1
00:00:00,299 --> 00:00:03,318
- Previously on Prison Break...
- LINCOLN: We found Michael.
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,111
Never thought I'd see this face again.
3
00:00:05,144 --> 00:00:06,563
You weren't supposed to.
4
00:00:06,586 --> 00:00:08,630
I own you, Scofield. If
you're planning something,
5
00:00:08,664 --> 00:00:10,806
I'll always be a step ahead of you.
6
00:00:10,840 --> 00:00:12,247
MICHAEL: Your husband.
7
00:00:12,281 --> 00:00:13,526
Jacob is Poseidon.
8
00:00:13,560 --> 00:00:15,118
He's a CIA operative,
9
00:00:15,152 --> 00:00:16,388
deep cover.
10
00:00:16,411 --> 00:00:18,295
He runs a splinter cell called 21-Void.
11
00:00:18,328 --> 00:00:20,406
He targeted me for my skills.
12
00:00:20,440 --> 00:00:23,607
Four years ago, he betrayed
me so he could have you.
13
00:00:23,640 --> 00:00:25,446
- How did he betray you?
- MICHAEL: We were meeting a man
14
00:00:25,448 --> 00:00:26,502
named Harlan Gaines,
15
00:00:26,529 --> 00:00:28,374
a deputy director of the CIA.
16
00:00:28,404 --> 00:00:30,641
Poseidon shot and killed
Gaines that night.
17
00:00:30,675 --> 00:00:32,311
I knew I was being set up.
18
00:00:32,345 --> 00:00:34,096
Michael, he's with our son right now.
19
00:00:34,129 --> 00:00:36,855
Scofield was looking for
a partner, combing prisons,
20
00:00:36,889 --> 00:00:39,190
looking for someone who
could handle himself.
21
00:00:39,224 --> 00:00:40,695
What are you trying to tell me?
22
00:00:40,729 --> 00:00:43,751
It was ingrained in you,
son. You got it from me.
23
00:00:43,782 --> 00:00:46,070
Screen grab of the Skype
transmission he sent from the desert.
24
00:00:46,072 --> 00:00:47,788
Of all things to encrypt, why that?
25
00:00:47,818 --> 00:00:49,549
I'm done with 21-Void after this.
26
00:00:49,563 --> 00:00:51,823
There's no leaving 21-Void, Van.
27
00:00:51,856 --> 00:00:53,911
How about you just shut
up and pay me, Burrows?
28
00:00:53,944 --> 00:00:55,031
I don't have it.
29
00:00:57,648 --> 00:00:59,414
You know who I am?
30
00:00:59,448 --> 00:01:01,270
I'm gonna get you and
your mother out of here.
31
00:01:01,304 --> 00:01:02,851
We need to run.
32
00:01:06,010 --> 00:01:08,024
[gunshot]
33
00:01:09,680 --> 00:01:16,020
_
34
00:01:29,112 --> 00:01:31,319
Do you know that you're a psychopath?
35
00:01:31,352 --> 00:01:34,230
I assure you, I'm not the
first CIA man to hide his life
36
00:01:34,264 --> 00:01:35,511
from his family.
37
00:01:35,544 --> 00:01:36,982
You hid it from the CIA.
38
00:01:37,001 --> 00:01:38,906
Look, you want to screw something up?
39
00:01:38,939 --> 00:01:40,918
Put a thousand people on it.
You want to get it done right?
40
00:01:40,920 --> 00:01:42,723
Put it in the hands of
a few. What we were doing
41
00:01:42,744 --> 00:01:44,087
was advancing this country's cause.
42
00:01:44,088 --> 00:01:46,067
How does freeing a man like Abu Ramal
43
00:01:46,097 --> 00:01:47,414
advance this country's cause?
44
00:01:47,448 --> 00:01:50,807
Well, it doesn't.
45
00:01:50,840 --> 00:01:53,239
The missions before,
46
00:01:53,272 --> 00:01:55,863
they were for the good
of the country, but...
47
00:01:55,896 --> 00:01:59,319
No, this one wasn't about country.
48
00:01:59,353 --> 00:02:01,398
It was about you.
49
00:02:01,432 --> 00:02:05,247
Nobody wants to die to
their old life, Sara.
50
00:02:05,277 --> 00:02:07,318
And Michael didn't.
51
00:02:08,920 --> 00:02:13,174
He wanted to hold on
to it so desperately.
52
00:02:13,208 --> 00:02:14,902
In that moment, I wanted him
53
00:02:14,936 --> 00:02:16,033
to go away,
54
00:02:16,064 --> 00:02:18,390
the whole agreement,
55
00:02:18,424 --> 00:02:19,446
and just have you.
56
00:02:19,480 --> 00:02:21,302
You sent him to Yemen to die.
57
00:02:21,336 --> 00:02:25,287
Kept telling myself this
was gonna be my last lie.
58
00:02:25,317 --> 00:02:29,687
That it would fade with
time as we had anniversaries,
59
00:02:29,721 --> 00:02:31,510
raised that beautiful child.
60
00:02:31,544 --> 00:02:33,111
That is not your child.
61
00:02:33,144 --> 00:02:34,615
I raised him.
62
00:02:34,648 --> 00:02:35,766
That love is real.
63
00:02:35,800 --> 00:02:36,855
It's not a lie.
64
00:02:36,888 --> 00:02:39,284
You are using him as bait.
65
00:02:39,318 --> 00:02:40,566
You son of a bitch.
66
00:02:40,600 --> 00:02:42,007
She knows not to hurt him.
67
00:02:42,040 --> 00:02:43,126
You were so obsessed with Michael
68
00:02:43,128 --> 00:02:44,246
that you would risk my son!
69
00:02:44,280 --> 00:02:46,166
Michael? You mean you.
70
00:02:46,200 --> 00:02:49,046
You don't love me. Your ego's too big.
71
00:02:49,080 --> 00:02:51,286
You're too busy trying to be
the smartest man in the room.
72
00:02:51,320 --> 00:02:53,494
And then you met my husband,
73
00:02:53,528 --> 00:02:54,870
and you realized
74
00:02:54,904 --> 00:02:56,118
he's smarter than you.
75
00:02:56,152 --> 00:02:57,271
[laughs]
76
00:02:57,304 --> 00:02:58,679
I don't think so.
77
00:02:58,712 --> 00:02:59,535
You sure?
78
00:02:59,550 --> 00:03:02,327
I'm positive.
79
00:03:02,360 --> 00:03:04,279
Our love was real, Sara.
80
00:03:04,312 --> 00:03:05,344
Past tense.
81
00:03:05,378 --> 00:03:08,566
I still love you.
82
00:03:11,316 --> 00:03:12,623
Everything's set, boss.
83
00:03:12,655 --> 00:03:13,965
Good.
84
00:03:18,680 --> 00:03:20,215
Got to give you credit.
85
00:03:20,249 --> 00:03:22,211
You'll go the whole nine
yards to help one man
86
00:03:22,232 --> 00:03:23,414
steal another man's wife.
87
00:03:23,448 --> 00:03:24,599
No, no, no. Don't talk to him.
88
00:03:24,632 --> 00:03:26,263
Or what? He'll do something
89
00:03:26,296 --> 00:03:28,280
you're not already gonna
do? You're going to kill me.
90
00:03:28,281 --> 00:03:30,750
No matter how many times you
tell me you love me first.
91
00:03:30,772 --> 00:03:31,529
Shut up!
92
00:03:31,558 --> 00:03:33,558
Michael didn't kill Harlan
Gaines. He had no motive.
93
00:03:33,560 --> 00:03:35,190
- Shut up.
- He's the one with the motive.
94
00:03:35,224 --> 00:03:36,983
Harlan Gaines was your CIA director
95
00:03:37,016 --> 00:03:38,518
and he was looking into Jacob.
96
00:03:38,552 --> 00:03:40,566
He was gonna put him in prison.
97
00:03:43,928 --> 00:03:45,590
Damn it!
98
00:03:48,344 --> 00:03:50,230
Tape her mouth shut, please.
99
00:03:50,264 --> 00:03:51,905
Tape it shut.
100
00:03:51,928 --> 00:03:52,918
[tape unrolling]
101
00:03:52,952 --> 00:03:54,838
If you do, an innocent man dies,
102
00:03:54,872 --> 00:03:57,298
and the real killer walks.
103
00:03:57,323 --> 00:03:58,759
Don't you understand?
104
00:03:58,788 --> 00:04:00,803
Jacob killed Harlan Gaines.
105
00:04:00,837 --> 00:04:02,535
Just shut it.
106
00:04:07,544 --> 00:04:09,207
Is there a problem?
107
00:04:11,859 --> 00:04:14,449
JACOB: Here he comes.
It's time to do this.
108
00:04:18,168 --> 00:04:20,918
This place is gonna
burn down in ten minutes.
109
00:04:20,952 --> 00:04:24,406
There will be two bodies in it.
110
00:04:24,440 --> 00:04:26,678
And if it's any solace,
111
00:04:26,712 --> 00:04:29,206
our son won't be one of them.
112
00:04:32,664 --> 00:04:33,942
[grunts]
113
00:04:58,456 --> 00:05:02,934
While the cat's away,
the mice will play.
114
00:05:07,192 --> 00:05:08,694
Something's wrong.
115
00:05:10,906 --> 00:05:13,049
[sniffling]
116
00:05:25,496 --> 00:05:27,031
I got your map.
117
00:05:27,064 --> 00:05:29,078
I'm gonna get you and
your mother out of here.
118
00:05:29,112 --> 00:05:31,140
I didn't draw a map.
119
00:05:37,912 --> 00:05:38,966
We need to run.
120
00:05:41,944 --> 00:05:43,638
VAN GOGH: Wait.
121
00:05:43,672 --> 00:05:45,302
What are you doing up here, Van?
122
00:05:45,336 --> 00:05:48,278
I just want to make sure that
we're getting the right guy.
123
00:05:48,312 --> 00:05:49,815
Ask him some questions.
124
00:05:49,848 --> 00:05:52,630
[grunting]
125
00:05:52,664 --> 00:05:54,167
Let my son go.
126
00:05:54,200 --> 00:05:56,246
Do whatever you want with me.
127
00:05:56,280 --> 00:05:57,782
Just let my son go.
128
00:06:01,177 --> 00:06:03,959
Orders weren't to ask questions.
129
00:06:03,992 --> 00:06:05,334
It was to shoot on sight.
130
00:06:05,944 --> 00:06:07,958
[grunts]
131
00:06:09,432 --> 00:06:11,895
VAN GOGH: Maybe we should
ask questions, damn it.
132
00:06:11,928 --> 00:06:13,911
If Scofield killed Harlan Gaines,
133
00:06:13,944 --> 00:06:15,766
we take him to the
police, if we have to.
134
00:06:15,800 --> 00:06:17,878
We get this done the right way.
135
00:06:17,912 --> 00:06:19,446
Poseidon would never let us live.
136
00:06:19,480 --> 00:06:20,822
He won't find us.
137
00:06:23,896 --> 00:06:26,199
I told you. We want to
disappear, we disappear.
138
00:06:26,232 --> 00:06:28,150
I can make that happen.
139
00:06:28,184 --> 00:06:29,879
We turn him in,
140
00:06:29,912 --> 00:06:31,062
and we're gone.
141
00:06:31,096 --> 00:06:32,759
Don't make me choose like this.
142
00:06:32,792 --> 00:06:33,910
Emily.
143
00:06:33,944 --> 00:06:35,734
Is it really even a choice?
144
00:06:35,768 --> 00:06:37,462
No.
145
00:06:40,064 --> 00:06:42,614
'Cause there's no leaving 21-Void.
146
00:06:50,391 --> 00:06:51,767
Go.
147
00:06:51,800 --> 00:06:53,336
Your uncle's at the end of the driveway.
148
00:06:53,339 --> 00:06:54,862
Don't turn around. Run! Go!
149
00:06:54,896 --> 00:06:56,430
[gunshots]
150
00:06:59,984 --> 00:07:01,135
[grunts]
151
00:07:01,168 --> 00:07:02,646
Sara.
152
00:07:02,680 --> 00:07:04,150
SARA: Where's our boy?
153
00:07:05,592 --> 00:07:07,482
Uncle Lincoln, Uncle Lincoln!
154
00:07:07,505 --> 00:07:09,966
No, no, no, it's me. What's going on?
155
00:07:10,000 --> 00:07:11,886
They're shooting. I'm scared.
156
00:07:11,920 --> 00:07:13,476
- Okay. They've come for you.
- Who?
157
00:07:13,505 --> 00:07:14,998
I am not gonna let them hurt you,
158
00:07:14,999 --> 00:07:16,526
you understand? Get in the car.
159
00:07:16,560 --> 00:07:18,253
No, we've got to go now,
Mike. We've got to go.
160
00:07:18,255 --> 00:07:19,182
What about my mom?
161
00:07:19,215 --> 00:07:20,206
Go, go, go.
162
00:07:20,240 --> 00:07:21,518
[tires screeching]
163
00:07:21,552 --> 00:07:25,230
Mike! No!
164
00:07:25,264 --> 00:07:27,182
No!
165
00:07:27,216 --> 00:07:28,110
No!
166
00:07:28,144 --> 00:07:29,231
Mike!
167
00:07:29,264 --> 00:07:30,126
He took him.
168
00:07:30,160 --> 00:07:31,694
- Sara...
- He took our son.
169
00:07:31,728 --> 00:07:33,742
Come back to me. Come
back to me, sweetheart.
170
00:07:33,776 --> 00:07:34,958
Come back to me.
171
00:07:34,992 --> 00:07:36,410
We got to stay focused, all right?
172
00:07:36,413 --> 00:07:38,223
This is not over. Not by a long shot.
173
00:07:38,256 --> 00:07:39,566
- Where's Linc?
- What?
174
00:07:39,600 --> 00:07:40,622
We got to find Linc, okay?
175
00:07:40,656 --> 00:07:41,934
We're gonna find Linc.
176
00:07:45,424 --> 00:07:47,342
Linc.
177
00:07:47,376 --> 00:07:49,294
SARA: Oh my God.
178
00:07:50,191 --> 00:07:52,366
Linc. Linc.
179
00:07:54,320 --> 00:07:56,430
♪ ♪
180
00:08:16,851 --> 00:08:20,799
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
181
00:08:27,245 --> 00:08:28,778
I let you down, Michael.
182
00:08:28,812 --> 00:08:31,618
I should have taken care of
Luca when I had the chance.
183
00:08:31,640 --> 00:08:33,899
You didn't let me down.
You couldn't have known.
184
00:08:33,932 --> 00:08:36,458
We're so close because of you, Linc.
185
00:08:36,492 --> 00:08:37,803
You got me home.
186
00:08:37,837 --> 00:08:39,178
You got me home.
187
00:08:40,300 --> 00:08:41,611
They've stabilized him, Michael.
188
00:08:41,645 --> 00:08:42,987
There's nothing we can do.
189
00:08:43,020 --> 00:08:45,098
We've got to get you
out of here right now.
190
00:08:58,476 --> 00:09:01,003
[clears throat]
191
00:09:01,037 --> 00:09:03,531
Okay, you got to give me
some direction here, you know?
192
00:09:03,565 --> 00:09:05,162
Some, um...
193
00:09:05,196 --> 00:09:07,595
fatherly advice
194
00:09:07,628 --> 00:09:13,163
on how to deal with having
a father that's, um...
195
00:09:13,196 --> 00:09:15,370
you.
196
00:09:19,950 --> 00:09:21,866
Well, you know, uh...
197
00:09:25,197 --> 00:09:28,011
Is this blood freaking you
out like it's freaking me out?
198
00:09:28,044 --> 00:09:29,514
Yeah, yeah. Let me, uh...
199
00:09:29,548 --> 00:09:33,706
Scofield said that it would
deliver me. Both of us.
200
00:09:33,740 --> 00:09:35,787
All I have to do
201
00:09:35,820 --> 00:09:37,546
is just get it to him.
202
00:09:37,580 --> 00:09:40,106
I understand why.
203
00:09:42,504 --> 00:09:44,214
So I can finally understand this.
204
00:09:44,247 --> 00:09:45,493
[sniffs]
205
00:09:47,340 --> 00:09:49,131
He give you this?
206
00:09:49,164 --> 00:09:51,498
"By your hand, you shall know
207
00:09:51,532 --> 00:09:52,939
the glories of your progeny..."
208
00:09:52,973 --> 00:09:54,283
I-It's, it's...
209
00:09:54,316 --> 00:09:56,811
It's "progeny," dear boy.
210
00:09:57,900 --> 00:09:59,945
"Progeny.
211
00:09:59,977 --> 00:10:02,247
And our world will be
made right forevermore."
212
00:10:02,253 --> 00:10:03,832
Originally, I thought
it was a religious thing.
213
00:10:03,834 --> 00:10:05,384
You know, son of God, and all that.
214
00:10:05,387 --> 00:10:07,051
But now I know it's...
215
00:10:07,085 --> 00:10:11,019
it's my own progeny.
216
00:10:11,052 --> 00:10:12,043
[laughs]
217
00:10:12,077 --> 00:10:13,354
You.
218
00:10:15,213 --> 00:10:16,810
[chuckles]
219
00:10:19,506 --> 00:10:22,699
It's a glorious thing indeed.
220
00:10:22,732 --> 00:10:25,930
Even if I don't have a damn
clue how to deal with it.
221
00:10:27,852 --> 00:10:30,186
You and me both.
222
00:10:34,876 --> 00:10:36,249
MICHAEL: I've got a way to get
223
00:10:36,271 --> 00:10:38,123
our son back, Sara.
224
00:10:38,157 --> 00:10:39,946
I've been planning to bring Jacob down
225
00:10:39,980 --> 00:10:44,650
ever since he forced me to
turn my back on you and Mike.
226
00:10:44,684 --> 00:10:45,866
A plan I had to put on hold
227
00:10:45,900 --> 00:10:48,267
while I was in that Yemeni prison.
228
00:10:48,300 --> 00:10:51,339
I had to wait till I got out.
229
00:10:54,156 --> 00:10:55,627
Till everything aligned.
230
00:10:55,660 --> 00:10:57,418
[car approaching]
231
00:10:59,084 --> 00:11:01,547
Till now.
232
00:11:15,052 --> 00:11:16,702
Tell me you got something.
233
00:11:16,716 --> 00:11:19,147
It's eluding me.
234
00:11:19,181 --> 00:11:23,146
NELSON: There's an even bigger
code encrypted into the eyes.
235
00:11:23,180 --> 00:11:24,651
JACOB: And what's it say?
236
00:11:24,685 --> 00:11:26,571
NELSON: I don't know yet.
237
00:11:26,605 --> 00:11:28,797
But with the amount of
processing power I throw at it,
238
00:11:28,800 --> 00:11:30,673
we're gonna find out real soon.
239
00:11:43,660 --> 00:11:45,195
What's wrong?
240
00:11:47,052 --> 00:11:49,707
I-I don't know how to say it, so, um...
241
00:11:49,740 --> 00:11:51,819
That man was a police detective,
242
00:11:51,852 --> 00:11:54,507
and he told me your moth...
243
00:11:54,540 --> 00:11:56,107
your mother's dead.
244
00:11:57,164 --> 00:11:58,411
What?
245
00:11:58,445 --> 00:12:00,267
I know. I know.
246
00:12:00,300 --> 00:12:02,539
But I'm gonna take you somewhere safe,
247
00:12:02,572 --> 00:12:04,715
where those people that
are trying to hurt you
248
00:12:04,748 --> 00:12:06,123
can't reach you.
249
00:12:06,156 --> 00:12:07,370
Why would they try and hurt me?
250
00:12:07,404 --> 00:12:09,323
It's because I love you.
251
00:12:09,357 --> 00:12:10,915
And they're trying to hurt me...
252
00:12:10,946 --> 00:12:13,308
Take the one thing
that I truly love away.
253
00:12:13,341 --> 00:12:15,411
Why would they try and hurt you?
254
00:12:19,756 --> 00:12:21,067
Because there are some things
255
00:12:21,100 --> 00:12:23,114
I haven't told you about me.
256
00:12:25,346 --> 00:12:27,530
I sent that letter to you for a reason.
257
00:12:27,564 --> 00:12:29,483
Poseidon was monitoring
my communications
258
00:12:29,517 --> 00:12:31,556
with everyone who could
possibly be a resource
259
00:12:31,572 --> 00:12:33,099
or an ally, but not with people
260
00:12:33,132 --> 00:12:36,075
I despised.
261
00:12:36,108 --> 00:12:38,986
Give it to me straight...
How you really feel about me?
262
00:12:40,126 --> 00:12:41,778
I figured if I showed grace to a man
263
00:12:41,788 --> 00:12:43,333
who'd never seen it before in his life,
264
00:12:43,335 --> 00:12:44,553
maybe he'd be grateful,
265
00:12:44,556 --> 00:12:46,091
do something for us.
266
00:12:46,124 --> 00:12:47,909
All of us,
267
00:12:47,923 --> 00:12:49,931
himself included.
268
00:12:49,964 --> 00:12:53,326
"And our lives shall be
made right forevermore."
269
00:12:53,332 --> 00:12:55,462
I'm talking about normal, everyday life.
270
00:12:55,464 --> 00:12:59,100
The kind of freedom none of us
has known in a long, long time.
271
00:12:59,824 --> 00:13:01,679
But Poseidon's not just gonna let us go.
272
00:13:01,708 --> 00:13:03,805
He's got me and your son
273
00:13:03,832 --> 00:13:05,191
in an iron grip.
274
00:13:05,210 --> 00:13:08,024
Someone has to make him let go.
275
00:13:08,054 --> 00:13:10,859
Do you understand?
276
00:13:10,892 --> 00:13:12,683
I'm tracking where you're going.
277
00:13:12,717 --> 00:13:14,987
[chuckles]
278
00:13:15,020 --> 00:13:16,842
Only way we're gonna get
279
00:13:16,876 --> 00:13:18,666
that beautiful, mundane life
280
00:13:18,700 --> 00:13:20,971
you're talking... Any of us...
281
00:13:21,005 --> 00:13:23,338
Is if I take his.
282
00:13:28,178 --> 00:13:30,129
[chuckles]
283
00:13:37,336 --> 00:13:39,462
We'll be safe here for now.
284
00:13:39,489 --> 00:13:41,055
Hey, listen,
285
00:13:41,080 --> 00:13:43,479
I promised I'd explain.
286
00:13:43,512 --> 00:13:45,271
The reason those people are after me...
287
00:13:45,305 --> 00:13:47,287
I know this is gonna be hard to believe,
288
00:13:47,321 --> 00:13:51,382
but I'm basically a secret agent.
289
00:13:58,937 --> 00:14:00,663
[door unlocks]
290
00:14:03,832 --> 00:14:05,463
Come on in.
291
00:14:07,225 --> 00:14:10,711
You know that fort you've
got in the backyard?
292
00:14:10,744 --> 00:14:13,847
It feels good to go
somewhere like that, right?
293
00:14:13,880 --> 00:14:18,295
A place no one knows about,
where no one can get to you.
294
00:14:18,328 --> 00:14:21,175
Well, that's what this place is for me.
295
00:14:21,208 --> 00:14:22,422
[door unlocks]
296
00:14:23,705 --> 00:14:25,527
JACOB: It's okay.
297
00:14:25,560 --> 00:14:26,711
It's okay.
298
00:14:26,745 --> 00:14:27,735
Would you please show him
299
00:14:27,768 --> 00:14:28,919
your credentials, Agent Blake?
300
00:14:28,953 --> 00:14:32,343
Agent Emily Blake, CIA.
301
00:14:32,376 --> 00:14:33,495
I'm sorry that had to happen
302
00:14:33,528 --> 00:14:35,447
in front of you at the house.
303
00:14:35,481 --> 00:14:38,103
She was stationed at the
house to protect you...
304
00:14:38,136 --> 00:14:40,503
from exactly the man
who ended up coming,
305
00:14:40,537 --> 00:14:41,761
the man who said
306
00:14:41,784 --> 00:14:43,095
he was your dad.
307
00:14:43,128 --> 00:14:44,608
Really?
308
00:14:55,576 --> 00:14:58,519
I've made enemies defending
America over the years.
309
00:14:58,552 --> 00:15:00,023
Worst part is that this
310
00:15:00,056 --> 00:15:02,615
particular one dredged up
the memory of your father.
311
00:15:04,440 --> 00:15:06,263
The truth is, Mikey,
312
00:15:06,297 --> 00:15:09,403
despite what you may want
to believe, your father died
313
00:15:09,433 --> 00:15:10,999
seven years ago.
314
00:15:11,032 --> 00:15:14,295
[cell phone rings]
315
00:15:14,329 --> 00:15:15,895
Yeah.
316
00:15:15,928 --> 00:15:18,102
This is Michael Scofield.
317
00:15:21,305 --> 00:15:23,415
We were just talking about you.
318
00:15:23,448 --> 00:15:25,943
I'm giving you one last
chance to save your life.
319
00:15:25,976 --> 00:15:28,695
Hand the boy over or I
can't be held responsible
320
00:15:28,729 --> 00:15:30,006
for what happens next.
321
00:15:30,040 --> 00:15:31,366
Are you threatening my life?
322
00:15:31,396 --> 00:15:33,079
Only if you don't hand him over.
323
00:15:33,112 --> 00:15:35,543
I'd never hand over my son.
324
00:15:35,576 --> 00:15:38,199
He's not your son and never was.
325
00:15:38,233 --> 00:15:40,055
Stay away from my dad,
326
00:15:40,088 --> 00:15:41,623
you hear?
327
00:15:41,656 --> 00:15:43,575
Stay away!
328
00:15:43,608 --> 00:15:44,918
[cell phone beeps]
329
00:15:46,680 --> 00:15:48,566
Good boy.
330
00:15:56,340 --> 00:15:58,455
He called him Dad.
331
00:15:58,489 --> 00:16:00,023
Jacob.
332
00:16:00,057 --> 00:16:03,076
No, he's-he's brainwashing
him, that's all.
333
00:16:03,105 --> 00:16:05,367
T-BAG: Man like that, you're right.
334
00:16:06,840 --> 00:16:09,911
He deserves to die.
335
00:16:09,944 --> 00:16:11,992
Where is he?
336
00:16:12,023 --> 00:16:14,007
Where is Poseidon?
337
00:16:14,040 --> 00:16:15,223
He'll be dealt with.
338
00:16:15,256 --> 00:16:17,143
Wait, hang on, hang on, hang on, man.
339
00:16:17,176 --> 00:16:18,814
If you get caught...
340
00:16:18,848 --> 00:16:20,919
If he gets caught, he's
going back to the pen.
341
00:16:20,952 --> 00:16:22,231
- T-BAG: Come on, come on.
- I'm not...
342
00:16:22,232 --> 00:16:23,575
And if I don't do it?
343
00:16:23,609 --> 00:16:25,399
Criminy, I want you free and clear,
344
00:16:25,433 --> 00:16:26,743
and if that's the only way to do it,
345
00:16:26,745 --> 00:16:27,862
then I got to be the one that does it.
346
00:16:27,864 --> 00:16:28,951
Scofield ain't gonna do it.
347
00:16:28,984 --> 00:16:30,167
He don't got the killing gene.
348
00:16:30,200 --> 00:16:31,479
No one is getting caught.
349
00:16:31,512 --> 00:16:33,212
There's a very specific order to this.
350
00:16:35,192 --> 00:16:37,879
MICHAEL: Sara, I want you to make sure
351
00:16:37,913 --> 00:16:40,791
Linc's safe and out of harm's way.
352
00:16:40,824 --> 00:16:43,542
Whip, T-Bag, you're gonna
collect a wild card for us.
353
00:16:43,576 --> 00:16:46,231
One that Jacob doesn't
know is out there.
354
00:16:46,264 --> 00:16:49,221
I'm gonna go to the nest,
where this all started,
355
00:16:49,243 --> 00:16:52,279
where the secrets lay hidden,
356
00:16:52,313 --> 00:16:55,543
and where blood will finally be
spilled in its rightful place.
357
00:16:58,583 --> 00:17:00,338
JACOB: The call I just
got from Scofield...
358
00:17:00,359 --> 00:17:02,167
I want to know where it came from.
359
00:17:02,200 --> 00:17:03,702
Location data
360
00:17:03,736 --> 00:17:06,134
coming to you right now.
361
00:17:06,168 --> 00:17:07,863
Middle of nowhere.
362
00:17:07,896 --> 00:17:10,934
Started moving northeast
and the phone was shut off.
363
00:17:10,968 --> 00:17:12,982
Maybe tossed.
364
00:17:18,392 --> 00:17:19,607
[exhales]
365
00:17:19,641 --> 00:17:21,367
You and your damn zoo, Scofield.
366
00:17:21,400 --> 00:17:23,910
I'm gonna find out once and for all
367
00:17:23,928 --> 00:17:25,685
what you were really doing there.
368
00:17:25,716 --> 00:17:27,383
What you were really planning.
369
00:17:27,416 --> 00:17:29,440
And then I'm gonna kill you.
370
00:17:39,768 --> 00:17:41,910
I know everything about you.
371
00:17:41,944 --> 00:17:43,863
Even your most mundane actions.
372
00:17:43,897 --> 00:17:47,254
Like the zoo. What's
with you and the zoo?
373
00:18:02,808 --> 00:18:04,279
I had to know everything about the man
374
00:18:04,313 --> 00:18:06,327
who wore his plans on his skin.
375
00:18:06,360 --> 00:18:07,600
In plain sight, yet
376
00:18:07,608 --> 00:18:09,376
so mysterious.
377
00:18:20,025 --> 00:18:22,422
[bird squawks]
378
00:18:34,777 --> 00:18:37,303
The secret to real power
379
00:18:37,336 --> 00:18:39,415
is to never betray your intentions.
380
00:18:39,448 --> 00:18:41,622
To wear nothing on your sleeve,
381
00:18:41,656 --> 00:18:44,823
and to never let anyone see your face.
382
00:18:47,446 --> 00:18:49,080
_
383
00:18:49,113 --> 00:18:52,919
I'll always be a step ahead of you.
384
00:18:52,952 --> 00:18:54,966
I can see everything in your eyes.
385
00:18:55,000 --> 00:18:56,406
[phone rings]
386
00:18:59,192 --> 00:19:00,726
What?
387
00:19:00,760 --> 00:19:02,327
I decrypted the code from the eyes.
388
00:19:02,360 --> 00:19:05,174
It's a quote from Napoleon.
389
00:19:05,205 --> 00:19:06,582
What quote?
390
00:19:06,616 --> 00:19:08,087
"Never interrupt your enemy
391
00:19:08,120 --> 00:19:10,166
when he's making a mistake."
392
00:19:19,672 --> 00:19:22,582
It's what's behind the eyes that counts.
393
00:19:42,492 --> 00:19:44,798
[phone rings]
394
00:19:44,829 --> 00:19:46,107
Yeah.
395
00:19:46,141 --> 00:19:49,339
Thought you should know I'm looking at
your closed servers right now.
396
00:19:49,373 --> 00:19:51,707
I'm holding your hard drives in my hand.
397
00:19:51,741 --> 00:19:53,659
All your secret communications.
398
00:19:53,692 --> 00:19:56,347
Enough to send you away forever.
399
00:19:56,380 --> 00:19:57,819
Bravo, Michael.
400
00:19:57,852 --> 00:19:59,291
However you got in there, bravo.
401
00:19:59,325 --> 00:20:01,434
You sent me to the zoo
so you could get into
402
00:20:01,468 --> 00:20:03,899
my office. But you and I both
know your threat's a hollow one,
403
00:20:03,933 --> 00:20:05,435
because you know I've got something
404
00:20:05,468 --> 00:20:07,835
that's even more
valuable to you: your son.
405
00:20:07,869 --> 00:20:09,531
So we're back to game theory.
406
00:20:09,564 --> 00:20:11,227
Do we work together, make a trade
407
00:20:11,261 --> 00:20:12,603
so we both get what we want?
408
00:20:12,636 --> 00:20:14,106
Or are you gonna try
something underhanded?
409
00:20:14,108 --> 00:20:15,291
You know I will.
410
00:20:15,324 --> 00:20:16,987
As will I. So why don't we
411
00:20:17,021 --> 00:20:18,395
cut past that and make a deal?
412
00:20:18,420 --> 00:20:20,013
Sure, Michael. Yeah,
413
00:20:20,037 --> 00:20:20,931
let's do that.
414
00:20:20,941 --> 00:20:22,075
Old shipyard.
415
00:20:22,109 --> 00:20:23,323
Warehouse A.
416
00:20:23,356 --> 00:20:24,635
5:00 p.m. tomorrow.
417
00:20:24,668 --> 00:20:26,074
Fine.
418
00:20:26,940 --> 00:20:28,283
[distant siren wails]
419
00:20:31,593 --> 00:20:33,691
Uh, excuse me?
420
00:20:33,724 --> 00:20:36,123
My brother-in-law...
did-did Lincoln Burrows,
421
00:20:36,157 --> 00:20:37,371
did he get moved?
422
00:20:37,404 --> 00:20:38,811
No, ma'am. He checked himself out.
423
00:20:38,845 --> 00:20:40,859
- He was down a lot of blood.
- I know.
424
00:20:40,892 --> 00:20:42,714
We tried to stop him,
but if a patient insists,
425
00:20:42,748 --> 00:20:44,859
if it's within their power,
we have to let 'em go.
426
00:20:44,892 --> 00:20:46,107
Uh, this is Dr. Ballard.
427
00:20:46,140 --> 00:20:47,513
- He did the surgery.
- Hi,
428
00:20:47,515 --> 00:20:49,563
Sara Scofield, I'm an internist,
actually, up at Ithaca.
429
00:20:49,565 --> 00:20:52,190
Do you have any idea where my
brother-in-law might have gone?
430
00:20:52,193 --> 00:20:53,851
- No idea.
- Right.
431
00:20:53,884 --> 00:20:55,372
What happened up in Finger Lakes,
432
00:20:55,375 --> 00:20:56,813
do you know? Another gunshot victim
433
00:20:56,847 --> 00:20:58,637
came in from the same area
434
00:20:58,666 --> 00:20:59,834
at the same time.
435
00:21:01,019 --> 00:21:03,226
My brother-in-law was alone.
It must be a coincidence.
436
00:21:03,228 --> 00:21:04,827
But thank you.
437
00:21:04,861 --> 00:21:06,510
Well, I'm heading out.
I've done what I can.
438
00:21:06,525 --> 00:21:08,315
He's on life support up on three,
439
00:21:08,349 --> 00:21:10,842
but candidly, I don't think
he's making it till morning.
440
00:21:24,284 --> 00:21:25,850
[exhales quietly]
441
00:21:33,980 --> 00:21:35,067
LINCOLN: Luca.
442
00:21:38,684 --> 00:21:40,507
You had me running there for a bit,
443
00:21:40,510 --> 00:21:42,050
thinking I'd done something wrong.
444
00:21:42,084 --> 00:21:45,339
You did. You stiffed me $100 grand.
445
00:21:45,372 --> 00:21:47,131
Nah. It's blood money.
446
00:21:47,165 --> 00:21:48,923
No debts with blood money.
447
00:21:49,981 --> 00:21:52,026
Say we're clear.
448
00:21:54,108 --> 00:21:55,066
Eat me, Burrows.
449
00:21:55,100 --> 00:21:56,667
[grunts]
450
00:21:56,701 --> 00:21:58,394
[grunts]
451
00:21:59,868 --> 00:22:01,501
Say we're clear.
452
00:22:01,532 --> 00:22:04,091
I'm gonna get more guys.
453
00:22:04,124 --> 00:22:06,267
[coughs] And you're gonna be running again.
454
00:22:06,301 --> 00:22:07,483
[sirens approaching rapidly]
455
00:22:07,517 --> 00:22:08,731
Not this time.
456
00:22:09,933 --> 00:22:11,618
LUCA: Are those your fake friends again?
457
00:22:11,637 --> 00:22:13,051
You son of a bitch.
458
00:22:13,085 --> 00:22:14,491
No. This time,
459
00:22:14,524 --> 00:22:16,219
they're real.
460
00:22:16,252 --> 00:22:18,266
[sirens wailing]
461
00:22:18,300 --> 00:22:19,483
Federal agents!
462
00:22:19,516 --> 00:22:21,115
Hands where I can see 'em!
463
00:22:21,148 --> 00:22:22,363
- Hands up!
- LUCA: Burrows!
464
00:22:22,396 --> 00:22:23,483
AGENT: Do it now!
465
00:22:23,516 --> 00:22:25,114
Burrows!
466
00:22:26,013 --> 00:22:28,443
[respirator pumping]
467
00:22:36,477 --> 00:22:38,651
I need your help.
468
00:22:38,684 --> 00:22:41,050
I need to find my boy.
469
00:22:51,707 --> 00:22:53,945
Here.
470
00:23:04,220 --> 00:23:05,306
[grunts]
471
00:23:07,037 --> 00:23:09,594
He's an evil man and he's got my son.
472
00:23:09,628 --> 00:23:11,170
You've got to know someone.
473
00:23:11,208 --> 00:23:12,359
Something.
474
00:23:12,377 --> 00:23:15,319
Some way I can get my boy back.
475
00:23:17,564 --> 00:23:18,874
[gags]
476
00:23:19,773 --> 00:23:20,827
Please.
477
00:23:20,860 --> 00:23:23,034
[swallows hard]
478
00:23:23,068 --> 00:23:24,731
[gags]
479
00:23:36,732 --> 00:23:38,011
[gags]
480
00:23:38,044 --> 00:23:40,187
You sure this is where my son is?
481
00:23:40,220 --> 00:23:41,530
Uh-huh.
482
00:23:45,377 --> 00:23:47,327
Thank you.
483
00:23:53,468 --> 00:23:54,970
[grunts]
484
00:23:59,068 --> 00:24:00,634
[swallows hard]
485
00:24:05,020 --> 00:24:07,163
It's all right.
486
00:24:09,532 --> 00:24:10,811
T-BAG: Killing ain't right.
487
00:24:10,844 --> 00:24:11,994
WHIP: Yeah, I read the Bible.
488
00:24:12,028 --> 00:24:13,018
T-BAG: You did?
489
00:24:13,052 --> 00:24:14,811
You know, I scanned it
once in a hotel room.
490
00:24:14,844 --> 00:24:16,315
Well, what you gonna do?
491
00:24:16,348 --> 00:24:17,914
Don't kill anybody unless
they really deserve it.
492
00:24:17,916 --> 00:24:19,098
Yeah, you must've read
the Old Testament part.
493
00:24:19,100 --> 00:24:20,596
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
494
00:24:20,604 --> 00:24:21,594
Sure, whatever.
495
00:24:21,628 --> 00:24:22,843
Yeah, I'm just saying,
496
00:24:22,876 --> 00:24:25,403
sometimes, certain...
Certain sons of bitches,
497
00:24:25,436 --> 00:24:27,195
they just need to be
plain old eradicated.
498
00:24:27,229 --> 00:24:28,891
- Mm-hmm.
- World's just better minus them.
499
00:24:28,924 --> 00:24:30,715
Like Abu Ramal.
500
00:24:30,748 --> 00:24:32,987
But for the most part, you
know, killing's just bad.
501
00:24:33,020 --> 00:24:34,523
Yeah, absolutely.
502
00:24:34,557 --> 00:24:36,762
Except Poseidon. [sighs]
503
00:24:36,796 --> 00:24:38,330
- Yeah, he's got to go, too.
- Got to go.
504
00:24:38,364 --> 00:24:39,674
I just don't want you
to get the wrong idea
505
00:24:39,676 --> 00:24:40,891
- about me, okay?
- Okay.
506
00:24:40,925 --> 00:24:42,907
You got to see it like the yogis, okay?
507
00:24:42,941 --> 00:24:45,946
Destroying the negative
to create the positive.
508
00:24:45,980 --> 00:24:48,826
The dance of the Shivas and all that.
509
00:24:48,860 --> 00:24:51,290
Murder the dark, so the...
The light can be born.
510
00:24:52,797 --> 00:24:54,427
You're out of your
damn tree, aren't you?
511
00:24:54,461 --> 00:24:56,538
- Now you know where you got it from.
- Great.
512
00:24:57,884 --> 00:24:59,483
T-BAG: Is there a BlueHawaii in there?
513
00:24:59,517 --> 00:25:01,850
BLUEHAWAII: Yeah, don't
just dillydally, come on in.
514
00:25:03,324 --> 00:25:06,874
I assume you two desperados
are Scofield's guys.
515
00:25:06,908 --> 00:25:08,730
Yeah.
516
00:25:10,093 --> 00:25:11,596
He get you out of prison, too?
517
00:25:11,599 --> 00:25:12,682
T-BAG: No.
518
00:25:12,685 --> 00:25:14,810
But I do owe him.
519
00:25:14,844 --> 00:25:16,411
Where'd he break you out of?
520
00:25:16,445 --> 00:25:18,619
Barranquilla, South America.
521
00:25:18,652 --> 00:25:20,603
They were gonna eat my lunch down there,
522
00:25:20,637 --> 00:25:22,523
pretty boy like me.
523
00:25:22,557 --> 00:25:25,531
Scofield took pity.
524
00:25:25,564 --> 00:25:27,930
Saw a talent in me, I guess. Got me out.
525
00:25:29,468 --> 00:25:31,611
Said he might call on those
talents some day in return,
526
00:25:31,644 --> 00:25:33,152
and now here we are.
527
00:25:34,044 --> 00:25:36,411
Soon as I put the touches on this,
528
00:25:36,444 --> 00:25:38,106
I'm yours. Got bored waiting.
529
00:25:38,140 --> 00:25:39,674
It's incredible.
530
00:25:39,708 --> 00:25:42,234
Rebuild of Dealey Plaza,
531
00:25:42,268 --> 00:25:44,762
where JFK was shot.
532
00:25:44,796 --> 00:25:46,555
This here
533
00:25:46,588 --> 00:25:48,881
is a book depository.
534
00:25:48,884 --> 00:25:50,586
WHIP: Attention to detail like that,
535
00:25:50,620 --> 00:25:51,675
drive a man crazy.
536
00:25:51,708 --> 00:25:54,459
Look at me. I'm a crap house loon.
537
00:25:54,493 --> 00:25:55,834
Excessive need to bring the past
538
00:25:55,868 --> 00:25:58,235
back to life.
539
00:25:58,268 --> 00:26:00,026
Make it real.
540
00:26:02,713 --> 00:26:05,112
But enough of that.
541
00:26:06,876 --> 00:26:09,243
Time for the real dance
to begin, am I right?
542
00:26:14,182 --> 00:26:15,809
We're going to get him back, okay?
543
00:26:15,836 --> 00:26:18,144
WHIP: We got your wild card ready to go.
544
00:26:21,084 --> 00:26:22,779
MICHAEL: Thank you.
545
00:26:23,900 --> 00:26:25,242
Me that should be thanking you.
546
00:26:25,276 --> 00:26:26,587
You brought me all this way.
547
00:26:26,620 --> 00:26:27,803
We did it together.
548
00:26:27,836 --> 00:26:29,562
We'll be doing this together.
549
00:26:31,516 --> 00:26:33,786
You gave me family.
550
00:26:33,820 --> 00:26:35,226
Seriously, thank you.
551
00:26:37,078 --> 00:26:38,356
Speaking of family...
552
00:26:42,684 --> 00:26:44,442
LINCOLN: Let's go.
553
00:26:46,223 --> 00:26:48,815
_
554
00:26:49,948 --> 00:26:52,538
Don't touch that, please.
555
00:26:52,572 --> 00:26:55,194
It's not an option right now.
556
00:27:16,060 --> 00:27:18,042
Now where is my son?
557
00:27:18,076 --> 00:27:20,795
You ask questions you know
there isn't a chance in hell
558
00:27:20,828 --> 00:27:22,107
I'm gonna answer.
559
00:27:22,140 --> 00:27:23,835
So we're back to the game.
560
00:27:23,868 --> 00:27:26,363
The truth is, we never left.
561
00:27:26,396 --> 00:27:27,867
You're not holding the cards.
562
00:27:27,900 --> 00:27:29,851
- I am.
- Are you?
563
00:27:29,884 --> 00:27:32,602
Every law agency in the
world is looking for you.
564
00:27:32,636 --> 00:27:34,810
Doesn't sound like a
position of power to me.
565
00:27:34,844 --> 00:27:37,338
If I get arrested, those
servers will be released,
566
00:27:37,372 --> 00:27:39,418
and everything you've
done will be exposed.
567
00:27:39,452 --> 00:27:41,748
I'll find them. I'll destroy them.
568
00:27:41,778 --> 00:27:43,675
Like I said,
569
00:27:43,708 --> 00:27:45,722
I'm holding the cards.
570
00:27:45,756 --> 00:27:47,898
Whoa!
571
00:27:47,932 --> 00:27:49,562
Didn't expect that.
572
00:27:49,596 --> 00:27:51,371
It's beneath you, Michael.
573
00:27:51,374 --> 00:27:53,466
Let him go!
574
00:27:58,559 --> 00:28:01,850
Now that, I expected.
575
00:28:01,884 --> 00:28:03,962
JACOB: Thank you.
576
00:28:03,996 --> 00:28:05,434
[gun clicks]
577
00:28:05,437 --> 00:28:07,579
WHIP: How about we drop it, lady?
578
00:28:07,612 --> 00:28:09,755
JACOB: You don't think I expected this?
579
00:28:09,788 --> 00:28:11,610
We could do this all day.
580
00:28:11,644 --> 00:28:13,660
Play contingency after contingency.
581
00:28:13,682 --> 00:28:15,152
But do you really want to do that?
582
00:28:15,181 --> 00:28:16,154
- [gunshot]
- Ah!
583
00:28:16,188 --> 00:28:17,851
T-BAG: No! David. Dammit!
584
00:28:17,884 --> 00:28:20,123
Back off, or I kill him right now.
585
00:28:20,156 --> 00:28:22,448
JACOB: And that must be
586
00:28:22,478 --> 00:28:24,507
the last of your contingencies.
587
00:28:24,540 --> 00:28:26,491
Thank you so much for
showing me, Michael.
588
00:28:26,524 --> 00:28:28,442
[sirens wailing]
589
00:28:28,476 --> 00:28:29,850
Oh, yeah.
590
00:28:29,884 --> 00:28:32,058
You should also know I called the FBI.
591
00:28:32,092 --> 00:28:34,459
An anonymous tip saying
592
00:28:34,492 --> 00:28:36,826
that Kaniel Outis would
be at this warehouse.
593
00:28:53,020 --> 00:28:55,514
[indistinct radio chatter]
594
00:28:57,564 --> 00:28:59,546
Keep clear. Moving to second position.
595
00:28:59,580 --> 00:29:00,891
JACOB: Okay,
596
00:29:00,924 --> 00:29:02,842
they're in the building.
There's no more time.
597
00:29:02,876 --> 00:29:04,475
The hard drives, or we'll start shooting
598
00:29:04,508 --> 00:29:05,722
- your pieces.
- WHIP: Hand over
599
00:29:05,756 --> 00:29:06,682
the damn boy!
600
00:29:06,716 --> 00:29:08,571
Shut up.
601
00:29:08,604 --> 00:29:10,714
Lady, put the gun down, walk away,
602
00:29:10,748 --> 00:29:12,634
as I cannot be held accountable
for what's about to happen.
603
00:29:12,636 --> 00:29:14,139
- He moves, shoot him!
- I killed a guy
604
00:29:14,172 --> 00:29:15,770
in a bar fight once. He
was taking yang to my girl.
605
00:29:15,772 --> 00:29:18,267
- Took me one second to do it.
- Don't do it!
606
00:29:18,300 --> 00:29:19,930
Should listen to him. He's a very smart man.
607
00:29:19,964 --> 00:29:21,082
I'm talking to you, Whip.
608
00:29:22,652 --> 00:29:24,787
It's not worth dying
for. This is my fight!
609
00:29:24,805 --> 00:29:26,966
This is our fight. We've
come too far to let this
610
00:29:26,969 --> 00:29:27,833
son of a bitch win.
611
00:29:27,836 --> 00:29:29,083
MICHAEL: This wasn't the plan!
612
00:29:29,116 --> 00:29:29,947
Don't do it!
613
00:29:29,980 --> 00:29:31,162
Some sons of bitches just got to go!
614
00:29:31,164 --> 00:29:32,410
We're the only ones who could do it.
615
00:29:32,412 --> 00:29:33,762
- Ain't that right, Pa?
- David!
616
00:29:33,765 --> 00:29:34,883
EMILY: Try me.
617
00:29:41,021 --> 00:29:42,362
Whip!
618
00:29:42,396 --> 00:29:43,354
[grunting]
619
00:29:43,388 --> 00:29:45,466
[gunshot, Whip groans]
620
00:29:45,499 --> 00:29:47,002
No!
621
00:29:49,692 --> 00:29:51,834
- Whip. Whip.
- T-BAG: No.
622
00:29:51,867 --> 00:29:53,851
Come on. Whip.
623
00:29:53,884 --> 00:29:55,482
This wasn't the plan.
624
00:29:55,516 --> 00:29:57,242
David, stay with me.
625
00:29:57,275 --> 00:29:58,618
Stay with me, boy. Stay with me.
626
00:29:58,652 --> 00:30:01,246
JACOB: The hard drives. Now.
627
00:30:05,180 --> 00:30:07,322
- I got him. It's okay, I got him.
- [groaning]
628
00:30:09,097 --> 00:30:10,407
All right.
629
00:30:12,092 --> 00:30:13,370
Okay, okay...
630
00:30:17,660 --> 00:30:19,097
It's that way.
631
00:30:21,977 --> 00:30:23,735
T-BAG: Keep it calm, boy.
632
00:30:23,740 --> 00:30:26,114
[Whip groaning, panting]
633
00:30:26,129 --> 00:30:28,239
- Stay calm.
- If he tries to play hero, too,
634
00:30:28,242 --> 00:30:31,162
execute him.
635
00:30:31,196 --> 00:30:32,474
[Whip panting]
636
00:30:32,508 --> 00:30:34,171
[T-Bag sobbing roughly]
637
00:30:34,204 --> 00:30:35,386
T-BAG: David...
638
00:30:35,419 --> 00:30:36,730
[sobs]
639
00:30:36,764 --> 00:30:39,194
You shot him, you bitch.
640
00:30:39,228 --> 00:30:40,635
A&W: He shouldn't have tried me.
641
00:30:40,668 --> 00:30:42,490
- David...
- AGENT: Hands up! Freeze!
642
00:30:42,524 --> 00:30:44,250
Do it now! Federal agents!
643
00:30:44,284 --> 00:30:46,554
[agents shouting over each other]
644
00:30:46,587 --> 00:30:47,546
[grunts]
645
00:30:47,580 --> 00:30:48,986
[grunting]
646
00:30:51,995 --> 00:30:53,274
[cracks]
647
00:30:53,307 --> 00:30:54,746
Federal agents!
648
00:30:54,780 --> 00:30:57,242
Hands where I can see them!
649
00:30:57,276 --> 00:30:59,898
[grunting]
650
00:30:59,931 --> 00:31:01,147
I'm...
651
00:31:01,180 --> 00:31:03,034
I'm good. I got to s...
652
00:31:03,068 --> 00:31:05,082
see your face.
653
00:31:06,300 --> 00:31:08,794
AGENT: Freeze! Get your hands up!
654
00:31:10,364 --> 00:31:12,072
Go easy, son.
655
00:31:15,612 --> 00:31:17,786
♪ ♪
656
00:31:23,548 --> 00:31:25,690
[agents shouting indistinctly]
657
00:31:43,818 --> 00:31:45,353
How we doing?
658
00:31:45,386 --> 00:31:47,177
Hey.
659
00:31:47,210 --> 00:31:48,776
Better than you.
660
00:31:52,633 --> 00:31:54,423
Oh, thank God.
661
00:31:54,457 --> 00:31:56,247
You okay?
662
00:31:56,281 --> 00:31:58,518
Oh.
663
00:32:01,977 --> 00:32:05,046
Up ahead, in the next bay.
664
00:32:05,080 --> 00:32:07,031
[phone rings]
665
00:32:08,500 --> 00:32:10,354
I'll take that call.
666
00:32:12,045 --> 00:32:14,646
We got him, Michael. We got our boy.
667
00:32:19,384 --> 00:32:21,815
Good news for you.
668
00:32:21,849 --> 00:32:24,791
But now you've got no reason
to give me what I want.
669
00:32:24,825 --> 00:32:27,639
Which kind of makes it bad news for you.
670
00:32:28,505 --> 00:32:29,591
[door bangs open]
671
00:32:29,625 --> 00:32:30,839
Federal agents!
672
00:32:56,120 --> 00:32:57,686
You son of a bitch.
673
00:33:04,600 --> 00:33:06,103
[short chuckle]
674
00:33:07,417 --> 00:33:08,758
The cabin.
675
00:33:16,184 --> 00:33:18,003
Gaines' jacket.
676
00:33:19,871 --> 00:33:21,949
Camera, taking my picture.
677
00:33:27,032 --> 00:33:28,342
Blanks.
678
00:33:29,785 --> 00:33:32,438
You wanted me to take the
gun from you back there.
679
00:33:33,831 --> 00:33:35,205
You're better than I thought.
680
00:33:35,226 --> 00:33:38,326
Re-framing me for the
murder I actually committed.
681
00:33:38,328 --> 00:33:40,438
The one you framed me for.
682
00:33:40,472 --> 00:33:42,710
JACOB: Michael, pick up the body,
683
00:33:42,744 --> 00:33:44,151
make it look like it never happened.
684
00:33:44,184 --> 00:33:46,102
Genius, really.
685
00:33:46,136 --> 00:33:47,822
But no one will ever go for it.
686
00:33:47,844 --> 00:33:50,249
The truth is whatever
you tell people it is.
687
00:33:52,537 --> 00:33:54,038
You taught me that.
688
00:33:54,072 --> 00:33:56,183
Oh. Too bad the feds'll be here
689
00:33:56,216 --> 00:33:57,655
in two minutes, see your little
690
00:33:57,689 --> 00:33:59,703
diorama here, and know it's all bull.
691
00:33:59,736 --> 00:34:01,783
Except none of this will be here.
692
00:34:01,816 --> 00:34:03,478
And neither will I.
693
00:34:03,512 --> 00:34:04,886
[truck engine starts]
694
00:34:08,361 --> 00:34:09,911
Bastard!
695
00:34:11,993 --> 00:34:13,559
[grunting]
696
00:34:39,864 --> 00:34:41,430
[shouts]
697
00:34:45,976 --> 00:34:47,767
Aah!
698
00:34:49,592 --> 00:34:50,678
[board clatters]
699
00:34:51,801 --> 00:34:53,846
[panting]
700
00:34:58,435 --> 00:35:00,791
This is for the last seven years.
701
00:35:04,760 --> 00:35:07,127
AGENT: Freeze! Get your hands up!
702
00:35:07,160 --> 00:35:08,439
Put 'em up!
703
00:35:08,472 --> 00:35:12,150
It's him! It's Kaniel Outis!
704
00:35:12,184 --> 00:35:14,007
Thank God you're here.
705
00:35:14,041 --> 00:35:15,638
Thank God!
706
00:35:15,672 --> 00:35:17,719
Thank God. [sobs]
707
00:35:17,752 --> 00:35:19,289
Thank God.
708
00:35:19,317 --> 00:35:20,595
AGENT: Hands up!
709
00:35:24,216 --> 00:35:26,230
[indistinct radio chatter]
710
00:35:31,480 --> 00:35:33,431
Thank God you guys
got here when you did,
711
00:35:33,464 --> 00:35:34,834
that's all I can say.
712
00:35:34,849 --> 00:35:36,535
I mean, he would have...
713
00:35:36,568 --> 00:35:38,326
I'd be dead right now.
714
00:35:38,360 --> 00:35:40,790
Look, if it's okay with you
guys, I'd like to go home,
715
00:35:40,824 --> 00:35:43,287
clean myself up a bit.
As you can imagine,
716
00:35:43,320 --> 00:35:44,823
it's been a long day.
717
00:35:44,857 --> 00:35:46,039
That's okay.
718
00:35:46,073 --> 00:35:47,510
Thank you.
719
00:35:49,176 --> 00:35:51,171
Jacob Anton Ness?
720
00:35:51,186 --> 00:35:52,438
Can I help you?
721
00:35:52,438 --> 00:35:54,807
You're under arrest for the
participation in the murder
722
00:35:54,808 --> 00:35:56,727
- of Harlan Gaines.
- If you're talking about that nonsense
723
00:35:56,728 --> 00:35:57,782
- in there...
- We're talking about blood evidence
724
00:35:57,784 --> 00:35:59,001
found in your office
725
00:35:59,004 --> 00:36:00,887
at the university. An office
726
00:36:00,920 --> 00:36:02,391
only you have access to.
727
00:36:02,424 --> 00:36:03,959
Harlan Gaines' blood.
728
00:36:03,992 --> 00:36:05,271
MICHAEL: And blood will finally
729
00:36:05,304 --> 00:36:08,118
be spilled in its rightful place.
730
00:36:11,480 --> 00:36:13,430
What? How...
731
00:36:22,390 --> 00:36:25,024
MICHAEL: These are the missing
frames from the night of the killing.
732
00:36:25,027 --> 00:36:26,624
The ones Poseidon edited out.
733
00:36:26,657 --> 00:36:28,767
Yes, I was there. I've never denied it.
734
00:36:28,801 --> 00:36:30,720
He forced me to...
735
00:36:30,753 --> 00:36:33,471
so he could frame me.
736
00:36:33,505 --> 00:36:35,807
So the blood evidence
found in your belongings
737
00:36:35,841 --> 00:36:38,726
was because he tasked you
with disposing of the body.
738
00:36:38,756 --> 00:36:41,055
Correct.
739
00:36:41,089 --> 00:36:43,583
And with the revelation of
the additional blood evidence
740
00:36:43,617 --> 00:36:45,824
found in his office at the university,
741
00:36:45,857 --> 00:36:48,991
it neatly supports
your theory, doesn't it?
742
00:36:49,025 --> 00:36:51,072
That he was there.
743
00:36:51,105 --> 00:36:52,767
That he was the gunman.
744
00:36:52,801 --> 00:36:56,511
I guess I would have
one question for you.
745
00:36:59,745 --> 00:37:01,600
I'm director of the CIA.
746
00:37:01,633 --> 00:37:03,839
I'm aware of that. That's
why I sent you the e-mail
747
00:37:03,873 --> 00:37:05,280
with the evidence directly.
748
00:37:05,313 --> 00:37:07,519
My question is...
749
00:37:07,553 --> 00:37:09,343
would you be manipulating me, too?
750
00:37:09,377 --> 00:37:10,751
How would I do that?
751
00:37:10,785 --> 00:37:13,760
Well...
752
00:37:13,793 --> 00:37:15,840
you look too closely at this evidence...
753
00:37:15,873 --> 00:37:18,943
Metadata in the pictures,
degraded blood evidence...
754
00:37:18,977 --> 00:37:20,319
You might find some problems.
755
00:37:20,353 --> 00:37:22,560
Depends how motivated
you are to look closely.
756
00:37:22,593 --> 00:37:24,480
Poseidon killed your deputy director.
757
00:37:24,513 --> 00:37:27,391
He was a cancer inside
your agency for years.
758
00:37:27,425 --> 00:37:29,088
I've shown you his face!
759
00:37:29,121 --> 00:37:31,743
Now, calm down.
760
00:37:31,777 --> 00:37:34,432
You should know that we
have Mr. Ness' accomplice,
761
00:37:34,465 --> 00:37:37,694
Andrew Nelson, in custody,
762
00:37:37,697 --> 00:37:40,063
thanks to your brother,
763
00:37:40,097 --> 00:37:41,504
Once we saw your e-mail,
764
00:37:41,537 --> 00:37:43,103
we interrogated him.
765
00:37:43,137 --> 00:37:45,791
He's fully disclosed 21-Void's
766
00:37:45,825 --> 00:37:48,703
conspiracy to frame you for
the murder of Harlan Gaines
767
00:37:48,737 --> 00:37:52,224
and bury your identity
by giving you a new one:
768
00:37:52,257 --> 00:37:54,111
Kaniel Outis.
769
00:37:54,145 --> 00:37:55,360
What does that mean?
770
00:37:55,393 --> 00:37:57,055
It means...
771
00:37:58,722 --> 00:38:00,735
you're free to go, Mr. Scofield.
772
00:38:10,369 --> 00:38:11,807
You don't know how long I've waited
773
00:38:11,841 --> 00:38:13,503
to hear someone call me that.
774
00:38:23,649 --> 00:38:25,120
One other thing.
775
00:38:25,160 --> 00:38:27,411
The level of ingenuity
776
00:38:27,448 --> 00:38:29,408
that you displayed with all of this...
777
00:38:29,441 --> 00:38:31,840
We could use a person like that.
778
00:38:31,873 --> 00:38:33,562
I am not looking for a job.
779
00:38:33,615 --> 00:38:34,656
Right.
780
00:38:41,851 --> 00:38:44,191
There is one thing you can do for me.
781
00:38:49,664 --> 00:38:50,719
You liking it here?
782
00:38:50,753 --> 00:38:52,991
MICHAEL: It's strange.
783
00:38:53,025 --> 00:38:54,911
Being alive again.
784
00:38:54,945 --> 00:38:56,959
Not running.
785
00:38:59,425 --> 00:39:01,311
Yeah.
786
00:39:01,345 --> 00:39:03,391
I've been running, too.
787
00:39:04,449 --> 00:39:06,207
I know.
788
00:39:06,241 --> 00:39:08,031
[laughter]
789
00:39:08,065 --> 00:39:09,311
[indistinct murmur]
790
00:39:09,345 --> 00:39:12,127
Why'd you call her?
791
00:39:12,161 --> 00:39:14,143
Because I knew you wouldn't.
792
00:39:14,177 --> 00:39:15,775
[short chuckle]
793
00:39:20,449 --> 00:39:22,303
What's really strange is...
794
00:39:22,337 --> 00:39:24,927
things actually working out.
795
00:39:27,265 --> 00:39:29,279
Yeah.
796
00:39:33,793 --> 00:39:35,167
I love you.
797
00:39:36,257 --> 00:39:38,207
I love you, too.
798
00:39:38,241 --> 00:39:39,711
♪ ♪
799
00:39:39,745 --> 00:39:41,343
He's better at getting himself into...
800
00:39:41,377 --> 00:39:43,359
[chuckling]
801
00:39:44,876 --> 00:39:47,168
He's stubborn.
802
00:39:47,201 --> 00:39:48,351
Hey.
803
00:39:48,385 --> 00:39:50,623
Hey, babe.
804
00:39:50,657 --> 00:39:51,999
Hmm.
805
00:39:56,553 --> 00:39:58,727
[heavy door rolls shut]
806
00:39:59,277 --> 00:40:02,181
_
807
00:40:02,184 --> 00:40:03,974
[indistinct chatter]
808
00:40:05,697 --> 00:40:07,936
GUARD: Not used to guys
smiling, coming in here.
809
00:40:07,969 --> 00:40:09,999
Yeah, just not planning
on sticking around long,
810
00:40:10,002 --> 00:40:10,879
that's all.
811
00:40:10,912 --> 00:40:12,991
Yeah, right.
812
00:40:17,570 --> 00:40:19,135
Have a good one.
813
00:40:21,398 --> 00:40:22,895
[exhales]
814
00:40:37,281 --> 00:40:39,424
No. No, no, no, no, no, no,
815
00:40:39,457 --> 00:40:41,023
no! No! No!
816
00:40:41,057 --> 00:40:43,071
Guard! Guard!
817
00:40:47,030 --> 00:40:49,364
[Jacob screaming]
818
00:40:53,312 --> 00:40:59,044
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...