs]
652
00:25:57,706 --> 00:25:59,258
♪ ♪
653
00:25:59,283 --> 00:26:02,484
Sometimes I think we are
just stuck in a loop...
654
00:26:03,058 --> 00:26:05,593
creating the problems
we're trying to solve...
655
00:26:06,361 --> 00:26:09,234
- Ramse, Olivia.
- I don't believe that.
656
00:26:09,932 --> 00:26:11,679
We can change things.
657
00:26:12,421 --> 00:26:14,383
You mean him...
658
00:26:14,408 --> 00:26:16,408
our son.
659
00:26:16,433 --> 00:26:17,914
That's why you want to find the Word.
660
00:26:17,939 --> 00:26:19,972
You think you can save him.
661
00:26:19,997 --> 00:26:23,332
♪ ♪
662
00:26:24,235 --> 00:26:26,235
[wings fluttering, horn honking]
663
00:26:26,260 --> 00:26:29,793
[sneaky music]
664
00:26:29,818 --> 00:26:32,519
Whoa! I'm having major déjà vu.
665
00:26:32,544 --> 00:26:33,877
♪ ♪
666
00:26:33,902 --> 00:26:35,610
Ms. Markridge?
667
00:26:35,635 --> 00:26:38,418
Hello. I understand
you dropped a vehicle by
668
00:26:38,443 --> 00:26:40,363
- last evening, to be auctioned off?
- Yes.
669
00:26:40,388 --> 00:26:42,730
You can start the bid at 100,000...
670
00:26:42,755 --> 00:26:44,254
50,000...
671
00:26:44,279 --> 00:26:46,502
10,000, I don't care.
672
00:26:46,527 --> 00:26:48,636
Uh, regardless, there is a
significant amount of paperwork
673
00:26:48,661 --> 00:26:50,236
needed to verify...
674
00:26:50,238 --> 00:26:52,552
- Oh, radical.
- [uneasily] Radical.
675
00:26:52,577 --> 00:26:54,722
Thank you so much for
taking care of this for me.
676
00:26:54,747 --> 00:26:57,310
Uh, no, ma'am. You don't understand.
677
00:26:57,335 --> 00:26:59,691
Oh, Monty, can you be a lamb?
678
00:27:00,823 --> 00:27:02,066
Oh, I'm Monty.
679
00:27:02,091 --> 00:27:04,025
Uh, look...
680
00:27:04,119 --> 00:27:07,120
Ms. Markridge has a bit
of the Brown Bottle Flu,
681
00:27:07,122 --> 00:27:09,042
if you know what I mean.
682
00:27:09,457 --> 00:27:10,990
Doing the drinking. [clicks tongue]
683
00:27:10,992 --> 00:27:12,992
Yeah. So good news for you...
684
00:27:12,994 --> 00:27:15,161
she will be nursing that hangover
685
00:27:15,163 --> 00:27:17,830
with a whole lot of spending.
686
00:27:17,832 --> 00:27:20,603
So what do you say?
687
00:27:20,628 --> 00:27:22,502
Paperwork later?
688
00:27:22,504 --> 00:27:24,203
♪ ♪
689
00:27:24,205 --> 00:27:26,205
Good luck out there, ma'am.
690
00:27:26,207 --> 00:27:27,643
You're welcome.
691
00:27:30,045 --> 00:27:32,211
[ominous music]
692
00:27:32,213 --> 00:27:35,114
- Oh, no, no, no, no, no...
- Holy shit, it's Gozer.
693
00:27:35,116 --> 00:27:37,116
She's not supposed to be here.
694
00:27:37,118 --> 00:27:39,552
♪ ♪
695
00:27:42,514 --> 00:27:44,582
[sneaky music]
696
00:27:45,026 --> 00:27:46,626
And sold... [gavel bangs]
697
00:27:46,628 --> 00:27:49,078
- to bidder 337... again.
- Yes!
698
00:27:49,103 --> 00:27:50,971
[muttering goofily, laughs]
699
00:27:50,996 --> 00:27:54,385
Now, next up, we have
a jeweled necklace...
700
00:27:54,410 --> 00:27:55,447
Ooh, sparkly.
701
00:27:55,472 --> 00:27:58,455
Shall we start the bidding at 40,000?
702
00:27:58,480 --> 00:28:00,471
- 45,000!
- 45,000.
703
00:28:00,496 --> 00:28:02,088
- And 50,000?
- 50,000!
704
00:28:02,113 --> 00:28:04,113
Madam, you do realize...
705
00:28:04,138 --> 00:28:05,863
- that you're bidding against yourself?
- 65,000!
706
00:28:05,888 --> 00:28:07,619
Very well. Sold... [gavel bangs]
707
00:28:07,644 --> 00:28:09,239
to bidder 337.
708
00:28:09,241 --> 00:28:11,107
You gonna buy the whole building?
709
00:28:11,109 --> 00:28:12,369
Don't bother me. I'm stress-bidding.
710
00:28:12,394 --> 00:28:14,060
Maybe they already got
it and splintered back.
711
00:28:14,085 --> 00:28:15,618
No, if it was mission accomplished,
712
00:28:15,643 --> 00:28:17,228
they would have yanked us back already.
713
00:28:17,253 --> 00:28:19,158
Lights would flicker... we'd
get that not-so-fresh feeling.
714
00:28:19,183 --> 00:28:21,219
- Ooh!
- Ms. Markridge?
715
00:28:21,244 --> 00:28:22,478
I'm sorry, but you've purchased
716
00:28:22,503 --> 00:28:24,916
a great deal more than we anticipated.
717
00:28:24,941 --> 00:28:26,589
You've exceeded your credit limit.
718
00:28:26,591 --> 00:28:27,822
Okay, then raise it.
719
00:28:27,847 --> 00:28:29,347
We simply can't raise it.
720
00:28:29,372 --> 00:28:30,838
- We need to call your...
- Well, then call!
721
00:28:30,868 --> 00:28:32,304
Call! I don't care who you call.
722
00:28:32,330 --> 00:28:33,830
What are you doing here? Call!
723
00:28:33,832 --> 00:28:35,365
And sold again... [gavel bangs]
724
00:28:35,367 --> 00:28:37,656
- to bidder 337.
- Yes!
725
00:28:38,234 --> 00:28:41,076
Of course, I appreciate that
these people have families.
726
00:28:41,101 --> 00:28:42,234
I love families.
727
00:28:42,236 --> 00:28:43,781
I'm a family man,
728
00:28:43,806 --> 00:28:46,439
which is why I know they
make terrific leverage.
729
00:28:46,464 --> 00:28:48,570
So, unless your team wants to go home
730
00:28:48,595 --> 00:28:50,077
- and explain...
- [cell phone ringing]
731
00:28:50,102 --> 00:28:52,257
Hold on, I got another call.
732
00:28:52,992 --> 00:28:54,296
Yeah?
733
00:28:55,382 --> 00:28:57,049
My wife?
734
00:28:57,051 --> 00:28:58,684
Oh, my wife's in L.A.
735
00:28:58,686 --> 00:29:00,921
at some bullshit new-age
736
00:29:00,946 --> 00:29:03,756
I-Ching Tarot card retreat.
737
00:29:03,781 --> 00:29:05,779
Lust or must? [gasps]
738
00:29:05,804 --> 00:29:07,478
Do you think that's an
armadillo or an aardvark?
739
00:29:07,503 --> 00:29:08,836
- How much?
- [gavel bangs]
740
00:29:08,838 --> 00:29:10,257
Sold. Sold. [gavel bangs]
741
00:29:10,282 --> 00:29:13,335
Sold again, once more to 337.
742
00:29:13,360 --> 00:29:15,677
If she even so much
as drops another nickel
743
00:29:15,702 --> 00:29:16,888
on your floor...
744
00:29:16,913 --> 00:29:17,952
♪ ♪
745
00:29:17,977 --> 00:29:19,614
Yes! 75,000, 75,000!
746
00:29:19,616 --> 00:29:20,781
Me, me!
747
00:29:20,783 --> 00:29:21,782
Going two, going two...
748
00:29:21,784 --> 00:29:23,317
Sold to me, yes!
749
00:29:23,319 --> 00:29:24,666
I'm on my way.
750
00:29:25,188 --> 00:29:26,787
Jennifer, we got to go.
751
00:29:26,789 --> 00:29:28,522
Skating lesson's gonna
have to wait, okay?
752
00:29:28,524 --> 00:29:29,750
- Yes!
- No!
753
00:29:29,775 --> 00:29:32,555
Hey! Don't blame me. Blame your mother.
754
00:29:32,580 --> 00:29:33,794
[sighs]
755
00:29:33,796 --> 00:29:35,496
Oh, dude, about the thing last week...
756
00:29:35,498 --> 00:29:36,713
That must be the painting.
757
00:29:36,738 --> 00:29:38,978
My second cousin... turns
out she know papier-mâché,
758
00:29:39,025 --> 00:29:40,434
so she patched it up.
759
00:29:40,436 --> 00:29:42,303
Nobody knew the difference on it.
760
00:29:42,305 --> 00:29:43,804
All right.
761
00:29:43,806 --> 00:29:45,806
I put "To Paul, best wishes."
762
00:29:45,808 --> 00:29:48,385
♪ ♪
763
00:29:48,410 --> 00:29:50,096
Watercolor era.
764
00:29:50,121 --> 00:29:51,812
Franco-Prussian.
765
00:29:51,814 --> 00:29:53,330
That's good art.
766
00:29:54,283 --> 00:29:55,883
I got Connie. I'm bringing her down.
767
00:29:55,885 --> 00:29:57,752
"Constance," not Connie.
768
00:29:57,754 --> 00:29:59,228
"Constance."
769
00:29:59,783 --> 00:30:01,355
You distract him. I'll grab it.
770
00:30:01,357 --> 00:30:03,858
♪ ♪
771
00:30:03,883 --> 00:30:06,588
I'm told "Constance" just arrived.
772
00:30:06,613 --> 00:30:08,002
I want to see it.
773
00:30:08,027 --> 00:30:10,231
- It's processing.
- Who's my competitor?
774
00:30:10,233 --> 00:30:12,741
♪ ♪
775
00:30:12,766 --> 00:30:14,769
[whispering] Oh, my God,
that's the best one yet.
776
00:30:14,771 --> 00:30:17,294
♪ ♪
777
00:30:17,319 --> 00:30:18,554
[loud clang]
778
00:30:18,579 --> 00:30:20,210
Who's that? Who is...
779
00:30:20,235 --> 00:30:21,575
♪ ♪
780
00:30:21,577 --> 00:30:23,444
Sal, we're waiting.
781
00:30:23,446 --> 00:30:25,279
Ghosts aren't real.
782
00:30:25,281 --> 00:30:26,947
Ghosts aren't real.
783
00:30:26,949 --> 00:30:29,530
Do I have to come down there
and get the damn thing myself?
784
00:30:29,555 --> 00:30:32,155
♪ ♪
785
00:30:32,378 --> 00:30:34,378
And sold... [gavel bangs]
786
00:30:34,403 --> 00:30:37,024
- Yes!
- ... again to bidder 337.
787
00:30:37,026 --> 00:30:39,827
Now, up next, we have...
788
00:30:40,897 --> 00:30:42,630
Oh, uh, ladies and gentlemen,
789
00:30:42,632 --> 00:30:44,965
up next, we're going
to have an intermission.
790
00:30:44,967 --> 00:30:47,835
So please relax, have some refreshments,
791
00:30:47,837 --> 00:30:50,382
and we'll resume the bidding shortly.
792
00:30:50,707 --> 00:30:52,039
The bar is open.
793
00:30:52,041 --> 00:30:53,468
Thank God.
794
00:30:54,577 --> 00:30:56,146
Something's wrong.
795
00:30:56,171 --> 00:30:58,423
Go backstage and get me that painting.
796
00:30:58,448 --> 00:31:00,414
[suspenseful music]
797
00:31:00,416 --> 00:31:03,384
- Want to go get some snacks?
- I want to get a drink.
798
00:31:03,386 --> 00:31:05,386
- They probably have snacks at that bar.
- Yeah.
799
00:31:05,411 --> 00:31:07,168
- Whoa! [exhales sharply]
- Wait, what?
800
00:31:07,193 --> 00:31:08,422
Who is that?
801
00:31:08,424 --> 00:31:10,424
Another personal demon...
802
00:31:10,426 --> 00:31:11,759
my father.
803
00:31:11,761 --> 00:31:13,794
♪ ♪
804
00:31:13,796 --> 00:31:15,429
Hello?
805
00:31:15,431 --> 00:31:16,964
[chuckles]
806
00:31:16,966 --> 00:31:21,469
♪ ♪
807
00:31:21,471 --> 00:31:22,934
- [yells]
- Good!
808
00:31:22,959 --> 00:31:24,193
Good reflexes.
809
00:31:24,218 --> 00:31:27,043
- You're on the job.
- Yeah, I'll take it.
810
00:31:27,068 --> 00:31:28,607
Who are you?
811
00:31:29,011 --> 00:31:31,404
Detective, uh, Morrison...
812
00:31:31,714 --> 00:31:34,451
plainclothes, uh, warehouse detail.
813
00:31:34,476 --> 00:31:35,642
- Detective?
- Yeah.
814
00:31:35,667 --> 00:31:37,795
- Security.
- Nice.
815
00:31:37,820 --> 00:31:39,653
Uh, Larry didn't tell
you I was coming down?
816
00:31:39,678 --> 00:31:41,990
- No.
- It's, uh...
817
00:31:42,015 --> 00:31:43,691
it's about the car.
818
00:31:43,693 --> 00:31:45,701
What happened to the car?
819
00:31:47,232 --> 00:31:49,723
Stolen. It was stolen.
820
00:31:49,748 --> 00:31:51,966
Stolen? I... You see?
821
00:31:51,968 --> 00:31:53,701
You see what it is? I trust people.
822
00:31:53,703 --> 00:31:54,795
I knew she was crazy.
823
00:31:54,820 --> 00:31:57,032
She had it right... right there.
824
00:31:57,057 --> 00:32:00,518
You need to cover me,
okay? Create a distraction.
825
00:32:00,543 --> 00:32:01,742
Throw something or something.
826
00:32:01,744 --> 00:32:03,559
Oh, shit! You...
827
00:32:03,584 --> 00:32:04,928
♪ ♪
828
00:32:04,953 --> 00:32:07,882
- I'm sorry, do I know you?
- Not if I can help it.
829
00:32:07,884 --> 00:32:10,117
♪ ♪
830
00:32:10,142 --> 00:32:11,752
Is there something wrong with her?
831
00:32:11,754 --> 00:32:13,273
You have no idea.
832
00:32:13,298 --> 00:32:14,631
Excuse me a moment.
833
00:32:14,656 --> 00:32:16,826
- All right, everybody! Be cool!
- [crowd gasping]
834
00:32:16,851 --> 00:32:18,993
This is a robbery!
835
00:32:18,995 --> 00:32:21,406
- Please don't shoot!
- Fine.
836
00:32:22,507 --> 00:32:24,698
Yeah, it's like a formal ball,
837
00:32:24,723 --> 00:32:27,506
especially one where
debutantes are presented.
838
00:32:27,531 --> 00:32:30,404
Anyway, from one detective to another,
839
00:32:30,406 --> 00:32:32,193
I think we need to fire Larry.
840
00:32:32,218 --> 00:32:35,406
- [radio static]
- Sal, where the hell is "Constance?"
841
00:32:35,778 --> 00:32:37,478
[dramatic music]
842
00:32:37,480 --> 00:32:38,813
Ah, shit.
843
00:32:38,815 --> 00:32:40,664
[exhales sharply]
844
00:32:41,070 --> 00:32:42,516
Oof!
845
00:32:42,518 --> 00:32:45,853
♪ ♪
846
00:32:45,855 --> 00:32:48,856
Where is it? Where is it?
847
00:32:48,881 --> 00:32:52,445
♪ ♪
848
00:32:52,447 --> 00:32:54,257
There it is.
849
00:32:54,282 --> 00:32:57,875
♪ ♪
850
00:32:57,900 --> 00:32:59,900
[gun cocks]
851
00:32:59,902 --> 00:33:03,070
♪ ♪
852
00:33:03,095 --> 00:33:04,538
I got no medical.
853
00:33:04,540 --> 00:33:08,334
♪ ♪
854
00:33:08,359 --> 00:33:09,383
[objects clattering]
855
00:33:09,408 --> 00:33:10,621
Shit!
856
00:33:10,646 --> 00:33:14,687
♪ ♪
857
00:33:32,964 --> 00:33:33,995
[silenced gunshot]
858
00:33:34,020 --> 00:33:35,782
[metal clangs]
859
00:33:37,740 --> 00:33:39,143
[sighs]
860
00:33:41,303 --> 00:33:43,729
It's good to have you back.
861
00:33:47,319 --> 00:33:50,255
♪ ♪
862
00:33:50,280 --> 00:33:51,568
Valuables, Pop...
863
00:33:51,593 --> 00:33:52,859
in the bag.
864
00:33:52,884 --> 00:33:54,905
You can at least put your gun away.
865
00:33:54,930 --> 00:33:56,430
You're frightening my daughter.
866
00:33:56,455 --> 00:33:58,488
Yay! This is fun!
867
00:33:58,513 --> 00:34:00,046
Are you sure about that?
868
00:34:00,071 --> 00:34:03,339
Christ, Jennifer, can't
you be normal for once?
869
00:34:03,364 --> 00:34:06,935
♪ ♪
870
00:34:08,153 --> 00:34:09,819
Look...
871
00:34:09,860 --> 00:34:11,607
sparkly.
872
00:34:13,443 --> 00:34:14,662
Listen, kid,
873
00:34:14,687 --> 00:34:18,099
I'm gonna tell you something
very important, okay?
874
00:34:18,336 --> 00:34:19,933
Your dad...
875
00:34:19,958 --> 00:34:21,825
is an asshole.
876
00:34:22,273 --> 00:34:24,029
Never forget that.
877
00:34:26,905 --> 00:34:29,412
Olivia was telling the truth.
It's hidden behind the painting.
878
00:34:29,437 --> 00:34:31,303
We just need to go through it,
find anything incriminating,
879
00:34:31,328 --> 00:34:33,021
tear it out. No one will ever know.
880
00:34:33,046 --> 00:34:34,519
It's right..
881
00:34:35,680 --> 00:34:36,888
here.
882
00:34:38,138 --> 00:34:40,383
But it's not here.
883
00:34:40,385 --> 00:34:42,552
[sneaky music]
884
00:34:42,554 --> 00:34:45,255
- It's not here, Cass.
- Yes, I can see that, James.
885
00:34:45,257 --> 00:34:47,424
♪ ♪
886
00:34:47,426 --> 00:34:50,760
- Okay, let's just retrace your steps.
- These are my steps!
887
00:34:50,762 --> 00:34:52,741
Where the hell is it, then?
888
00:34:53,765 --> 00:34:55,632
It's okay.
889
00:34:55,634 --> 00:34:58,501
I think I was supposed to go left.
890
00:34:58,503 --> 00:35:00,370
- Aah!
- Oh, my God!
891
00:35:00,372 --> 00:35:02,172
What are you doing here?
892
00:35:02,174 --> 00:35:04,174
Did you see who did this?
893
00:35:04,176 --> 00:35:06,643
♪ ♪
894
00:35:06,645 --> 00:35:08,864
There's a barbarian out there,
895
00:35:08,889 --> 00:35:12,403
and he's got a gun, and
he's robbing the place blind!
896
00:35:12,428 --> 00:35:14,384
- Just stay calm.
- [breathing heavily]
897
00:35:14,386 --> 00:35:15,718
Oh, my God!
898
00:35:15,720 --> 00:35:17,420
He's thieving...
899
00:35:17,422 --> 00:35:18,755
and "burglaring"...
900
00:35:18,757 --> 00:35:20,290
♪ ♪
901
00:35:20,292 --> 00:35:22,896
and pilfering.
902
00:35:22,921 --> 00:35:24,794
♪ ♪
903
00:35:24,796 --> 00:35:26,162
Oh, my God.
904
00:35:26,164 --> 00:35:27,597
Oh!
905
00:35:27,599 --> 00:35:29,332
Oh, boy! Sorry, sorry, sorry.
906
00:35:29,334 --> 00:35:31,483
[whispering] I'm sorry.
This is Ms. Scarlet
907
00:35:31,508 --> 00:35:34,442
with the candlestick in the library.
908
00:35:34,467 --> 00:35:36,124
Okay.
909
00:35:36,608 --> 00:35:39,382
911, what's the nature
of your emergency?
910
00:35:39,407 --> 00:35:41,733
[dramatic music]
911
00:35:41,758 --> 00:35:43,108
Hello?
912
00:35:44,390 --> 00:35:45,923
[whispers] Holy shit.
913
00:35:45,948 --> 00:35:47,182
[normal voice] I got it.
914
00:35:47,185 --> 00:35:48,630
[whispers] I got it.
915
00:35:48,655 --> 00:35:52,202
♪ ♪
916
00:36:01,401 --> 00:36:03,532
[normal voice] Ah, yeah.
917
00:36:03,557 --> 00:36:05,922
Let's bring this puppy home.
918
00:36:05,947 --> 00:36:08,940
♪ ♪
919
00:36:23,255 --> 00:36:25,880
- You brought us here!
- [mutters indistinctly]
920
00:36:25,905 --> 00:36:28,355
They were waiting for you.
They wanted you here.
921
00:36:28,380 --> 00:36:31,186
No beginning. No end.
922
00:36:32,390 --> 00:36:33,923
Oh, my God.
923
00:36:33,948 --> 00:36:37,358
♪ ♪
924
00:36:38,537 --> 00:36:41,888
Jesus Christ, what
the hell is the holdup?
925
00:36:41,913 --> 00:36:43,607
Why are we still here?
926
00:36:43,632 --> 00:36:44,874
You got our money, pal.
927
00:36:44,876 --> 00:36:47,277
Have you existential
crisis somewhere else.
928
00:36:47,279 --> 00:36:48,945
[sirens wailing in the
distance, tires squealing]
929
00:36:48,947 --> 00:36:50,671
Oh, shit.
930
00:36:51,108 --> 00:36:52,421
Police!
931
00:36:52,951 --> 00:36:55,757
[crowd clamoring]
932
00:36:55,782 --> 00:36:57,186
♪ ♪
933
00:36:57,211 --> 00:36:59,466
- Come on.
- Where are we going?
934
00:36:59,468 --> 00:37:01,007
To find your mother.
935
00:37:01,032 --> 00:37:03,737
♪ ♪
936
00:37:03,762 --> 00:37:05,762
Come on.
937
00:37:05,764 --> 00:37:09,724
[siren wailing in the distance]
938
00:37:09,749 --> 00:37:11,686
I got to say...
939
00:37:12,170 --> 00:37:14,265
you look just like her.
940
00:37:15,194 --> 00:37:17,654
Even got my wife's whole...
941
00:37:17,679 --> 00:37:19,709
crazy-eyes thing going.
942
00:37:20,245 --> 00:37:21,911
I do.
943
00:37:21,913 --> 00:37:26,052
[chuckles] You know, I came up
working in places like this...
944
00:37:26,077 --> 00:37:28,170
hating people like me...
945
00:37:28,584 --> 00:37:31,485
pocket-broke, rich in ambition,
946
00:37:31,510 --> 00:37:33,676
waiting my turn.
947
00:37:33,842 --> 00:37:35,358
No.
948
00:37:35,360 --> 00:37:37,227
I'm not like you.
949
00:37:37,229 --> 00:37:38,428
What is the play?
950
00:37:38,453 --> 00:37:40,177
Your friend out there is the distraction
951
00:37:40,202 --> 00:37:43,714
while you grab a couple Monets?
952
00:37:43,739 --> 00:37:46,787
Not really an oil painting kind of girl.
953
00:37:47,366 --> 00:37:49,802
Charcoal's more my thing.
954
00:37:49,827 --> 00:37:51,762
♪ ♪
955
00:37:51,787 --> 00:37:53,520
That's good.
956
00:37:53,545 --> 00:37:56,412
They don't let you use oils in prison.
957
00:37:56,907 --> 00:37:59,443
Cleaning agents are combustible.
958
00:38:00,585 --> 00:38:03,152
I'm gonna have you locked up.
959
00:38:03,177 --> 00:38:05,888
♪ ♪
960
00:38:07,755 --> 00:38:10,260
But I'm gonna survive it.
961
00:38:10,262 --> 00:38:12,128
[exhales sharply]
962
00:38:12,130 --> 00:38:14,849
My life's so much bigger now.
963
00:38:15,300 --> 00:38:17,637
And one day...
964
00:38:17,662 --> 00:38:19,802
you're gonna die.
965
00:38:20,146 --> 00:38:23,855
And that'll be the day when
she really starts to live.
966
00:38:23,880 --> 00:38:25,541
♪ ♪
967
00:38:25,543 --> 00:38:27,410
Ah! [groaning]
968
00:38:29,547 --> 00:38:31,161
Aah!
969
00:38:31,771 --> 00:38:33,933
[chuckles]
970
00:38:33,958 --> 00:38:35,528
[gun cocks]
971
00:38:35,553 --> 00:38:37,553
♪ ♪
972
00:38:37,555 --> 00:38:39,433
- Come on.
- [chuckles]
973
00:38:39,458 --> 00:38:41,372
I'm a businessman.
974
00:38:41,871 --> 00:38:43,974
I'm sure we can make a deal.
975
00:38:44,433 --> 00:38:45,699
Let's go, Dad...
976
00:38:45,724 --> 00:38:47,497
Dad... Daddy-o.
977
00:38:47,499 --> 00:38:51,501
♪ ♪
978
00:38:51,904 --> 00:38:54,214
Okay, Egg, listen up.
979
00:38:54,239 --> 00:38:56,144
You're gonna see something weird,
980
00:38:56,169 --> 00:38:58,160
but don't be scared, okay?
981
00:38:58,185 --> 00:38:59,842
Okay, Chicken.
982
00:39:00,427 --> 00:39:01,844
See you soon, kiddo.
983
00:39:01,846 --> 00:39:04,781
[intense music]
984
00:39:04,783 --> 00:39:08,902
♪ ♪
985
00:39:08,927 --> 00:39:10,320
Whoa.
986
00:39:10,322 --> 00:39:11,521
[door thuds]
987
00:39:11,966 --> 00:39:13,739
Jennifer, honey?
988
00:39:13,764 --> 00:39:15,630
Open the door.
989
00:39:15,655 --> 00:39:17,388
- [pounds on door]
- Jennifer?
990
00:39:17,413 --> 00:39:20,104
[door rattles] Come on,
open the goddamn door!
991
00:39:20,129 --> 00:39:21,696
[giggles]
992
00:39:22,411 --> 00:39:23,724
We're out of time.
993
00:39:23,749 --> 00:39:25,599
Let's find Deacon and Jennifer.
994
00:39:26,206 --> 00:39:27,489
Ugh!
995
00:39:27,514 --> 00:39:29,216
Someone's activated the tethers.
996
00:39:30,740 --> 00:39:32,717
Ah, sh...
997
00:39:32,741 --> 00:39:35,743
[ominous music]
998
00:39:35,745 --> 00:39:39,130
♪ ♪
999
00:39:39,155 --> 00:39:40,489
Let's go.
1000
00:39:40,514 --> 00:39:43,560
♪ ♪
1001
00:39:46,138 --> 00:39:47,599
Jones!
1002
00:39:47,624 --> 00:39:49,958
You have to send us
back. We couldn't get it.
1003
00:39:50,460 --> 00:39:53,138
Not to worry. Ms. Goines made us a copy.
1004
00:39:53,163 --> 00:39:57,302
♪ ♪
1005
00:40:04,031 --> 00:40:06,083
This is fascinating.
1006
00:40:06,108 --> 00:40:08,248
I had to improvise.
1007
00:40:08,766 --> 00:40:11,890
Good thing I wound up in a room
with a copy machine. [chuckles]
1008
00:40:11,915 --> 00:40:13,298
It's all there.
1009
00:40:13,639 --> 00:40:16,194
- We should come clean.
- We can't.
1010
00:40:16,428 --> 00:40:17,751
Hey.
1011
00:40:18,001 --> 00:40:19,901
We don't have a choice.
1012
00:40:20,011 --> 00:40:22,912
[tense music]
1013
00:40:23,006 --> 00:40:26,155
♪ ♪
1014
00:40:27,010 --> 00:40:28,410
Jones...
1015
00:40:28,512 --> 00:40:30,295
What the hell is this?
1016
00:40:31,048 --> 00:40:33,834
♪ ♪
1017
00:40:35,764 --> 00:40:37,405
Oops.
1018
00:40:37,430 --> 00:40:40,822
♪ ♪
1019
00:40:40,924 --> 00:40:43,491
[copy machine whirring]
1020
00:40:43,593 --> 00:40:46,361
[whispering] Making
copies, making copies...
1021
00:40:47,147 --> 00:40:49,064
Whoa, uh...
1022
00:40:49,166 --> 00:40:51,061
I guess my hand slipped.
1023
00:40:53,056 --> 00:40:56,023
[copy machine beeps, whirs]
1024
00:40:57,441 --> 00:40:59,107
I'm sorry, Jones.
1025
00:40:59,209 --> 00:41:00,442
I effed up.
1026
00:41:00,544 --> 00:41:02,243
Hell, no.
1027
00:41:02,345 --> 00:41:04,446
Of this foursome, we
definitely were the two
1028
00:41:04,548 --> 00:41:06,047
that did not screw up.
1029
00:41:06,072 --> 00:41:07,705
What the hell happened
to you guys backstage?
1030
00:41:07,730 --> 00:41:09,718
♪ ♪
1031
00:41:09,820 --> 00:41:11,319
I'm sure they were dealing with a lot.
1032
00:41:11,421 --> 00:41:13,123
♪ ♪
1033
00:41:13,148 --> 00:41:15,801
We know more about the Witness
and the Army of The 12 Monkeys
1034
00:41:15,826 --> 00:41:17,726
than we could have hoped for.
1035
00:41:17,828 --> 00:41:20,295
Well done, Ms. Goines.
1036
00:41:20,397 --> 00:41:23,998
♪ ♪
1037
00:41:42,113 --> 00:41:44,953
[serious music]
1038
00:41:45,055 --> 00:41:49,724
♪ ♪
1039
00:41:49,826 --> 00:41:52,393
Causality crisis averted.
1040
00:41:52,496 --> 00:41:54,696
Cycle maintained.
1041
00:41:56,333 --> 00:41:58,183
Come here.
1042
00:41:58,590 --> 00:42:00,590
I want you to wear this.
1043
00:42:02,835 --> 00:42:04,764
I don't believe in fate...
1044
00:42:05,008 --> 00:42:07,475
in cycles or loops...
1045
00:42:08,195 --> 00:42:09,623
but if it is all true
1046
00:42:09,664 --> 00:42:12,113
and one day you find me
wearing this at the CDC...
1047
00:42:12,215 --> 00:42:14,115
Cassie, this...
1048
00:42:14,217 --> 00:42:16,724
As long as it's on your wrist...
1049
00:42:16,749 --> 00:42:18,987
♪ ♪
1050
00:42:19,089 --> 00:42:21,536
It means we'll always find
our way back to each other.
1051
00:42:21,561 --> 00:42:23,546
♪ ♪
1052
00:42:23,571 --> 00:42:25,366
Wearing this...
1053
00:42:25,858 --> 00:42:29,288
means that somehow, someway...
1054
00:42:30,133 --> 00:42:32,460
you're always gonna find
your way back to her.
1055
00:42:32,485 --> 00:42:35,866
♪ ♪
1056
00:42:41,077 --> 00:42:44,045
Sometimes I think we
are just stuck in a loop.
1057
00:42:44,147 --> 00:42:47,916
♪ ♪
1058
00:42:48,018 --> 00:42:49,918
No matter what.
1059
00:42:50,020 --> 00:42:51,186
♪ ♪
1060
00:42:51,288 --> 00:42:53,254
[echoing] The Witness...
1061
00:42:53,279 --> 00:42:55,046
♪ ♪
1062
00:42:55,071 --> 00:42:57,125
he's your son.
1063
00:42:57,411 --> 00:43:01,593
_
1064
00:43:02,069 --> 00:43:07,135
♪ ♪
1065
00:43:28,702 --> 00:43:31,788
Allow us to introduce you to...
1066
00:43:32,835 --> 00:43:34,996
the Witness.
1067
00:43:35,098 --> 00:43:38,341
♪ ♪
1068
00:43:38,366 --> 00:43:42,865
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com