1
00:00:04,051 --> 00:00:05,985
(thunder crashes)
2
00:00:05,987 --> 00:00:08,254
(”Toccata and Fugue in D minor”
playing)
3
00:00:18,432 --> 00:00:20,199
Hmm.
4
00:00:20,201 --> 00:00:21,934
I'm not sure.
5
00:00:21,936 --> 00:00:24,170
What do you think?
6
00:00:24,172 --> 00:00:26,172
- He was stabbed, genius.
- No, it can't be.
7
00:00:26,174 --> 00:00:27,406
That's too obvious.
8
00:00:27,408 --> 00:00:30,109
This is so boring.
Can we please go?
9
00:00:30,111 --> 00:00:32,678
We just got here.
Stop being a killjoy.
10
00:00:32,680 --> 00:00:34,079
(sighs)
11
00:00:34,081 --> 00:00:35,581
(upbeat hip-hop music playing)
12
00:00:35,583 --> 00:00:37,316
♪ Yeah... ♪
13
00:00:37,318 --> 00:00:40,586
I bet he was poisoned
by some rare flower extract,
14
00:00:40,588 --> 00:00:43,689
but the killer stabbed him
to throw us off the scent.
15
00:00:43,691 --> 00:00:45,558
I have read enough Agatha
Christie novels to know
16
00:00:45,560 --> 00:00:48,727
that the simplest explanation
is never the right one.
17
00:00:48,729 --> 00:00:50,696
Wow. You cracked the case.
18
00:00:50,698 --> 00:00:52,865
Fifth year of college
is really paying off.
19
00:00:52,867 --> 00:00:55,034
(grunting)
20
00:00:58,806 --> 00:01:00,239
Yes!
21
00:01:00,241 --> 00:01:02,174
Another one bites the dust.
22
00:01:02,176 --> 00:01:03,976
See, this is why
you're single.
23
00:01:03,978 --> 00:01:05,811
Can't believe
how cheesy this is.
24
00:01:05,813 --> 00:01:07,913
That blood looks totally fake.
25
00:01:07,915 --> 00:01:10,516
He's not faking, Sarah.
26
00:01:10,518 --> 00:01:12,685
This isn't part of the show.
27
00:01:14,755 --> 00:01:18,755
♪ NCIS 15x04 ♪
Skeleton Crew
Original Air Date on October 17, 2017
28
00:01:18,779 --> 00:01:25,679
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
29
00:01:25,703 --> 00:01:44,708
♪
♪
30
00:01:45,253 --> 00:01:46,952
ROSS (over TV): And on
to weather, Hurricane Molly
31
00:01:46,954 --> 00:01:49,221
has been upgraded
to a Category 3 storm,
32
00:01:49,223 --> 00:01:52,324
with winds reaching
up to 125 miles an hour.
33
00:01:52,326 --> 00:01:53,892
Molly is expected
to make landfall
34
00:01:53,894 --> 00:01:55,194
within the next 48 hours,
35
00:01:55,196 --> 00:01:57,062
as local businesses
and residents
36
00:01:57,064 --> 00:01:59,131
continue to make preparations.
37
00:01:59,133 --> 00:02:01,367
The military has also begun
hurricane sortie operations,
38
00:02:01,369 --> 00:02:03,636
with ships departing
Norfolk naval base
39
00:02:03,638 --> 00:02:06,038
and Little Creek
today and tomorrow.
40
00:02:06,040 --> 00:02:08,207
(TV clicks off)
41
00:02:14,048 --> 00:02:16,882
(urgent knocking)
42
00:02:18,619 --> 00:02:20,219
(doorbell ringing)
43
00:02:20,221 --> 00:02:21,887
Yeah!
44
00:02:23,357 --> 00:02:25,557
I hear you! Hey, hold on.
45
00:02:25,559 --> 00:02:29,261
Holy cow, you're a sight
for sore eyes.
46
00:02:29,263 --> 00:02:31,297
I went to five other houses
on the block.
47
00:02:31,299 --> 00:02:33,065
No one was home.
48
00:02:33,067 --> 00:02:34,800
Thanks for letting me in.
49
00:02:34,802 --> 00:02:35,968
I didn't.
50
00:02:35,970 --> 00:02:37,403
Boy, it's really
coming down out there.
51
00:02:37,405 --> 00:02:40,039
We don't have many hurricanes
in California.
52
00:02:40,041 --> 00:02:41,874
Earthquakes, but...
You know what I mean?
53
00:02:41,876 --> 00:02:44,276
No. (chuckles)
54
00:02:44,278 --> 00:02:45,778
Who are you?
55
00:02:45,780 --> 00:02:48,547
Oh, sorry about that.
56
00:02:48,549 --> 00:02:50,582
Uh, Jacqueline Sloane.
57
00:02:50,584 --> 00:02:52,451
Don't worry.
I'm not a weirdo.
58
00:02:52,453 --> 00:02:53,686
My car broke down
59
00:02:53,688 --> 00:02:56,155
around the corner,
and my cell died,
60
00:02:56,157 --> 00:02:58,390
and it's a whole thing.
61
00:02:58,392 --> 00:03:00,292
Uh, maybe I can fix your car.
Let me get my tools.
62
00:03:00,294 --> 00:03:02,528
Oh, no, no, no. Please.
That's not necessary at all.
63
00:03:02,530 --> 00:03:04,697
It's a rental, so they'll...
they'll just take care of it.
64
00:03:04,699 --> 00:03:06,632
I just need a phone
to call a tow truck,
65
00:03:06,634 --> 00:03:08,667
and I'll be out of your hair.
66
00:03:08,669 --> 00:03:10,269
D-Do you drink coffee?
67
00:03:10,271 --> 00:03:12,871
Uh, yes. By the gallon.
68
00:03:12,873 --> 00:03:15,607
Well, come on in.
Take a load off.
69
00:03:15,609 --> 00:03:17,343
Thank you.
70
00:03:17,345 --> 00:03:20,212
Very much.
71
00:03:20,214 --> 00:03:22,614
How long do you think
it'll take them to get here?
72
00:03:22,616 --> 00:03:24,950
MAN:
It's backed up. Maybe two hours.
73
00:03:24,952 --> 00:03:26,719
Great. Thanks so much.
74
00:03:26,721 --> 00:03:28,354
You're welcome.
75
00:03:28,356 --> 00:03:31,323
Looks like I'm not the only one
stranded in this storm.
76
00:03:31,325 --> 00:03:33,492
They're gonna take
over two hours to get here.
77
00:03:33,494 --> 00:03:35,027
Could always be worse.
78
00:03:35,029 --> 00:03:36,595
Could still be outside.
79
00:03:36,597 --> 00:03:40,199
Ah, I see you're
a glass half full kind of guy.
80
00:03:40,201 --> 00:03:42,701
It depends what's in the glass.
81
00:03:42,703 --> 00:03:44,103
(chuckles)
82
00:03:44,105 --> 00:03:45,671
Here you go.
83
00:03:47,775 --> 00:03:49,541
What?
84
00:03:49,543 --> 00:03:51,043
People usually comment on it.
85
00:03:51,045 --> 00:03:52,244
Your flip phone?
86
00:03:52,246 --> 00:03:53,846
I love it.
87
00:03:53,848 --> 00:03:55,647
It's vintage.
88
00:03:55,649 --> 00:03:57,082
Goes with your style.
89
00:03:57,084 --> 00:03:59,685
The decor, the brick TV.
90
00:03:59,687 --> 00:04:01,353
It's all kind of retro-chic.
91
00:04:01,355 --> 00:04:02,821
It's very in right now.
92
00:04:02,823 --> 00:04:05,157
I didn't know it went out.
93
00:04:05,159 --> 00:04:09,595
Well, style is cyclical.
94
00:04:11,432 --> 00:04:13,399
I have to notice these things
in my job.
95
00:04:13,401 --> 00:04:15,367
Are you some kind of decorator?
96
00:04:15,369 --> 00:04:16,869
No. I wish.
97
00:04:16,871 --> 00:04:18,470
Maybe in a past life.
98
00:04:18,472 --> 00:04:21,206
In this life, I'm a doctor.
99
00:04:21,208 --> 00:04:23,041
Mmm.
100
00:04:23,043 --> 00:04:24,843
And what do you do?
101
00:04:24,845 --> 00:04:26,178
No, wait, wait, wait,
let me guess.
102
00:04:26,180 --> 00:04:27,413
You are a...
103
00:04:27,415 --> 00:04:30,349
carpenter.
104
00:04:30,351 --> 00:04:32,084
No, no, I got it.
105
00:04:32,086 --> 00:04:34,153
You...
106
00:04:34,155 --> 00:04:35,521
are a cowboy.
107
00:04:35,523 --> 00:04:37,389
(chuckling)
(phone ringing)
108
00:04:38,426 --> 00:04:41,193
Yeah, it's Gibbs.
109
00:04:41,195 --> 00:04:43,429
Sure. On my way.
110
00:04:43,431 --> 00:04:45,097
I got to go.
111
00:04:45,099 --> 00:04:47,166
No problem.
I'll just wait outside
112
00:04:47,168 --> 00:04:48,867
till a tow truck comes.
Why?
113
00:04:48,869 --> 00:04:51,837
Stay as long as you need to.
114
00:04:51,839 --> 00:04:54,339
You're gonna leave
a complete stranger
115
00:04:54,341 --> 00:04:55,674
alone in your house?
116
00:04:55,676 --> 00:04:56,942
Yes.
117
00:04:56,944 --> 00:04:59,378
I could rob you blind.
118
00:04:59,380 --> 00:05:02,614
Lock up when you're done.
119
00:05:02,616 --> 00:05:05,617
Thanks for the coffee.
120
00:05:06,454 --> 00:05:08,520
(camera clicking)
121
00:05:08,522 --> 00:05:10,522
TORRES:
All right. Well, thank you.
122
00:05:10,524 --> 00:05:13,959
We'll, uh,
we'll stay in touch.
123
00:05:13,961 --> 00:05:15,727
Okay.
124
00:05:15,729 --> 00:05:17,095
That was crazy.
125
00:05:17,097 --> 00:05:19,765
Butler give you anything?
No. No, but, uh...
126
00:05:19,767 --> 00:05:21,733
you know, he stayed
in character the entire time.
127
00:05:21,735 --> 00:05:24,069
(chuckles): You got to admire
that kind of discipline.
128
00:05:24,071 --> 00:05:25,337
This place is amazing.
129
00:05:25,339 --> 00:05:26,905
Delilah and I
came here last month
130
00:05:26,907 --> 00:05:28,640
for their Game of Thrones
theme night.
131
00:05:28,642 --> 00:05:29,908
I went as Ser Jorah,
132
00:05:29,910 --> 00:05:31,743
she went as Khaleesi,
133
00:05:31,745 --> 00:05:33,045
Mother of Dragons.
134
00:05:33,047 --> 00:05:34,746
Mother of Dragons-- mother.
Get it?
135
00:05:34,748 --> 00:05:37,082
What the hell did he just say?
136
00:05:37,084 --> 00:05:38,717
I'm not your
nerd whisperer, Nick.
137
00:05:38,719 --> 00:05:41,119
Okay, look, I can get behind
the whole murder mystery thing,
138
00:05:41,121 --> 00:05:42,254
but the masquerade?
139
00:05:42,256 --> 00:05:43,755
I just... I don't like that.
140
00:05:43,757 --> 00:05:45,257
You know? I don't like
when people wear masks
141
00:05:45,259 --> 00:05:47,292
and they pretend to be
somebody else. That's just...
142
00:05:47,294 --> 00:05:48,594
that's just weird.
143
00:05:48,596 --> 00:05:50,062
That's just creepy, man.
144
00:05:50,064 --> 00:05:51,129
You're kidding, right?
145
00:05:51,131 --> 00:05:53,332
You were an undercover agent.
146
00:05:53,334 --> 00:05:54,399
Whoa, whoa, whoa, whoa.
147
00:05:54,401 --> 00:05:55,934
(chuckles):
Okay.
148
00:05:55,936 --> 00:05:57,402
It's different, guys.
149
00:05:57,404 --> 00:05:59,438
'Kay? I'm not pretending
to be someone.
150
00:05:59,440 --> 00:06:01,773
I'm embodying someone.
151
00:06:01,775 --> 00:06:04,109
It's a big difference.
152
00:06:04,111 --> 00:06:05,754
You guys want to see
a little demonstration?
153
00:06:05,778 --> 00:06:06,479
GIBBS: No.
154
00:06:06,480 --> 00:06:08,413
- Okay, maybe later.
- What do we know?
155
00:06:08,415 --> 00:06:11,416
Victim is Marine
First Lieutenant Ethan Wynn.
156
00:06:11,418 --> 00:06:14,019
25. Stationed out of Dam Neck.
157
00:06:14,021 --> 00:06:15,621
He was stabbed twice
in the abdomen
158
00:06:15,623 --> 00:06:17,189
in the service hallway.
159
00:06:17,191 --> 00:06:19,958
Stumbled into the dining room,
where he lost consciousness.
160
00:06:19,960 --> 00:06:23,195
TORRES: Two partygoers
found him, and they called 911.
161
00:06:23,197 --> 00:06:24,596
He was taken
to a local hospital,
162
00:06:24,598 --> 00:06:25,764
and he remains in the ICU.
163
00:06:25,766 --> 00:06:27,966
The local LEOs are trying
to contact the wife.
164
00:06:27,968 --> 00:06:30,002
Okay. McGee, Torres,
get to the hospital.
165
00:06:30,004 --> 00:06:31,203
See what he knows.
166
00:06:31,205 --> 00:06:33,605
Bishop, witnesses?
167
00:06:33,607 --> 00:06:35,107
Well, most were wearing masks,
168
00:06:35,109 --> 00:06:37,943
so no one recalls
seeing Ethan beforehand.
169
00:06:37,945 --> 00:06:39,645
A few guests
report hearing screams,
170
00:06:39,647 --> 00:06:43,148
but it was part of the show.
(floorboards creaking above)
171
00:06:43,150 --> 00:06:45,484
TORRES: To be undercover
is like being a chameleon.
172
00:06:45,486 --> 00:06:46,785
You know? You have to connect
173
00:06:46,787 --> 00:06:48,020
with the character
you're portraying.
174
00:06:48,022 --> 00:06:49,655
You have to understand
what drives them.
175
00:06:49,657 --> 00:06:50,989
That's what keeps them
authentic.
176
00:06:50,991 --> 00:06:52,090
Know what I mean?
177
00:06:52,092 --> 00:06:53,592
I stopped listening
a while ago.
178
00:06:53,594 --> 00:06:54,826
(scoffs)
Excuse me.
179
00:06:54,828 --> 00:06:56,728
Uh, we're looking
for Ethan Wynn's room.
180
00:06:56,730 --> 00:06:59,565
ETHAN: Get off me! (grunts)
NURSE: Calm down, Mr. Wynn.
181
00:06:59,567 --> 00:07:01,800
We found him.
ETHAN: Let me go!
182
00:07:01,802 --> 00:07:02,701
I can't stay here.
Please, sir!
183
00:07:02,703 --> 00:07:04,069
(grunting)
184
00:07:04,071 --> 00:07:05,170
Lieutenant, relax.
185
00:07:05,172 --> 00:07:07,105
I can't!
I need to call the police.
186
00:07:07,107 --> 00:07:08,574
We are the police.
187
00:07:08,576 --> 00:07:10,475
(grunting)
188
00:07:10,477 --> 00:07:12,377
Thank God.
189
00:07:12,379 --> 00:07:14,680
You have to help me.
I was attacked.
190
00:07:14,682 --> 00:07:16,148
Yeah, we know.
That's why we're here.
191
00:07:16,150 --> 00:07:17,816
No. You don't
understand.
192
00:07:17,818 --> 00:07:20,485
The guy who did this to me
took my wife.
193
00:07:20,487 --> 00:07:23,055
Please. You have
to find her.
194
00:07:31,280 --> 00:07:33,513
Okay, guys. Go ahead.
195
00:07:33,515 --> 00:07:35,582
Somebody ask me
what I did last night.
196
00:07:35,584 --> 00:07:36,817
Abby, what'd you do last night?
197
00:07:36,819 --> 00:07:39,386
McGee, so sweet of you to ask.
198
00:07:39,388 --> 00:07:42,088
So, there was a zombie
movie marathon last night,
199
00:07:42,090 --> 00:07:45,358
and I realized
how unprepared we are.
200
00:07:45,360 --> 00:07:46,827
Unprepared for what?
201
00:07:46,829 --> 00:07:48,895
The zombiepocalypse.
202
00:07:48,897 --> 00:07:50,230
The what now?
203
00:07:50,232 --> 00:07:51,798
ABBY:
I mean, think about it.
204
00:07:51,800 --> 00:07:53,967
We're doing all this emergency
response for Hurricane Molly
205
00:07:53,969 --> 00:07:56,403
because that's
what we're trained to do.
206
00:07:56,405 --> 00:07:58,238
But none of us are trained
207
00:07:58,240 --> 00:07:59,372
for the zombiepocalypse.
208
00:07:59,374 --> 00:08:02,008
Because it's not a thing.
209
00:08:02,010 --> 00:08:03,076
Not yet.
210
00:08:03,078 --> 00:08:05,645
But fear not,
because I have taken matters
211
00:08:05,647 --> 00:08:06,980
into my own hands.
212
00:08:06,982 --> 00:08:09,649
I've made you all
an emergency kit,
213
00:08:09,651 --> 00:08:12,819
in case the undead decide
to rise, and I've put one
214
00:08:12,821 --> 00:08:14,487
in each one of your go bags.
215
00:08:14,489 --> 00:08:16,189
Yes!
Check it out.
216
00:08:16,191 --> 00:08:18,358
Hmm. What's in them?
217
00:08:18,360 --> 00:08:19,626
Oh, you know,
the essentials,
218
00:08:19,628 --> 00:08:21,328
like a compact mirror
for signaling,
219
00:08:21,330 --> 00:08:23,597
and, um, a makeup palette
220
00:08:23,599 --> 00:08:25,932
for any kind of
camouflage needs,
221
00:08:25,934 --> 00:08:27,267
and a beeper for communication.
222
00:08:27,269 --> 00:08:28,635
McGEE:
A beeper?
223
00:08:28,637 --> 00:08:29,870
BISHOP: Like an
old-fashioned beeper?
224
00:08:29,872 --> 00:08:31,538
Well... yeah.
225
00:08:31,540 --> 00:08:33,273
Okay, no need
to thank me.
226
00:08:33,275 --> 00:08:34,808
You guys enjoy.
227
00:08:36,245 --> 00:08:37,544
GIBBS:
Come on.
228
00:08:37,546 --> 00:08:39,045
Give me an update.
229
00:08:39,047 --> 00:08:42,515
Right. Our missing sailor
is Lieutenant J.G. Helen Wynn.
230
00:08:42,517 --> 00:08:44,317
26. A supply
officer stationed
231
00:08:44,319 --> 00:08:46,119
on the USS Ewing
out of Norfolk.
232
00:08:46,121 --> 00:08:47,954
BISHOP: According to her husband
First Lieutenant Ethan Wynn,
233
00:08:47,956 --> 00:08:50,023
the two were cornered
234
00:08:50,025 --> 00:08:52,492
at the murder mystery dinner
by a man in a devil costume.
235
00:08:52,494 --> 00:08:53,727
He stabbed Ethan,
236
00:08:53,729 --> 00:08:55,462
took Helen,
fled in the Wynns' car.
237
00:08:55,464 --> 00:08:56,863
BOLO's already out on him.
238
00:08:56,865 --> 00:08:58,231
What's the condition
of the husband?
239
00:08:58,233 --> 00:08:59,799
Both stab wounds
missed any vital organs.
240
00:08:59,801 --> 00:09:01,334
Yeah, Helen's mother
has been notified.
241
00:09:01,336 --> 00:09:02,736
She's on her way in now.
242
00:09:02,738 --> 00:09:05,305
Bishop, Torres,
get on board her ship.
243
00:09:05,307 --> 00:09:06,606
See what you can find out.
244
00:09:06,608 --> 00:09:08,408
Uh, Gibbs, the USS Ewing
245
00:09:08,410 --> 00:09:10,710
left Norfolk early this morning
'cause of the-the hurricane.
246
00:09:10,712 --> 00:09:12,946
Take a helo. Go on.
Get out there.
247
00:09:12,948 --> 00:09:17,417
Flying to a ship at sea
in the middle of a hurricane.
248
00:09:17,419 --> 00:09:20,020
(scoffs): Yeah.
What could go wrong?
249
00:09:20,022 --> 00:09:22,255
I don't care that you're doing
everything in your power.
250
00:09:22,257 --> 00:09:23,623
It's not good enough.
251
00:09:23,625 --> 00:09:24,724
My daughter's missing.
252
00:09:24,726 --> 00:09:26,493
- Call the FBI.
- We've done that.
253
00:09:26,495 --> 00:09:29,663
Mrs. Belmont, I promise you
all available agencies
254
00:09:29,665 --> 00:09:31,298
are looking for Helen.
255
00:09:31,300 --> 00:09:32,532
I told her something
like this would happen,
256
00:09:32,534 --> 00:09:33,700
but she just
didn't listen.
257
00:09:33,702 --> 00:09:36,369
You're saying
you know why Helen was taken?
258
00:09:36,371 --> 00:09:37,604
Of course I do.
259
00:09:37,606 --> 00:09:40,140
Someone's obviously
after her money.
260
00:09:40,142 --> 00:09:41,474
What money?
261
00:09:41,476 --> 00:09:42,976
We're Belmonts.
262
00:09:42,978 --> 00:09:45,645
As in the Belmont soap empire.
263
00:09:45,647 --> 00:09:48,148
My daughter is a very
wealthy young woman.
264
00:09:48,150 --> 00:09:51,284
Helen went against my wishes
by joining the military.
265
00:09:51,286 --> 00:09:52,986
I don't know what
she was thinking.
266
00:09:52,988 --> 00:09:54,788
She wanted to serve her country.
267
00:09:54,790 --> 00:09:56,056
Oh, please.
268
00:09:56,058 --> 00:09:58,091
Save it
for the recruitment video.
269
00:09:58,093 --> 00:10:02,395
This is not the future
I envisioned for her.
270
00:10:02,397 --> 00:10:04,097
Did many know
about Helen's money?
271
00:10:04,099 --> 00:10:05,398
I can't imagine so.
272
00:10:05,400 --> 00:10:07,100
She didn't like
to talk about it.
273
00:10:07,102 --> 00:10:08,969
She didn't want people
to treat her differently.
274
00:10:08,971 --> 00:10:10,804
Even that...
275
00:10:10,806 --> 00:10:12,839
husband of hers
didn't find out about it
276
00:10:12,841 --> 00:10:14,341
until after the wedding.
277
00:10:14,343 --> 00:10:16,242
You had issues with Ethan Wynn?
278
00:10:16,244 --> 00:10:17,377
He robbed me
279
00:10:17,379 --> 00:10:18,845
of giving my baby a wedding.
280
00:10:18,847 --> 00:10:20,714
Instead of an elegant ceremony,
281
00:10:20,716 --> 00:10:23,950
they eloped
at the county courthouse.
282
00:10:23,952 --> 00:10:25,552
You're married;
you understand.
283
00:10:25,554 --> 00:10:28,521
I got married, uh,
in my apartment, actually.
284
00:10:28,523 --> 00:10:30,390
Rent or own?
285
00:10:30,392 --> 00:10:31,825
Rent.
286
00:10:31,827 --> 00:10:33,193
Dear God.
287
00:10:34,229 --> 00:10:36,129
Let me make this very simple.
288
00:10:36,131 --> 00:10:40,233
Whatever ransom her captor
is demanding, I will pay it.
289
00:10:40,235 --> 00:10:42,936
A ransom hasn't been asked.
290
00:10:42,938 --> 00:10:45,105
It will.
291
00:10:45,107 --> 00:10:49,309
And when it does,
I will get you the money,
292
00:10:49,311 --> 00:10:54,014
but I want you to bring
my daughter back unscathed.
293
00:10:55,517 --> 00:10:57,083
Dr. Mallard
pulls these off so well,
294
00:10:57,085 --> 00:10:59,652
but I don't think
I have the right neck for it.
295
00:10:59,654 --> 00:11:03,023
Guy at the zoo did say
I have giraffe-like features.
296
00:11:03,025 --> 00:11:05,091
What's wrong with
how you usually dress?
297
00:11:05,093 --> 00:11:07,660
This week is my first
official week flying solo.
298
00:11:07,662 --> 00:11:09,796
I thought that wearing
one of the doctor's bowties
299
00:11:09,798 --> 00:11:14,034
would make me feel less anxious
about filling his shoes.
300
00:11:14,036 --> 00:11:18,238
You have handled things
by yourself before.
301
00:11:18,240 --> 00:11:19,906
You're gonna be great.
302
00:11:19,908 --> 00:11:22,509
You don't have to be
an imitation of Ducky.
303
00:11:22,511 --> 00:11:25,712
You just have
to be Jimmy.
304
00:11:25,714 --> 00:11:27,247
You know, you're right.
305
00:11:27,249 --> 00:11:30,784
I am a fully capable
medical examiner.
306
00:11:30,786 --> 00:11:33,720
This is my opportunity.
This is my chance.
307
00:11:33,722 --> 00:11:36,222
This is my shot.
No!
308
00:11:36,224 --> 00:11:39,659
No! Please don't start
singing Hamilton again, okay?
309
00:11:39,661 --> 00:11:41,661
'Cause it gets stuck
in my head, like, all day.
310
00:11:41,663 --> 00:11:43,029
I can't help it.
311
00:11:43,031 --> 00:11:44,497
It's educational and
it's entertaining.
312
00:11:44,499 --> 00:11:46,099
Speaking of educational,
313
00:11:46,101 --> 00:11:48,668
I'm trying to learn more
about Helen Wynn's abductor.
314
00:11:48,670 --> 00:11:50,036
Yeah? What do you got?
315
00:11:50,038 --> 00:11:51,371
Well, since there were
316
00:11:51,373 --> 00:11:53,239
no cameras
at the murder-mystery dinner,
317
00:11:53,241 --> 00:11:57,277
I started searching through
Instagram, Snapchat, Facebook
318
00:11:57,279 --> 00:12:00,480
to find any posts that were
taken there that night,
319
00:12:00,482 --> 00:12:02,782
and I found this video.
320
00:12:02,784 --> 00:12:06,653
That's Ethan and Helen Wynn
at the top of the stairs.
321
00:12:06,655 --> 00:12:10,323
And there, in the background,
is our suspect
322
00:12:10,325 --> 00:12:11,858
dressed in a
devil's costume.
323
00:12:11,860 --> 00:12:14,561
Now watch what
devil man does.
324
00:12:14,563 --> 00:12:17,964
He waits for Helen
and Ethan Wynn to walk by,
325
00:12:17,966 --> 00:12:19,365
and then he follows them.
326
00:12:19,367 --> 00:12:20,667
And he was prepared.
327
00:12:20,669 --> 00:12:24,070
That is a compact river knife.
328
00:12:24,072 --> 00:12:26,639
The size of the blade
matches the injuries
329
00:12:26,641 --> 00:12:28,374
that Ethan sustained.
330
00:12:29,444 --> 00:12:31,644
(thunder rumbling)
331
00:12:33,982 --> 00:12:35,949
That's rather ominous.
332
00:12:35,951 --> 00:12:37,917
(people murmuring)
333
00:12:37,919 --> 00:12:40,019
VANCE: Everyone, may I have
your attention?
334
00:12:40,021 --> 00:12:42,155
Due to the worsening
weather conditions,
335
00:12:42,157 --> 00:12:45,125
I'm ordering all
nonessential NCIS personnel
336
00:12:45,127 --> 00:12:49,596
to evacuate the Navy Yard
until further notice. Thank you.
337
00:12:49,598 --> 00:12:50,797
McGEE:
Boss, what do we...?
338
00:12:50,799 --> 00:12:52,999
We're not going anywhere.
What do you got?
339
00:12:53,001 --> 00:12:55,668
I went through Helen Wynn's
cell phone records.
340
00:12:55,670 --> 00:12:57,737
Now, the final call
she made yesterday was
341
00:12:57,739 --> 00:12:59,372
to this man: Mitch Greyson.
342
00:12:59,374 --> 00:13:01,007
He's a civilian employee
343
00:13:01,009 --> 00:13:04,010
at the National Armed Forces
Credit Union.
344
00:13:04,012 --> 00:13:05,778
Logs indicate
that they exchanged
345
00:13:05,780 --> 00:13:07,514
a few calls
over the past few weeks.
346
00:13:07,516 --> 00:13:10,350
Yeah, go, check him out.
347
00:13:10,352 --> 00:13:12,752
Hey, cowboy. Catch.
348
00:13:21,196 --> 00:13:23,329
Boss, you know her?
349
00:13:23,331 --> 00:13:25,532
Apparently not.
350
00:13:25,534 --> 00:13:27,100
Congratulations.
How are you?
351
00:13:27,102 --> 00:13:28,568
Hi, Jack.
How are you?
352
00:13:28,570 --> 00:13:32,005
Were those your house keys
that she just gave you?
353
00:13:33,742 --> 00:13:36,075
Sorry. Norfolk. On it.
354
00:13:43,218 --> 00:13:45,151
Oh. Very nice.
355
00:13:45,153 --> 00:13:47,053
Thank you.
356
00:13:47,055 --> 00:13:49,422
Very good to see you,
Special Agent Sloane.
357
00:13:49,424 --> 00:13:50,990
Can I make you some coffee?
358
00:13:50,992 --> 00:13:53,493
- Yes, thank you.
- You still take it the same way?
359
00:13:53,495 --> 00:13:55,828
Black, three sugars,
more sugar, then coffee.
360
00:13:55,830 --> 00:13:57,764
Got it. You know,
I got to say,
361
00:13:57,766 --> 00:13:59,899
I never thought I'd
live to see the day
362
00:13:59,901 --> 00:14:02,602
that you would relocate
to the East Coast.
363
00:14:02,604 --> 00:14:05,805
Well, you shouldn't be that
surprised. It was your idea.
364
00:14:05,807 --> 00:14:07,073
I was always
under the impression
365
00:14:07,075 --> 00:14:08,841
that you would rather quit
than leave California.
366
00:14:08,843 --> 00:14:10,877
Oh, believe, me,
I thought about it.
367
00:14:10,879 --> 00:14:14,647
Well, I'm very glad
that you reconsidered.
368
00:14:14,649 --> 00:14:16,649
Headquarters can
certainly benefit
369
00:14:16,651 --> 00:14:19,452
from a skilled forensic
psychologist such as yourself.
370
00:14:19,454 --> 00:14:22,755
Well, I go where I'm needed.
371
00:14:22,757 --> 00:14:25,158
But I have to say,
I was hesitant at first.
372
00:14:25,160 --> 00:14:27,794
This office does have
quite the reputation.
373
00:14:27,796 --> 00:14:29,028
Oh, really?
374
00:14:29,030 --> 00:14:31,231
Yes. Every week,
I would hear a new story
375
00:14:31,233 --> 00:14:34,701
about a certain hard-to-handle
agent who crossed some line,
376
00:14:34,703 --> 00:14:38,071
but I'm sure that's
just pure urban legend.
377
00:14:38,073 --> 00:14:40,306
I'd say it's 50-50.
378
00:14:40,308 --> 00:14:42,575
Yikes.
379
00:14:42,577 --> 00:14:45,378
Mm. I wasn't sure
380
00:14:45,380 --> 00:14:47,580
how our personalities
would mesh together.
381
00:14:47,582 --> 00:14:49,749
So, what changed your mind?
382
00:14:49,751 --> 00:14:53,086
Like any agent worth their salt,
383
00:14:53,088 --> 00:14:55,955
I did a little recon
on my subject.
384
00:14:55,957 --> 00:14:58,191
Really? What did you deduce?
385
00:14:58,193 --> 00:15:01,928
Let's just say I'm looking
forward to a new challenge.
386
00:15:01,930 --> 00:15:03,896
Well, you certainly
387
00:15:03,898 --> 00:15:05,832
picked one hell
of a day to start.
388
00:15:05,834 --> 00:15:06,899
(thunder rumbling)
389
00:15:06,901 --> 00:15:08,434
Big storm coming.
390
00:15:08,436 --> 00:15:11,337
You have no idea.
391
00:15:14,676 --> 00:15:18,278
Jack, I know you took this
assignment as a favor to me.
392
00:15:18,280 --> 00:15:19,879
I appreciate it.
393
00:15:19,881 --> 00:15:21,848
It's the least I could do, Leon.
394
00:15:21,850 --> 00:15:23,383
I owe you.
395
00:15:23,385 --> 00:15:26,486
No. That was
a long time ago, Jack.
396
00:15:26,488 --> 00:15:28,454
That debt's been paid.
397
00:15:30,091 --> 00:15:32,859
No, it hasn't.
Not even close.
398
00:15:32,861 --> 00:15:36,629
Welcome to your new home,
Agent Sloane.
399
00:15:37,699 --> 00:15:39,532
Thank you, Director Vance.
400
00:15:39,534 --> 00:15:42,535
I am looking forward to it.
401
00:15:44,506 --> 00:15:48,174
(helicopter blades whirring)
402
00:15:48,176 --> 00:15:50,376
(thunder crashing)
403
00:15:52,881 --> 00:15:54,447
TORRES:
Hey.
404
00:15:54,449 --> 00:15:56,516
Is it safe
for a ship to be out
405
00:15:56,518 --> 00:15:59,719
at sea in the middle
of a hurricane?
406
00:15:59,721 --> 00:16:01,854
Safer than being in port, sir.
407
00:16:01,856 --> 00:16:04,424
Feels like a ghost ship.
Where's everybody else?
408
00:16:04,426 --> 00:16:07,126
We operate with a small skeleton
crew during sorties like this.
409
00:16:07,128 --> 00:16:08,328
How many on board?
410
00:16:08,330 --> 00:16:09,862
40. This way if the ship sinks,
411
00:16:09,864 --> 00:16:11,331
we don't lose the entire crew.
412
00:16:11,333 --> 00:16:14,967
(laughs) Got a weird
sense of humor there, Smiddy.
413
00:16:14,969 --> 00:16:18,071
Wasn't a joke, sir.
This way.
414
00:16:19,325 --> 00:16:21,293
BISHOP: Is Helen Wynn's
department head standing by?
415
00:16:21,294 --> 00:16:24,328
No, ma'am. Lieutenant Simoni
is on leave in Japan
416
00:16:24,330 --> 00:16:26,397
right now, but our X.O.
is waiting to assist you.
417
00:16:26,399 --> 00:16:28,766
Commander Thomas Buckner.
Oh.
418
00:16:28,768 --> 00:16:30,901
I knew a Tommy Buckner
back in Oklahoma.
419
00:16:30,903 --> 00:16:33,437
An ex-boyfriend of yours?
(chuckles) Hardly.
420
00:16:33,439 --> 00:16:36,774
He was one of the popular kids
who made my life miserable.
421
00:16:36,776 --> 00:16:39,543
I figured you more for
a, uh, homecoming queen.
422
00:16:39,545 --> 00:16:41,312
Far from.
423
00:16:41,314 --> 00:16:43,380
I was all knees and elbows.
424
00:16:43,382 --> 00:16:46,016
I spent most of my time
in the computer lab trying
425
00:16:46,018 --> 00:16:48,786
to avoid Buckner
and his friends.
426
00:16:48,788 --> 00:16:50,754
God, I hated that guy.
427
00:16:50,756 --> 00:16:52,656
Well, let's not hold it
against this guy
428
00:16:52,658 --> 00:16:54,258
because he has the same name.
429
00:16:54,260 --> 00:16:56,060
Sir, NCIS Agents Torres
and Bishop.
430
00:16:57,363 --> 00:17:00,264
Ellie Bishop? Is that you?
431
00:17:00,266 --> 00:17:02,399
You've got to be kidding me.
432
00:17:02,401 --> 00:17:05,269
No.
433
00:17:05,271 --> 00:17:08,205
Now, okay, this just got
really interesting.
434
00:17:17,517 --> 00:17:20,752
I cannot believe it.
What a small world it is.
435
00:17:20,754 --> 00:17:21,853
(chuckles)
436
00:17:21,855 --> 00:17:23,621
Yeah, it's something.
437
00:17:23,623 --> 00:17:25,556
Yeah, it's something.
438
00:17:25,558 --> 00:17:28,226
So, uh, how long
has it been, huh,
439
00:17:28,228 --> 00:17:30,862
since you two crazy kids
have seen each other?
440
00:17:30,864 --> 00:17:33,464
Not since high school.
I mean, Scarecrow here
441
00:17:33,466 --> 00:17:35,433
never showed up
to any of our reunions, so...
442
00:17:35,435 --> 00:17:37,068
And there's why.
443
00:17:37,070 --> 00:17:38,770
So, how've you been?
444
00:17:38,772 --> 00:17:40,238
I mean, you-you look great.
445
00:17:40,240 --> 00:17:42,206
Being an agent
certainly agrees with you.
446
00:17:42,208 --> 00:17:43,941
Well, we're here
on business, Buckner,
447
00:17:43,943 --> 00:17:45,676
not a trip down memory lane.
448
00:17:45,678 --> 00:17:47,678
(clears throat)
449
00:17:47,680 --> 00:17:49,147
Of course.
450
00:17:49,149 --> 00:17:50,715
Roger that.
451
00:17:50,717 --> 00:17:53,718
So, how can I help NCIS today?
452
00:17:53,720 --> 00:17:56,254
Well, you can tell us about
Lieutenant J.G. Wynn.
453
00:17:56,256 --> 00:17:58,422
Helen?
Mm.
454
00:17:58,424 --> 00:18:01,759
Well, she's been our services
officer for the past 18 months.
455
00:18:01,761 --> 00:18:02,927
She's hardworking, dedicated,
456
00:18:02,929 --> 00:18:04,529
never had any
disciplinary issues.
457
00:18:04,531 --> 00:18:07,064
Does she have any problems
with anyone on board?
458
00:18:07,066 --> 00:18:08,833
No, not that I'm aware of.
459
00:18:08,835 --> 00:18:11,602
Why didn't you report her U.A.
this morning?
460
00:18:11,604 --> 00:18:14,438
'Cause she's not U.A.
461
00:18:14,440 --> 00:18:15,840
Lieutenant Wynn
462
00:18:15,842 --> 00:18:18,943
wasn't slated to be
a part of the skeleton crew.
463
00:18:18,945 --> 00:18:20,812
What's all this about?
464
00:18:20,814 --> 00:18:23,114
Helen was abducted last night.
465
00:18:23,116 --> 00:18:26,484
Abducted?
466
00:18:26,486 --> 00:18:28,252
Oh, my God.
467
00:18:28,254 --> 00:18:31,389
I mean, you think
someone on board was involved?
468
00:18:31,391 --> 00:18:33,224
Well, we're looking
into everything.
469
00:18:33,226 --> 00:18:34,625
Time's a factor.
470
00:18:34,627 --> 00:18:36,027
Yeah, I-I understand.
471
00:18:36,029 --> 00:18:37,328
Um... (clears throat)
472
00:18:37,330 --> 00:18:38,729
How can I help?
473
00:18:38,731 --> 00:18:41,232
Uh, well,
we'll need Helen's files,
474
00:18:41,234 --> 00:18:44,035
crew evals
and access to her stateroom.
475
00:18:44,037 --> 00:18:46,938
Absolutely. Follow me.
476
00:18:46,940 --> 00:18:49,073
(thunder rumbling)
477
00:18:50,476 --> 00:18:52,844
Hey. Scarecrow?
478
00:18:52,846 --> 00:18:55,112
(scoffs) Don't ask.
479
00:18:55,114 --> 00:18:58,616
(siren wailing in distance)
480
00:18:58,618 --> 00:19:00,017
Mitch Greyson?
481
00:19:00,019 --> 00:19:02,119
I'm so sorry.
We're closing.
482
00:19:02,121 --> 00:19:05,189
NCIS. I'd like to ask you
a couple questions.
483
00:19:05,191 --> 00:19:08,359
Okay, yeah. Uh, you mind
if we make it quick?
484
00:19:08,361 --> 00:19:09,627
Base commander ordered us
485
00:19:09,629 --> 00:19:10,895
to shut down operations
and evacuate.
486
00:19:10,897 --> 00:19:13,531
How do you know this woman?
487
00:19:13,533 --> 00:19:15,099
Helen Wynn.
488
00:19:15,101 --> 00:19:16,734
She handles the USS Ewing's
bank account.
489
00:19:16,736 --> 00:19:17,802
I'm her financial liaison.
490
00:19:17,804 --> 00:19:19,303
And the
multiple calls
491
00:19:19,305 --> 00:19:21,372
you two exchanged
over the last two weeks--
492
00:19:21,374 --> 00:19:22,673
those were all banking related?
493
00:19:22,675 --> 00:19:25,076
We normally speak
only once a week
494
00:19:25,078 --> 00:19:26,510
to schedule times
for Helen to come in
495
00:19:26,512 --> 00:19:28,112
and make deposits
and withdrawals.
496
00:19:28,114 --> 00:19:30,681
But with the ship set
to deploy in the next ten days,
497
00:19:30,683 --> 00:19:32,850
there's more business
she needed to take care of.
498
00:19:32,852 --> 00:19:34,352
So, when was the last time
499
00:19:34,354 --> 00:19:36,120
you were in contact
with Lieutenant Wynn?
500
00:19:36,122 --> 00:19:38,422
We spoke late
yesterday afternoon.
501
00:19:38,424 --> 00:19:40,925
She was supposed to come by this
morning to pick up some checks,
502
00:19:40,927 --> 00:19:42,326
but she never showed.
503
00:19:42,328 --> 00:19:44,662
I mean, who can blame her
with this weather?
504
00:19:44,664 --> 00:19:46,898
Why are you asking?
505
00:19:46,900 --> 00:19:48,499
Is Helen okay?
506
00:19:48,501 --> 00:19:50,468
BUCKNER:
No way.
507
00:19:50,470 --> 00:19:52,770
So you were a striker, too, huh?
Oh, yeah, all-state
508
00:19:52,772 --> 00:19:53,905
my senior year.
509
00:19:54,641 --> 00:19:55,573
What about you?
510
00:19:55,575 --> 00:19:56,574
Can't complain.
511
00:19:56,576 --> 00:19:58,175
Full athletic scholarship
to Syracuse.
512
00:19:58,177 --> 00:19:59,210
Whoa.
513
00:19:59,212 --> 00:20:00,378
Most impressive.
514
00:20:00,380 --> 00:20:02,546
Yeah. No, I don't like
to brag or anything.
515
00:20:02,548 --> 00:20:03,481
Since when?
516
00:20:03,483 --> 00:20:04,882
TORRES:
Okay, so,
517
00:20:04,884 --> 00:20:06,450
I-I have to know.
518
00:20:06,452 --> 00:20:08,386
What was teenage Bishop like?
519
00:20:08,388 --> 00:20:10,521
She was an individual.
520
00:20:10,523 --> 00:20:13,224
Never really followed the crowd.
Didn't really seem to care
521
00:20:13,226 --> 00:20:15,893
what other people thought.
It was, uh... it was refreshing.
522
00:20:15,895 --> 00:20:18,863
Oh, yeah?
What's up with that nickname?
523
00:20:18,865 --> 00:20:21,399
Scarecrow.
524
00:20:21,401 --> 00:20:23,134
Well, Bishop used to wear these,
525
00:20:23,136 --> 00:20:25,102
um, oversized
patchwork overalls,
526
00:20:25,104 --> 00:20:27,238
and had this straw-like
blonde hair.
527
00:20:27,240 --> 00:20:28,773
She was never really around
a group of friends,
528
00:20:28,775 --> 00:20:30,641
kind of always
on her own, so,
529
00:20:30,643 --> 00:20:33,611
thinking back, I guess that
wasn't a really nice nickname.
530
00:20:33,613 --> 00:20:34,879
You think?
531
00:20:34,881 --> 00:20:37,281
Look, I get it. I mean,
high school kids can be cruel.
532
00:20:37,283 --> 00:20:38,950
They gave me a nickname,
and I hated it.
533
00:20:38,952 --> 00:20:42,586
Uh... they called you
“Thomas the Adonis.”
534
00:20:42,588 --> 00:20:44,956
It's not exactly the same thing.
535
00:20:44,958 --> 00:20:46,924
Look, that was all
a long time ago, right?
536
00:20:46,926 --> 00:20:48,893
I mean, look at you now.
You're a kick-ass federal agent.
537
00:20:48,895 --> 00:20:50,261
Very cool.
538
00:20:50,263 --> 00:20:52,930
I am glad you're impressed.
539
00:20:52,932 --> 00:20:55,433
Uh, look, I need to search
Helen's disbursing office.
540
00:20:55,435 --> 00:20:57,735
No can do.
I don't have access.
541
00:20:57,737 --> 00:20:59,103
You're the X.O. of the ship.
542
00:20:59,105 --> 00:21:00,871
Well, disbursing
is a secure space.
543
00:21:00,873 --> 00:21:03,374
And DoD regulations stipulate
that only Helen and her clerk
544
00:21:03,376 --> 00:21:05,273
are allowed the keys,
and neither are on board.
545
00:21:05,297 --> 00:21:06,478
(knocking)
546
00:21:06,479 --> 00:21:08,999
Excuse me, sir, there's an Agent
Gibbs calling on the sat phone.
547
00:21:10,149 --> 00:21:11,649
Uh, thanks.
548
00:21:11,651 --> 00:21:12,750
Gibbs.
549
00:21:12,752 --> 00:21:15,519
Uh, no, we haven't found
anything on board.
550
00:21:15,521 --> 00:21:18,089
Any word from Helen's captor?
No, negative.
551
00:21:18,091 --> 00:21:20,558
I mean, it's been 24 hours
since she was taken.
552
00:21:20,560 --> 00:21:22,593
Shouldn't a ransom
have been made by now?
553
00:21:22,595 --> 00:21:24,795
I don't think
this is about ransom.
554
00:21:26,366 --> 00:21:28,532
Boss, BOLO came back
on Helen's car.
555
00:21:28,534 --> 00:21:30,768
Park ranger spotted it
near Lake Drummond.
556
00:21:30,770 --> 00:21:32,203
Okay. Get the first helo out.
557
00:21:32,205 --> 00:21:33,471
I want you and Torres
558
00:21:33,473 --> 00:21:35,072
back in D.C., ASAP.
559
00:21:36,809 --> 00:21:39,810
Agents McGee and Gibbs, I'd
like to introduce you to...
560
00:21:39,812 --> 00:21:42,313
Special Agent Jack Sloane.
Yeah, we know.
561
00:21:42,315 --> 00:21:43,848
We do?
562
00:21:44,784 --> 00:21:46,050
Uh, nice to meet you.
563
00:21:46,052 --> 00:21:47,752
McGEE:
Hi.
564
00:21:47,754 --> 00:21:49,487
Nice to meet y-you, officially.
565
00:21:49,489 --> 00:21:50,721
You have a minute?
566
00:21:50,723 --> 00:21:51,889
Nope.
567
00:21:51,891 --> 00:21:53,724
Ouch.
568
00:21:53,726 --> 00:21:56,193
Looks like a “fool me once”
kind of guy.
569
00:21:56,195 --> 00:21:57,528
This way.
570
00:21:57,530 --> 00:21:58,929
Thank you.
571
00:22:03,136 --> 00:22:05,236
Here you go.
Put your gear on.
572
00:22:05,238 --> 00:22:08,239
What are you waiting for?
Let's go. Chop, chop. Come on.
573
00:22:08,241 --> 00:22:09,473
Why? Are you flying the helo?
574
00:22:09,475 --> 00:22:12,143
No. Just...
Then chill the hell out.
575
00:22:12,145 --> 00:22:14,111
Oh, my God. I just want
to get off of this ship
576
00:22:14,113 --> 00:22:16,347
and as far away from Buckner
as possible, so...
577
00:22:16,349 --> 00:22:19,250
Yeah, you know what? I meant
to talk to you about that.
578
00:22:19,252 --> 00:22:20,918
You're being kind of
rude to the guy.
579
00:22:20,920 --> 00:22:22,820
(laughs) I was rude to him?
580
00:22:22,822 --> 00:22:24,855
Yeah! He's kind of
a cool dude, man.
581
00:22:24,857 --> 00:22:26,657
You know, he's saying the
nicest things about you.
582
00:22:26,659 --> 00:22:28,225
I think you got
the guy all wrong.
583
00:22:28,227 --> 00:22:30,494
Okay, “man.”
The guy is playing you.
584
00:22:30,496 --> 00:22:32,329
Believe me, it is all an act.
585
00:22:32,331 --> 00:22:34,799
Okay, maybe he was
an ass as a kid.
586
00:22:34,801 --> 00:22:36,634
High school was
a long time ago.
587
00:22:36,636 --> 00:22:37,802
You got to get over it.
588
00:22:42,608 --> 00:22:45,042
You know, that is easy
for you to say.
589
00:22:45,044 --> 00:22:48,579
Y-You were a-a popular jock,
like Buckner, okay?
590
00:22:48,581 --> 00:22:51,182
You have no idea
what it was like to be mocked
591
00:22:51,184 --> 00:22:53,584
and laughed at every day.
A-And the only reason
592
00:22:53,586 --> 00:22:55,920
Buckner even let up was
because of my brothers, so...
593
00:22:55,922 --> 00:22:59,156
What'd they do, break his leg?
594
00:22:59,158 --> 00:23:01,258
No, two of his fingers.
595
00:23:02,228 --> 00:23:04,261
Wish they were here now.
596
00:23:04,263 --> 00:23:07,731
Hey, look, Bishop, I'm sorry.
597
00:23:07,733 --> 00:23:10,434
I'm not trying to be insensitive
about it, okay?
598
00:23:10,436 --> 00:23:12,403
It's just, I can tell
that he bothers you.
599
00:23:12,405 --> 00:23:14,205
Why don't you go up to him,
go talk to him.
600
00:23:14,207 --> 00:23:15,840
Tell him.
Tell him how you feel.
601
00:23:15,842 --> 00:23:18,309
I don't want to talk
about this anymore, okay?
602
00:23:18,311 --> 00:23:19,977
Just want to get off
of this ship!
603
00:23:19,979 --> 00:23:21,112
(door opens)
604
00:23:21,114 --> 00:23:23,114
(thunder crashing)
605
00:23:24,784 --> 00:23:26,550
Hey. Uh, is the helo ready yet?
606
00:23:26,552 --> 00:23:27,718
Uh, I'm sorry, ma'am.
607
00:23:27,720 --> 00:23:29,153
Sea conditions
have deteriorated.
608
00:23:29,155 --> 00:23:30,588
All flight ops
have been cancelled.
609
00:23:30,590 --> 00:23:32,523
For how long?
Until the storm passes.
610
00:23:32,525 --> 00:23:35,993
I'm afraid you're both stuck
on board for the time being.
611
00:23:39,932 --> 00:23:42,733
McGEE:
Deputies secured the area.
612
00:23:42,735 --> 00:23:45,669
No one's been in or out
since we got the call.
613
00:23:45,671 --> 00:23:49,673
It's a closed access road,
very off the beaten path.
614
00:23:49,675 --> 00:23:51,509
Not a lot of foot traffic.
615
00:23:51,511 --> 00:23:54,745
Whoever dumped the car
knew the area.
616
00:23:54,747 --> 00:23:57,314
Yeah, I used to come here
as a Webelos, boss.
617
00:23:57,316 --> 00:24:01,519
There's a, uh, a weather station
about a half mile up the ridge.
618
00:24:01,521 --> 00:24:03,954
Maybe we'll find
Helen there.
619
00:24:09,495 --> 00:24:11,362
We already did!
620
00:24:22,839 --> 00:24:26,292
JIMMY: I might not wax poetic
as well as Dr. Mallard,
621
00:24:26,294 --> 00:24:31,030
but I can assure you
my work is just as thorough.
622
00:24:31,032 --> 00:24:32,365
(knock on door)
623
00:24:32,367 --> 00:24:34,701
Ah, Agent Gibbs.
Right on time.
624
00:24:34,703 --> 00:24:36,936
I don't mean
to disappoint you.
625
00:24:36,938 --> 00:24:38,338
Sorry to interrupt.
626
00:24:38,340 --> 00:24:39,839
I'm Special Agent
Jack Sloane.
627
00:24:39,841 --> 00:24:42,242
As in Jack Sloane,
doctor of forensic psychology?
628
00:24:42,244 --> 00:24:45,211
- Mm-hmm.
- Oh, Dr. Mallard's talked about you.
629
00:24:45,213 --> 00:24:47,547
He's a big fan
of your work.
630
00:24:47,549 --> 00:24:49,482
Ah, you must be Dr. Palmer.
From what I hear,
631
00:24:49,484 --> 00:24:51,418
he's a big fan of your work, as well.
Me?
632
00:24:51,420 --> 00:24:53,686
(chuckles)
I don't know about that.
633
00:24:53,688 --> 00:24:54,954
Well, think about it.
634
00:24:54,956 --> 00:24:57,690
Would Dr. Mallard entrust
his job with just anyone?
635
00:24:57,692 --> 00:24:59,192
Point taken, yeah.
636
00:24:59,194 --> 00:25:00,860
Care to show me
what you got?
637
00:25:00,862 --> 00:25:02,128
Certainly, yes.
638
00:25:02,130 --> 00:25:06,433
Our victim here is Lieutenant...
639
00:25:07,436 --> 00:25:09,302
Agent Gibbs,
640
00:25:09,304 --> 00:25:11,204
I was just about to
go over my findings.
641
00:25:11,206 --> 00:25:12,806
By all means.
642
00:25:16,144 --> 00:25:19,012
Awkward silences make me
extremely uncomfortable,
643
00:25:19,014 --> 00:25:20,580
so I'm just gonna keep talking.
644
00:25:20,582 --> 00:25:22,715
Lieutenant Wynn's
cause of death
645
00:25:22,717 --> 00:25:24,918
was blunt force trauma
to the head.
646
00:25:24,920 --> 00:25:27,454
Now, judging by
the size of the wound
647
00:25:27,456 --> 00:25:29,155
and the moss-like debris
inside of it,
648
00:25:29,157 --> 00:25:31,224
I would say she was hit
with a large rock.
649
00:25:31,226 --> 00:25:33,660
Time of death?
Between 3:00 and 4:00 a.m.
650
00:25:33,662 --> 00:25:34,994
the night she was abducted.
651
00:25:34,996 --> 00:25:36,696
(clears throat)
652
00:25:38,533 --> 00:25:39,966
Sorry. Tickle in my throat.
653
00:25:39,968 --> 00:25:41,367
What else?
654
00:25:41,369 --> 00:25:44,037
I found some fibers
under her fingernails.
655
00:25:44,039 --> 00:25:46,873
Now, Abby has since confirmed
that it's red nylon,
656
00:25:46,875 --> 00:25:49,275
probably from the killer's
devil costume.
657
00:25:49,277 --> 00:25:50,410
GIBBS:
She fought back.
658
00:25:50,412 --> 00:25:51,444
(clears throat)
659
00:25:51,446 --> 00:25:55,014
Anything you'd like
to add, Jack?
660
00:25:55,016 --> 00:25:58,952
No. It's your... rodeo.
661
00:26:00,622 --> 00:26:04,424
But if you really did want
to hear my professional opinion,
662
00:26:04,426 --> 00:26:06,626
I'd say that murder wasn't
the killer's original intent.
663
00:26:06,628 --> 00:26:08,661
If so, he would
have used the knife
664
00:26:08,663 --> 00:26:11,130
he stabbed her husband with;
instead, he uses a rock.
665
00:26:11,132 --> 00:26:13,299
Look at this.
See how he ties her hands?
666
00:26:13,301 --> 00:26:14,968
They're bound in front,
not in the back,
667
00:26:14,970 --> 00:26:16,703
which is a better
stress position.
668
00:26:16,705 --> 00:26:20,273
And he ties a cloth
around the rope?
669
00:26:20,275 --> 00:26:22,308
He wanted to make her
comfortable.
670
00:26:22,310 --> 00:26:24,544
Pretty considerate for a killer,
wouldn't you say?
671
00:26:24,546 --> 00:26:27,680
Okay, so if he didn't want
to kill her, why did he?
672
00:26:27,682 --> 00:26:29,516
Something must have happened
and he panicked.
673
00:26:29,518 --> 00:26:31,718
Maybe Helen figured out
who her captor was.
674
00:26:31,720 --> 00:26:33,286
You think they knew each other?
675
00:26:33,288 --> 00:26:35,555
I think it was more than that.
676
00:26:35,557 --> 00:26:37,624
Your suspect
had feelings for her.
677
00:26:37,626 --> 00:26:39,692
Maybe even loved her.
678
00:26:39,694 --> 00:26:41,794
Know anyone who fits that bill?
679
00:26:41,796 --> 00:26:43,963
ETHAN:
What is wrong with you people?
680
00:26:43,965 --> 00:26:45,598
First you tell me
my wife is dead,
681
00:26:45,600 --> 00:26:47,367
and then you accuse me
of killing her?
682
00:26:47,369 --> 00:26:49,636
You don't even have an alibi.
683
00:26:49,638 --> 00:26:52,772
I was in the ho... (groans)
I was in the hospital.
684
00:26:52,774 --> 00:26:54,140
No, you weren't.
685
00:26:54,142 --> 00:26:55,909
You signed an A.M.A.
and you left at midnight,
686
00:26:55,911 --> 00:26:57,677
giving yourself plenty of time
to kill your wife
687
00:26:57,679 --> 00:26:59,445
and dump the car.
688
00:26:59,447 --> 00:27:02,849
I left the hospital that night
to go out and look for Helen.
689
00:27:02,851 --> 00:27:04,150
You have to believe me.
690
00:27:04,152 --> 00:27:05,351
Oh, no, we don't.
691
00:27:05,353 --> 00:27:07,053
Not if you keep lying.
692
00:27:07,055 --> 00:27:10,557
Divorce papers your wife
had her attorney draw up.
693
00:27:11,960 --> 00:27:14,260
Oops. Bet that slipped
your mind.
694
00:27:14,262 --> 00:27:15,762
ETHAN:
Look, six months ago,
695
00:27:15,764 --> 00:27:17,630
we decided to take
some time apart.
696
00:27:17,632 --> 00:27:19,432
We both started
seeing other people,
697
00:27:19,434 --> 00:27:22,068
but we soon realized how much
we still loved each other.
698
00:27:22,070 --> 00:27:24,170
We got back together
two weeks ago.
699
00:27:24,172 --> 00:27:27,307
Okay. So Helen postpones
the divorce, she dies.
700
00:27:27,309 --> 00:27:30,476
You inherit her millions;
that's convenient.
701
00:27:30,478 --> 00:27:33,379
Give me a polygraph, take
my DNA, do whatever you want.
702
00:27:33,381 --> 00:27:37,050
I didn't kill my wife, and
whoever did is still out there.
703
00:27:37,052 --> 00:27:38,918
McGEE: You said you were
seeing other people.
704
00:27:38,920 --> 00:27:40,753
Who was Helen dating?
705
00:27:40,755 --> 00:27:43,022
One of her coworkers.
706
00:27:43,024 --> 00:27:45,124
She said things got
a little uncomfortable at work
707
00:27:45,126 --> 00:27:47,226
when she broke things off
with him.
708
00:27:47,228 --> 00:27:50,463
She wouldn't tell me who it was,
but I had my suspicions.
709
00:27:50,465 --> 00:27:52,332
Who?
710
00:27:52,334 --> 00:27:54,400
Her X.O.
711
00:27:54,402 --> 00:27:56,769
Commander Buckner.
712
00:27:58,073 --> 00:27:59,405
That's the most ridiculous thing
I've ever heard.
713
00:27:59,407 --> 00:28:01,608
That's not an answer, Commander.
714
00:28:01,610 --> 00:28:03,543
No, I'm not dating
Lieutenant Wynn.
715
00:28:03,545 --> 00:28:05,612
Why would the husband
think you were?
716
00:28:05,614 --> 00:28:07,614
I have no idea. Ask him.
717
00:28:07,616 --> 00:28:10,183
TORRES: Did. He said you
spent a lot of time together.
718
00:28:10,185 --> 00:28:12,185
We did.
We were on the same ship.
719
00:28:12,187 --> 00:28:15,254
Okay, enough! I'm sick
of your crap, Buckner.
720
00:28:15,256 --> 00:28:17,323
Just stop lying to us.
721
00:28:17,325 --> 00:28:20,526
I'm not lying to you, okay?
Helen and I were just friends.
722
00:28:20,528 --> 00:28:22,595
Executive officers
aren't friends
723
00:28:22,597 --> 00:28:24,530
with their
junior officers.
724
00:28:24,532 --> 00:28:25,898
You were her boss.
725
00:28:25,900 --> 00:28:27,300
So what was going on
between you?!
726
00:28:27,302 --> 00:28:28,835
Nothing!
727
00:28:28,837 --> 00:28:30,470
(man speaking indistinctly
over P.A.)
728
00:28:30,472 --> 00:28:32,338
(thunder rumbling)
729
00:28:35,710 --> 00:28:37,844
You really haven't changed
at all.
730
00:28:39,280 --> 00:28:42,982
You were a bully in high
school, and you still are.
731
00:28:42,984 --> 00:28:45,018
So, tell me,
what's the matter?
732
00:28:45,020 --> 00:28:48,221
Your-your fragile ego couldn't
handle getting dumped?
733
00:28:48,223 --> 00:28:51,457
Hmm? Helen used you,
rejected you,
734
00:28:51,459 --> 00:28:53,960
and you had to do something
about it, didn't you?
735
00:28:53,962 --> 00:28:56,029
That's why you killed her.
736
00:28:56,031 --> 00:28:58,831
Killed her?
737
00:28:58,833 --> 00:29:01,300
Helen's dead?
738
00:29:07,108 --> 00:29:10,209
Um...
(clears throat)
739
00:29:10,211 --> 00:29:12,478
Uh, I don't know what to say.
740
00:29:12,480 --> 00:29:15,014
We need details, Commander.
741
00:29:17,352 --> 00:29:19,986
After, uh...
742
00:29:19,988 --> 00:29:21,921
After Helen
and her husband separated,
743
00:29:21,923 --> 00:29:25,525
I could see she was going
through a tough time, so...
744
00:29:25,527 --> 00:29:28,127
I just wanted
to give her some guidance.
745
00:29:28,129 --> 00:29:30,697
Because you're so wise?
746
00:29:30,699 --> 00:29:32,532
Because I've been in her shoes.
747
00:29:32,534 --> 00:29:33,700
Mm.
748
00:29:33,702 --> 00:29:35,301
I went through
a divorce last year,
749
00:29:35,303 --> 00:29:37,470
and I know how tough
it can be.
750
00:29:37,472 --> 00:29:39,672
Ten years of marriage,
751
00:29:39,674 --> 00:29:43,142
and then it just...
all fell apart.
752
00:29:43,144 --> 00:29:47,880
I didn't want Helen to make
the same mistakes I did.
753
00:29:47,882 --> 00:29:50,183
Were the two of you ever
romantically involved?
754
00:29:50,185 --> 00:29:52,585
No.
755
00:29:52,587 --> 00:29:54,053
I would never
756
00:29:54,055 --> 00:29:56,222
cross that line.
757
00:29:56,224 --> 00:29:59,025
You must really despise me
758
00:29:59,027 --> 00:30:01,794
to think that I'm capable
of murder.
759
00:30:04,165 --> 00:30:07,233
You know, whatever it is
I did to you in high school,
760
00:30:07,235 --> 00:30:09,402
I'm truly sorry.
761
00:30:11,206 --> 00:30:14,373
But I'm not that guy anymore.
762
00:30:18,379 --> 00:30:20,379
Any word from
Bishop or Torres?
763
00:30:20,381 --> 00:30:21,981
Radio silence.
764
00:30:21,983 --> 00:30:23,850
The storm's knocked out
all lines of communication
765
00:30:23,852 --> 00:30:25,084
with the USS Ewing.
766
00:30:25,086 --> 00:30:26,352
I've been hailing the sat phone,
767
00:30:26,354 --> 00:30:28,287
but there's no answer.
768
00:30:28,289 --> 00:30:30,423
All right, keep trying.
769
00:30:30,425 --> 00:30:31,991
Yes, sir.
770
00:30:41,903 --> 00:30:43,936
Why is it that
everywhere I go, you go?
771
00:30:43,938 --> 00:30:45,538
Must be a coincidence.
772
00:30:45,540 --> 00:30:48,474
Rule 39: there's no
such thing as coincidence.
773
00:30:48,476 --> 00:30:51,144
I don't believe in absolutes.
774
00:30:52,947 --> 00:30:55,581
Something I can do for you?
775
00:30:55,583 --> 00:30:58,718
Yeah. Stop following me.
776
00:30:58,720 --> 00:31:00,620
You have a rule about
being paranoid, too?
777
00:31:00,622 --> 00:31:03,389
I was here first, so if
anything, you're following me.
778
00:31:03,391 --> 00:31:06,993
But I'll let it slide this time,
'cause I'm nice like that.
779
00:31:06,995 --> 00:31:09,228
What about your stunt
at my house?
780
00:31:09,230 --> 00:31:11,063
Oh, well, that's
a different story.
781
00:31:11,065 --> 00:31:13,232
To really understand
what makes a person tick,
782
00:31:13,234 --> 00:31:16,636
you have to interact with them
on their home turf.
783
00:31:16,638 --> 00:31:19,772
Yeah, or you could just ask.
784
00:31:19,774 --> 00:31:21,741
What's the fun in that?
785
00:31:21,743 --> 00:31:23,910
I don't like games.
786
00:31:23,912 --> 00:31:26,879
And I don't like
people lying to me.
787
00:31:26,881 --> 00:31:30,082
Then we are off to a bad start.
788
00:31:30,084 --> 00:31:34,921
You want in on my cases,
you need to come through me.
789
00:31:34,923 --> 00:31:37,089
No, actually, I don't.
790
00:31:37,091 --> 00:31:39,992
I answer to Director Vance,
not to you.
791
00:31:41,830 --> 00:31:43,462
Hey, look,
792
00:31:43,464 --> 00:31:46,032
I'm not...
793
00:31:46,034 --> 00:31:49,435
trying to step on
any toes here.
794
00:31:49,437 --> 00:31:52,471
My job is to provide insight
to help solve cases.
795
00:31:52,473 --> 00:31:55,308
Whether you decide
to utilize my expertise
796
00:31:55,310 --> 00:31:57,210
or not is up to you.
797
00:31:57,212 --> 00:31:58,978
You may not understand
my methods,
798
00:31:58,980 --> 00:32:00,313
but they work.
799
00:32:00,315 --> 00:32:02,281
I wanted to see
what kind of man you are.
800
00:32:02,283 --> 00:32:05,251
And what I saw is someone
who is driven to help people,
801
00:32:05,253 --> 00:32:07,887
even at the expense
of himself.
802
00:32:07,889 --> 00:32:09,522
And I asked myself,
803
00:32:09,524 --> 00:32:11,457
“Is this a person
I can work with?”
804
00:32:11,459 --> 00:32:15,428
And the answer was, “Hell yes.”
805
00:32:16,564 --> 00:32:18,764
So, give it a chance, Gibbs.
806
00:32:20,535 --> 00:32:22,802
You'll like having me around,
I think.
807
00:32:22,804 --> 00:32:24,704
Why is that?
808
00:32:24,706 --> 00:32:28,241
'Cause you enjoy a good fight.
809
00:32:28,243 --> 00:32:31,711
(door opens, closes)
810
00:32:31,713 --> 00:32:33,312
Abby, hey,
got your message.
811
00:32:33,314 --> 00:32:34,981
(whispers):
Be very quiet.
812
00:32:34,983 --> 00:32:36,382
What are we whispering about?
813
00:32:36,384 --> 00:32:37,683
(thunder rumbling)
814
00:32:37,685 --> 00:32:39,485
I don't want to disturb
the power gods
815
00:32:39,487 --> 00:32:41,821
while I'm running
a database search.
816
00:32:41,823 --> 00:32:42,889
You found DNA?
817
00:32:42,891 --> 00:32:44,991
Well, yes and no.
818
00:32:44,993 --> 00:32:46,993
The fibers that Jimmy
pulled from underneath
819
00:32:46,995 --> 00:32:48,661
the victim's fingernails,
they had trace amounts of DNA.
820
00:32:48,663 --> 00:32:50,663
But I ran it through the system,
and I got nothing.
821
00:32:50,665 --> 00:32:52,198
So that rules out
the husband.
822
00:32:52,200 --> 00:32:55,368
The juicy stuff ended up being
from the vehicle.
823
00:32:55,370 --> 00:32:56,602
Exhibit A,
824
00:32:56,604 --> 00:32:58,504
her car key.
825
00:32:58,506 --> 00:32:59,939
It was left in the ignition.
826
00:32:59,941 --> 00:33:02,408
Exhibit B...
827
00:33:03,845 --> 00:33:05,878
...my keys.
828
00:33:05,880 --> 00:33:07,346
Notice a difference?
829
00:33:07,348 --> 00:33:09,382
You're a key hoarder.
830
00:33:09,384 --> 00:33:11,050
Each one of them
has a purpose.
831
00:33:11,052 --> 00:33:14,687
You know? Like your car
and home and office,
832
00:33:14,689 --> 00:33:17,256
church, bike, coffin.
833
00:33:17,258 --> 00:33:18,624
I could go on.
834
00:33:18,626 --> 00:33:21,594
The point is,
no one has just one key.
835
00:33:21,596 --> 00:33:23,462
Killer must've taken it
off the ring.
836
00:33:23,464 --> 00:33:25,932
Which would be
pretty much impossible
837
00:33:25,934 --> 00:33:27,300
if you were wearing gloves.
838
00:33:27,302 --> 00:33:30,069
So, I dusted the key
for prints,
839
00:33:30,071 --> 00:33:32,638
and that is what I'm running
through the system right now.
840
00:33:32,640 --> 00:33:34,273
Okay, how long until...
841
00:33:36,511 --> 00:33:38,044
(beep)
ABBY: Oh!
842
00:33:38,046 --> 00:33:39,779
I'm so good.
843
00:33:39,781 --> 00:33:41,414
Okay.
844
00:33:41,416 --> 00:33:43,215
So, the print belongs to
845
00:33:43,217 --> 00:33:46,552
Petty Officer
Third Class Joe Smiddy,
846
00:33:46,554 --> 00:33:49,121
and he is on board
the USS Ewing.
847
00:33:49,123 --> 00:33:50,589
Isn't that...
That's the same ship
848
00:33:50,591 --> 00:33:52,124
that Bishop
and Torres are on.
849
00:33:52,126 --> 00:33:53,793
They're on board
with the murderer,
850
00:33:53,795 --> 00:33:55,227
and they don't know it.
851
00:33:55,229 --> 00:33:57,163
What are you waiting for,
McGee? Call them.
852
00:33:57,165 --> 00:33:58,397
I can't.
853
00:33:58,399 --> 00:34:00,399
The hurricane has knocked out
all the ship's comms.
854
00:34:00,401 --> 00:34:02,134
And with no answer
on the sat phone,
855
00:34:02,136 --> 00:34:03,803
I can't get in contact
with anyone
856
00:34:03,805 --> 00:34:05,371
until the storm blows over.
857
00:34:06,641 --> 00:34:08,641
That could... be hours.
858
00:34:08,643 --> 00:34:10,376
That could be days.
859
00:34:22,221 --> 00:34:25,356
(thunder rumbling)
860
00:34:25,358 --> 00:34:27,891
Still no answer
from the USS Ewing.
861
00:34:27,893 --> 00:34:29,593
Sat phone signal's strong,
but no one's responding.
862
00:34:29,595 --> 00:34:31,729
Call base ops.
We're flying out there.
863
00:34:31,731 --> 00:34:34,131
The storm's starting to pass,
but, boss, we can't.
864
00:34:34,133 --> 00:34:35,899
Air traffic's grounded.
No one's getting on board
865
00:34:35,901 --> 00:34:37,101
until it's moved
farther away.
866
00:34:37,103 --> 00:34:38,769
Well, that's just
not good enough, McGee.
867
00:34:38,771 --> 00:34:40,971
I know. So I think
I figured out a way
868
00:34:40,973 --> 00:34:42,640
to get word
to Bishop and Torres.
869
00:34:42,642 --> 00:34:43,807
The zombiepocalypse.
870
00:34:43,809 --> 00:34:45,276
What is that?
871
00:34:45,278 --> 00:34:46,477
It's a survival kit
872
00:34:46,479 --> 00:34:48,212
that Abby packed in our go bags.
873
00:34:48,214 --> 00:34:49,380
Each one contains a beeper.
874
00:34:49,382 --> 00:34:51,081
Now, beepers work
off satellites.
875
00:34:51,083 --> 00:34:53,584
Don't know if they're powered on
or not, but it's worth a try.
876
00:34:53,586 --> 00:34:55,686
Yeah, go, go.
877
00:34:55,688 --> 00:34:58,088
Hey, Buckner, have you
seen the sat phone?
878
00:34:58,090 --> 00:35:00,824
Torres and I have been
looking for it everywhere.
879
00:35:02,662 --> 00:35:04,094
Buckner?
880
00:35:04,096 --> 00:35:06,630
Uh...
(clears throat)
881
00:35:06,632 --> 00:35:08,966
No, I, uh...
I haven't seen it.
882
00:35:08,968 --> 00:35:11,468
You okay?
883
00:35:11,470 --> 00:35:12,670
(sighs)
884
00:35:12,672 --> 00:35:15,005
You seriously just ask me that?
885
00:35:15,841 --> 00:35:18,676
Look, I'm...
886
00:35:18,678 --> 00:35:21,845
I'm sorry for how I broke
the news about Helen.
887
00:35:21,847 --> 00:35:24,281
I know it was harsh,
but I just...
888
00:35:24,283 --> 00:35:27,117
I had to see
if you were telling the truth.
889
00:35:29,455 --> 00:35:32,456
I trained for a lot of things.
890
00:35:32,458 --> 00:35:35,059
This was not one of 'em.
891
00:35:35,061 --> 00:35:38,028
Death is... never easy.
892
00:35:38,030 --> 00:35:39,363
Death is one thing,
893
00:35:39,365 --> 00:35:43,200
murder is... quite another.
894
00:35:43,202 --> 00:35:46,970
How do you let that
go and move on?
895
00:35:46,972 --> 00:35:48,972
(sighs)
896
00:35:50,209 --> 00:35:52,776
I had a...
897
00:35:52,778 --> 00:35:56,513
a friend who was killed
a few months back.
898
00:35:56,515 --> 00:36:00,017
And, uh... getting
through it wasn't easy.
899
00:36:00,019 --> 00:36:02,219
Force yourself
to get up in the morning,
900
00:36:02,221 --> 00:36:04,321
get through the day, and...
901
00:36:04,323 --> 00:36:08,692
eventually, life starts
to suck a little less.
902
00:36:10,496 --> 00:36:12,162
You know, I miss being a kid
903
00:36:12,164 --> 00:36:15,933
and not knowing how screwed up
the world really is.
904
00:36:15,935 --> 00:36:18,769
Yep, there is a lot of bad
out there.
905
00:36:18,771 --> 00:36:21,138
It's why I do what I do.
906
00:36:21,140 --> 00:36:26,176
I wanted to be a part
of making things right.
907
00:36:26,178 --> 00:36:29,613
Sounds like why I joined
the military.
908
00:36:30,649 --> 00:36:32,216
You know, I-I
don't blame you
909
00:36:32,218 --> 00:36:35,018
for holding a grudge.
910
00:36:35,020 --> 00:36:37,888
I was an ass
in high school.
911
00:36:39,725 --> 00:36:42,359
You know, the truth is,
you, uh...
912
00:36:42,361 --> 00:36:45,095
you always kind of
intimidated me.
913
00:36:46,999 --> 00:36:48,932
Still do.
914
00:36:50,369 --> 00:36:52,436
Bishop. Just got
word from McGee.
915
00:36:52,438 --> 00:36:53,704
You found
the sat phone?
916
00:36:53,706 --> 00:36:56,039
(beep)
No, he sent a message on this.
917
00:36:56,041 --> 00:36:57,074
Hmm.
918
00:36:57,076 --> 00:36:59,543
They found Petty
Officer Smiddy's print
919
00:36:59,545 --> 00:37:00,544
at the crime scene.
920
00:37:00,546 --> 00:37:03,280
Smiddy?
That doesn't make any sense.
921
00:37:03,282 --> 00:37:05,215
He's an engineer. He hardly had
any contact with Helen.
922
00:37:05,217 --> 00:37:07,918
Why-why would he
want to kill her?
923
00:37:07,920 --> 00:37:09,520
Well, let's find him and ask.
924
00:37:09,522 --> 00:37:13,056
Wait, why would Smiddy come
to the ship after killing Helen?
925
00:37:13,058 --> 00:37:14,925
There has to be
a reason.
926
00:37:14,927 --> 00:37:16,627
I mean, he must be after
something on board.
927
00:37:16,629 --> 00:37:18,629
You said Helen
was one of two people
928
00:37:18,631 --> 00:37:21,064
who had the keys
to the disbursing office.
929
00:37:21,066 --> 00:37:24,201
What if this was about getting
access to the ship's safe?
930
00:37:24,203 --> 00:37:26,370
Yeah, and with a skeleton crew
on board,
931
00:37:26,372 --> 00:37:27,738
that's fewer witnesses.
932
00:37:27,740 --> 00:37:29,139
How much money's in there?
933
00:37:29,141 --> 00:37:30,908
Pre-deployment?
934
00:37:30,910 --> 00:37:33,310
Close to $300,000.
935
00:37:46,792 --> 00:37:48,225
I was just, uh...
936
00:37:48,227 --> 00:37:50,127
What, sleepwalking?
937
00:37:51,130 --> 00:37:52,763
Drop that.
938
00:37:54,733 --> 00:37:56,767
Should've stuck
with robbery, Smiddy.
939
00:37:56,769 --> 00:37:58,569
You'd be looking at 15 years
in prison
940
00:37:58,571 --> 00:38:00,904
instead of a life sentence
for Helen Wynn's murder.
941
00:38:00,906 --> 00:38:02,840
Whoa, I didn't kill anybody.
(handcuffs click)
942
00:38:02,842 --> 00:38:04,842
Okay, my job was just
to break into the safe
943
00:38:04,844 --> 00:38:06,176
and get the money--
that's it.
944
00:38:06,178 --> 00:38:07,678
Then how did Helen end up dead?
945
00:38:07,680 --> 00:38:09,646
I don't know.
946
00:38:09,648 --> 00:38:11,648
M-My buddy's the one who planned
this whole thing, okay?
947
00:38:11,650 --> 00:38:13,217
He was supposed to hold
Lieutenant Wynn
948
00:38:13,219 --> 00:38:15,052
until I got back with
the cash, and then,
949
00:38:15,054 --> 00:38:17,321
once we got out of town,
he was gonna call the cops
950
00:38:17,323 --> 00:38:18,489
and tell them where she was.
951
00:38:18,491 --> 00:38:20,791
He promised me
no one would get hurt.
952
00:38:20,793 --> 00:38:22,092
He lied.
953
00:38:22,094 --> 00:38:23,961
Does your friend have a name?
954
00:38:27,132 --> 00:38:29,333
(helicopter blades whirring)
955
00:38:30,736 --> 00:38:32,369
(grunts)
956
00:38:32,371 --> 00:38:34,171
McGEE:
Morning.
957
00:38:34,173 --> 00:38:35,639
Agent McGee.
958
00:38:35,641 --> 00:38:37,274
Much better weather today.
959
00:38:37,276 --> 00:38:39,109
Looks like we're
through the worst of it.
960
00:38:39,111 --> 00:38:41,478
Uh, you're not.
961
00:38:41,480 --> 00:38:42,546
Excuse me?
962
00:38:42,548 --> 00:38:44,248
You were dating Helen Wynn.
963
00:38:44,250 --> 00:38:46,550
(chuckles) We went out
to dinner a couple times
964
00:38:46,552 --> 00:38:48,418
during her separation.
965
00:38:48,420 --> 00:38:49,620
It was no big deal.
966
00:38:49,622 --> 00:38:51,688
Ah, it was more
than that, Greyson.
967
00:38:51,690 --> 00:38:53,557
You were in love with her.
968
00:38:53,559 --> 00:38:56,126
But then she dropped you
and went back to her husband.
969
00:38:56,128 --> 00:38:57,995
You found a way to get even
970
00:38:57,997 --> 00:39:00,264
and make a whole lot of money
in the process.
971
00:39:00,266 --> 00:39:03,667
You didn't anticipate
Helen figuring it out.
972
00:39:03,669 --> 00:39:06,570
That's when you panicked.
That's when you killed her.
973
00:39:06,572 --> 00:39:08,805
Look, I'm not saying
another word without a lawyer.
974
00:39:08,807 --> 00:39:10,707
See, that's the best part,
actually.
975
00:39:10,709 --> 00:39:12,976
We don't need a confession,
'cause Petty Officer Smiddy
976
00:39:12,978 --> 00:39:14,211
already gave you up.
977
00:39:14,213 --> 00:39:15,879
And there's
the killer's DNA
978
00:39:15,881 --> 00:39:17,948
that we found
underneath Helen's fingernails.
979
00:39:17,950 --> 00:39:21,885
You want to bet that
that matches yours?
980
00:39:23,489 --> 00:39:26,390
(man speaking indistinctly
over P.A.)
981
00:39:26,392 --> 00:39:28,492
Helo's fueled and ready.
You're good to go.
982
00:39:28,494 --> 00:39:29,493
All right, thanks.
983
00:39:29,495 --> 00:39:31,695
Let's go.
984
00:39:34,533 --> 00:39:36,900
Hey, uh, thanks again
for your help.
985
00:39:36,902 --> 00:39:38,669
I should be thanking you.
986
00:39:38,671 --> 00:39:40,904
You guys got Helen justice.
987
00:39:40,906 --> 00:39:42,839
I'm extremely grateful for that.
988
00:39:42,841 --> 00:39:46,877
Well, she was lucky
to have you looking out for her.
989
00:39:46,879 --> 00:39:49,413
Yeah, well,
I'm not sure it did any good.
990
00:39:49,415 --> 00:39:52,115
Believe me, it did.
991
00:39:52,117 --> 00:39:54,451
(helicopter blades whirring)
992
00:39:56,555 --> 00:40:00,524
I wish it was under very
different circumstances, but...
993
00:40:00,526 --> 00:40:03,627
I'm glad our paths
crossed again.
994
00:40:03,629 --> 00:40:05,696
You know what, me, too.
995
00:40:05,698 --> 00:40:07,130
(chuckles)
996
00:40:08,434 --> 00:40:11,101
Take care of
yourself, Eleanor.
997
00:40:11,103 --> 00:40:13,070
Keep fighting the good fight.
998
00:40:13,072 --> 00:40:15,405
You, too.
999
00:40:20,846 --> 00:40:23,313
Hey, uh, Thomas.
1000
00:40:24,283 --> 00:40:27,050
Drop me a line when you get back
from deployment.
1001
00:40:27,052 --> 00:40:29,620
Can grab a coffee, catch up.
1002
00:40:31,223 --> 00:40:33,824
Count on it.
1003
00:40:37,763 --> 00:40:39,496
(phones ringing)
1004
00:40:39,498 --> 00:40:41,965
(elevator bell dings)
1005
00:40:41,967 --> 00:40:43,600
Ha.
1006
00:40:43,602 --> 00:40:45,769
What were you saying
about coincidences?
1007
00:40:45,771 --> 00:40:47,270
(exhales)
1008
00:40:47,272 --> 00:40:49,473
I'm not stalking you,
by the way.
1009
00:40:51,377 --> 00:40:52,976
Just headed down to the gym.
1010
00:40:52,978 --> 00:40:54,811
Care to join me?
No.
1011
00:40:56,281 --> 00:40:57,681
Mm-mm.
1012
00:40:57,683 --> 00:40:59,883
(chuckles)
1013
00:41:01,720 --> 00:41:03,020
(elevator stops)
1014
00:41:03,022 --> 00:41:05,022
Something I said?
1015
00:41:05,024 --> 00:41:06,923
When I showed up
at your house the other day,
1016
00:41:06,925 --> 00:41:08,792
you knew who I was
the whole time, didn't you?
1017
00:41:08,794 --> 00:41:09,826
Not the whole time.
1018
00:41:09,828 --> 00:41:10,961
How long did it take?
1019
00:41:10,963 --> 00:41:12,663
About 30 seconds.
Ouch.
1020
00:41:12,665 --> 00:41:14,197
What gave me away?
1021
00:41:14,199 --> 00:41:17,634
Flashed your license
like a cop does a badge.
1022
00:41:17,636 --> 00:41:19,469
Mm.
1023
00:41:19,471 --> 00:41:20,871
(elevator starts)
1024
00:41:20,873 --> 00:41:23,140
And Ducky mentioned there was
a new forensic psychologist
1025
00:41:23,142 --> 00:41:24,975
coming in from California.
1026
00:41:24,977 --> 00:41:26,910
So why didn't you
call me out right then?
1027
00:41:26,912 --> 00:41:30,280
I wanted to know what
kind of person you are.
1028
00:41:30,282 --> 00:41:32,349
Gonna take you a long time
to figure that out.
1029
00:41:32,351 --> 00:41:33,316
Yeah. We'll see.
1030
00:41:33,318 --> 00:41:35,485
We'll see.
(elevator bell dings)
1031
00:41:35,487 --> 00:41:36,486
(doors open)
1032
00:41:36,488 --> 00:41:38,221
Special Agent Sloane.
1033
00:41:38,223 --> 00:41:40,891
Special Agent Gibbs.
1034
00:41:40,893 --> 00:41:44,194
♪ I'll smile, I know what
it takes to fool this town ♪
1035
00:41:44,196 --> 00:41:47,264
♪ I'll do it
till the sun goes down ♪
1036
00:41:47,266 --> 00:41:49,766
♪ And all through
the nighttime ♪
1037
00:41:49,768 --> 00:41:52,135
♪ Oh, yeah ♪
1038
00:41:52,137 --> 00:41:55,405
♪ Oh, yeah, I'll tell you
what you want to hear ♪
1039
00:41:55,407 --> 00:41:58,175
♪ Keep my sunglasses on
while I shed a tear ♪
1040
00:41:58,177 --> 00:42:01,244
♪ It's never the right time ♪
1041
00:42:01,246 --> 00:42:03,313
♪ Yeah, yeah ♪
1042
00:42:03,315 --> 00:42:05,682
♪ I'll put my armor on ♪
1043
00:42:05,684 --> 00:42:07,984
♪ Show you how strong I am ♪
1044
00:42:07,986 --> 00:42:10,520
♪ I'll put my armor on ♪
1045
00:42:10,522 --> 00:42:14,191
♪ I'll show you that I am ♪
1046
00:42:14,193 --> 00:42:16,660
♪ I'm unstoppable ♪
1047
00:42:16,662 --> 00:42:20,030
♪ I'm a Porsche with no brakes ♪
1048
00:42:20,032 --> 00:42:22,566
♪ I'm invincible ♪
1049
00:42:22,568 --> 00:42:25,368
♪ Yeah, I win
every single game ♪
1050
00:42:25,370 --> 00:42:28,138
♪ I'm so powerful ♪
1051
00:42:28,140 --> 00:42:30,807
♪ I don't need batteries
to play ♪
1052
00:42:30,809 --> 00:42:33,677
♪ I'm so confident ♪
1053
00:42:33,679 --> 00:42:36,947
♪ I'm unstoppable today ♪
1054
00:42:36,949 --> 00:42:39,082
♪ Unstoppable today ♪
1055
00:42:39,985 --> 00:42:42,219
♪ Unstoppable today ♪
1056
00:42:42,221 --> 00:42:44,855
♪ Unstoppable today ♪
1057
00:42:44,857 --> 00:42:46,590
♪ I'm unstoppable today. ♪
1058
00:42:46,592 --> 00:42:53,492
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man