1
00:00:01,236 --> 00:00:02,962
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,290 --> 00:00:05,116
So is it still there?
3
00:00:05,141 --> 00:00:06,171
It's still there.
4
00:00:06,196 --> 00:00:08,502
Congratulations. You're
officially six weeks along.
5
00:00:08,536 --> 00:00:09,788
Is it always like this?
6
00:00:09,813 --> 00:00:12,156
It gets worse when
there's a lot going on.
7
00:00:12,181 --> 00:00:14,469
One of the things that helps me
when I'm feeling stressed, though,
8
00:00:14,493 --> 00:00:17,175
- is running.
- She told you what I said?
9
00:00:19,563 --> 00:00:21,197
Let's all raise a glass
10
00:00:21,232 --> 00:00:23,666
to my unemployed 28-year-old son.
11
00:00:23,844 --> 00:00:26,836
My life, before I met
you, Bec, it wasn't great.
12
00:00:26,860 --> 00:00:29,674
I just tried to get away
from my father.
13
00:00:29,699 --> 00:00:31,273
I've been working my ass off,
14
00:00:31,298 --> 00:00:33,571
and I am finally on the brink
of something special,
15
00:00:33,596 --> 00:00:35,964
and I will be damned
if I let this stupid knee
16
00:00:35,998 --> 00:00:37,806
destroy another one of my dreams.
17
00:00:39,769 --> 00:00:41,737
Stop!
18
00:00:41,771 --> 00:00:43,432
- Stop it, it's mine!
- Why can't you get it?
19
00:00:43,456 --> 00:00:44,415
It's mine!
20
00:00:44,440 --> 00:00:46,393
- You're gonna keep the boys safe?
- Oh, yeah. I will.
21
00:00:46,417 --> 00:00:48,276
- You have moisturizer for Randall?
- Check.
22
00:00:48,300 --> 00:00:49,870
And remember,
Kevin's afraid of bears.
23
00:00:49,894 --> 00:00:51,361
- So am I.
- Okay.
24
00:00:51,369 --> 00:00:52,913
Uh, the number for
the campground's by...
25
00:00:52,937 --> 00:00:54,304
By the phone in the kitchen.
26
00:00:54,339 --> 00:00:56,039
- I told you that already.
- Three times.
27
00:00:56,074 --> 00:00:57,968
- Okay.
- You really think that this trip
28
00:00:57,993 --> 00:00:59,775
is gonna help the boys get along better?
29
00:01:00,251 --> 00:01:00,972
I do.
30
00:01:00,997 --> 00:01:03,211
- Because Kevin can be so...
- Yep.
31
00:01:03,236 --> 00:01:05,133
And Randall is just
only trying to help.
32
00:01:05,158 --> 00:01:06,656
I know, baby. It's gonna be great.
33
00:01:06,681 --> 00:01:08,332
Look, camping's all about teamwork.
34
00:01:08,385 --> 00:01:10,029
Do you remember how the
Steelers were a wreck
35
00:01:10,053 --> 00:01:11,819
at the start of the '79 season?
36
00:01:12,967 --> 00:01:14,687
You're gonna Chuck Noll the boys?
37
00:01:14,712 --> 00:01:15,961
I'm gonna Chuck Noll the boys.
38
00:01:15,961 --> 00:01:17,833
- Okay. Good luck.
- Okay.
39
00:01:17,864 --> 00:01:19,835
- I'm gonna tell Mom or Dad!
- Stop!
40
00:01:19,860 --> 00:01:22,294
- Go get 'em, Coach.
- Oh!
41
00:01:23,497 --> 00:01:24,700
Oh, do you guys hear that?
42
00:01:24,725 --> 00:01:25,794
Do you know that sound?
43
00:01:26,045 --> 00:01:28,546
That is the call of the wild.
44
00:01:28,581 --> 00:01:30,091
- Hey, Kate!
- Come on, hop in the car.
45
00:01:30,115 --> 00:01:31,801
Your brothers are leaving.
Come say good-bye.
46
00:01:31,825 --> 00:01:33,585
Randall, put that up front for me.
47
00:01:33,619 --> 00:01:35,220
Thank you. Kev, here.
48
00:01:35,254 --> 00:01:37,388
We are gonna have the
best girl's day ever.
49
00:01:37,423 --> 00:01:38,823
- We are?
- Yeah.
50
00:01:38,857 --> 00:01:41,188
Can you say movies and manicures?
51
00:01:41,677 --> 00:01:43,528
I think the first thing we'll want to do
52
00:01:43,562 --> 00:01:46,302
- is set up the tent when we get there.
- Ugh!
53
00:01:49,653 --> 00:01:51,435
- Backseat.
- I'm already up here, Dad.
54
00:01:51,460 --> 00:01:53,186
Get in the backseat with your brother.
55
00:01:55,263 --> 00:01:57,026
Hey, and no Game Boy.
56
00:01:57,073 --> 00:01:57,988
What?
57
00:01:58,789 --> 00:02:01,055
Come on. There is no
Mario out in the wild.
58
00:02:02,189 --> 00:02:04,157
- Bye, guys. Good luck!
- Bye.
59
00:02:55,218 --> 00:02:56,127
Hey.
60
00:02:56,152 --> 00:02:58,373
You kept my daughters up
way too late last night.
61
00:02:58,398 --> 00:02:59,842
Can't even get them out
of bed this morning.
62
00:02:59,846 --> 00:03:00,830
Oh, my gosh.
63
00:03:00,855 --> 00:03:02,466
Well, come on, dude.
I get, I get, like, what?
64
00:03:02,490 --> 00:03:04,464
One night with my nieces before
I got to go to Sophie's,
65
00:03:04,488 --> 00:03:05,728
- so sue me, okay?
- Okay.
66
00:03:05,753 --> 00:03:08,552
But by the way, uh,
they kept me up, all right?
67
00:03:08,577 --> 00:03:10,066
- Really?
- Annie's basically obsessed with me.
68
00:03:10,090 --> 00:03:12,916
She keeps asking me questions
about Ron Howard and Sly Stallone.
69
00:03:12,941 --> 00:03:14,471
I don't believe my daughter
asked you about Ron Howard.
70
00:03:14,495 --> 00:03:15,658
- Listen, um...
- Yeah.
71
00:03:16,536 --> 00:03:17,762
I need to borrow a tie
72
00:03:17,787 --> 00:03:19,411
for Sophie's hospital
gala thing tonight.
73
00:03:19,436 --> 00:03:20,748
- Yeah.
- And make it something sharp, too,
74
00:03:20,772 --> 00:03:22,629
because they're actually
auctioning a date off
75
00:03:22,779 --> 00:03:24,341
with yours truly to raise
money for the charity.
76
00:03:24,365 --> 00:03:25,451
- Told me that.
- I tell you that?
77
00:03:25,475 --> 00:03:26,974
- Told me that, like, four times.
- You jealous?
78
00:03:26,998 --> 00:03:29,633
No black man will ever be
jealous of being auctioned.
79
00:03:29,658 --> 00:03:31,259
Hashtag "AmericanHistory."
80
00:03:31,284 --> 00:03:32,512
Uh, question for you.
81
00:03:32,537 --> 00:03:34,950
Um, what do you think of Deja?
82
00:03:36,822 --> 00:03:39,321
- I think Deja's lovely, adorable.
- Yeah.
83
00:03:39,346 --> 00:03:41,205
You know, in, like, a surly,
nonverbal kind of way.
84
00:03:41,229 --> 00:03:42,697
Well, she's only been here for a month,
85
00:03:42,721 --> 00:03:44,701
so just tread lightly.
86
00:03:44,726 --> 00:03:46,272
- What does that even mean?
- It means...
87
00:03:46,296 --> 00:03:47,513
- It's my middle name, Tread Lightly.
- Just...
88
00:03:47,537 --> 00:03:49,301
Oh, and don't say
anything about her hair.
89
00:03:49,326 --> 00:03:50,355
Alright.
90
00:03:54,810 --> 00:03:55,871
Want two?
91
00:03:57,194 --> 00:03:59,317
Morning. How are you?
92
00:04:00,539 --> 00:04:01,877
What is that?
93
00:04:07,400 --> 00:04:09,820
Beth, you sure you don't want
to go to this gala tonight?
94
00:04:09,845 --> 00:04:10,921
Gonna be fun.
95
00:04:10,921 --> 00:04:13,143
Oh, man, you know I
love me a good Ke-vent.
96
00:04:13,168 --> 00:04:16,003
But, uh, it's a little last
minute to get a babysitter.
97
00:04:16,038 --> 00:04:17,605
Well, first of all, it's a Sophie-vent.
98
00:04:17,639 --> 00:04:19,130
Uh, can I come?
99
00:04:21,910 --> 00:04:23,022
To the gala?
100
00:04:25,241 --> 00:04:28,283
Yeah. Of course. I mean, uh...
101
00:04:28,368 --> 00:04:30,517
I would have to take you.
Kevin will be busy.
102
00:04:30,542 --> 00:04:32,236
Is that, um, is that cool with you, Kev?
103
00:04:32,261 --> 00:04:33,794
Yeah. Yeah. Yeah.
104
00:04:33,942 --> 00:04:35,831
The more the merrier. It's a great idea.
105
00:04:36,134 --> 00:04:37,650
- Cool.
- Ow.
106
00:04:37,728 --> 00:04:40,538
Um... sorry. Can you
excuse me one second?
107
00:04:46,189 --> 00:04:47,382
What's up?
108
00:04:47,452 --> 00:04:49,030
You really think she's ready to go
109
00:04:49,055 --> 00:04:51,085
to some swanky Manhattan charity ball?
110
00:04:51,110 --> 00:04:52,562
She said she wanted to go.
111
00:04:52,804 --> 00:04:54,132
She actually seemed excited
112
00:04:54,157 --> 00:04:55,609
about wanting to do something, Beth.
113
00:04:55,634 --> 00:04:57,796
- We can't just ignore that.
- What you're ignoring
114
00:04:57,821 --> 00:04:59,989
is the fact that she is
crushing on Kevin.
115
00:05:00,014 --> 00:05:01,749
I'm gonna pretend like
I didn't hear that.
116
00:05:01,774 --> 00:05:03,546
- Hey, hey.
- She's a 12-year-old girl,
117
00:05:03,571 --> 00:05:05,780
and for better or for worse,
not that I think it...
118
00:05:05,805 --> 00:05:07,788
- Just please don't say it.
- But your brother is
119
00:05:07,813 --> 00:05:08,925
- smokin' hot.
- Don't even think it.
120
00:05:08,949 --> 00:05:10,804
Oh, my God. This is disgusting.
121
00:05:11,762 --> 00:05:14,047
I think it might be
too much for her, babe.
122
00:05:14,108 --> 00:05:17,110
It's all those fancy people,
and it's way past her bedtime.
123
00:05:17,135 --> 00:05:18,779
- She doesn't know...
- This is my opportunity
124
00:05:18,803 --> 00:05:20,203
to connect with her.
125
00:05:20,419 --> 00:05:21,692
And I don't care if Kevin...
126
00:05:21,717 --> 00:05:23,309
Lord have mercy on my soul...
127
00:05:23,334 --> 00:05:25,146
is the reason that she wants to go.
128
00:05:25,260 --> 00:05:27,232
Trust me, it'll be fine.
129
00:05:27,795 --> 00:05:29,435
And I get... No, I understand why.
130
00:05:29,469 --> 00:05:31,046
But why doesn't it match
what Howard has?
131
00:05:31,070 --> 00:05:33,271
It should be a fairly easy thing to say.
132
00:05:34,016 --> 00:05:35,158
All right, just make it match.
133
00:05:35,183 --> 00:05:36,216
Just make the work match.
134
00:05:36,216 --> 00:05:37,932
- Hey! How you doing?
- Hi.
135
00:05:37,957 --> 00:05:40,359
- What are you doing here?
- Can I talk to you for a second?
136
00:05:40,359 --> 00:05:42,344
- Yeah.
- In your office?
137
00:05:43,412 --> 00:05:44,521
In my office.
138
00:05:50,414 --> 00:05:51,654
All right, come on.
139
00:05:52,041 --> 00:05:53,295
Oh.
140
00:05:54,053 --> 00:05:55,381
Oh, you thought that I wanted to...?
141
00:05:55,594 --> 00:05:57,374
Uh, yeah.
142
00:05:57,472 --> 00:05:59,633
You said, "Can I talk
to you in your office."
143
00:05:59,658 --> 00:06:01,002
That's how it always starts.
144
00:06:01,002 --> 00:06:03,055
In the pornography that I don't watch.
145
00:06:03,080 --> 00:06:04,258
I'm pregnant.
146
00:06:07,529 --> 00:06:08,673
Excuse me?
147
00:06:08,946 --> 00:06:10,399
I'm eight weeks pregnant.
148
00:06:12,521 --> 00:06:14,016
Um...
149
00:06:15,570 --> 00:06:18,180
S... Uh, so what
you're telling me is...?
150
00:06:18,464 --> 00:06:20,555
We're... pregnant.
151
00:06:24,293 --> 00:06:26,154
Well, that is...
152
00:06:26,499 --> 00:06:30,430
the greatest thing I have
ever heard in my whole life.
153
00:06:30,455 --> 00:06:31,899
Oh, my God.
154
00:06:34,489 --> 00:06:36,703
- Oh, that's wonderful!
- I'm glad you're happy.
155
00:06:36,728 --> 00:06:39,143
Oh, I'm not happy. I'm ecstatic!
156
00:06:39,168 --> 00:06:40,368
I'm-I'm aquiver!
157
00:06:40,368 --> 00:06:42,196
I'm gonna put on my happy
song and I'm gonna be all...
158
00:06:42,220 --> 00:06:43,273
No, no. Don't.
159
00:06:44,100 --> 00:06:45,895
Right? 'Cause...
160
00:06:46,265 --> 00:06:49,571
this might not happen. In fact,
it probably won't happen.
161
00:06:49,784 --> 00:06:51,396
- What?
- I'm 37.
162
00:06:51,771 --> 00:06:54,091
I'm having a geriatric pregnancy.
163
00:06:54,116 --> 00:06:55,450
- Geriatric?
- Geriatric.
164
00:06:55,475 --> 00:06:57,037
It's literally what it's called.
165
00:06:57,272 --> 00:06:59,006
And because of my weight, you know?
166
00:06:59,080 --> 00:07:02,063
And because, well, bad things
just seem to happen to me.
167
00:07:02,088 --> 00:07:03,329
- I don't...
- Okay, I get it.
168
00:07:03,641 --> 00:07:07,077
I do. I do. You don't
want to jinx things.
169
00:07:07,102 --> 00:07:08,563
Not about jinxing.
170
00:07:09,516 --> 00:07:11,110
This is about hope.
171
00:07:11,614 --> 00:07:15,242
It's about hoping that the
little lima bean inside of me...
172
00:07:15,814 --> 00:07:17,116
turns into a grape.
173
00:07:17,193 --> 00:07:19,678
And that the grape turns into a walnut,
174
00:07:19,703 --> 00:07:22,375
and the walnut turns into an apricot.
175
00:07:23,421 --> 00:07:24,850
And the days and the weeks
176
00:07:24,875 --> 00:07:27,153
and months of hoping...
177
00:07:27,401 --> 00:07:29,373
that it doesn't turn disastrous.
178
00:07:30,132 --> 00:07:32,688
And your hoping is only gonna
make my hoping harder.
179
00:07:32,743 --> 00:07:35,111
Okay? So I'm gonna ask you...
No, I'm gonna tell you.
180
00:07:35,145 --> 00:07:36,789
Please keep...
181
00:07:37,844 --> 00:07:39,680
whatever hopes and dreams that you have
182
00:07:39,705 --> 00:07:42,006
about being a dad to yourself.
183
00:07:42,186 --> 00:07:44,896
And never ever tell anyone
about them, including me.
184
00:07:44,989 --> 00:07:46,433
Especially me.
185
00:07:47,545 --> 00:07:49,900
Until the baby's living
outside of my body.
186
00:07:56,805 --> 00:07:57,889
Okay.
187
00:08:02,030 --> 00:08:03,283
Hey, Bug.
188
00:08:03,317 --> 00:08:04,382
Are you ready?
189
00:08:08,022 --> 00:08:11,127
I can't decide between
Honey, I Shrunk the Kids
190
00:08:11,152 --> 00:08:12,315
or Turner & Hooch.
191
00:08:12,340 --> 00:08:16,314
Huh. Well, we can't go see
both movies and get a manicure.
192
00:08:16,677 --> 00:08:18,588
Or can we?
193
00:08:19,581 --> 00:08:21,121
Hey, baby, go grab a sweater, okay?
194
00:08:21,145 --> 00:08:22,409
It's cold in the movies.
195
00:08:24,842 --> 00:08:25,721
Pearsons.
196
00:08:25,746 --> 00:08:27,458
May I speak with
Jack Pearson, please?
197
00:08:27,482 --> 00:08:29,802
I'm sorry. He's not here.
Can I take a message?
198
00:08:29,859 --> 00:08:30,975
Tell him that his father,
199
00:08:30,975 --> 00:08:33,124
Stanley Pearson, is close to passing.
200
00:08:41,147 --> 00:08:42,500
You've
reached the Willow Creek
201
00:08:42,524 --> 00:08:44,507
Campground Ranger Station.
Please leave a message.
202
00:08:46,202 --> 00:08:50,886
Hi. Uh, I am leaving
this message for Jack Pearson.
203
00:08:51,459 --> 00:08:53,597
Uh, he and my two sons are staying
204
00:08:53,622 --> 00:08:55,317
at the Willow Creek Campground.
205
00:08:55,812 --> 00:08:58,667
I need him to call me as soon as he can.
206
00:08:58,808 --> 00:09:01,863
The nursing home where
his father Stanley is at
207
00:09:01,954 --> 00:09:05,091
just called and said that he's ill.
208
00:09:05,537 --> 00:09:08,435
Jack, if you're listening,
I need you to call me back.
209
00:09:08,460 --> 00:09:10,224
How do you want me to handle this?
210
00:09:12,497 --> 00:09:16,583
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
211
00:09:25,062 --> 00:09:26,288
Jack, enough!
212
00:09:31,382 --> 00:09:34,617
Now, what we're after is rainbow trout.
213
00:09:35,085 --> 00:09:36,706
What we'll probably catch are bass,
214
00:09:36,740 --> 00:09:37,796
but what we don't want...
215
00:09:37,821 --> 00:09:40,155
- Are catfish.
- And carp.
216
00:09:40,735 --> 00:09:41,749
No carp.
217
00:09:43,303 --> 00:09:44,358
You thirsty?
218
00:09:44,575 --> 00:09:46,288
- Nope.
- I am.
219
00:09:55,503 --> 00:09:57,546
- Be right back.
- Okay.
220
00:10:07,946 --> 00:10:09,125
It's my turn to hammer.
221
00:10:09,149 --> 00:10:10,317
Wait, I haven't
hammered it yet.
222
00:10:10,341 --> 00:10:11,969
Hey, guys! Guys!
223
00:10:12,320 --> 00:10:15,121
Less arguing, more tent-building.
224
00:10:15,461 --> 00:10:17,070
- Okay.
- Grab that string.
225
00:10:18,496 --> 00:10:20,931
Oh, I get it.
This goes up like this.
226
00:10:20,956 --> 00:10:22,702
Yeah, that's what
I'm talking about right there.
227
00:10:22,726 --> 00:10:25,352
- Teamwork, huh?
- It's up! This is awesome!
228
00:10:25,696 --> 00:10:26,782
We have so much...
229
00:10:28,197 --> 00:10:29,197
Ugh, Dad!
230
00:10:29,222 --> 00:10:30,556
Can you help me, please?!
231
00:10:30,581 --> 00:10:33,249
Help, help! The sky is falling!
232
00:10:33,731 --> 00:10:35,422
- Okay.
- Ah, it's funny.
233
00:10:35,447 --> 00:10:37,282
- Come on out.
- Did you have fun in there?
234
00:10:37,889 --> 00:10:39,056
Get over here.
235
00:10:39,170 --> 00:10:41,157
Over here. Right now.
236
00:10:42,946 --> 00:10:44,040
Do you think that's funny?
237
00:10:44,305 --> 00:10:46,297
If I said yes, would you be mad?
238
00:10:46,477 --> 00:10:48,133
He's your brother, Kevin.
239
00:10:49,180 --> 00:10:50,790
You should be able
to depend on each other
240
00:10:50,814 --> 00:10:53,094
more than anyone else, more than
anyone else in the world.
241
00:10:53,478 --> 00:10:54,633
Look at me.
242
00:10:56,196 --> 00:10:57,930
You will be good to your brother.
243
00:10:58,135 --> 00:10:59,485
Now rebuild that tent.
244
00:11:00,977 --> 00:11:02,595
When you're done,
you're gonna sit inside it.
245
00:11:02,619 --> 00:11:05,086
- For how long?
- Until I tell you you can come out.
246
00:11:16,922 --> 00:11:19,415
Hey, uh... this is
Kevin Pearson calling,
247
00:11:19,440 --> 00:11:21,344
uh, leaving a message for Dr. Lu.
248
00:11:21,478 --> 00:11:24,047
I realize it's the weekend.
Sorry about that.
249
00:11:24,072 --> 00:11:26,688
Um, but I am in New York right now,
250
00:11:26,713 --> 00:11:30,477
and I ran out of my prescription
for, uh, for my Vicodin again.
251
00:11:30,502 --> 00:11:32,219
It's no big deal. Uh, I realize
252
00:11:32,244 --> 00:11:34,845
we've gone through
all of the, uh, the refills.
253
00:11:36,141 --> 00:11:38,266
So, you know, uh, hit me back
when you get a chance.
254
00:11:38,407 --> 00:11:39,836
Thank you very much.
255
00:11:41,750 --> 00:11:42,938
Who you talking to?
256
00:11:42,963 --> 00:11:46,360
Uh, it was Kate. She had a...
universal remote problem.
257
00:11:46,385 --> 00:11:48,813
Okay, so this is option number two.
258
00:11:50,422 --> 00:11:51,493
Well, hello.
259
00:11:51,518 --> 00:11:53,719
Hello. I love option number two.
260
00:11:53,744 --> 00:11:56,554
You don't think it's too... flowery?
261
00:11:56,579 --> 00:11:58,877
Too flowery? Is that...
Can you possibly be too flowery?
262
00:11:58,902 --> 00:12:00,868
No, it's great. I love it. Huge fan.
263
00:12:02,891 --> 00:12:03,938
Really?
264
00:12:04,054 --> 00:12:05,886
Starting a little early.
265
00:12:05,911 --> 00:12:07,003
It's just beer.
266
00:12:07,028 --> 00:12:08,550
It's the weekend. We wrapped a movie,
267
00:12:08,575 --> 00:12:10,699
and I'm-I'm, uh, I'm celebrating that.
268
00:12:10,724 --> 00:12:12,598
- I'm relaxing a little bit.
- Okay, well, just,
269
00:12:12,622 --> 00:12:14,066
you know, try to pace yourself
270
00:12:14,091 --> 00:12:16,193
'cause we have a long
night of schmoozing.
271
00:12:16,574 --> 00:12:17,644
Tell me about it.
272
00:12:17,986 --> 00:12:20,386
I'm sorry, Soph.
I'm just, you know, tired.
273
00:12:20,761 --> 00:12:22,253
- Little tired.
- Yeah.
274
00:12:22,278 --> 00:12:23,798
I'm happy to be here with you, though.
275
00:12:23,890 --> 00:12:25,535
- Yeah. Me, too.
- Yeah.
276
00:12:31,845 --> 00:12:34,261
Wasn't there, like, a-a third option
277
00:12:34,286 --> 00:12:35,519
you were gonna show me?
278
00:12:35,732 --> 00:12:38,082
I think it's too booby.
279
00:12:38,107 --> 00:12:39,113
It's too booby?
280
00:12:39,302 --> 00:12:41,105
Let's go with that one.
281
00:12:41,445 --> 00:12:43,179
Does she like the dress you got her?
282
00:12:43,316 --> 00:12:45,099
- She looks fantastic.
- Hey, don't say anything
283
00:12:45,123 --> 00:12:46,246
about the way she looks.
284
00:12:46,271 --> 00:12:47,402
I wasn't gonna tell her...
285
00:12:47,427 --> 00:12:48,627
And no jokes, okay?
286
00:12:48,652 --> 00:12:49,986
You're a terrible joke teller.
287
00:12:50,011 --> 00:12:51,988
That's hurtful and untrue.
288
00:12:52,130 --> 00:12:54,019
- I'm very funny.
- Man, just be cool.
289
00:12:54,464 --> 00:12:55,933
I'm Randall "Cool" Pearson.
290
00:12:55,962 --> 00:12:57,027
Oh, no.
291
00:12:57,052 --> 00:12:58,652
That's my middle name. Yeah.
292
00:13:00,260 --> 00:13:01,363
You ready?
293
00:13:02,056 --> 00:13:03,074
Okay.
294
00:13:04,206 --> 00:13:05,535
Have a nice time.
295
00:13:07,199 --> 00:13:08,201
See you later.
296
00:13:08,201 --> 00:13:09,466
- Hey.
- Huh?
297
00:13:09,866 --> 00:13:11,144
Cool means normal.
298
00:13:11,169 --> 00:13:12,335
- All right?
- No, it doesn't.
299
00:13:12,415 --> 00:13:14,254
Cool means cool.
300
00:13:22,973 --> 00:13:24,485
You see that Michaels over there?
301
00:13:25,989 --> 00:13:27,136
Used to be a Kohl's.
302
00:13:28,578 --> 00:13:29,629
Right.
303
00:13:32,092 --> 00:13:34,254
Ah, and that Dunkin' Donuts
by the light.
304
00:13:34,279 --> 00:13:36,035
That used to be a Dairy Queen.
305
00:13:36,389 --> 00:13:38,113
Man, I used to love me a Blizzard.
306
00:13:38,646 --> 00:13:39,793
You down with DQ?
307
00:13:42,965 --> 00:13:44,933
The DQ Blizzard.
308
00:13:54,611 --> 00:13:56,446
Hi, uh, I spoke to someone on the phone.
309
00:13:56,471 --> 00:13:58,324
I'm here for Stanley Pearson.
310
00:13:58,349 --> 00:14:00,763
I'm his daughter-in-law,
Rebecca Pearson.
311
00:14:24,028 --> 00:14:25,097
Hi.
312
00:14:29,640 --> 00:14:31,144
I'm Rebecca.
313
00:14:33,639 --> 00:14:34,738
Jack's wife.
314
00:14:49,639 --> 00:14:50,639
Um...
315
00:14:52,256 --> 00:14:54,009
the nursing home called me.
316
00:14:54,034 --> 00:14:57,906
And Jack wasn't home, so, um, here I am.
317
00:15:01,199 --> 00:15:03,570
Is there anything that I can do for you?
318
00:15:09,419 --> 00:15:10,983
Okay, well, um...
319
00:15:15,296 --> 00:15:17,693
It was nice to have finally met you.
320
00:15:19,169 --> 00:15:21,443
I'm sorry that it's under
these circumstances.
321
00:15:24,081 --> 00:15:25,715
I know you and Jack
322
00:15:26,185 --> 00:15:29,145
had a pretty difficult relationship.
323
00:15:29,222 --> 00:15:31,150
Um, that's a vast understatement.
324
00:15:36,644 --> 00:15:39,135
You sure there's nothing that I can do?
325
00:15:46,354 --> 00:15:48,978
Is that my granddaughter?
326
00:15:51,023 --> 00:15:52,046
Excuse me.
327
00:15:52,561 --> 00:15:54,161
- Is that my grandpa?
- Kate.
328
00:16:04,699 --> 00:16:05,861
He's coming back.
329
00:16:07,729 --> 00:16:08,877
He's coming back.
330
00:16:18,013 --> 00:16:19,220
He's coming back.
331
00:16:31,237 --> 00:16:33,919
I said no Game Boy. Turn it off, now.
332
00:16:36,290 --> 00:16:39,407
- Why are you so hard on him?
- I'm not.
333
00:16:39,432 --> 00:16:42,707
Yes, you are, Kev,
and I want you to tell me why.
334
00:16:42,917 --> 00:16:45,947
- He's annoying.
- No, he's not annoying.
335
00:16:48,122 --> 00:16:50,564
He... He's just trying to show
you how much he loves you.
336
00:16:51,610 --> 00:16:52,619
You know, it...
337
00:16:53,792 --> 00:16:57,941
it would be so easy
for you to be nice to him.
338
00:16:58,594 --> 00:17:01,769
But it takes you more energy
and causes more trouble,
339
00:17:01,794 --> 00:17:03,184
you being mean to him like you are.
340
00:17:03,208 --> 00:17:05,191
So why... why can't you
just be nice to him?
341
00:17:05,216 --> 00:17:06,214
I don't know.
342
00:17:06,239 --> 00:17:07,481
That's not a good enough answer, Kevin.
343
00:17:07,505 --> 00:17:08,566
I want you to tell me why.
344
00:17:08,591 --> 00:17:10,042
- I don't know!
- Is it because
345
00:17:10,186 --> 00:17:12,569
he gets special attention sometimes?
346
00:17:12,594 --> 00:17:14,719
You know, 'cause all you kids,
you need something different.
347
00:17:14,743 --> 00:17:16,484
At different moments,
you need something different
348
00:17:16,508 --> 00:17:18,008
- all the t...
- I don't know! Stop!
349
00:17:18,323 --> 00:17:20,038
You said I had to sit in here.
350
00:17:20,301 --> 00:17:22,672
You didn't say we had to talk about it.
351
00:17:23,052 --> 00:17:24,884
I don't want to talk about it.
352
00:17:29,378 --> 00:17:30,436
Okay.
353
00:17:31,912 --> 00:17:33,280
We'll talk about it later.
354
00:17:49,751 --> 00:17:52,387
When I walked to the classroom
of my new school
355
00:17:52,412 --> 00:17:54,791
and saw all those new faces, I thought,
356
00:17:55,138 --> 00:17:58,791
"Whoa. None of these
kids looks like me."
357
00:17:59,915 --> 00:18:02,245
I felt like I am in the wrong place
358
00:18:02,270 --> 00:18:03,837
at the wrong time.
359
00:18:03,931 --> 00:18:05,526
Beam me up, Scotty.
360
00:18:08,032 --> 00:18:09,518
That's a Star Trek reference.
361
00:18:10,717 --> 00:18:11,823
You know Star Trek?
362
00:18:12,106 --> 00:18:14,495
"These are the voyages
of the starship Enterprise."
363
00:18:14,520 --> 00:18:15,690
Oh, there's your brother.
364
00:18:19,910 --> 00:18:21,694
I'm starting to get
really uncomfortable here,
365
00:18:21,719 --> 00:18:24,656
and, uh... you know,
if I could get that refill,
366
00:18:24,681 --> 00:18:26,336
that would be... that would be great.
367
00:18:26,361 --> 00:18:28,625
Um, it's no big deal,
but call me back, please.
368
00:18:28,650 --> 00:18:29,650
All right.
369
00:18:31,267 --> 00:18:32,344
Hey! Look at you.
370
00:18:32,369 --> 00:18:34,305
- You clean up nice, don't you?
- Hey.
371
00:18:34,415 --> 00:18:35,939
- Good to see you.
- Don't talk about her hair.
372
00:18:35,963 --> 00:18:36,963
- Really?
- Yeah.
373
00:18:37,025 --> 00:18:38,469
- All right. Uh, oh.
- Hey.
374
00:18:38,494 --> 00:18:40,469
- This is, uh, this is Sophie.
- Good to see you.
375
00:18:40,494 --> 00:18:42,000
Sophie's my girlfriend.
376
00:18:42,025 --> 00:18:43,039
Hi!
377
00:18:43,222 --> 00:18:44,227
I love your dress.
378
00:18:44,252 --> 00:18:46,827
I like your hair, by the way.
It's very, very...
379
00:18:46,852 --> 00:18:48,987
sort of Halle Berry in Swordfish.
380
00:18:49,331 --> 00:18:50,359
Thanks.
381
00:18:50,741 --> 00:18:52,804
Um, I like The Manny.
382
00:18:53,406 --> 00:18:54,398
You do?
383
00:18:54,423 --> 00:18:55,452
Do you watch The Manny?
384
00:18:55,564 --> 00:18:56,796
What's your favorite episode?
385
00:18:57,216 --> 00:18:58,288
Which one's your favorite?
386
00:18:58,555 --> 00:18:59,601
"Iron Manny"?
387
00:18:59,730 --> 00:19:01,382
"The Thin Manny"? "Manny Get Your Gun"?
388
00:19:01,407 --> 00:19:03,222
- I'm gonna grab a drink.
- "Of Mice and Mannys"?
389
00:19:03,246 --> 00:19:04,218
"Manny-Pedi"?
390
00:19:04,243 --> 00:19:06,061
I thought you were a fan.
391
00:19:12,120 --> 00:19:13,239
Hey, kiddo.
392
00:19:13,630 --> 00:19:15,364
I'm sorry this is so boring.
393
00:19:15,571 --> 00:19:17,325
I just want to wait a little bit longer
394
00:19:17,350 --> 00:19:18,590
and see if your dad calls back.
395
00:19:19,152 --> 00:19:21,765
You think Dad's gonna look
like that when he's old?
396
00:19:22,887 --> 00:19:23,926
Better not.
397
00:19:24,039 --> 00:19:25,819
I don't want to get old like that.
398
00:19:25,889 --> 00:19:27,766
I don't want my hair to fall out.
399
00:19:27,843 --> 00:19:30,591
You do have really,
really beautiful hair.
400
00:19:30,616 --> 00:19:31,997
You know that?
401
00:19:32,177 --> 00:19:34,497
You want to guess how much hair
you had when you were born?
402
00:19:35,526 --> 00:19:37,138
Like, almost none.
403
00:19:37,482 --> 00:19:39,279
- Ew!
- Not ew.
404
00:19:40,560 --> 00:19:41,911
What about Kevin and Randall?
405
00:19:42,021 --> 00:19:43,193
Eggheads.
406
00:19:43,264 --> 00:19:46,162
All three of you
were just big old eggheads.
407
00:19:46,270 --> 00:19:48,538
Totally bald.
408
00:19:49,218 --> 00:19:50,749
But that's how it works.
409
00:19:50,851 --> 00:19:53,452
Everything changes all the time.
410
00:19:54,351 --> 00:19:57,407
And when you're a mom,
you get a front row seat
411
00:19:57,432 --> 00:19:58,927
to the best show in town:
412
00:19:59,260 --> 00:20:00,935
Watching your kids grow up.
413
00:20:02,904 --> 00:20:04,099
Give me that egghead.
414
00:20:04,858 --> 00:20:06,708
It's underneath
all this hair somewhere, right?
415
00:20:08,105 --> 00:20:10,052
I'm at
this cocktail party, right?
416
00:20:10,352 --> 00:20:11,819
And they're serving
417
00:20:11,844 --> 00:20:14,997
these mini pizzas
with Gorgonzola and pear,
418
00:20:15,022 --> 00:20:19,791
which is just my favorite thing
in the whole world, you know?
419
00:20:20,534 --> 00:20:22,585
And I just panic. Bolt.
420
00:20:22,779 --> 00:20:25,098
And I-I'm standing out by the valet,
421
00:20:25,123 --> 00:20:27,284
and this guy is smoking a cigarette,
422
00:20:27,284 --> 00:20:29,478
and I-I just, like, ask him for one.
423
00:20:29,939 --> 00:20:33,581
And he turns out to be
really nice and super cute.
424
00:20:33,606 --> 00:20:35,774
His name is Terrence,
425
00:20:35,823 --> 00:20:38,888
and we've kind of
been seeing each other.
426
00:20:38,913 --> 00:20:42,045
But that's not the point.
The point is...
427
00:20:43,689 --> 00:20:44,850
I've started smoking.
428
00:20:46,099 --> 00:20:48,188
Vaping, actually.
429
00:20:50,846 --> 00:20:52,053
You're vaping?
430
00:20:52,870 --> 00:20:54,203
That was the point?
431
00:20:54,348 --> 00:20:55,826
It's, like, a gateway thing.
432
00:20:56,008 --> 00:20:57,890
Oh. Okay.
433
00:20:57,915 --> 00:21:00,107
So, to review:
434
00:21:00,195 --> 00:21:03,698
You exit a cocktail party
435
00:21:03,723 --> 00:21:06,191
serving delicious mini pizzas,
you smoke one cigarette,
436
00:21:06,234 --> 00:21:07,902
you meet a guy... a nice guy
437
00:21:07,927 --> 00:21:10,228
whose name is Terrence...
And now you're dating.
438
00:21:10,253 --> 00:21:11,982
And now you're whining about vaping?
439
00:21:12,007 --> 00:21:14,458
- Vaping?!
- Seriously?
440
00:21:14,533 --> 00:21:16,867
You're snapping at me? Again?
441
00:21:16,892 --> 00:21:18,492
I am. Again.
442
00:21:18,833 --> 00:21:20,144
Do you know why no one's defending you?
443
00:21:20,168 --> 00:21:22,197
Because you don't have a problem!
444
00:21:22,989 --> 00:21:25,297
The people that come here have problems.
445
00:21:25,364 --> 00:21:27,470
Real problems with real issues.
446
00:21:27,707 --> 00:21:29,067
What do you come here for, anyway?
447
00:21:29,358 --> 00:21:30,631
So you can feel better about yourself
448
00:21:30,655 --> 00:21:32,543
'cause you're not
as screwed up as we are?
449
00:21:33,881 --> 00:21:35,481
Screw you, Madison.
450
00:21:41,733 --> 00:21:44,001
Would anyone else like to share?
451
00:21:46,708 --> 00:21:48,151
Screw you, Kate!
452
00:21:49,971 --> 00:21:51,680
Screw you and your terrible attitude,
453
00:21:51,705 --> 00:21:53,396
and that is not an easy
thing for me to say
454
00:21:53,421 --> 00:21:55,146
because confrontation makes me cry!
455
00:21:56,055 --> 00:21:57,443
Why do you hate me?
456
00:21:57,468 --> 00:22:00,103
Because you're annoying
and you shouldn't be here.
457
00:22:00,128 --> 00:22:01,529
Well, I think you're annoying.
458
00:22:01,703 --> 00:22:04,677
The way that you and your fiancé
come here every week
459
00:22:04,702 --> 00:22:06,703
and smile and giggle at each other
460
00:22:06,728 --> 00:22:09,013
when some of us don't have
anyone to do that with.
461
00:22:09,411 --> 00:22:10,901
You have the guy that you vape with.
462
00:22:10,926 --> 00:22:13,128
His name is Terrence!
463
00:22:13,873 --> 00:22:15,933
And he probably won't last,
because, you know what,
464
00:22:16,193 --> 00:22:17,864
nobody I date ever does.
465
00:22:18,231 --> 00:22:20,559
Do you think it's because
you're annoying?
466
00:22:20,592 --> 00:22:22,607
Oh, my God! You suck!
467
00:22:36,371 --> 00:22:37,581
Oh, my God.
468
00:22:42,271 --> 00:22:43,666
Are you insane?!
469
00:22:44,606 --> 00:22:47,471
Oh, my God, are you actually hurt?
470
00:22:47,496 --> 00:22:49,682
I don't... I don't...
I don't know. I-I...
471
00:22:49,969 --> 00:22:51,257
I don't think so.
472
00:22:51,392 --> 00:22:52,842
Kate, it was just a little tap.
473
00:22:52,867 --> 00:22:54,507
- Are you serious?
- No, but I'm pregnant.
474
00:22:56,295 --> 00:22:58,722
I just freaked out for a second.
475
00:22:58,747 --> 00:23:00,381
But, um... but I'm...
476
00:23:00,406 --> 00:23:01,940
uh, I'm fine.
477
00:23:03,171 --> 00:23:04,246
Kate.
478
00:23:05,006 --> 00:23:07,039
Oh, my God, you're pregnant?
479
00:23:07,064 --> 00:23:09,846
Yeah. I know, I know. It's hard, um...
480
00:23:09,871 --> 00:23:11,515
- it's hard to believe, but...
- Kate.
481
00:23:11,664 --> 00:23:13,965
- Oh, my God! Oh, my God!
- Oh.
482
00:23:13,990 --> 00:23:16,602
That's amazing! I'm so happy for you!
483
00:23:16,627 --> 00:23:18,535
- Thanks.
- Oh, my God.
484
00:23:18,990 --> 00:23:21,120
Yeah, but don't tell anyone,
because it's still real...
485
00:23:21,145 --> 00:23:23,156
really early stages, okay?
486
00:23:32,467 --> 00:23:36,681
You may know him as
television's very own Manny,
487
00:23:37,254 --> 00:23:39,951
But the next item on our auction agenda
488
00:23:40,324 --> 00:23:41,675
is a whole lot more than that.
489
00:23:42,234 --> 00:23:45,684
He's starring in Ron Howard's
new World War II epic,
490
00:23:45,709 --> 00:23:48,500
Hill 400, that just finished shooting.
491
00:23:56,118 --> 00:23:57,589
Oh, no, you d...
492
00:23:58,577 --> 00:24:00,482
Sorry, you don't...
you don't eat that part.
493
00:24:00,777 --> 00:24:02,218
You don't eat that part.
494
00:24:02,832 --> 00:24:05,042
I'm sorry. I just didn't want
you to choke... that's all.
495
00:24:05,067 --> 00:24:06,140
You okay?
496
00:24:10,474 --> 00:24:12,300
I have to go to the bathroom.
497
00:24:19,578 --> 00:24:22,617
So, without further ado,
498
00:24:22,642 --> 00:24:25,724
may I introduce to you the one,
499
00:24:25,749 --> 00:24:28,266
the only, Kevin Pearson.
500
00:24:29,345 --> 00:24:31,732
Uh, thank you for hitting me
back on a weekend.
501
00:24:31,757 --> 00:24:32,891
I really appreciate it.
502
00:24:33,452 --> 00:24:36,296
Listen, I was just... I was hoping
we could get one more, uh...
503
00:24:36,614 --> 00:24:38,678
one more refill on the prescription.
504
00:24:40,690 --> 00:24:43,784
Kevin Pearson, ladies and gentlemen.
505
00:24:44,241 --> 00:24:46,474
Right. No, I-I understand
you've already refilled
506
00:24:46,499 --> 00:24:48,107
the prescription one more time
than you should have,
507
00:24:48,131 --> 00:24:49,971
but I-I don't know why
it's that big of a deal.
508
00:24:54,506 --> 00:24:55,851
Kevin Pearson!
509
00:24:55,876 --> 00:24:57,356
Well, I don't have a doctor out here.
510
00:25:00,438 --> 00:25:02,137
All right, look, you know what,
here's the thing though.
511
00:25:02,161 --> 00:25:03,848
If you can't help a guy
when he's in pain, right...
512
00:25:03,872 --> 00:25:05,786
Which I obviously am...
Then you're kind of useless.
513
00:25:05,810 --> 00:25:07,255
And-and, I'm sorry, I find it ridiculous
514
00:25:07,279 --> 00:25:08,590
that you're treating me this way.
515
00:25:08,614 --> 00:25:10,849
You know what, take my
headshot off the wall, okay?
516
00:25:10,874 --> 00:25:13,309
It's-it's a doctor's
office, not a diner.
517
00:25:13,836 --> 00:25:16,502
Hello? Hello?
518
00:25:17,213 --> 00:25:19,309
Excuse me. Excuse me.
519
00:25:38,928 --> 00:25:40,067
Here you go, bud.
520
00:25:44,978 --> 00:25:46,136
Kevin's fine.
521
00:25:46,603 --> 00:25:47,753
I bet he's hungry.
522
00:25:48,397 --> 00:25:52,011
I know that you love
your brother, Randall,
523
00:25:53,074 --> 00:25:55,105
and you want him to
love you, and he does.
524
00:25:55,150 --> 00:25:57,087
- Yeah, right.
- He does.
525
00:25:57,326 --> 00:25:58,474
I promise you.
526
00:26:01,570 --> 00:26:03,281
But, look, sometimes...
527
00:26:04,272 --> 00:26:05,496
sometimes you got to...
528
00:26:06,164 --> 00:26:09,802
give people some space,
let them come to you.
529
00:26:12,481 --> 00:26:13,701
Just got to be patient.
530
00:26:14,082 --> 00:26:15,833
But I don't like patience.
531
00:26:15,952 --> 00:26:17,411
Nobody likes patience.
532
00:26:25,638 --> 00:26:26,781
Hey, Kev.
533
00:26:27,732 --> 00:26:28,734
Randall.
534
00:26:31,896 --> 00:26:33,077
What are we doing?
535
00:26:33,789 --> 00:26:35,226
Deja's in there.
536
00:26:36,542 --> 00:26:37,824
Is she okay? Is she...
537
00:26:37,849 --> 00:26:40,350
- is she sick?
- Of me, I think.
538
00:26:40,932 --> 00:26:41,949
But she likes you.
539
00:26:41,974 --> 00:26:44,351
No. No, no, no.
She likes that I was the Manny.
540
00:26:44,376 --> 00:26:47,778
No. Kev, bro, she likes you.
541
00:26:48,282 --> 00:26:50,641
You're good with her.
You're good with people.
542
00:26:51,552 --> 00:26:52,976
I come on too strong.
543
00:26:54,423 --> 00:26:56,290
That's why I'm standing
out here, trying to...
544
00:26:56,353 --> 00:26:58,488
stop myself from barging
into the women's room
545
00:26:58,513 --> 00:26:59,947
to make her talk to me.
546
00:27:02,120 --> 00:27:03,179
Madam.
547
00:27:03,352 --> 00:27:04,359
How are we?
548
00:27:05,559 --> 00:27:07,992
I should not go in there.
549
00:27:08,017 --> 00:27:09,984
No. No, you should not go in there.
550
00:27:10,009 --> 00:27:11,289
- But I'm going to.
- I know.
551
00:27:11,314 --> 00:27:12,414
I'm definitely going to.
552
00:27:12,439 --> 00:27:13,706
- Yep.
- Yeah.
553
00:27:14,634 --> 00:27:16,340
You know why?
554
00:27:16,365 --> 00:27:18,051
- Hmm?
- 'Cause you care too much.
555
00:27:18,299 --> 00:27:19,299
Yeah.
556
00:27:20,340 --> 00:27:21,512
You always have.
557
00:27:22,095 --> 00:27:23,129
You just...
558
00:27:24,575 --> 00:27:27,002
- You feel too much.
- Yeah.
559
00:27:27,488 --> 00:27:29,389
- And I... I mean, I...
- Hmm.
560
00:27:29,493 --> 00:27:31,621
- I try not to feel anything at all.
- No, that's not true.
561
00:27:31,645 --> 00:27:33,893
It is true. It's true, Randall.
562
00:27:35,578 --> 00:27:36,752
Hey, you okay?
563
00:27:39,915 --> 00:27:42,002
Yeah. Yeah.
564
00:27:43,059 --> 00:27:44,059
Okay.
565
00:27:45,457 --> 00:27:46,612
I'm going in.
566
00:27:46,751 --> 00:27:48,776
- Hey, Randall. You know, there...
- Hmm?
567
00:27:50,233 --> 00:27:53,010
There could be a woman...
pooping in there.
568
00:27:55,082 --> 00:27:56,084
I know.
569
00:28:00,405 --> 00:28:01,901
Man coming in.
570
00:28:09,704 --> 00:28:10,774
Jack Pearson?
571
00:28:12,194 --> 00:28:13,290
Yeah, I'm Jack.
572
00:28:17,385 --> 00:28:19,145
Got your wife on the radio.
573
00:28:19,145 --> 00:28:21,425
She's patched through to the phone.
574
00:28:22,223 --> 00:28:23,402
Did she say what's wrong?
575
00:28:23,427 --> 00:28:26,180
No, she's been trying to reach
you all day. Just push to talk.
576
00:28:29,381 --> 00:28:31,275
Bec? Bec, what's wrong?
577
00:28:31,275 --> 00:28:33,126
Yeah, every-everybody's fine.
Everything's okay.
578
00:28:33,151 --> 00:28:35,066
Um, I just, uh...
579
00:28:36,175 --> 00:28:39,910
The nursing home where
your dad is at called.
580
00:28:41,548 --> 00:28:42,564
My dad?
581
00:28:42,983 --> 00:28:45,926
And I couldn't get ahold
of you, so I came.
582
00:28:46,928 --> 00:28:48,538
You're not mad at me, are you?
583
00:28:48,538 --> 00:28:52,114
Wait, y-you're at
my father's nursing home?
584
00:28:52,180 --> 00:28:53,610
Wh-What's wrong with him?
585
00:28:54,142 --> 00:28:55,987
He's old.
586
00:28:56,699 --> 00:28:59,516
I think it's, uh, cirrhosis.
587
00:28:59,969 --> 00:29:01,081
But he's...
588
00:29:02,977 --> 00:29:04,159
dying, Jack.
589
00:29:04,184 --> 00:29:07,584
I mean, I don't think that
he really has much time left.
590
00:29:11,010 --> 00:29:14,083
Do you... want to come back?
591
00:29:24,168 --> 00:29:26,566
No, uh, I'm gonna stay
here with the boys.
592
00:29:26,958 --> 00:29:28,049
Are you sure?
593
00:29:30,622 --> 00:29:31,779
Yeah, I'm sure.
594
00:29:33,295 --> 00:29:36,678
I mean, is there anything
that you want me to... tell him?
595
00:29:43,884 --> 00:29:44,992
No.
596
00:29:46,676 --> 00:29:49,247
No, that man's been dead
to me for a long time.
597
00:29:54,725 --> 00:29:56,662
How are... how are the boys doing?
598
00:29:58,874 --> 00:30:02,131
Well, baby steps, but...
we'll get there.
599
00:30:03,933 --> 00:30:05,438
You are a miracle.
600
00:30:05,955 --> 00:30:07,157
You know that, Jack?
601
00:30:07,898 --> 00:30:10,969
Coming from your dad
and being the dad that you are,
602
00:30:10,994 --> 00:30:12,970
you are a freaking miracle.
603
00:30:16,291 --> 00:30:18,528
Yeah, well, takes one to know one, Bec.
604
00:30:21,612 --> 00:30:22,668
I love you.
605
00:30:23,421 --> 00:30:24,545
I love you, too.
606
00:30:26,005 --> 00:30:27,005
Bye.
607
00:30:47,902 --> 00:30:48,933
Hey, babe?
608
00:30:49,020 --> 00:30:50,042
Yeah?
609
00:30:51,759 --> 00:30:54,324
Uh, so, I got good and bad news.
610
00:30:54,349 --> 00:30:56,895
Uh-oh. Always bad news first.
611
00:30:57,922 --> 00:30:59,675
I banged up the car.
612
00:30:59,863 --> 00:31:01,058
What? Are you all right?
613
00:31:01,244 --> 00:31:04,054
Yeah. Yeah, I'm fine.
It was just a fender bender.
614
00:31:04,956 --> 00:31:05,956
Okay.
615
00:31:06,804 --> 00:31:08,214
And the good news?
616
00:31:08,415 --> 00:31:10,761
The person I got in the
accident with was Madison.
617
00:31:10,922 --> 00:31:12,890
- Did you kill her?
- No.
618
00:31:12,924 --> 00:31:14,706
Oh. I thought you said it was good news.
619
00:31:14,731 --> 00:31:16,378
But I did tell her
that we were pregnant.
620
00:31:17,144 --> 00:31:18,285
- What?
- Mm-hmm.
621
00:31:18,355 --> 00:31:19,331
And?
622
00:31:19,356 --> 00:31:21,199
And it actually felt
good saying it out loud.
623
00:31:21,396 --> 00:31:22,386
Really?
624
00:31:22,411 --> 00:31:25,046
- And I want you to come with me.
- Okay, where are we going?
625
00:31:25,109 --> 00:31:26,411
- Just come with me.
- Okay, where we going?
626
00:31:26,435 --> 00:31:28,106
- Don't ask questions.
- I'm right behind you.
627
00:31:28,130 --> 00:31:29,348
- I'm not gonna ask any questions.
- Okay.
628
00:31:29,372 --> 00:31:30,372
Where are we going?
629
00:31:36,250 --> 00:31:37,800
Ah, sorry about that. Mwah.
630
00:31:37,825 --> 00:31:40,417
How are you? So, what, uh...
631
00:31:41,105 --> 00:31:42,144
what'd I miss?
632
00:31:43,402 --> 00:31:44,417
Huh?
633
00:31:44,498 --> 00:31:46,241
You see that nice lady over there?
634
00:31:48,394 --> 00:31:50,399
- Uh-huh.
- She bought you.
635
00:31:51,157 --> 00:31:52,263
14 grand.
636
00:31:56,599 --> 00:31:58,740
Oh. Like, I missed it?
637
00:31:58,999 --> 00:31:59,999
That you did.
638
00:32:02,826 --> 00:32:05,099
- Oh, wow.
- Where the hell were you, Kevin?
639
00:32:05,225 --> 00:32:06,693
Uh, I was in the...
640
00:32:06,902 --> 00:32:09,240
Ron called, you know?
641
00:32:09,265 --> 00:32:11,411
Something about dailies and
we need to reshoot a few things,
642
00:32:11,435 --> 00:32:13,701
I guess, or he thinks maybe
we do, maybe we don't...
643
00:32:13,726 --> 00:32:14,966
You embarrassed me.
644
00:32:16,008 --> 00:32:18,224
You embarrassed me
in front of my friends
645
00:32:19,165 --> 00:32:20,646
and coworkers.
646
00:32:24,833 --> 00:32:26,138
You're not gonna say anything?
647
00:32:26,163 --> 00:32:28,483
I don't know what you want me
to say though, you know? I...
648
00:32:29,302 --> 00:32:30,302
I'm sorry.
649
00:32:30,327 --> 00:32:32,240
Why? Why did you choose to get drunk?
650
00:32:32,265 --> 00:32:34,107
- Tonight. My night.
- Okay, calm down.
651
00:32:34,132 --> 00:32:35,766
This wasn't like somebody, you know...
652
00:32:35,791 --> 00:32:37,428
Like, it wasn't a choice.
I didn't plan it.
653
00:32:37,452 --> 00:32:39,210
Really? Somebody just
put a gun to your head
654
00:32:39,235 --> 00:32:40,507
and told you to drink a dozen bourbons?
655
00:32:40,531 --> 00:32:42,833
Okay. All right. Look, here we go.
Pile on, Sophie. The...
656
00:32:42,858 --> 00:32:44,288
- Jump in, the water's warm.
- Oh, no.
657
00:32:44,312 --> 00:32:46,693
Don't you do that. Don't you
make me the nagging girlfriend
658
00:32:46,718 --> 00:32:49,326
- when you were a jerk. That...
- Okay. All right. No, no. Okay.
659
00:32:52,671 --> 00:32:53,693
I'm sorry.
660
00:32:54,654 --> 00:32:56,255
I'm sorry, okay?
661
00:32:58,107 --> 00:33:00,669
You're right. I'm-I'm just...
I'm, you know...
662
00:33:00,914 --> 00:33:01,990
You're what?
663
00:33:04,923 --> 00:33:06,333
You're what, Kevin?
664
00:33:08,231 --> 00:33:11,033
You've been weird ever since
you got back to New York.
665
00:33:11,058 --> 00:33:12,380
- Have I? Okay.
- Yeah.
666
00:33:12,405 --> 00:33:15,497
You know, I-I never should have agreed
667
00:33:15,522 --> 00:33:17,247
to come here tonight, okay?
668
00:33:17,272 --> 00:33:19,794
I didn't want to let you down,
that's the truth, but I am...
669
00:33:22,343 --> 00:33:24,232
I'm exhausted, you know?
670
00:33:27,683 --> 00:33:29,958
Now, look, I-I'm gonna...
I-I got to get...
671
00:33:31,038 --> 00:33:33,779
I probably just need some air,
so I'm gonna go, you know...
672
00:33:35,549 --> 00:33:37,396
I'll meet you back at your place, okay?
673
00:33:59,743 --> 00:34:02,022
You gonna stand out there forever?
674
00:34:04,051 --> 00:34:05,051
Yep.
675
00:34:07,795 --> 00:34:09,718
You can't grab me like that.
676
00:34:16,859 --> 00:34:19,452
The second-to-last home was the worst.
677
00:34:20,829 --> 00:34:23,491
I was always in trouble there.
We all were.
678
00:34:28,543 --> 00:34:30,874
It was because of the magazines.
679
00:34:33,303 --> 00:34:35,733
Foster mom, Alice,
680
00:34:36,663 --> 00:34:40,632
she had these subscriptions
to all the beauty magazines...
681
00:34:41,692 --> 00:34:44,389
Glamour, Vogue, Cosmo.
682
00:34:46,664 --> 00:34:49,421
I think her boyfriend knew
that we thought it was funny,
683
00:34:50,384 --> 00:34:52,052
'cause she was ugly.
684
00:34:55,117 --> 00:34:56,960
She was butt-ugly.
685
00:34:59,874 --> 00:35:02,069
That's why he used them on us.
686
00:35:02,991 --> 00:35:04,241
The magazines.
687
00:35:07,418 --> 00:35:09,507
Because they didn't bruise much.
688
00:35:12,190 --> 00:35:14,538
That's why I don't like being grabbed.
689
00:35:46,700 --> 00:35:47,708
- Okay.
- Okay.
690
00:35:47,739 --> 00:35:50,759
So you can tell anyone in here.
691
00:35:51,075 --> 00:35:52,310
And then we'll never come here again.
692
00:35:52,334 --> 00:35:53,497
- Anyone in here?
- Yeah.
693
00:35:53,522 --> 00:35:54,965
Okay, do I have to speak in code?
694
00:35:54,990 --> 00:35:56,130
Uh, 'cause I don't think
they're gonna get it.
695
00:35:56,154 --> 00:35:59,003
No. Go crazy. Use the "P" word.
696
00:35:59,392 --> 00:36:01,456
- Bold move. I like it.
- Mm.
697
00:36:01,965 --> 00:36:03,629
Um, I think that's my dude.
698
00:36:03,654 --> 00:36:05,364
Just-just wait right here, okay?
699
00:36:05,389 --> 00:36:06,715
- Okay.
- All right.
700
00:36:07,426 --> 00:36:09,386
Uh, excuse me, my good man.
701
00:36:09,516 --> 00:36:14,790
Do you think that you could play
just one song for me
702
00:36:14,815 --> 00:36:16,283
- on your house system?
- Uh...
703
00:36:16,283 --> 00:36:17,961
Just, uh, hear me out. Um...
704
00:36:17,986 --> 00:36:19,363
You see that beautiful woman over there?
705
00:36:19,363 --> 00:36:22,683
She is pregnant with my child.
706
00:36:23,035 --> 00:36:24,566
Well, congrats, man. That's awesome.
707
00:36:24,591 --> 00:36:26,817
Thanks. So, what do you say?
708
00:36:29,198 --> 00:36:30,574
- One song. Great.
- Just this once.
709
00:36:30,574 --> 00:36:32,414
Okay, it's my happy song,
and it's all cued up.
710
00:36:32,672 --> 00:36:34,705
Uh, he's just gonna
charge it a little for me.
711
00:36:34,730 --> 00:36:36,268
Those batteries, they go...
712
00:36:36,347 --> 00:36:38,571
So he's just gonna charge it.
713
00:36:40,361 --> 00:36:41,918
- Toby?
- What?
714
00:36:42,481 --> 00:36:43,662
- Tobias?
- I'm sorry.
715
00:36:43,687 --> 00:36:46,189
I'm sorry, I... had to.
716
00:36:46,662 --> 00:36:51,155
♪ You and me, we come from
different worlds... ♪
717
00:36:51,823 --> 00:36:53,146
How's it going? We're pregnant.
718
00:36:53,171 --> 00:36:54,385
Hi there. We're having a baby.
719
00:36:54,385 --> 00:36:56,019
♪ When I look at other girls ♪
720
00:36:56,044 --> 00:36:57,993
♪ Sometimes you're crazy ♪
721
00:36:58,018 --> 00:37:00,243
♪ And you wonder why ♪
722
00:37:00,372 --> 00:37:04,321
♪ I'm such a baby 'cause
the Dolphins make me cry ♪
723
00:37:04,346 --> 00:37:06,977
♪ Well, there's nothing I can do ♪
724
00:37:07,678 --> 00:37:09,852
♪ I've been looking for
a girl like you... ♪
725
00:37:12,986 --> 00:37:14,729
All right, we can go now.
726
00:37:14,965 --> 00:37:18,098
♪ You look at me, you got
nothing left to say. ♪
727
00:38:07,554 --> 00:38:09,183
Are these cold yet?
728
00:38:16,257 --> 00:38:17,926
You guys have one of those for me?
729
00:38:18,773 --> 00:38:19,834
Here.
730
00:38:20,227 --> 00:38:21,939
Hand me that bag.
731
00:38:27,605 --> 00:38:29,051
You better spin that one.
732
00:38:30,174 --> 00:38:31,450
Ooh! Ooh!
733
00:38:41,972 --> 00:38:43,354
Jack's not coming.
734
00:39:07,346 --> 00:39:08,661
Just so you know,
735
00:39:09,446 --> 00:39:12,435
your son is a great father
736
00:39:12,460 --> 00:39:15,254
and provider and husband.
737
00:39:16,459 --> 00:39:18,465
You think you screwed
him up, but you didn't.
738
00:39:18,985 --> 00:39:20,996
You only made him stronger.
739
00:39:42,644 --> 00:39:43,713
- Hi!
- Hi!
740
00:39:43,738 --> 00:39:45,111
I missed you.
741
00:39:46,545 --> 00:39:47,650
Hey, bud.
742
00:39:47,789 --> 00:39:49,222
- It was so awesome.
- Yeah?
743
00:39:49,389 --> 00:39:51,105
Gonna get you!
744
00:40:21,275 --> 00:40:24,446
Hi, um, this is Kevin Pearson,
the actor.
745
00:40:24,471 --> 00:40:27,274
Listen, I was, um, a patient
of Dr. Miller's
746
00:40:27,307 --> 00:40:28,785
a couple years ago.
747
00:40:30,537 --> 00:40:32,038
I'm in a lot of pain,
748
00:40:32,071 --> 00:40:36,163
so, uh, call me back, please.
749
00:40:49,343 --> 00:40:50,644
Where are we?
750
00:40:55,990 --> 00:40:58,342
Look who finally woke up.
751
00:40:59,693 --> 00:41:00,739
Where's Dad?
752
00:41:01,045 --> 00:41:02,368
In there.
753
00:41:02,780 --> 00:41:04,677
When's he coming back?
754
00:41:05,266 --> 00:41:07,268
Probably not for a while.
755
00:41:07,301 --> 00:41:10,103
But don't worry, Nicky,
I'm not going anywhere.
756
00:41:11,572 --> 00:41:13,540
I'm not going anywhere.