1
00:00:01,377 --> 00:00:04,338
When you work here,
you don't think about home
2
00:00:04,339 --> 00:00:06,173
and families and babies.
- That's not fair.
3
00:00:06,174 --> 00:00:07,716
He couldn't have known he was
gonna have a baby a year--
4
00:00:07,717 --> 00:00:09,217
Let me tell you something,
Stephanie.
5
00:00:09,218 --> 00:00:11,136
Maybe you don't know
how babies are made,
6
00:00:11,137 --> 00:00:12,930
because when people are trying,
they know they're trying!
7
00:00:12,931 --> 00:00:15,182
And just because no one ever
wants to try with you
8
00:00:15,183 --> 00:00:16,642
doesn't give you the right
9
00:00:16,643 --> 00:00:18,602
to tell me
how to run my associates!
10
00:00:18,603 --> 00:00:21,647
I got an offer for more money
than I'll see my whole life,
11
00:00:21,648 --> 00:00:24,274
and you want me to turn it down
based on a feeling
12
00:00:24,275 --> 00:00:26,067
that whatever happened to Chris
happened to other people?
13
00:00:26,068 --> 00:00:27,611
You're dating
your therapist.
14
00:00:27,612 --> 00:00:29,321
I don't need a lecture
from you, Louis.
15
00:00:29,322 --> 00:00:30,865
Does Donna have any idea
about the two of you?
16
00:00:30,866 --> 00:00:32,449
No, she doesn't,
17
00:00:32,450 --> 00:00:35,243
and for right now,
I'd like to keep it that way.
18
00:00:35,244 --> 00:00:36,954
Harvey, is there something
that you're not telling me?
19
00:00:36,955 --> 00:00:38,580
‘Cause it seems like you've been
different lately.
20
00:00:38,581 --> 00:00:40,916
We win this, you're gonna be
Andy Dufresne
21
00:00:40,917 --> 00:00:42,417
sitting on a beach in Mexico
22
00:00:42,418 --> 00:00:44,169
with a bank account
full of cash.
23
00:00:44,170 --> 00:00:45,713
I already make
a nice living in here.
24
00:00:45,714 --> 00:00:47,506
I was thinking
maybe some of that money
25
00:00:47,507 --> 00:00:49,174
might go to your
daughter.
26
00:00:49,175 --> 00:00:50,592
I wasn't lying about working
a case with Oliver.
27
00:00:50,593 --> 00:00:51,969
I just didn't tell you
which one.
28
00:00:51,970 --> 00:00:53,971
- The prison one?
- Yeah.
29
00:00:53,972 --> 00:00:56,765
- This is a fireable offense.
- Harvey isn't gonna fire me.
30
00:00:56,766 --> 00:00:59,226
Yeah, but maybe he should.
What is your word worth?
31
00:00:59,227 --> 00:01:02,187
The way things are going, it's
not gonna be worth very much.
32
00:01:02,188 --> 00:01:04,232
[dramatic music]
33
00:01:10,238 --> 00:01:11,989
Hey.
34
00:01:11,990 --> 00:01:14,033
Hey.
35
00:01:14,034 --> 00:01:16,493
How long have you been up?
36
00:01:16,494 --> 00:01:19,538
A while.
37
00:01:19,539 --> 00:01:22,207
I've been thinking about what
you said to me last night.
38
00:01:22,208 --> 00:01:26,045
Mike, I didn't mean
to be so harsh.
39
00:01:26,046 --> 00:01:28,005
No, you were right.
40
00:01:28,006 --> 00:01:32,091
My word does mean
everything to me...
41
00:01:32,092 --> 00:01:34,887
which is why I'm gonna keep
helping Oliver.
42
00:01:34,888 --> 00:01:36,430
What?
43
00:01:36,431 --> 00:01:38,891
When I gave my word
to Harvey, I meant it.
44
00:01:38,892 --> 00:01:41,100
But before that, I gave
my word to Oscar Reyes.
45
00:01:41,101 --> 00:01:43,437
And I'm sorry,
but I-I can't back out now.
46
00:01:43,438 --> 00:01:45,647
Okay.
[sighs]
47
00:01:45,648 --> 00:01:48,233
So you're just gonna live
your life keeping secrets again?
48
00:01:48,234 --> 00:01:51,028
- This isn't like that.
- How is it not like that?
49
00:01:51,029 --> 00:01:52,863
You're keeping this
from Harvey.
50
00:01:52,864 --> 00:01:54,281
And Harvey kept things
from Jessica.
51
00:01:54,282 --> 00:01:56,157
Look at how that turned out.
52
00:01:56,158 --> 00:01:58,744
I tell Harvey now, and it's
the same as if he catches me.
53
00:01:58,745 --> 00:02:00,746
The case gets tossed,
and all of the people
54
00:02:00,747 --> 00:02:02,998
we're trying to help
keep getting abused.
55
00:02:02,999 --> 00:02:05,960
It's the same as before.
56
00:02:05,961 --> 00:02:08,462
No, Rachel, this is not
the same as when I was a fraud.
57
00:02:08,463 --> 00:02:09,964
And I'll tell you
something else--
58
00:02:09,965 --> 00:02:11,840
I used to have trouble
sleeping at night,
59
00:02:11,841 --> 00:02:13,216
but I sleep like a baby now
60
00:02:13,217 --> 00:02:15,761
because I am helping
these people.
61
00:02:15,762 --> 00:02:19,474
I'm sorry, but that's
the word that I'm keeping.
62
00:02:25,396 --> 00:02:27,064
Good morning.
63
00:02:27,065 --> 00:02:28,899
Hey.
Did you sleep well?
64
00:02:28,900 --> 00:02:31,192
If you consider eight hours
of bliss sleeping well,
65
00:02:31,193 --> 00:02:35,781
then, yes,
I slept very well.
66
00:02:35,782 --> 00:02:37,741
But now I have to go.
67
00:02:37,742 --> 00:02:39,827
- Wait.
- Harvey, I have patients.
68
00:02:39,828 --> 00:02:42,412
I know, but I wanted to get
your opinion on something.
69
00:02:42,413 --> 00:02:45,874
What have you done
this time?
70
00:02:45,875 --> 00:02:49,795
I haven't told Donna
we're seeing each other yet.
71
00:02:49,796 --> 00:02:51,254
Why not?
72
00:02:51,255 --> 00:02:52,923
Come on, you know
my history with her.
73
00:02:52,924 --> 00:02:55,174
We're working together.
I just promoted her.
74
00:02:55,175 --> 00:02:57,176
That's more an excuse
than a reason, isn't it?
75
00:02:57,177 --> 00:02:58,720
I don't want to create
a problem when there isn't one.
76
00:02:58,721 --> 00:03:00,221
And who says
there has to be one?
77
00:03:00,222 --> 00:03:02,099
There doesn't
have to be one, but--
78
00:03:02,100 --> 00:03:05,352
Harvey, first of all, you may
be underestimating her.
79
00:03:05,353 --> 00:03:07,228
I mean, Donna's a big girl.
- Paula--
80
00:03:07,229 --> 00:03:08,856
And second of all,
if I'm wrong
81
00:03:08,857 --> 00:03:10,858
and you're not
underestimating her,
82
00:03:10,859 --> 00:03:12,693
then you're only gonna
cause both of you
83
00:03:12,694 --> 00:03:14,695
a lot more trouble down
the road when she finds out.
84
00:03:14,696 --> 00:03:17,156
‘Cause, Harvey,
she is gonna find out.
85
00:03:17,157 --> 00:03:20,241
So you're telling me
to tell her?
86
00:03:20,242 --> 00:03:22,619
You already know
what you need to do.
87
00:03:22,620 --> 00:03:24,454
You just asked me
because sometimes we need
88
00:03:24,455 --> 00:03:27,041
to hear it
from someone else.
89
00:03:27,042 --> 00:03:34,256
♪ ♪
90
00:03:35,884 --> 00:03:37,592
They didn't tell me
you brought a sidekick.
91
00:03:37,593 --> 00:03:39,053
Frank, this is Oliver Grady.
92
00:03:39,054 --> 00:03:40,387
He's the one
that's trying the case.
93
00:03:40,388 --> 00:03:41,930
Good for him.
94
00:03:41,931 --> 00:03:43,348
I still don't know
what you're doing back here.
95
00:03:43,349 --> 00:03:45,350
I already told you
everything I know.
96
00:03:45,351 --> 00:03:47,186
Not everything. It's time you
gave us the name of your source.
97
00:03:47,187 --> 00:03:48,896
Uh-uh.
98
00:03:48,897 --> 00:03:50,814
The deal is that money
goes into my daughter's account,
99
00:03:50,815 --> 00:03:52,399
then you get the name.
100
00:03:52,400 --> 00:03:54,651
What the hell is this?
- It's a down payment.
101
00:03:54,652 --> 00:03:56,361
Down payment?
I don't think so.
102
00:03:56,362 --> 00:03:58,113
I want the whole thing.
- And if you think
103
00:03:58,114 --> 00:03:59,656
we're giving you half a million
without a name,
104
00:03:59,657 --> 00:04:01,200
then you're out of your mind.
105
00:04:01,201 --> 00:04:02,993
Then we are at what
they call an impasse,
106
00:04:02,994 --> 00:04:05,079
because I'm not giving you
that name without that money.
107
00:04:05,080 --> 00:04:06,663
And there isn't
gonna be any money
108
00:04:06,664 --> 00:04:08,415
if the judge
dismisses this case.
109
00:04:08,416 --> 00:04:10,167
What the hell
is he talking about?
110
00:04:10,168 --> 00:04:11,710
He's talking about the fact
that the other side
111
00:04:11,711 --> 00:04:13,378
filed a motion
to dismiss this thing.
112
00:04:13,379 --> 00:04:14,922
Goes to court tomorrow.
113
00:04:14,923 --> 00:04:16,256
If you don't give me
the name of your source,
114
00:04:16,257 --> 00:04:17,591
it's gonna get tossed.
115
00:04:17,592 --> 00:04:19,134
Bullshit
it's gonna get tossed.
116
00:04:19,135 --> 00:04:20,594
I already admitted to you
I took part in it.
117
00:04:20,595 --> 00:04:22,054
It's not enough.
118
00:04:22,055 --> 00:04:23,805
Why is that not enough?
You got my word.
119
00:04:23,806 --> 00:04:25,473
We got no corroboration
of your word.
120
00:04:25,474 --> 00:04:26,892
What's to say you didn't
make up this whole thing
121
00:04:26,893 --> 00:04:28,309
when I came in here?
122
00:04:28,310 --> 00:04:29,853
Then go to
the goddamn prosecutor
123
00:04:29,854 --> 00:04:31,230
I went to seven years ago.
124
00:04:31,231 --> 00:04:32,731
She's got it all on record.
125
00:04:32,732 --> 00:04:34,315
I thought she didn't
pursue this case.
126
00:04:34,316 --> 00:04:36,068
Then you didn't
hear me right.
127
00:04:36,069 --> 00:04:37,861
She pursued it. She just
didn't want to see it through.
128
00:04:37,862 --> 00:04:39,821
Ask her if I'm telling
the truth.
129
00:04:39,822 --> 00:04:42,241
In the meantime,
keep your pocket change,
130
00:04:42,242 --> 00:04:44,743
‘cause you're not getting
shit from me.
131
00:04:44,744 --> 00:04:50,999
♪ ♪
132
00:04:51,000 --> 00:04:54,836
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
133
00:04:54,837 --> 00:04:58,257
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
134
00:04:58,258 --> 00:05:01,509
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
135
00:05:01,510 --> 00:05:05,180
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
136
00:05:05,181 --> 00:05:08,058
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
137
00:05:08,059 --> 00:05:12,104
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
138
00:05:12,105 --> 00:05:13,772
♪ All right ♪
139
00:05:13,773 --> 00:05:15,068
♪ All step back,
I'm ‘bout to dance ♪
140
00:05:15,069 --> 00:05:19,069
♪ Suits 7x06 ♪
Home To Roost
Original Air Date on August 16, 2017
141
00:05:19,070 --> 00:05:19,635
♪ The greenback boogie ♪
142
00:05:19,636 --> 00:05:25,136
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
143
00:05:25,161 --> 00:05:27,287
Hey, buddy.
144
00:05:27,288 --> 00:05:28,830
Louis, I was just
making a cup of coffee.
145
00:05:28,831 --> 00:05:30,790
I'm not taking
any time off, I swear.
146
00:05:30,791 --> 00:05:34,334
Whoa, Brian, it's okay to
take a break every now and then.
147
00:05:34,335 --> 00:05:36,671
- It is?
- Yeah, absolutely.
148
00:05:36,672 --> 00:05:39,299
In fact, coffee preparation
is very important.
149
00:05:39,300 --> 00:05:42,426
Yeah. Actually, making coffee
is one of my favorite hobb--
150
00:05:42,427 --> 00:05:44,012
That's great. Listen to me,
I need to ask you something.
151
00:05:44,013 --> 00:05:46,306
The other day when
I said those things to you
152
00:05:46,307 --> 00:05:47,974
about taking time off,
I mean, I don't even know
153
00:05:47,975 --> 00:05:50,143
if you remember it.
- Like it was yesterday.
154
00:05:50,144 --> 00:05:54,063
Well, in that case
I was just wondering...
155
00:05:54,064 --> 00:05:56,356
how bad was I?
156
00:05:56,357 --> 00:05:58,527
You weren't that bad.
157
00:06:01,989 --> 00:06:04,032
Good.
158
00:06:04,033 --> 00:06:08,328
Now, would you be willing
to swear to that in court?
159
00:06:08,329 --> 00:06:10,370
- What? Why?
- No reason.
160
00:06:10,371 --> 00:06:13,291
Truth is, my recollection is
exactly the same as yours.
161
00:06:13,292 --> 00:06:15,793
You asked for a couple days off,
and I gave it to you.
162
00:06:15,794 --> 00:06:17,461
See, I even wrote it
in my diary.
163
00:06:17,462 --> 00:06:19,255
“Gave Brian two days off.
Felt good about it.”
164
00:06:19,256 --> 00:06:21,216
It looks like you just
wrote that today.
165
00:06:21,217 --> 00:06:23,176
- What makes you say that?
- It has today's date on top.
166
00:06:23,177 --> 00:06:26,470
I just wrote that down to
remember today's conversation.
167
00:06:26,471 --> 00:06:28,181
Can I go back to work now?
168
00:06:28,182 --> 00:06:30,766
Yep, just make sure you have
the affidavit on my desk
169
00:06:30,767 --> 00:06:32,853
as soon as possible.
170
00:06:35,064 --> 00:06:37,815
Thanks for seeing us on such
short notice, Ms. Randolph.
171
00:06:37,816 --> 00:06:39,734
I have to say, when I heard
the name Frank Gallo,
172
00:06:39,735 --> 00:06:41,903
my interest was piqued.
What's this about?
173
00:06:41,904 --> 00:06:43,821
We're representing
a class of prisoners
174
00:06:43,822 --> 00:06:46,282
suing Reform Corporation
for abusive practices.
175
00:06:46,283 --> 00:06:48,450
We're here to confirm that
Frank Gallo came to see you
176
00:06:48,451 --> 00:06:51,037
seven years ago and admitted to
being involved in a conspiracy.
177
00:06:51,038 --> 00:06:53,831
Yeah, he came to me offering
to be an informant
178
00:06:53,832 --> 00:06:56,334
in exchange for protection from
what was going on in Lambert.
179
00:06:56,335 --> 00:06:58,169
And did you believe
what he told you?
180
00:06:58,170 --> 00:07:00,046
Of course I believed him.
He was beaten up,
181
00:07:00,047 --> 00:07:01,463
and he'd been in the infirmary
for two goddamn weeks.
182
00:07:01,464 --> 00:07:02,965
Well, if you believed him,
183
00:07:02,966 --> 00:07:04,675
why the hell didn't you
pursue the case?
184
00:07:04,676 --> 00:07:06,426
I did pursue it.
I ran it up the flagpole,
185
00:07:06,427 --> 00:07:08,512
and it came back down
like a concrete block.
186
00:07:08,513 --> 00:07:10,181
No one gives a shit
about prisoners
187
00:07:10,182 --> 00:07:12,016
or the way they're treated.
188
00:07:12,017 --> 00:07:14,018
So, instead, he offered to
inform on his fellow inmates,
189
00:07:14,019 --> 00:07:16,229
and then he used that to get
himself transferred.
190
00:07:16,230 --> 00:07:18,981
Exactly.
Now, if you don't mind.
191
00:07:18,982 --> 00:07:21,025
Well, Danielle,
in fact, I do mind.
192
00:07:21,026 --> 00:07:23,485
You see, I do give a shit
about how prisoners are treated,
193
00:07:23,486 --> 00:07:26,614
which means you
are gonna tell the court
194
00:07:26,615 --> 00:07:28,574
exactly what you just told us.
195
00:07:28,575 --> 00:07:30,826
Did you not hear
what I just said?
196
00:07:30,827 --> 00:07:33,788
It came back down on me
like a concrete block.
197
00:07:33,789 --> 00:07:35,664
This is my career. I--
198
00:07:35,665 --> 00:07:38,084
I am not gonna go on record
and jeopardize it.
199
00:07:38,085 --> 00:07:40,044
Well, then this is gonna
go one of two ways.
200
00:07:40,045 --> 00:07:42,297
You give us your records,
and we submit them quietly...
201
00:07:42,298 --> 00:07:43,798
Or we subpoena your records
202
00:07:43,799 --> 00:07:45,133
under the Freedom
of Information Act
203
00:07:45,134 --> 00:07:46,842
and put you on the stand.
204
00:07:46,843 --> 00:07:48,552
And seeing as you're afraid
of ruining your career,
205
00:07:48,553 --> 00:07:49,845
I suggest you go
with option A.
206
00:07:49,846 --> 00:07:51,597
[dramatic music]
207
00:07:51,598 --> 00:07:53,975
You're a couple
of little shits.
208
00:07:53,976 --> 00:07:56,352
Good, you're here.
209
00:07:56,353 --> 00:07:58,229
Listen, there's something
I've been wanting
210
00:07:58,230 --> 00:07:59,563
to talk to you about.
211
00:07:59,564 --> 00:08:00,940
Harvey, it's gonna
have to wait.
212
00:08:00,941 --> 00:08:02,691
Donna, it's important.
213
00:08:02,692 --> 00:08:04,277
Frank Gallo left a message
for you a few minutes ago.
214
00:08:04,278 --> 00:08:06,028
- What did he say?
- He said you and Mike
215
00:08:06,029 --> 00:08:07,905
better not be trying
to screw him over again,
216
00:08:07,906 --> 00:08:09,865
or you're gonna regret it.
217
00:08:09,866 --> 00:08:11,700
Harvey, what's
he talking about?
218
00:08:11,701 --> 00:08:14,287
I don't know, but I'm sure
as hell gonna find out.
219
00:08:14,288 --> 00:08:16,081
♪ ♪
220
00:08:17,791 --> 00:08:20,752
What the hell are you
doing with Frank Gallo?
221
00:08:22,671 --> 00:08:24,046
Harvey--
222
00:08:24,047 --> 00:08:25,840
Don't pretend
like you don't know.
223
00:08:25,841 --> 00:08:27,758
He just left me a message
asking me to make sure
224
00:08:27,759 --> 00:08:29,677
that you don't fuck him over.
225
00:08:29,678 --> 00:08:32,054
I told you, I'm working on a
Brooklyn Housing Authority case.
226
00:08:32,055 --> 00:08:34,182
Gallo is from Brooklyn.
He knows people.
227
00:08:34,183 --> 00:08:36,184
And don't tell me he's making
you pay for his information.
228
00:08:36,185 --> 00:08:38,811
Yes, he is,
and I'm gonna pay him.
229
00:08:38,812 --> 00:08:41,522
Mike, odds are
he doesn't know jack shit
230
00:08:41,523 --> 00:08:43,107
and he's just using you
to get money.
231
00:08:43,108 --> 00:08:45,067
No, I looked into it,
all right?
232
00:08:45,068 --> 00:08:46,986
What he told me checks out. He's
on the right side of this thing.
233
00:08:46,987 --> 00:08:49,489
You're telling me he's
all of a sudden Mother Teresa?
234
00:08:49,490 --> 00:08:51,115
This guy tried to kill you!
235
00:08:51,116 --> 00:08:52,950
I know that. Look,
I'm not saying he's a saint.
236
00:08:52,951 --> 00:08:54,535
I'm saying that I know
what I'm doing.
237
00:08:54,536 --> 00:08:56,287
Don't you get it?
238
00:08:56,288 --> 00:08:59,748
A guy like Gallo finds people
to get revenge on.
239
00:08:59,749 --> 00:09:01,667
He thinks about it
and thinks about it,
240
00:09:01,668 --> 00:09:04,086
and the only way
to survive that
241
00:09:04,087 --> 00:09:07,089
is to stay out of his mind
and let him find someone else.
242
00:09:07,090 --> 00:09:09,050
Maybe you're right,
but I already promised him
243
00:09:09,051 --> 00:09:11,552
something for his information,
and if I back out of that now,
244
00:09:11,553 --> 00:09:14,180
I'm gonna end up
on the top of his list.
245
00:09:14,181 --> 00:09:16,724
Does Rachel know
about this?
246
00:09:16,725 --> 00:09:19,352
♪ ♪
247
00:09:19,353 --> 00:09:20,895
- No.
- Then you better hope
248
00:09:20,896 --> 00:09:22,438
Gallo doesn't leave
her a message
249
00:09:22,439 --> 00:09:24,399
the same way
he left me one.
250
00:09:24,400 --> 00:09:29,737
♪ ♪
251
00:09:29,738 --> 00:09:31,947
Staring
out the window, Louis?
252
00:09:31,948 --> 00:09:33,782
That's a sign that
something's going on.
253
00:09:33,783 --> 00:09:35,410
Nothing's going on, Rachel.
254
00:09:35,411 --> 00:09:37,328
Then why exactly
did you make Brian Altman
255
00:09:37,329 --> 00:09:39,372
relive that horrible day?
256
00:09:39,373 --> 00:09:41,332
- Which horrible day?
- The one where you
257
00:09:41,333 --> 00:09:43,167
treated him like shit because
you were losing your mind.
258
00:09:43,168 --> 00:09:44,502
That day.
259
00:09:44,503 --> 00:09:46,087
You want to know
what's going on?
260
00:09:46,088 --> 00:09:48,714
I'm being sued.
That's what's going on.
261
00:09:48,715 --> 00:09:50,883
- By Brian?
- No, by Stephanie.
262
00:09:50,884 --> 00:09:53,511
For sexual harassment?
Louis, this is bad.
263
00:09:53,512 --> 00:09:55,596
- I know what it is, Rachel.
- Well, then we need to talk
264
00:09:55,597 --> 00:09:57,432
about how
you're gonna handle it.
265
00:09:57,433 --> 00:09:58,807
No, we need to talk about
how you're gonna handle it.
266
00:09:58,808 --> 00:10:00,017
Louis, that's not
a good idea.
267
00:10:00,018 --> 00:10:01,894
It's the only good idea.
268
00:10:01,895 --> 00:10:03,687
You need to go over there right
now and put an end to this.
269
00:10:03,688 --> 00:10:05,440
- I can't do that.
- Why not?
270
00:10:05,441 --> 00:10:07,483
Because I had a run-in
with Stephanie after you did,
271
00:10:07,484 --> 00:10:09,360
and then I had another run-in
with her after Donna fired her.
272
00:10:09,361 --> 00:10:11,153
She's not gonna listen to me.
273
00:10:11,154 --> 00:10:12,572
It is sexual harassment,
Rachel.
274
00:10:12,573 --> 00:10:14,240
I cannot have it
on my record.
275
00:10:14,241 --> 00:10:16,075
Someone needs to convince her
to let this go,
276
00:10:16,076 --> 00:10:17,910
and it needs to be
a lawyer I can trust,
277
00:10:17,911 --> 00:10:20,079
but it also needs to be someone
who's close to her level,
278
00:10:20,080 --> 00:10:21,914
or she's gonna feel attacked.
279
00:10:21,915 --> 00:10:25,127
Then I think I have
the perfect choice.
280
00:10:30,048 --> 00:10:32,508
Katrina.
281
00:10:32,509 --> 00:10:34,594
I take it Louis
got my lawsuit.
282
00:10:34,595 --> 00:10:38,013
He did, and I'm here to ask
why you're bringing it now.
283
00:10:38,014 --> 00:10:40,308
Because the things
you're alleging he said--
284
00:10:40,309 --> 00:10:42,726
Alleging he said?
285
00:10:42,727 --> 00:10:46,855
Wow. I guess it's lawyer first,
friend second.
286
00:10:46,856 --> 00:10:49,024
That's not fair. I'm only
here because we're friends.
287
00:10:49,025 --> 00:10:50,943
And because you wanted
to convince me to forget
288
00:10:50,944 --> 00:10:53,070
that Pearson Specter Litt
ruined my career.
289
00:10:53,071 --> 00:10:55,781
Stephanie,
I know you got fired,
290
00:10:55,782 --> 00:10:59,619
but this lawsuit
could destroy Louis.
291
00:10:59,620 --> 00:11:01,287
Let me get this straight.
292
00:11:01,288 --> 00:11:03,372
The woman who convinced me
to leave a good job
293
00:11:03,373 --> 00:11:05,249
for one where I was
treated terribly,
294
00:11:05,250 --> 00:11:07,168
sexually harassed,
and then fired
295
00:11:07,169 --> 00:11:09,795
is now asking me
for a personal favor?
296
00:11:09,796 --> 00:11:12,465
Yes, I am.
297
00:11:12,466 --> 00:11:16,051
♪ ♪
298
00:11:16,052 --> 00:11:18,846
Well, I'm not in the mood
to grant one.
299
00:11:18,847 --> 00:11:23,434
So you can tell Louis
I will see him in court.
300
00:11:23,435 --> 00:11:25,186
Stephanie, the woman I knew
301
00:11:25,187 --> 00:11:27,313
at Rand Kaldor Zane
wouldn't do this.
302
00:11:27,314 --> 00:11:30,024
Please...
[sighs]
303
00:11:30,025 --> 00:11:32,109
tell me what's going on
so I can help.
304
00:11:32,110 --> 00:11:35,321
♪ ♪
305
00:11:35,322 --> 00:11:37,239
I heard people here talking,
306
00:11:37,240 --> 00:11:40,868
and they said that I got fired
because I couldn't hack it.
307
00:11:40,869 --> 00:11:43,663
Well, that's not true,
308
00:11:43,664 --> 00:11:46,207
and I won't have them
thinking it is.
309
00:11:46,208 --> 00:11:47,916
Then close that door
and sit down,
310
00:11:47,917 --> 00:11:49,627
because I'm betting that
we can work out a deal
311
00:11:49,628 --> 00:11:52,338
right now
that shows anyone
312
00:11:52,339 --> 00:11:55,634
who's ever underestimated you
just how strong you are.
313
00:11:58,679 --> 00:12:00,638
Alex, have you seen Donna
by any chance?
314
00:12:00,639 --> 00:12:03,140
- What?
- Donna. Have you seen her?
315
00:12:03,141 --> 00:12:05,059
I need to tell her something.
- I don't know, Harvey.
316
00:12:05,060 --> 00:12:06,852
I don't have time to track
your former secretary's
317
00:12:06,853 --> 00:12:08,229
every damn move.
318
00:12:08,230 --> 00:12:09,855
What the hell's
wrong with you?
319
00:12:09,856 --> 00:12:11,691
I'll tell you
what's wrong with me.
320
00:12:11,692 --> 00:12:13,442
Masterson Construction's
pissed about this prison case.
321
00:12:13,443 --> 00:12:15,861
Still? You handed it off
like they asked.
322
00:12:15,862 --> 00:12:17,613
No, they wanted the thing
gone, not handed off,
323
00:12:17,614 --> 00:12:19,198
and now it's turned
into a class action,
324
00:12:19,199 --> 00:12:21,200
and it's going
to trial tomorrow.
325
00:12:21,201 --> 00:12:23,869
Listen to me, it's not your
job to make this thing go away.
326
00:12:23,870 --> 00:12:25,580
Harvey, I'm their attorney.
They had a problem,
327
00:12:25,581 --> 00:12:27,289
they wanted it fixed,
and I didn't fix it.
328
00:12:27,290 --> 00:12:29,083
Bullshit, you got
Pearson Specter to drop it
329
00:12:29,084 --> 00:12:31,126
like a hot potato.
That's all you could've done.
330
00:12:31,127 --> 00:12:33,170
No, what I could have done
was kill the whole damn thing.
331
00:12:33,171 --> 00:12:35,631
And since I didn't, they found
some inmate at another prison
332
00:12:35,632 --> 00:12:37,174
to break the case wide open,
333
00:12:37,175 --> 00:12:39,843
which is why I just had
to eat a ton of shit.
334
00:12:39,844 --> 00:12:42,346
- What did you just say?
- I said they found a witness
335
00:12:42,347 --> 00:12:46,267
at another prison, and now I'm
gonna lost my goddamn client.
336
00:12:46,268 --> 00:12:47,685
Where you going?
337
00:12:47,686 --> 00:12:50,229
Like I said,
I need to find Donna.
338
00:12:50,230 --> 00:12:54,108
♪ ♪
339
00:12:54,109 --> 00:12:59,238
I want to know right now,
do you know where Mike is?
340
00:12:59,239 --> 00:13:01,907
- No, I don't.
- You don't know where,
341
00:13:01,908 --> 00:13:03,825
or you don't know
what case he's working on?
342
00:13:03,826 --> 00:13:05,453
I don't know either one,
but if you calm down,
343
00:13:05,454 --> 00:13:07,121
then maybe I can help you
find him.
344
00:13:07,122 --> 00:13:09,498
No, Rachel, I don't want
help finding him
345
00:13:09,499 --> 00:13:11,500
In fact, I don't want you
telling him
346
00:13:11,501 --> 00:13:13,669
I was looking for him at all.
347
00:13:13,670 --> 00:13:16,881
♪ ♪
348
00:13:22,890 --> 00:13:25,808
- Oscar Reyes?
- Yes.
349
00:13:25,809 --> 00:13:28,019
My name is Harvey Specter.
It's come to my attention
350
00:13:28,020 --> 00:13:31,022
that you're filing
a class-action lawsuit.
351
00:13:31,023 --> 00:13:33,400
We are.
How can I help you?
352
00:13:33,401 --> 00:13:35,360
Our pro Bono work
means a lot to us.
353
00:13:35,361 --> 00:13:38,029
We take it very seriously,
354
00:13:38,030 --> 00:13:40,198
and I have a very difficult
question to ask you.
355
00:13:40,199 --> 00:13:42,117
- What is it?
- I need to know
356
00:13:42,118 --> 00:13:44,161
if you're happy with the way
your case is being handled,
357
00:13:44,162 --> 00:13:46,413
because if Mike Ross
isn't doing everything he can
358
00:13:46,414 --> 00:13:47,872
to help you--
- Stop right there.
359
00:13:47,873 --> 00:13:49,708
Mr. Ross has dedicated himself
360
00:13:49,709 --> 00:13:51,752
to finding justice
for my son.
361
00:13:51,753 --> 00:13:54,171
And not only that,
when I was offered a settlement,
362
00:13:54,172 --> 00:13:56,757
he convinced me to turn it down
and find out the real truth,
363
00:13:56,758 --> 00:13:59,760
so you tell whoever's in charge
that I don't want anyone else
364
00:13:59,761 --> 00:14:04,139
working on this case
other than Mike and Oliver.
365
00:14:04,140 --> 00:14:06,558
Thank you.
366
00:14:06,559 --> 00:14:09,894
[dramatic music]
367
00:14:09,895 --> 00:14:12,314
You gave me your word
you'd stay the hell
368
00:14:12,315 --> 00:14:14,149
out of that prison case.
369
00:14:14,150 --> 00:14:15,734
- Harvey, I--
- You're gonna stand there
370
00:14:15,735 --> 00:14:17,528
and tell me
you're not working on it?
371
00:14:17,529 --> 00:14:19,780
Because Oscar Reyes
told me you deserve a medal
372
00:14:19,781 --> 00:14:21,490
for what you're doing for him.
373
00:14:21,491 --> 00:14:23,367
Harvey, I meant to let
the clinic handle it, okay?
374
00:14:23,368 --> 00:14:25,118
It just turned out
that this thing
375
00:14:25,119 --> 00:14:26,870
was bigger than we thought.
- I don't give a shit
376
00:14:26,871 --> 00:14:29,540
if it turned into
the trial of the century.
377
00:14:29,541 --> 00:14:30,874
We had an agreement.
378
00:14:30,875 --> 00:14:32,376
No, you had an agreement
with Alex,
379
00:14:32,377 --> 00:14:34,085
and then I agreed
to sign a document,
380
00:14:34,086 --> 00:14:36,046
but as it turns out,
stopping corruption
381
00:14:36,047 --> 00:14:37,964
is more important to me
than some client's bottom line.
382
00:14:37,965 --> 00:14:41,176
Then grow the hell up,
because that ends now.
383
00:14:41,177 --> 00:14:44,179
Harvey, I have
to see this through.
384
00:14:44,180 --> 00:14:47,558
See this through?
Are you out of your mind?
385
00:14:47,559 --> 00:14:50,227
You think I don't know this is
what Gallo was helping you with?
386
00:14:50,228 --> 00:14:53,021
I told you, Gallo is not
gonna be a problem.
387
00:14:53,022 --> 00:14:55,106
And I told you guys like Gallo
are always a problem.
388
00:14:55,107 --> 00:14:56,734
Yeah, and what about
what I told you happens
389
00:14:56,735 --> 00:14:58,985
if I go back on my word
with him now?
390
00:14:58,986 --> 00:15:00,945
Or what you said about what
happens if he calls Rachel.
391
00:15:00,946 --> 00:15:03,281
Were you lying
when you said you'd pay him
392
00:15:03,282 --> 00:15:05,033
if he came through for you?
- No, I wasn't.
393
00:15:05,034 --> 00:15:06,744
Then pay him right now.
394
00:15:06,745 --> 00:15:08,537
You can take it out of my
pocket, but you're done.
395
00:15:08,538 --> 00:15:10,205
- Harvey, it's not--
- No, listen to me because
396
00:15:10,206 --> 00:15:12,332
I don't want there to be
any misunderstanding.
397
00:15:12,333 --> 00:15:13,834
You spend one more minute
on this case,
398
00:15:13,835 --> 00:15:15,711
other than telling
Oliver it's his,
399
00:15:15,712 --> 00:15:17,421
I'm shutting you down.
- What the hell does that mean?
400
00:15:17,422 --> 00:15:19,339
It means I'm going
to the hearing tomorrow
401
00:15:19,340 --> 00:15:21,216
and telling them that
you broke your agreement.
402
00:15:21,217 --> 00:15:22,885
And I don't care
who the judge is,
403
00:15:22,886 --> 00:15:24,678
they'll toss the clinic
off the case,
404
00:15:24,679 --> 00:15:27,431
and your friend Oscar
won't get a dime.
405
00:15:27,432 --> 00:15:30,893
♪ ♪
406
00:15:30,894 --> 00:15:32,811
[blender whirring]
407
00:15:32,812 --> 00:15:35,773
Louis, stop blending!
I have news.
408
00:15:35,774 --> 00:15:37,065
Katrina,
thank God you're back.
409
00:15:37,066 --> 00:15:39,067
Here, have a prunie.
410
00:15:39,068 --> 00:15:41,486
Exactly how many prunies
did you make?
411
00:15:41,487 --> 00:15:42,863
I don't know.
I'm stress blending.
412
00:15:42,864 --> 00:15:44,489
If I don't hear
some good news soon,
413
00:15:44,490 --> 00:15:46,032
there's gonna be
an international prune shortage.
414
00:15:46,033 --> 00:15:47,659
So please tell me
that you talked Stephanie
415
00:15:47,660 --> 00:15:49,160
out of this bullshit.
416
00:15:49,161 --> 00:15:50,788
Louis, I couldn't
talk her out of it,
417
00:15:50,789 --> 00:15:53,749
but I did manage to
talk her into this.
418
00:15:53,750 --> 00:15:55,918
Okay, well, I can live
with this amount.
419
00:15:55,919 --> 00:15:58,670
But this says that I admit
to sexually harassing her.
420
00:15:58,671 --> 00:16:00,839
- You did sexually harass her.
- Oh, that's a load of crap.
421
00:16:00,840 --> 00:16:02,883
I never hit
on Stephanie Patel.
422
00:16:02,884 --> 00:16:04,885
And that's not the definition
of harassment, and you know it.
423
00:16:04,886 --> 00:16:06,553
Well, I don't care.
I can't accept it.
424
00:16:06,554 --> 00:16:08,346
- Why not?
- Because I've been sued
425
00:16:08,347 --> 00:16:10,056
for sexual harassment before,
and I can't have it look
426
00:16:10,057 --> 00:16:12,476
like a pattern.
427
00:16:12,477 --> 00:16:14,770
I didn't know.
428
00:16:14,771 --> 00:16:17,522
It was before your time,
and it was a bullshit suit
429
00:16:17,523 --> 00:16:20,108
concocted by Daniel Hardman.
430
00:16:20,109 --> 00:16:22,068
I can't have
a reputation for this.
431
00:16:22,069 --> 00:16:24,404
I understand that, Louis,
but Stephanie is worried
432
00:16:24,405 --> 00:16:26,323
people think
she can't hack it as a lawyer,
433
00:16:26,324 --> 00:16:29,993
and making you admit
to what you did
434
00:16:29,994 --> 00:16:32,537
is the only way she sees
to make them think otherwise.
435
00:16:32,538 --> 00:16:34,624
I'm sorry.
I can't sign it.
436
00:16:37,460 --> 00:16:39,252
Louis, I know
this isn't what you wanted,
437
00:16:39,253 --> 00:16:40,671
but in my professional opinion,
438
00:16:40,672 --> 00:16:42,881
this is the best
you're going to do.
439
00:16:42,882 --> 00:16:44,842
At least take a day
to think about it.
440
00:16:44,843 --> 00:16:48,136
And, Louis,
this goes without saying,
441
00:16:48,137 --> 00:16:51,598
but however tempted you are,
don't go see Stephanie.
442
00:16:51,599 --> 00:16:58,815
♪ ♪
443
00:17:00,399 --> 00:17:01,859
Hey.
444
00:17:01,860 --> 00:17:04,195
Don't “hey” me.
445
00:17:05,571 --> 00:17:07,656
[sighs]
446
00:17:07,657 --> 00:17:11,994
I take it you heard about what
happened between me and Harvey.
447
00:17:11,995 --> 00:17:13,662
I take you didn't hear
448
00:17:13,663 --> 00:17:16,331
about what happened
between me and Harvey.
449
00:17:16,332 --> 00:17:18,082
Rachel,
what did he tell you?
450
00:17:18,083 --> 00:17:19,960
He didn't tell me anything.
451
00:17:19,961 --> 00:17:22,128
He asked me where you were
and what you were working on,
452
00:17:22,129 --> 00:17:23,547
and I had to lie to his face.
453
00:17:23,548 --> 00:17:25,173
- Rachel, I--
- Did you hear me?
454
00:17:25,174 --> 00:17:27,759
I had to lie
to Harvey's face.
455
00:17:27,760 --> 00:17:29,386
Yes, I heard you,
and I'm sorry.
456
00:17:29,387 --> 00:17:31,346
I don't want to
hear “I'm sorry.”
457
00:17:31,347 --> 00:17:33,515
I want to hear that you're
dropping this goddamn thing.
458
00:17:33,516 --> 00:17:35,099
- Rachel, I--
- No excuses.
459
00:17:35,100 --> 00:17:36,685
You said it's your word
to Oscar Reyes
460
00:17:36,686 --> 00:17:37,853
that mattered to you.
461
00:17:37,854 --> 00:17:39,396
Well, you know what, Mike?
462
00:17:39,397 --> 00:17:40,981
You need to get
your priorities straight,
463
00:17:40,982 --> 00:17:42,900
because my word
became nothing today,
464
00:17:42,901 --> 00:17:44,902
and I don't ever want to be
put in that position again.
465
00:17:44,903 --> 00:17:46,653
So it's up to you.
You either go and work
466
00:17:46,654 --> 00:17:48,864
at the clinic or you stay
at Pearson Specter,
467
00:17:48,865 --> 00:17:51,491
but what you can't do anymore
is play them both for fools
468
00:17:51,492 --> 00:17:53,827
and put me in the middle.
469
00:17:53,828 --> 00:17:55,704
I'm gonna go now,
and when I come back,
470
00:17:55,705 --> 00:17:57,622
you can let me know
what you've decided.
471
00:17:57,623 --> 00:17:59,207
♪ ♪
472
00:17:59,208 --> 00:18:02,294
[door opens, slams]
473
00:18:06,351 --> 00:18:09,936
[elevator bell dings]
- Oh, hey, you.
474
00:18:09,937 --> 00:18:11,605
Paula, what are you
doing here?
475
00:18:11,606 --> 00:18:13,106
I was in the neighborhood,
476
00:18:13,107 --> 00:18:15,025
and I was thinking maybe
we could get dinner.
477
00:18:15,026 --> 00:18:16,527
[sighs] Listen, I'm sorry,
478
00:18:16,528 --> 00:18:18,529
but I am just not
in the mood tonight.
479
00:18:18,530 --> 00:18:20,656
I'm sorry.
480
00:18:20,657 --> 00:18:22,449
Does this have something
to do with how it went
481
00:18:22,450 --> 00:18:24,201
when you told Donna about us?
482
00:18:24,202 --> 00:18:26,370
What? No.
483
00:18:26,371 --> 00:18:28,622
I didn't even get
a chance to tell her.
484
00:18:28,623 --> 00:18:30,416
Well, what does that mean,
you didn't get the chance?
485
00:18:30,417 --> 00:18:33,419
It means I went to tell her,
but something came up.
486
00:18:33,420 --> 00:18:34,837
What exactly came up?
487
00:18:34,838 --> 00:18:36,547
What does it matter
what came up?
488
00:18:36,548 --> 00:18:38,424
Well, I'm just wondering
what was so important
489
00:18:38,425 --> 00:18:40,551
that you couldn't find the time
to tell her the entire day.
490
00:18:40,552 --> 00:18:42,762
Well, if you really
need to know,
491
00:18:42,763 --> 00:18:44,889
a murderer turns out
to be working with Mike
492
00:18:44,890 --> 00:18:46,682
on a case he swore to me
he wouldn't be working on.
493
00:18:46,683 --> 00:18:49,184
I spent the entire day
trying to fix it.
494
00:18:49,185 --> 00:18:50,770
And I thought
it was more important
495
00:18:50,771 --> 00:18:53,146
than telling Donna
about my love life.
496
00:18:53,147 --> 00:18:54,940
I'm sorry I asked.
497
00:18:54,941 --> 00:18:56,776
Look, I didn't mean
to overreact.
498
00:18:56,777 --> 00:18:58,736
I've just had
a hell of a day,
499
00:18:58,737 --> 00:19:01,530
and I'll tell her tomorrow,
I promise.
500
00:19:01,531 --> 00:19:04,825
[scoffs] Harvey, you don't
need to promise me anything.
501
00:19:04,826 --> 00:19:07,077
In fact, I'd like to stay
out of it entirely,
502
00:19:07,078 --> 00:19:08,161
if you don't mind.
503
00:19:08,162 --> 00:19:09,955
- Paula--
- No, it's fine.
504
00:19:09,956 --> 00:19:12,625
Because, you know, I'm not
the one that brought it up.
505
00:19:12,626 --> 00:19:14,627
And, frankly, I don't
like you behaving as though
506
00:19:14,628 --> 00:19:16,295
I'm the one
making you do this.
507
00:19:16,296 --> 00:19:17,838
What's going on here?
508
00:19:17,839 --> 00:19:19,506
What's going on here
is you're rather keen
509
00:19:19,507 --> 00:19:21,884
on keeping our relationship
a secret from Donna...
510
00:19:21,885 --> 00:19:23,803
when you clearly had
no trouble telling Louis.
511
00:19:23,804 --> 00:19:25,846
Are you worried that
I have feelings for her?
512
00:19:25,847 --> 00:19:27,556
Of course you have
feelings for her.
513
00:19:27,557 --> 00:19:29,850
You started having panic attacks
after she left you.
514
00:19:29,851 --> 00:19:31,184
We wouldn't even
know each other
515
00:19:31,185 --> 00:19:32,812
if it weren't
for those feelings.
516
00:19:32,813 --> 00:19:34,688
- Then what are you saying?
- I don't know.
517
00:19:34,689 --> 00:19:36,649
Maybe you don't want to
tell her because you like being
518
00:19:36,650 --> 00:19:38,233
the object of her
attention and affection,
519
00:19:38,234 --> 00:19:39,860
and you're worried
this will change that.
520
00:19:39,861 --> 00:19:41,320
Her attention and affection?
521
00:19:41,321 --> 00:19:43,113
Would you like me
to say it, Harvey?
522
00:19:43,114 --> 00:19:44,531
She loves you.
523
00:19:44,532 --> 00:19:46,325
At least part of her does,
524
00:19:46,326 --> 00:19:49,161
and maybe part of you likes it
and doesn't want it to stop.
525
00:19:49,162 --> 00:19:51,163
And we wouldn't
even be discussing this
526
00:19:51,164 --> 00:19:52,998
if you had the courage
to tell Donna the truth
527
00:19:52,999 --> 00:19:54,875
and let her move on.
- You know, for someone
528
00:19:54,876 --> 00:19:56,961
who didn't want to be
involved in this anymore,
529
00:19:56,962 --> 00:19:59,630
you sure have
a hell of a lot to say.
530
00:19:59,631 --> 00:20:01,507
Then I'll say
one more thing.
531
00:20:01,508 --> 00:20:03,801
If what I'm saying is wrong,
then you won't have any trouble
532
00:20:03,802 --> 00:20:06,094
telling Donna in the morning.
533
00:20:06,095 --> 00:20:08,973
[dramatic music]
534
00:20:08,974 --> 00:20:11,725
♪ ♪
535
00:20:11,726 --> 00:20:13,686
Mike, where
the hell have you been?
536
00:20:13,687 --> 00:20:15,187
The motion to dismiss
is tomorrow.
537
00:20:15,188 --> 00:20:16,563
I need to go over everything--
538
00:20:16,564 --> 00:20:18,273
Oliver, I can't
help you anymore.
539
00:20:18,274 --> 00:20:19,775
What?
540
00:20:19,776 --> 00:20:21,193
I said I can't work
the case anymore.
541
00:20:21,194 --> 00:20:22,569
Why the hell not?
542
00:20:22,570 --> 00:20:24,655
‘Cause Harvey found out.
543
00:20:24,656 --> 00:20:26,365
Shit, are you--
544
00:20:26,366 --> 00:20:28,701
He's not gonna hand us in,
but he did make it clear
545
00:20:28,702 --> 00:20:30,536
that if I spent
another second on this case
546
00:20:30,537 --> 00:20:32,329
that he'll pull the plug
on the whole damn thing.
547
00:20:32,330 --> 00:20:34,957
I don't believe this.
I mean, you come here
548
00:20:34,958 --> 00:20:37,125
and you drop this bomb on me
the night before we go to court.
549
00:20:37,126 --> 00:20:39,127
Oliver, it's not a bomb.
You knew all along
550
00:20:39,128 --> 00:20:40,796
you were gonna have
to do this on your own.
551
00:20:40,797 --> 00:20:42,589
I knew you wouldn't
be up there next to me,
552
00:20:42,590 --> 00:20:44,257
but I was counting on you
helping me to prepare.
553
00:20:44,258 --> 00:20:45,759
- Oliver--
- Son of a bitch, Mike!
554
00:20:45,760 --> 00:20:47,678
You know what happens to me!
555
00:20:47,679 --> 00:20:50,222
It happened last time, and now
it's gonna happen tomorrow
556
00:20:50,223 --> 00:20:51,932
because you're goddamn
hanging me out to dry!
557
00:20:51,933 --> 00:20:53,642
You know what, Oliver?
I have had it up to here
558
00:20:53,643 --> 00:20:56,603
with you blaming me
for every choice that you make.
559
00:20:56,604 --> 00:20:58,772
You knew there would come
a time when you'd be up there
560
00:20:58,773 --> 00:21:00,858
by yourself when you
agreed to take this case.
561
00:21:00,859 --> 00:21:02,860
Now, last time we were
in this situation,
562
00:21:02,861 --> 00:21:05,654
I coddled you all night, and you
still dropped the goddamn ball.
563
00:21:05,655 --> 00:21:08,156
So, this time, we're gonna
prepare by me telling you
564
00:21:08,157 --> 00:21:09,950
to stop acting like
a little boy,
565
00:21:09,951 --> 00:21:13,037
start acting like a man,
and get the goddamn job done!
566
00:21:13,038 --> 00:21:16,707
Because if you don't,
Oscar and those prisoners,
567
00:21:16,708 --> 00:21:19,418
they're gonna be left
with nothing.
568
00:21:19,419 --> 00:21:21,629
♪ ♪
569
00:21:23,006 --> 00:21:26,592
Thank you.
570
00:21:26,593 --> 00:21:29,595
Stephanie.
571
00:21:29,596 --> 00:21:32,389
Stephanie.
572
00:21:32,390 --> 00:21:33,933
What are you doing here?
573
00:21:33,934 --> 00:21:35,851
I've been thinking
about your offer,
574
00:21:35,852 --> 00:21:37,686
and I was hoping
we could talk.
575
00:21:37,687 --> 00:21:40,064
Well, we can't because
we're on opposite sides
576
00:21:40,065 --> 00:21:41,815
of a lawsuit.
- I know that,
577
00:21:41,816 --> 00:21:43,817
and I'm willing to sign
whatever you want.
578
00:21:43,818 --> 00:21:45,652
I'm willing to pay
whatever you want.
579
00:21:45,653 --> 00:21:47,947
I just can't admit
that I--
580
00:21:47,948 --> 00:21:51,324
Did exactly what you did.
581
00:21:51,325 --> 00:21:52,701
Too bad.
582
00:21:52,702 --> 00:21:54,160
Because if you won't admit it,
583
00:21:54,161 --> 00:21:55,788
I'll make a jury
admit it for you.
584
00:21:55,789 --> 00:21:57,581
Stephanie, I'm trying
to be reasonable here.
585
00:21:57,582 --> 00:21:59,332
Well, maybe you should
have thought of that
586
00:21:59,333 --> 00:22:01,085
before putting yourself
in a position
587
00:22:01,086 --> 00:22:04,254
to let a lowly associate
wipe the floor with you.
588
00:22:04,255 --> 00:22:06,673
Wipe the--My reputation
is that of a pillar
589
00:22:06,674 --> 00:22:08,133
of the legal community,
590
00:22:08,134 --> 00:22:10,510
so you're not wiping
the floor with shit.
591
00:22:10,511 --> 00:22:12,012
Your reputation is that
you're a son of a bitch,
592
00:22:12,013 --> 00:22:13,931
and I'm gonna prove it
to the world.
593
00:22:13,932 --> 00:22:16,016
No, Stephanie, the only thing
you're gonna prove is that
594
00:22:16,017 --> 00:22:18,644
you're the pathetic loser
that everyone thinks you are,
595
00:22:18,645 --> 00:22:20,144
because you just picked a fight
596
00:22:20,145 --> 00:22:22,106
with someone who is way
out of your league!
597
00:22:22,107 --> 00:22:24,232
What delusional reality
are you living in?
598
00:22:24,233 --> 00:22:26,276
The one where I make it
crystal clear at trial
599
00:22:26,277 --> 00:22:27,694
that you were fired for cause
600
00:22:27,695 --> 00:22:29,571
and concocted this lawsuit
out of spite.
601
00:22:29,572 --> 00:22:31,155
I didn't concoct
602
00:22:31,156 --> 00:22:33,867
a room full of witnesses
who saw and heard
603
00:22:33,868 --> 00:22:35,702
the real Louis Litt.
604
00:22:35,703 --> 00:22:37,788
So the way I see it, you're
gonna owe me so much money,
605
00:22:37,789 --> 00:22:40,916
I'm never gonna need
another job again.
606
00:22:40,917 --> 00:22:48,048
♪ ♪
607
00:22:48,049 --> 00:22:49,591
Harvey, what are you
doing here?
608
00:22:49,592 --> 00:22:51,259
Can't a managing partner
have a drink
609
00:22:51,260 --> 00:22:53,261
with his favorite COO
every once in a while?
610
00:22:53,262 --> 00:22:56,140
He can, but I got
a ton of work to do,
611
00:22:56,141 --> 00:22:58,935
and I'd like to get home
before midnight.
612
00:23:00,561 --> 00:23:03,856
There's something
I need to tell you.
613
00:23:03,857 --> 00:23:05,941
Harvey, what's going on?
614
00:23:05,942 --> 00:23:08,068
I've been seeing
Paula Agard.
615
00:23:08,069 --> 00:23:12,322
And not as
my therapist anymore.
616
00:23:12,323 --> 00:23:15,159
We've been seeing each other.
617
00:23:15,160 --> 00:23:18,244
What?
- What do you mean what?
618
00:23:18,245 --> 00:23:21,205
I'm just amused
that you think I didn't know.
619
00:23:21,206 --> 00:23:22,582
Donna.
620
00:23:22,583 --> 00:23:24,208
The day you made
managing partner,
621
00:23:24,209 --> 00:23:26,503
you drove yourself to work,
not in the red car,
622
00:23:26,504 --> 00:23:28,296
but in the black
Ferrari Daytona.
623
00:23:28,297 --> 00:23:30,507
And on top of that,
you told me and Louis
624
00:23:30,508 --> 00:23:32,551
that you had things
to take care of that night,
625
00:23:32,552 --> 00:23:34,553
but I know your schedule,
626
00:23:34,554 --> 00:23:37,221
and I know what happened
was you drove yourself
627
00:23:37,222 --> 00:23:39,808
straight home from the office,
you changed into whatever outfit
628
00:23:39,809 --> 00:23:41,685
you thought would impress
her the most,
629
00:23:41,686 --> 00:23:43,687
and then you went right over
to her house,
630
00:23:43,688 --> 00:23:47,066
and you swept her
off her feet.
631
00:23:47,067 --> 00:23:49,068
But you just asked me
the other night if something
632
00:23:49,069 --> 00:23:50,652
was going on because
I've been acting different.
633
00:23:50,653 --> 00:23:52,362
‘Cause I was trying
to get you to open up,
634
00:23:52,363 --> 00:23:54,156
but you missed the signal,
635
00:23:54,157 --> 00:23:57,117
so I figured I'd just keep on
waiting, and here you are,
636
00:23:57,118 --> 00:23:58,577
more or less
right on time.
637
00:23:58,578 --> 00:24:01,413
- More or less?
- Well, I was giving you
638
00:24:01,414 --> 00:24:03,874
until tomorrow, so you're
actually ahead of schedule.
639
00:24:03,875 --> 00:24:06,334
Well, that was
Paula's doing.
640
00:24:06,335 --> 00:24:08,921
I'm happy for you, Harvey,
and I want to hear all about it,
641
00:24:08,922 --> 00:24:10,923
but like I said,
I've got a ton of work to do,
642
00:24:10,924 --> 00:24:12,758
and I want to get home
before midnight, so...
643
00:24:12,759 --> 00:24:15,302
Go on, finish.
We'll talk later.
644
00:24:17,513 --> 00:24:20,724
I'm glad you finally told me.
645
00:24:20,725 --> 00:24:24,811
Thanks, Donna.
Me too.
646
00:24:24,812 --> 00:24:32,028
♪ ♪
647
00:24:36,365 --> 00:24:37,991
Donna, are you okay?
648
00:24:37,992 --> 00:24:40,787
You look like
you just saw a ghost.
649
00:24:43,288 --> 00:24:46,332
I don't know. I...
[sighs]
650
00:24:46,333 --> 00:24:47,918
I just got some news
651
00:24:47,919 --> 00:24:50,003
I should have seen coming,
and I didn't.
652
00:24:50,004 --> 00:24:52,005
Do you want
to talk about it?
653
00:24:52,006 --> 00:24:55,341
No, I don't.
I'll--I'll be fine.
654
00:24:55,342 --> 00:24:57,636
Well, I just got some news
655
00:24:57,637 --> 00:24:59,846
that we should have seen coming
but didn't,
656
00:24:59,847 --> 00:25:01,181
and it's not good.
657
00:25:01,182 --> 00:25:03,142
What is it?
658
00:25:03,143 --> 00:25:06,394
We've just been subpoenaed
to testify against Louis.
659
00:25:06,395 --> 00:25:08,606
♪ ♪
660
00:25:16,540 --> 00:25:17,874
What's that?
661
00:25:17,875 --> 00:25:19,626
Moo shu pork
and fried rice.
662
00:25:19,627 --> 00:25:21,210
The way I treated you before,
663
00:25:21,211 --> 00:25:23,671
I wasn't sure
if you'd eaten yet.
664
00:25:23,672 --> 00:25:25,172
- Harvey--
- And I was thinking
665
00:25:25,173 --> 00:25:27,008
that maybe we could eat
666
00:25:27,009 --> 00:25:28,509
while I tell you
that I'm sorry
667
00:25:28,510 --> 00:25:31,262
and that I told Donna.
668
00:25:31,263 --> 00:25:34,139
- You told her?
- Yes. You were right.
669
00:25:34,140 --> 00:25:37,727
I needed to tell her,
and it was unfair to her,
670
00:25:37,728 --> 00:25:39,562
and it was unfair to you.
671
00:25:39,563 --> 00:25:42,189
- I never said that.
- No, but you meant it.
672
00:25:42,190 --> 00:25:44,484
Harvey, if you're not careful,
you're gonna become
673
00:25:44,485 --> 00:25:46,820
a full-fledged
outstanding boyfriend.
674
00:25:46,821 --> 00:25:49,030
Boyfriend?
675
00:25:49,031 --> 00:25:51,365
Boyfriend.
676
00:25:51,366 --> 00:25:53,785
Then I'll try
not to be careful.
677
00:25:53,786 --> 00:25:55,244
[chuckles]
678
00:25:55,245 --> 00:25:56,914
Come in.
679
00:26:00,709 --> 00:26:03,711
By the way,
how did she take it?
680
00:26:03,712 --> 00:26:06,422
She was fine.
681
00:26:06,423 --> 00:26:08,424
- Are you sure?
- Yeah.
682
00:26:08,425 --> 00:26:10,260
Turned out
she already knew.
683
00:26:13,179 --> 00:26:16,265
Well, I'm glad
you told her.
684
00:26:16,266 --> 00:26:18,810
And I hope you got
some egg rolls in there.
685
00:26:18,811 --> 00:26:21,688
[dramatic music]
686
00:26:21,689 --> 00:26:23,815
♪ ♪
687
00:26:23,816 --> 00:26:25,274
Katrina, hey.
688
00:26:25,275 --> 00:26:27,652
Louis, what the hell
did you do?
689
00:26:27,653 --> 00:26:28,987
I don't know
what you're talking about.
690
00:26:28,988 --> 00:26:30,530
Then why were
Donna and Rachel
691
00:26:30,531 --> 00:26:32,157
slapped with subpoenas
last night?
692
00:26:32,158 --> 00:26:33,491
Katrina, listen to me--
693
00:26:33,492 --> 00:26:35,200
God damn it, Louis!
694
00:26:35,201 --> 00:26:36,661
How long did you wait
to go over there
695
00:26:36,662 --> 00:26:38,955
after I explicitly
told you not to?
696
00:26:38,956 --> 00:26:40,832
Well, you know what?
It doesn't matter,
697
00:26:40,833 --> 00:26:43,626
because now your job is to blow
that woman out of the water.
698
00:26:43,627 --> 00:26:45,170
Well, that's gonna be
pretty hard,
699
00:26:45,171 --> 00:26:47,212
since she has a room
full of witnesses
700
00:26:47,213 --> 00:26:49,382
and she also has Donna on record
saying what you did was wrong
701
00:26:49,383 --> 00:26:51,759
and that's why you lost
dominion over the associates.
702
00:26:51,760 --> 00:26:53,511
Whoa, Donna did what?
703
00:26:53,512 --> 00:26:56,181
She didn't know you were
going to get sued, Louis.
704
00:26:56,182 --> 00:26:59,266
And when Stephanie gets her
up on the stand, we're dead.
705
00:26:59,267 --> 00:27:00,852
Well, then she's just gonna
have to lie on the stand.
706
00:27:00,853 --> 00:27:02,603
Louis, that is insane,
and you know it.
707
00:27:02,604 --> 00:27:04,522
Well, God damn it,
we have to figure some way
708
00:27:04,523 --> 00:27:06,733
to get out of this, because
I have lost everything this year
709
00:27:06,734 --> 00:27:08,193
and I can't lose this.
710
00:27:08,194 --> 00:27:11,112
How about you tell her
you're sorry?
711
00:27:11,113 --> 00:27:12,780
What the hell
did you just say?
712
00:27:12,781 --> 00:27:14,782
I said tell her
that you're sorry.
713
00:27:14,783 --> 00:27:17,660
What are you even doing here?
Are you spying on us for her?
714
00:27:17,661 --> 00:27:21,122
No, um, I came to tell you
I'd been served with a subpoena.
715
00:27:21,123 --> 00:27:23,124
Well, Brian,
I don't need your help,
716
00:27:23,125 --> 00:27:25,418
because you can't apologize
without admitting guilt,
717
00:27:25,419 --> 00:27:28,629
which is the whole thing
that I don't want to do.
718
00:27:28,630 --> 00:27:31,507
Louis, I don't know
if you've noticed,
719
00:27:31,508 --> 00:27:34,219
but that's pretty much
going to happen anyway.
720
00:27:34,220 --> 00:27:36,679
If I may...
721
00:27:36,680 --> 00:27:39,933
it is admitting guilt,
and it is taking a chance,
722
00:27:39,934 --> 00:27:41,559
but if I were thinking
of suing you
723
00:27:41,560 --> 00:27:44,979
for the horrible things
you said to me...
724
00:27:44,980 --> 00:27:46,981
that's what I'd want to hear.
725
00:27:46,982 --> 00:27:54,198
♪ ♪
726
00:27:59,120 --> 00:28:01,746
What are you doing here?
727
00:28:01,747 --> 00:28:03,414
I thought you
weren't supposed to have
728
00:28:03,415 --> 00:28:05,166
anything to do
with this anymore.
729
00:28:05,167 --> 00:28:07,543
I'm not, but there's
nothing in that agreement
730
00:28:07,544 --> 00:28:09,545
that says I can't come watch
my friend Oliver
731
00:28:09,546 --> 00:28:12,297
kick some ass in court.
732
00:28:12,298 --> 00:28:14,050
Well, strap the hell in.
733
00:28:14,051 --> 00:28:16,052
‘Cause this motherfucker
is going down.
734
00:28:16,053 --> 00:28:21,307
♪ ♪
735
00:28:27,564 --> 00:28:29,607
May I come in?
736
00:28:29,608 --> 00:28:31,692
What do you want this time?
737
00:28:31,693 --> 00:28:34,403
Tell me I'm so worthless
I don't even deserve an office?
738
00:28:34,404 --> 00:28:36,239
I want to tell you I'm sorry,
739
00:28:36,240 --> 00:28:39,408
and if anyone's worthless,
it's me.
740
00:28:39,409 --> 00:28:41,410
Louis, if you think pretending
to give me an apology
741
00:28:41,411 --> 00:28:43,579
is gonna make me drop this suit,
you have another thing coming.
742
00:28:43,580 --> 00:28:45,498
I don't think that.
743
00:28:45,499 --> 00:28:47,960
I just think that
I owe you an explanation.
744
00:28:52,173 --> 00:28:55,508
You see...
745
00:28:55,509 --> 00:28:58,178
the night before
746
00:28:58,179 --> 00:29:00,805
I said those horrible
things to you,
747
00:29:00,806 --> 00:29:05,143
my fiancée left me.
748
00:29:05,144 --> 00:29:07,436
She was pregnant.
749
00:29:07,437 --> 00:29:13,109
And even though
the child wasn't mine...
750
00:29:13,110 --> 00:29:16,403
I was finally
gonna be a dad.
751
00:29:16,404 --> 00:29:18,447
And when all that went away,
752
00:29:18,448 --> 00:29:22,286
my entire life
turned upside down.
753
00:29:24,121 --> 00:29:26,247
I mean, I was reeling.
754
00:29:26,248 --> 00:29:29,583
So, when Brian had asked me
for time off
755
00:29:29,584 --> 00:29:32,628
to go have a baby
756
00:29:32,629 --> 00:29:34,797
and you defended him...
757
00:29:34,798 --> 00:29:37,300
You took everything
you were feeling out on me.
758
00:29:37,301 --> 00:29:40,678
Yeah, and I am ashamed
of that.
759
00:29:40,679 --> 00:29:42,805
Stephanie...
760
00:29:42,806 --> 00:29:44,390
I will sign
anything you want.
761
00:29:44,391 --> 00:29:47,310
I will say anything you need
to make sure
762
00:29:47,311 --> 00:29:49,812
that the world knows
that you are not a pushover,
763
00:29:49,813 --> 00:29:52,648
even if that includes
admitting guilt.
764
00:29:52,649 --> 00:29:55,735
And if for some reason they
still can't accept you here,
765
00:29:55,736 --> 00:29:58,905
you have your job back with us,
standing offer.
766
00:29:58,906 --> 00:30:01,032
♪ ♪
767
00:30:01,033 --> 00:30:03,617
I appreciate you
opening up to me, Louis.
768
00:30:03,618 --> 00:30:07,247
But this wasn't really about
people thinking I'm a pushover.
769
00:30:07,248 --> 00:30:09,040
It was about
how you made me feel
770
00:30:09,041 --> 00:30:10,583
when you said
those things to me.
771
00:30:10,584 --> 00:30:12,001
Why would they
make you feel anything?
772
00:30:12,002 --> 00:30:13,586
I mean, they were
so clearly untrue.
773
00:30:13,587 --> 00:30:16,339
- Were they?
- Come on.
774
00:30:16,340 --> 00:30:18,299
What are you talking about?
Stephanie...
775
00:30:18,300 --> 00:30:21,261
I'm 34 years old.
I work 90 hours a week.
776
00:30:21,262 --> 00:30:23,263
I don't have anyone.
777
00:30:23,264 --> 00:30:25,306
I don't have time
to meet anyone,
778
00:30:25,307 --> 00:30:27,516
and I'm worried
that I never will,
779
00:30:27,517 --> 00:30:29,727
that I--that I'll never
have a family.
780
00:30:29,728 --> 00:30:33,106
So, when you said no one would
want to have children with me...
781
00:30:33,107 --> 00:30:34,732
I am so sorry, Stephanie.
782
00:30:34,733 --> 00:30:37,068
♪ ♪
783
00:30:37,069 --> 00:30:39,320
Thank you, Louis.
784
00:30:39,321 --> 00:30:41,155
I feel like I want to come
over there and give you a hug,
785
00:30:41,156 --> 00:30:44,033
but it's probably inappropriate
786
00:30:44,034 --> 00:30:46,702
since you're suing me
for sexual harassment.
787
00:30:46,703 --> 00:30:49,122
♪ ♪
788
00:30:49,123 --> 00:30:51,540
I'm not suing you
anymore, Louis.
789
00:30:51,541 --> 00:30:54,460
♪ ♪
790
00:30:54,461 --> 00:30:56,712
Your Honor, this suit hinges
on the testimony
791
00:30:56,713 --> 00:30:58,589
of a convicted felon,
792
00:30:58,590 --> 00:31:00,674
not to mention the entire class
is made up of felons
793
00:31:00,675 --> 00:31:02,718
looking for a chance
to stick it to the prisons
794
00:31:02,719 --> 00:31:05,138
that did their duty
by incarcerating them.
795
00:31:05,139 --> 00:31:06,431
Your Honor,
this case doesn't hinge
796
00:31:06,432 --> 00:31:07,974
on the word of Frank Gallo.
797
00:31:07,975 --> 00:31:10,059
It hinges on the word
of a U.S. Attorney
798
00:31:10,060 --> 00:31:12,228
who had reason to suspect
abuses were taking place
799
00:31:12,229 --> 00:31:13,854
at these supposedly
upstanding prisons.
800
00:31:13,855 --> 00:31:15,648
Your Honor,
that file is inadmissible.
801
00:31:15,649 --> 00:31:17,483
We weren't presented with it
during discovery.
802
00:31:17,484 --> 00:31:20,027
Mr. Grady, if this
is some sort of end-around--
803
00:31:20,028 --> 00:31:21,821
Your Honor,
if you'll look at the file,
804
00:31:21,822 --> 00:31:23,739
you can see it was delivered
to me yesterday.
805
00:31:23,740 --> 00:31:26,033
So, unless opposing counsel
feels the U.S. Attorney
806
00:31:26,034 --> 00:31:29,329
was fabricating that date,
that file is admissible.
807
00:31:29,330 --> 00:31:31,038
Ms. Sterling,
unless you have another reason
808
00:31:31,039 --> 00:31:32,873
as to why this case
shouldn't move forward,
809
00:31:32,874 --> 00:31:34,708
I'm inclined to allow it.
810
00:31:34,709 --> 00:31:36,710
I have a compelling reason,
Your Honor.
811
00:31:36,711 --> 00:31:38,796
- And who are you?
- My name is Alex Williams.
812
00:31:38,797 --> 00:31:41,090
Your Honor, this man
has no standing in this case.
813
00:31:41,091 --> 00:31:43,384
I beg to differ, because
I have a binding agreement
814
00:31:43,385 --> 00:31:45,428
signing by his legal clinic
stating they would have
815
00:31:45,429 --> 00:31:47,347
no outside help
from Pearson Specter Litt
816
00:31:47,348 --> 00:31:49,849
on this case, yet they did.
- You have no proof of that.
817
00:31:49,850 --> 00:31:51,476
Then how about I put you
on the stand, swear you in,
818
00:31:51,477 --> 00:31:53,436
and ask you myself?
- There is no basis
819
00:31:53,437 --> 00:31:55,355
for you doing that, there is
no precedent for you doing that,
820
00:31:55,356 --> 00:31:57,315
and I'm not gonna get bullied
to getting up on the stand.
821
00:31:57,316 --> 00:31:59,233
And for the record, Your Honor,
the court cannot make
822
00:31:59,234 --> 00:32:01,444
any inferences based on me
choosing not to go up there.
823
00:32:01,445 --> 00:32:04,030
Then how about I put
Mike Ross on the stand?
824
00:32:04,031 --> 00:32:05,490
I notice he's sitting
right over there.
825
00:32:05,491 --> 00:32:06,991
I don't have
a subpoena for him,
826
00:32:06,992 --> 00:32:08,617
but I'm sure we can
whip one up.
827
00:32:08,618 --> 00:32:10,161
And when he gets up there,
828
00:32:10,162 --> 00:32:11,829
we'll see if he tells
the truth or not.
829
00:32:11,830 --> 00:32:13,747
- Your Honor--
- That's enough.
830
00:32:13,748 --> 00:32:15,582
Your Honor,
I violated the agreement.
831
00:32:15,583 --> 00:32:18,919
Then I have no other choice
but to dismiss this case.
832
00:32:18,920 --> 00:32:21,797
[gavel bangs]
833
00:32:21,798 --> 00:32:28,804
♪ ♪
834
00:32:28,805 --> 00:32:31,974
[knock at door]
- Hey. You okay?
835
00:32:31,975 --> 00:32:34,227
Yeah, I'm fine.
Why?
836
00:32:34,228 --> 00:32:36,312
First, the way you were
when I walked in last night
837
00:32:36,313 --> 00:32:39,565
and then how you were after
I told you about the subpoena.
838
00:32:39,566 --> 00:32:41,942
Well, I was just worried
about Louis, Rachel.
839
00:32:41,943 --> 00:32:43,944
He's being sued, and I feel
partially responsible
840
00:32:43,945 --> 00:32:45,612
because I'm the one
who admitted
841
00:32:45,613 --> 00:32:47,198
in front of the associates
that he was wrong.
842
00:32:47,199 --> 00:32:48,657
And I've known
you long enough to know
843
00:32:48,658 --> 00:32:51,245
when you're not
being straight with me.
844
00:32:53,121 --> 00:32:56,208
[sighs]
845
00:32:59,961 --> 00:33:02,881
Harvey told me he's involved
with somebody last night.
846
00:33:04,550 --> 00:33:08,428
- Is it serious?
- Yes.
847
00:33:08,429 --> 00:33:11,680
And that's the news
you should have seen coming.
848
00:33:11,681 --> 00:33:14,767
- Yes.
- Donna, you're only human,
849
00:33:14,768 --> 00:33:17,603
and I know you have this
amazing ability to read people,
850
00:33:17,604 --> 00:33:19,897
but some things are gonna slip
by even you once in a while.
851
00:33:19,898 --> 00:33:23,692
This one didn't
slip by, Rachel.
852
00:33:23,693 --> 00:33:26,904
I didn't see it coming
‘cause I didn't want to see it.
853
00:33:26,905 --> 00:33:29,615
♪ ♪
854
00:33:29,616 --> 00:33:32,993
I've always said that I want
Harvey to be happy, and I do.
855
00:33:32,994 --> 00:33:34,454
But it bothers you.
856
00:33:34,455 --> 00:33:36,997
And I hate that it does.
857
00:33:36,998 --> 00:33:38,958
♪ ♪
858
00:33:38,959 --> 00:33:42,044
And then when he told me,
I pretended I already knew,
859
00:33:42,045 --> 00:33:44,213
and I hate that even more.
860
00:33:44,214 --> 00:33:46,967
I don't know what to say.
861
00:33:48,385 --> 00:33:51,471
I don't even know
what I'd want you to say.
862
00:33:51,472 --> 00:33:55,724
What do you say Michelle Ross
and Harriett Specter
863
00:33:55,725 --> 00:33:58,353
go out for a drink this week?
864
00:33:59,771 --> 00:34:03,567
Thanks, Rachel.
I'd like that.
865
00:34:05,655 --> 00:34:08,740
You told him, didn't you?
866
00:34:08,741 --> 00:34:10,283
What are you talking about?
Told who what?
867
00:34:10,284 --> 00:34:12,201
Don't bullshit me.
You told Alex
868
00:34:12,202 --> 00:34:13,745
I was working the prison case.
I didn't tell Alex shit.
869
00:34:13,746 --> 00:34:15,747
What I did was I told
you to drop it.
870
00:34:15,748 --> 00:34:17,457
And I did. I didn't spend
one more second working on it,
871
00:34:17,458 --> 00:34:18,875
just like you ordered me to.
872
00:34:18,876 --> 00:34:20,543
Then what the hell
is your problem?
873
00:34:20,544 --> 00:34:21,920
My problem is he just
showed up to the courtroom
874
00:34:21,921 --> 00:34:23,379
and blew up the case.
875
00:34:23,380 --> 00:34:24,756
He embarrassed us,
he embarrassed me,
876
00:34:24,757 --> 00:34:26,633
and he did it
in front of everyone.
877
00:34:26,634 --> 00:34:28,301
The courtroom? I thought
you said you weren't involved.
878
00:34:28,302 --> 00:34:30,219
I was sitting
in the back watching.
879
00:34:30,220 --> 00:34:31,763
There's no law against that,
and that is not the point.
880
00:34:31,764 --> 00:34:33,389
No, the point is
you went from A to Z
881
00:34:33,390 --> 00:34:34,933
and assumed
that I told him.
882
00:34:34,934 --> 00:34:36,476
How the hell else
would he know?
883
00:34:36,477 --> 00:34:37,936
It's none of your damn
business how I knew.
884
00:34:37,937 --> 00:34:39,354
No, no, this is
between me and Harvey.
885
00:34:39,355 --> 00:34:41,106
Wrong, this is
between me and you
886
00:34:41,107 --> 00:34:42,774
because you broke your
agreement with my client.
887
00:34:42,775 --> 00:34:44,109
I don't care what I did.
888
00:34:44,110 --> 00:34:45,527
You didn't have
to do that publicly.
889
00:34:45,528 --> 00:34:47,236
I didn't make that decision.
You did.
890
00:34:47,237 --> 00:34:48,530
Bullshit, you could
have come to me privately.
891
00:34:48,531 --> 00:34:49,990
We could've had
a conversation.
892
00:34:49,991 --> 00:34:51,825
I did it when
this thing started,
893
00:34:51,826 --> 00:34:53,451
and I'm not doing it again.
- You son of a bitch.
894
00:34:53,452 --> 00:34:55,203
- He's right.
- What?
895
00:34:55,204 --> 00:34:57,288
Alex is right,
you gave him no choice.
896
00:34:57,289 --> 00:34:59,708
God damn it, Harvey, that
prison is doing shady shit.
897
00:34:59,709 --> 00:35:01,626
His client doesn't care because
all they care about is money.
898
00:35:01,627 --> 00:35:03,628
And you knew that
when you handed it off
899
00:35:03,629 --> 00:35:05,630
and said you'd live by it.
- This is about you
900
00:35:05,631 --> 00:35:07,757
coming into a courtroom and--
- Okay, that's it! It's done.
901
00:35:07,758 --> 00:35:09,926
I don't want to hear
another word about Reform Corp
902
00:35:09,927 --> 00:35:12,428
or Masterson Construction
ever again.
903
00:35:12,429 --> 00:35:14,681
You made your bed.
Now you're gonna sleep in it.
904
00:35:14,682 --> 00:35:17,559
[dramatic music]
905
00:35:17,560 --> 00:35:24,775
♪ ♪
906
00:35:28,029 --> 00:35:30,113
Donna, you have a minute?
907
00:35:30,114 --> 00:35:32,490
Louis, if you're here
to berate me for what I said
908
00:35:32,491 --> 00:35:34,242
to Stephanie,
then, no, I don't.
909
00:35:34,243 --> 00:35:35,911
Uh, that is not
why I'm here.
910
00:35:35,912 --> 00:35:37,453
I came to tell you
that I'm sorry
911
00:35:37,454 --> 00:35:39,330
that I didn't listen
to you weeks ago.
912
00:35:39,331 --> 00:35:41,166
You're gonna have to be
a little more specific.
913
00:35:41,167 --> 00:35:43,960
You kept telling me that
I wasn't dealing with Tara.
914
00:35:43,961 --> 00:35:46,546
Well, I finally started,
and I think because of that,
915
00:35:46,547 --> 00:35:48,715
it allowed me
to get past my anger
916
00:35:48,716 --> 00:35:51,760
and make peace
with Stephanie.
917
00:35:51,761 --> 00:35:54,512
I'm glad to hear it, Louis.
I'm proud of you.
918
00:35:54,513 --> 00:35:57,515
Like I said, I wish
I had listened to you sooner.
919
00:35:57,516 --> 00:35:59,350
But every bit of you
hammering away
920
00:35:59,351 --> 00:36:02,062
at my wall of denial is what
finally brought it down.
921
00:36:02,063 --> 00:36:06,692
So I'm here
to tell you thank you...
922
00:36:08,318 --> 00:36:09,986
Because now I feel like
I can finally
923
00:36:09,987 --> 00:36:11,529
move forward
with my life.
924
00:36:11,530 --> 00:36:15,450
[scoffs]
925
00:36:15,451 --> 00:36:17,244
You're welcome, Louis.
926
00:36:17,245 --> 00:36:20,914
And I think that this means
that you're officially ready.
927
00:36:20,915 --> 00:36:23,833
- Uh, for what?
- To take back the associates.
928
00:36:23,834 --> 00:36:26,086
Okay, Donna,
no, I appreciate that.
929
00:36:26,087 --> 00:36:28,046
But they're yours now.
- They were never mine, Louis.
930
00:36:28,047 --> 00:36:31,216
I was always just
taking care of them for you.
931
00:36:31,217 --> 00:36:33,969
I don't know
how I can repay you.
932
00:36:33,970 --> 00:36:35,804
You just did.
933
00:36:35,805 --> 00:36:43,020
♪ ♪
934
00:37:06,252 --> 00:37:08,253
Louis, if you're here
for the Stevenson brief,
935
00:37:08,254 --> 00:37:10,255
I can have it to you
in the morning.
936
00:37:10,256 --> 00:37:12,090
Go home, Brian.
937
00:37:12,091 --> 00:37:14,176
Am I fired?
938
00:37:14,177 --> 00:37:16,385
Nope, there's just more
to life than working here.
939
00:37:16,386 --> 00:37:18,013
Am I being punked?
940
00:37:18,014 --> 00:37:19,848
No, not at all.
941
00:37:19,849 --> 00:37:22,391
It's just that you have a new
supervisor starting tomorrow,
942
00:37:22,392 --> 00:37:23,768
and he would like you to get
a good night's sleep.
943
00:37:23,769 --> 00:37:25,478
And he told you
to tell me that?
944
00:37:25,479 --> 00:37:27,272
Oh, Jesus, Brian, please,
will you work with me?
945
00:37:27,273 --> 00:37:28,564
I'm the new supervisor.
946
00:37:28,565 --> 00:37:30,775
And listen,
I am sorry for saying
947
00:37:30,776 --> 00:37:33,361
all those horrible things
to you about undedicated.
948
00:37:33,362 --> 00:37:37,157
I can't even imagine how
you balance being a new dad
949
00:37:37,158 --> 00:37:40,869
with this workload.
950
00:37:40,870 --> 00:37:42,537
Then I'll see you tomorrow.
951
00:37:42,538 --> 00:37:45,290
See you tomorrow.
952
00:37:45,291 --> 00:37:47,459
Before you go, I got you
a little something.
953
00:37:54,383 --> 00:37:57,385
[chuckles]
954
00:37:57,386 --> 00:37:58,970
Louis, this is
the best onesie
955
00:37:58,971 --> 00:38:01,014
a man has ever gotten
another man.
956
00:38:01,015 --> 00:38:03,766
You just tell the little guy
to wear it well.
957
00:38:03,767 --> 00:38:06,353
And feel free to bring him in
whenever you want.
958
00:38:06,354 --> 00:38:08,688
But, you know, call first.
959
00:38:08,689 --> 00:38:11,191
This is a place of business,
for God's sake.
960
00:38:11,192 --> 00:38:14,110
[gentle music]
961
00:38:14,111 --> 00:38:21,327
♪ ♪
962
00:38:28,209 --> 00:38:30,210
What's that?
963
00:38:30,211 --> 00:38:33,129
Something I should have given
back to you a long time ago...
964
00:38:33,130 --> 00:38:34,589
the key to your apartment.
965
00:38:34,590 --> 00:38:36,258
I don't understand.
966
00:38:36,259 --> 00:38:39,969
I didn't know
about you and Paula, Harvey,
967
00:38:39,970 --> 00:38:41,930
and I kept it from you,
968
00:38:41,931 --> 00:38:44,515
and I don't want to keep it from
you because I'm happy for you.
969
00:38:44,516 --> 00:38:46,684
- Donna--
- I said I wanted more,
970
00:38:46,685 --> 00:38:48,478
and I got what I wanted.
971
00:38:49,939 --> 00:38:51,940
But when you told me
about the two of you,
972
00:38:51,941 --> 00:38:54,192
for a second there, I--
- I get it.
973
00:38:54,193 --> 00:38:55,985
- You do?
- I remember how it felt
974
00:38:55,986 --> 00:38:58,988
when I found out
about you and Stephen Huntley.
975
00:38:58,989 --> 00:39:02,325
And I told you before,
it bothered me.
976
00:39:02,326 --> 00:39:04,911
But it doesn't mean--
977
00:39:04,912 --> 00:39:06,454
Exactly.
978
00:39:06,455 --> 00:39:09,498
[smooth pop music]
979
00:39:09,499 --> 00:39:12,043
♪ ♪
980
00:39:12,044 --> 00:39:15,213
I really am happy for you,
Harvey.
981
00:39:15,214 --> 00:39:17,090
Thanks, Donna.
982
00:39:17,091 --> 00:39:20,635
♪ ♪
983
00:39:20,636 --> 00:39:23,721
♪ Tonight,
I'm the last man standing ♪
984
00:39:23,722 --> 00:39:25,473
♪ Threw a wish down the well ♪
985
00:39:25,474 --> 00:39:26,933
♪ But I fell in after ♪
986
00:39:26,934 --> 00:39:30,812
♪ Trying to drown
another sorrow ♪
987
00:39:30,813 --> 00:39:33,815
♪ Hold it down till tomorrow ♪
988
00:39:33,816 --> 00:39:37,735
♪ It's a dangerous game,
but I keep on gambling ♪
989
00:39:37,736 --> 00:39:40,447
♪ Go to hell or help me
get there faster ♪
990
00:39:40,448 --> 00:39:42,115
♪ No one here
to come and save me ♪
991
00:39:42,116 --> 00:39:44,409
♪ Got that fear,
but who can blame me? ♪
992
00:39:44,410 --> 00:39:45,994
Oscar.
993
00:39:45,995 --> 00:39:49,580
Is it true, what happened
in court today?
994
00:39:49,581 --> 00:39:53,209
- Yes, but it's only a setback.
- Setback?
995
00:39:53,210 --> 00:39:55,253
They said they threw out
the whole case.
996
00:39:55,254 --> 00:39:56,963
They didn't throw it out.
They just threw us off of it.
997
00:39:56,964 --> 00:39:58,547
What the hell's
the difference?
998
00:39:58,548 --> 00:40:00,091
The difference is
it's a good case,
999
00:40:00,092 --> 00:40:02,010
and somebody else
can still take it.
1000
00:40:02,011 --> 00:40:03,761
We just have to--
- Stop bullshitting me!
1001
00:40:03,762 --> 00:40:06,055
Now, you told me
to turn down that settlement.
1002
00:40:06,056 --> 00:40:08,266
I trusted you,
and now it's over.
1003
00:40:08,267 --> 00:40:09,976
No, it's not over,
and I know I told you
1004
00:40:09,977 --> 00:40:12,437
to turn down that settlement,
but you told me
1005
00:40:12,438 --> 00:40:14,272
you weren't doing this
for the money and--
1006
00:40:14,273 --> 00:40:18,193
Yes, I know. I told you
I was doing it for justice.
1007
00:40:18,194 --> 00:40:22,197
But I also told you I have
a son and two other daughters,
1008
00:40:22,198 --> 00:40:24,615
and you convinced me
the only way to heal
1009
00:40:24,616 --> 00:40:26,617
was to keep this from happening
to someone else,
1010
00:40:26,618 --> 00:40:28,911
and now I have nothing.
1011
00:40:28,912 --> 00:40:31,706
No money, no justice,
no healing.
1012
00:40:31,707 --> 00:40:33,875
♪ ♪
1013
00:40:33,876 --> 00:40:35,626
Oscar,
I'm gonna make it right.
1014
00:40:35,627 --> 00:40:37,003
I'll believe that
when I see it!
1015
00:40:37,004 --> 00:40:40,257
♪ We gotta stand
for something ♪
1016
00:40:44,094 --> 00:40:46,513
Harvey, if this is
about earlier today,
1017
00:40:46,514 --> 00:40:49,015
I want to thank you
for backing me.
1018
00:40:49,016 --> 00:40:51,684
It is about
earlier today, Alex,
1019
00:40:51,685 --> 00:40:54,354
but I'm not here
for you to thank me.
1020
00:40:54,355 --> 00:40:56,064
What are you talking about?
1021
00:40:56,065 --> 00:40:58,649
I got to thinking
about what Mike said,
1022
00:40:58,650 --> 00:41:00,443
and he was right.
1023
00:41:00,444 --> 00:41:03,363
You could've done what you
did quietly, but you didn't.
1024
00:41:03,364 --> 00:41:05,031
Harvey--
1025
00:41:05,032 --> 00:41:06,908
Which means this isn't
just about you protecting
1026
00:41:06,909 --> 00:41:08,451
your client's interests.
1027
00:41:08,452 --> 00:41:11,162
It's about you
protecting yourself.
1028
00:41:11,163 --> 00:41:16,000
So why don't you tell me
what's really going on here?
1029
00:41:16,001 --> 00:41:19,587
♪ ♪
1030
00:41:19,588 --> 00:41:22,841
♪ We gotta stand
for something ♪
1031
00:41:26,095 --> 00:41:29,722
♪ We gotta stand
for something ♪
1032
00:41:29,723 --> 00:41:32,309
♪ This time, yeah,
it's really happening ♪
1033
00:41:32,333 --> 00:41:34,333
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man