1
00:03:27,936 --> 00:03:30,075
Fear not, young master Henry.
2
00:03:30,772 --> 00:03:32,374
You will be brave.
3
00:03:35,396 --> 00:03:37,478
Because you are brave.
4
00:03:57,692 --> 00:04:00,987
We face dire challenge and chance.
5
00:04:02,588 --> 00:04:04,010
Our lives...
6
00:04:05,782 --> 00:04:07,358
our way of life...
7
00:04:09,138 --> 00:04:10,742
it hangs in the balance,
8
00:04:12,045 --> 00:04:14,740
a fragile glass standing on a wire,
9
00:04:14,890 --> 00:04:16,559
high above the asphalt,
10
00:04:16,559 --> 00:04:21,095
as we pray for not one drop
of rain under an overcast sky.
11
00:04:25,902 --> 00:04:27,474
And yet, I smile.
12
00:04:29,308 --> 00:04:33,144
We will fight, and we will bleed...
13
00:04:34,430 --> 00:04:35,982
and yet I smile.
14
00:04:37,934 --> 00:04:39,500
We shall face men,
15
00:04:40,570 --> 00:04:43,468
some cornered into their
roles by circumstance,
16
00:04:43,468 --> 00:04:46,826
some desperate murderers
thrilled by blood.
17
00:04:47,039 --> 00:04:49,058
We shall end them all.
18
00:04:49,660 --> 00:04:51,609
As is our charge this day.
19
00:04:51,609 --> 00:04:54,177
As is our sorrow.
20
00:04:57,815 --> 00:04:59,623
And yet, I smile.
21
00:05:02,619 --> 00:05:04,745
We will leave our loved ones...
22
00:05:05,808 --> 00:05:07,981
to traverse a dangerous road.
23
00:05:11,359 --> 00:05:13,504
Rushing out of peace into war.
24
00:05:17,553 --> 00:05:18,947
And yet, I smile.
25
00:05:20,727 --> 00:05:24,669
For we will mine glory from
the rock of struggle this day.
26
00:05:25,920 --> 00:05:29,254
We will honor and protect
this... this bastion of life
27
00:05:29,254 --> 00:05:32,489
in a land of the dead, and we will win.
28
00:05:33,454 --> 00:05:36,011
You trust the king... we will win.
29
00:05:38,447 --> 00:05:39,373
I smile...
30
00:05:40,568 --> 00:05:41,688
I laugh...
31
00:05:43,051 --> 00:05:45,015
I rejoice this day...
32
00:05:46,121 --> 00:05:47,852
for on this day,
33
00:05:47,852 --> 00:05:50,602
we are joined in purpose and vision...
34
00:05:51,028 --> 00:05:53,845
we are of a singular heart and mind.
35
00:05:54,231 --> 00:05:56,565
On this day, we are one!
36
00:05:56,600 --> 00:05:58,267
Yeah!
37
00:05:58,302 --> 00:05:59,935
- Yes.
- Yeah!
38
00:06:00,543 --> 00:06:01,776
We are one!
39
00:06:01,801 --> 00:06:03,401
Yeah!
40
00:06:03,436 --> 00:06:05,069
We are one!
41
00:06:05,105 --> 00:06:06,732
Yeah!
42
00:06:06,732 --> 00:06:08,232
We are one!
43
00:06:10,736 --> 00:06:12,469
We are one!
44
00:06:12,505 --> 00:06:14,171
We are one!
45
00:06:50,714 --> 00:06:51,652
Aah!
46
00:06:51,652 --> 00:06:52,689
Aah!
47
00:06:56,424 --> 00:06:57,368
Aah!
48
00:10:11,313 --> 00:10:16,313
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by Se7enOfNin9 for
www.addic7ed.com
49
00:11:26,831 --> 00:11:28,430
Oh!
50
00:11:38,639 --> 00:11:41,393
Your Majesty!
51
00:11:41,513 --> 00:11:43,075
There are too many!
52
00:11:43,195 --> 00:11:44,570
Just go!
53
00:11:48,232 --> 00:11:50,097
Can you walk, Your Majesty?
54
00:11:50,097 --> 00:11:51,992
With my cane. I have to.
55
00:11:51,992 --> 00:11:53,169
I got you.
56
00:11:53,194 --> 00:11:54,644
I got you.
57
00:11:55,458 --> 00:11:58,038
You cannot endanger yourself for me.
58
00:11:58,038 --> 00:12:00,019
Your Majesty... I have to.
59
00:12:58,696 --> 00:13:01,399
Asshats, get those guns,
60
00:13:01,399 --> 00:13:03,766
and let's screw the hell off now!
61
00:13:03,801 --> 00:13:05,867
We need some help here!
62
00:13:05,903 --> 00:13:08,445
What you need is to hurry your asses up!
63
00:13:08,445 --> 00:13:09,978
If you're not out of
here with those guns
64
00:13:10,015 --> 00:13:11,581
by the time I round this corner,
65
00:13:11,616 --> 00:13:13,316
I am gonna flay your asses!
66
00:13:13,351 --> 00:13:14,584
It is real now!
67
00:13:14,619 --> 00:13:16,625
We're almost done! Jesus!
68
00:13:28,371 --> 00:13:30,238
- What the hell?
- What?
69
00:13:30,665 --> 00:13:32,798
Those are the only
.50-cal buckets we got?
70
00:13:32,798 --> 00:13:34,265
Got the rest in the pool.
71
00:13:34,300 --> 00:13:35,663
This was just to tear 'em up.
72
00:13:35,663 --> 00:13:36,862
We got at least...
73
00:14:20,258 --> 00:14:21,457
Let her go!
74
00:14:21,493 --> 00:14:22,926
Grab the guns!
75
00:14:27,465 --> 00:14:29,555
Shit has to be goin' down at HQ.
76
00:14:29,555 --> 00:14:31,288
We gotta get this shit there now.
77
00:14:31,324 --> 00:14:32,479
Go!
78
00:14:42,288 --> 00:14:43,854
Have you seen Shiva?
79
00:14:44,087 --> 00:14:45,511
Not since we were hit.
80
00:14:56,199 --> 00:14:57,432
We can get through them...
81
00:15:03,030 --> 00:15:04,300
Hands up.
82
00:15:11,403 --> 00:15:12,688
Let's move...
83
00:15:13,206 --> 00:15:14,677
"Your Highness."
84
00:15:39,915 --> 00:15:41,541
Forgot about your blade.
85
00:15:42,685 --> 00:15:43,768
Give it to me.
86
00:15:44,682 --> 00:15:46,395
It's how I can walk.
87
00:15:47,151 --> 00:15:49,145
You can keep the cane.
88
00:16:00,468 --> 00:16:02,129
I'm gonna need your help.
89
00:16:03,067 --> 00:16:05,048
We got a big trip ahead of us.
90
00:16:05,048 --> 00:16:07,816
- Where?
- Guess.
91
00:16:09,853 --> 00:16:11,686
The Sanctuary?
92
00:16:11,722 --> 00:16:13,093
That's right.
93
00:16:14,558 --> 00:16:16,134
The gates are down.
94
00:16:16,960 --> 00:16:18,687
It's surrounded by the dead.
95
00:16:18,687 --> 00:16:21,655
They can't get out. We can't get in.
96
00:16:21,691 --> 00:16:24,472
Well, maybe you can help me
97
00:16:24,472 --> 00:16:26,021
get our big guns over there
98
00:16:26,273 --> 00:16:28,841
to help remedy that situation.
99
00:16:53,345 --> 00:16:55,017
Ammo's in the truck?
100
00:16:55,380 --> 00:16:58,837
There's another three up
at Sanctuary and then some.
101
00:17:19,835 --> 00:17:22,406
- Hurry up. Come on!
- Ohh!
102
00:17:28,887 --> 00:17:30,287
You made it this long.
103
00:17:30,322 --> 00:17:31,723
After pulling all the crap you did,
104
00:17:31,723 --> 00:17:33,048
you're gonna lie down now?
105
00:17:34,077 --> 00:17:35,826
Better the dead be my end
106
00:17:35,826 --> 00:17:38,560
than a despot's
meaningless foot soldier.
107
00:17:38,832 --> 00:17:39,716
Tell me...
108
00:17:40,495 --> 00:17:42,686
does Negan know your name?
109
00:17:45,332 --> 00:17:47,218
I'm Negan.
110
00:17:47,868 --> 00:17:48,698
Get up.
111
00:17:48,723 --> 00:17:51,157
I will not let you use
me to hurt my people.
112
00:17:51,804 --> 00:17:53,237
"Your people"?
113
00:17:53,379 --> 00:17:55,158
You mean all those sheep you rooked
114
00:17:55,158 --> 00:17:56,564
into thinking you're a king?
115
00:17:58,173 --> 00:18:00,091
Yeah, I heard your story.
116
00:18:00,091 --> 00:18:01,393
We all did.
117
00:18:04,128 --> 00:18:06,461
Let's go. Now. Move!
118
00:18:13,737 --> 00:18:15,467
You work at a circus?
119
00:18:17,290 --> 00:18:18,315
No.
120
00:18:18,892 --> 00:18:21,150
Yeah, I thought maybe, but nah.
121
00:18:21,150 --> 00:18:24,039
They don't treat animals
too nice at the circus.
122
00:18:24,039 --> 00:18:26,364
And that cat just loves you.
123
00:18:27,511 --> 00:18:29,709
It gave you everything, didn't it?
124
00:18:29,709 --> 00:18:32,753
Gave you an angle, a story.
125
00:18:33,733 --> 00:18:35,263
Got to hand it to you...
126
00:18:35,263 --> 00:18:36,784
You played your cards good.
127
00:18:36,784 --> 00:18:38,413
You played "your people" good.
128
00:18:39,823 --> 00:18:42,461
They ate that horseshit right up.
129
00:18:44,505 --> 00:18:46,192
They grew food for you.
130
00:18:46,192 --> 00:18:48,158
Built those walls for you.
131
00:18:48,194 --> 00:18:49,827
Hell, look at that.
132
00:18:50,859 --> 00:18:53,427
You got them all killed...
They're still following you.
133
00:18:54,177 --> 00:18:55,941
But take away that tiger...
134
00:18:56,341 --> 00:18:57,509
what's left?
135
00:18:58,374 --> 00:19:01,970
Just some meaningless
con man in a costume.
136
00:20:24,725 --> 00:20:26,537
You got people still alive in there?
137
00:20:27,741 --> 00:20:28,930
Let it be so.
138
00:20:30,417 --> 00:20:32,340
We're getting into
something with wheels,
139
00:20:32,340 --> 00:20:33,734
and we're getting out of here.
140
00:20:37,159 --> 00:20:38,197
Ohh!
141
00:20:41,799 --> 00:20:43,959
It's over, okay?!
142
00:20:44,369 --> 00:20:47,170
You took your shot... it's over!
143
00:21:22,390 --> 00:21:24,957
Delusions of grandeur.
144
00:21:27,795 --> 00:21:29,943
Come on.
145
00:21:49,046 --> 00:21:50,250
Dammit!
146
00:21:53,569 --> 00:21:55,618
The dead are nearly upon us.
147
00:21:56,039 --> 00:21:57,456
Give me my sword.
148
00:21:58,078 --> 00:21:59,746
We can fight 'em together.
149
00:21:59,771 --> 00:22:01,203
The hell are you doing?!
150
00:22:01,203 --> 00:22:02,852
Gettin' out of here.
151
00:22:04,392 --> 00:22:06,339
I can't stand on my own.
152
00:22:07,621 --> 00:22:08,987
I can't climb that.
153
00:22:09,022 --> 00:22:11,156
You don't need to.
154
00:22:23,557 --> 00:22:25,455
Is what it is.
155
00:22:25,747 --> 00:22:27,607
Negan was hoping to have your ass
156
00:22:27,607 --> 00:22:29,563
chained to the Sanctuary fence...
157
00:22:29,903 --> 00:22:32,804
You, the Widow...
158
00:22:33,060 --> 00:22:34,359
Rick.
159
00:22:37,888 --> 00:22:40,613
But your head on a
pike will do just fine.
160
00:22:41,372 --> 00:22:43,214
Maybe break it up a little,
161
00:22:44,407 --> 00:22:47,995
avoid the obvious symmetry.
162
00:23:37,119 --> 00:23:39,845
I can tell you where the others are.
163
00:23:40,756 --> 00:23:42,422
Just let me live!
164
00:23:43,188 --> 00:23:44,328
They're hiding out,
165
00:23:44,328 --> 00:23:46,618
waiting for other Saviors to show up.
166
00:23:49,134 --> 00:23:50,709
Nice and slow.
167
00:23:58,744 --> 00:24:00,263
I'm unarmed.
168
00:24:02,729 --> 00:24:04,128
Look.
169
00:24:08,569 --> 00:24:10,054
Your Majesty, your leg!
170
00:24:11,422 --> 00:24:12,471
I'm okay.
171
00:24:19,640 --> 00:24:20,629
Jerry...
172
00:24:23,233 --> 00:24:25,400
I'm going to borrow this for a sec.
173
00:24:25,436 --> 00:24:26,746
Jerry, I can...
174
00:24:35,356 --> 00:24:36,660
Your Majesty.
175
00:24:40,527 --> 00:24:42,364
You don't need to call me that.
176
00:24:43,114 --> 00:24:44,052
Dude...
177
00:24:44,651 --> 00:24:45,825
yes, I do.
178
00:24:56,360 --> 00:24:57,871
Your people...
179
00:25:03,196 --> 00:25:04,905
...where are they?
180
00:25:11,344 --> 00:25:13,161
You can't tell them I told you.
181
00:25:13,627 --> 00:25:16,265
You have to promise. Please!
182
00:25:16,265 --> 00:25:17,530
Hey, do you wanna die?
183
00:25:17,566 --> 00:25:19,411
I asked you where your people are...
184
00:25:21,570 --> 00:25:23,904
Lower your guns now!
185
00:25:29,604 --> 00:25:32,071
Yago, please, man.
186
00:25:33,342 --> 00:25:34,832
Joey just pooched it.
187
00:25:34,832 --> 00:25:36,131
Light 'em up.
188
00:26:04,759 --> 00:26:06,025
Shitballs.
189
00:26:07,930 --> 00:26:09,317
Yah!
190
00:26:10,366 --> 00:26:12,060
Get behind me, Your Majesty.
191
00:26:15,679 --> 00:26:16,601
No.
192
00:26:56,315 --> 00:26:57,898
Thank you, Your Majesty.
193
00:26:58,317 --> 00:26:59,369
For what?
194
00:27:00,319 --> 00:27:02,347
For being such a cool dude.
195
00:27:24,107 --> 00:27:25,399
We need to end this.
196
00:27:26,983 --> 00:27:29,501
You were lying to us
about your friends, huh?
197
00:27:30,672 --> 00:27:32,554
Yeah. I was.
198
00:27:33,348 --> 00:27:34,777
Now, we need to end this.
199
00:27:35,265 --> 00:27:37,620
Okay. Walk away, lady.
200
00:27:38,783 --> 00:27:41,354
You're not going
anywhere with those guns.
201
00:27:41,403 --> 00:27:42,966
Nah. We are.
202
00:27:42,966 --> 00:27:44,552
They got someplace to be.
203
00:27:46,936 --> 00:27:48,736
I've got your pal's ammo.
204
00:27:49,372 --> 00:27:52,337
How many bullets you got
left after all those walkers?
205
00:27:52,362 --> 00:27:53,573
Three? Four?
206
00:27:53,573 --> 00:27:55,518
Why don't you come at us and find out?
207
00:27:55,543 --> 00:27:56,413
We're right here.
208
00:28:13,394 --> 00:28:15,528
Honey, let's keep talking
209
00:28:15,563 --> 00:28:17,689
We got all the time in the world.
210
00:28:27,288 --> 00:28:29,074
Have you ever fought before?
211
00:28:30,077 --> 00:28:31,649
You've seen me fight.
212
00:28:32,279 --> 00:28:33,570
Before this.
213
00:28:35,784 --> 00:28:36,852
The dead.
214
00:28:37,475 --> 00:28:39,586
A marauder in the woods once.
215
00:28:39,586 --> 00:28:41,719
- You fought him?
- Yes.
216
00:28:41,754 --> 00:28:42,817
Me...
217
00:28:43,189 --> 00:28:44,554
then Shiva.
218
00:28:47,530 --> 00:28:49,920
I have trained for a very long time.
219
00:28:50,854 --> 00:28:52,262
And I have continued,
220
00:28:52,588 --> 00:28:54,725
from long before this till now.
221
00:28:55,257 --> 00:28:57,417
And I have practiced for days on end.
222
00:28:58,361 --> 00:29:00,814
I am ready to become what I must.
223
00:29:02,339 --> 00:29:03,631
"To become"?
224
00:29:06,335 --> 00:29:07,334
Yes.
225
00:29:08,834 --> 00:29:11,453
To will myself into what I must be.
226
00:29:13,054 --> 00:29:14,608
I was a zookeeper.
227
00:29:16,450 --> 00:29:19,099
I was... meek.
228
00:29:20,947 --> 00:29:24,571
Those weekend matinees, those nights.
229
00:29:26,173 --> 00:29:27,267
And then, at work,
230
00:29:27,267 --> 00:29:30,392
a 500-pound tiger needed my help.
231
00:29:32,452 --> 00:29:33,704
And as she bled...
232
00:29:34,756 --> 00:29:37,473
I did not just leap into her enclosure.
233
00:29:39,535 --> 00:29:41,568
I was not seized by any...
234
00:29:42,171 --> 00:29:43,877
deep-seated instinct.
235
00:29:46,737 --> 00:29:47,868
They were only...
236
00:29:49,006 --> 00:29:51,035
a few seconds that passed...
237
00:29:51,703 --> 00:29:53,075
but I deliberated.
238
00:29:54,529 --> 00:29:56,115
I thought about doing it,
239
00:29:56,598 --> 00:29:59,841
weighing the risk of
approaching such a beast.
240
00:30:00,913 --> 00:30:02,957
And I thought about not doing it.
241
00:30:06,014 --> 00:30:06,914
I stood there,
242
00:30:06,914 --> 00:30:09,881
considering who I'd
be in either iteration.
243
00:30:10,633 --> 00:30:13,490
And I decided I wanted
to be the one who leapt.
244
00:30:18,274 --> 00:30:19,824
So, many years later...
245
00:30:21,063 --> 00:30:24,381
Benjamin was the one who
told me what I already knew,
246
00:30:24,381 --> 00:30:25,812
but couldn't hear...
247
00:30:29,242 --> 00:30:31,272
"If you're asked to be the hero...
248
00:30:32,145 --> 00:30:33,338
be the hero."
249
00:30:35,233 --> 00:30:36,566
I'm now ready.
250
00:30:37,510 --> 00:30:38,443
Finally.
251
00:30:40,259 --> 00:30:41,618
I've deliberated.
252
00:30:42,161 --> 00:30:44,475
I've made the decision on who I will be.
253
00:30:47,166 --> 00:30:48,789
Was it easier for you?
254
00:30:50,336 --> 00:30:52,399
Or have you always been this way?
255
00:30:53,219 --> 00:30:54,195
This strong?
256
00:30:55,151 --> 00:30:56,182
This brave?
257
00:30:57,345 --> 00:31:00,560
Or did you decide to
be who you are today?
258
00:31:03,913 --> 00:31:05,094
I decided.
259
00:31:06,306 --> 00:31:07,582
Just like you.
260
00:31:10,785 --> 00:31:12,889
But life decided some things, too.
261
00:31:17,218 --> 00:31:18,416
It does.
262
00:31:20,804 --> 00:31:21,955
It will.
263
00:31:55,777 --> 00:31:57,502
Are you okay?
264
00:31:58,043 --> 00:31:59,598
Did they get the guns?
265
00:31:59,903 --> 00:32:01,656
Nothing we can do about it.
266
00:32:13,049 --> 00:32:14,561
I've got the King.
267
00:32:22,692 --> 00:32:24,725
We have to get word to Rick!
268
00:32:24,750 --> 00:32:27,839
If they ferry those machine
guns to the Sanctuary...
269
00:32:32,932 --> 00:32:35,733
They're not getting
them to the Sanctuary.
270
00:34:44,410 --> 00:34:47,811
Aah!
271
00:35:21,436 --> 00:35:23,008
Hey.
272
00:35:43,835 --> 00:35:45,443
We got the guns.
273
00:35:47,117 --> 00:35:48,813
You look like shit.
274
00:35:54,335 --> 00:35:57,355
Let's go see if this asshole's alive.
275
00:36:16,417 --> 00:36:17,855
Your Majesty!
276
00:36:18,352 --> 00:36:20,085
This ain't gonna work.
277
00:36:20,589 --> 00:36:22,809
You gotta leave me.
I'm slowing you down.
278
00:36:22,809 --> 00:36:24,741
No. You don't get to do that.
279
00:36:27,076 --> 00:36:28,976
Come on. I'm almost out of ammo.
280
00:37:06,939 --> 00:37:07,806
I can't...
281
00:37:08,219 --> 00:37:09,173
You can't.
282
00:37:09,173 --> 00:37:10,750
Y-You two have to just go.
283
00:37:13,043 --> 00:37:14,806
Lower him down to me.
284
00:37:45,075 --> 00:37:46,534
Ezekiel!
285
00:37:47,305 --> 00:37:49,438
Just go! I'll hold them off!
286
00:37:49,674 --> 00:37:51,539
Ezekiel, we can get you away.
287
00:37:51,564 --> 00:37:53,193
You can't!
288
00:37:53,208 --> 00:37:54,841
I can't leave you, Your Majesty.
289
00:37:55,476 --> 00:37:57,742
C'mon, man, just go!
290
00:37:57,742 --> 00:37:58,757
You're my king!
291
00:37:58,757 --> 00:37:59,861
No, I'm not!
292
00:38:00,658 --> 00:38:02,256
I'm not your King!
293
00:38:02,580 --> 00:38:04,502
I'm not "Your Majesty"!
294
00:38:07,363 --> 00:38:08,685
Look at what's in front of us!
295
00:38:10,081 --> 00:38:11,469
That's what's real!
296
00:38:13,117 --> 00:38:14,253
Go.
297
00:38:14,521 --> 00:38:15,628
Go.
298
00:38:16,974 --> 00:38:18,269
I ain't no king!
299
00:38:19,877 --> 00:38:21,130
I ain't nothing.
300
00:38:21,740 --> 00:38:23,371
I'm just some guy.
301
00:38:24,409 --> 00:38:26,201
Some guy who found...
302
00:38:28,710 --> 00:38:29,824
Shiva...
303
00:38:34,085 --> 00:38:35,293
C'mon.
304
00:38:44,735 --> 00:38:46,335
Shiva!
305
00:38:46,360 --> 00:38:47,960
Shiva!
306
00:38:47,985 --> 00:38:49,652
Run, girl!
307
00:38:52,356 --> 00:38:55,624
No! No!
308
00:39:01,079 --> 00:39:02,554
Please, Jerry!
309
00:39:03,280 --> 00:39:04,942
Dammit, let me help her!
310
00:39:07,852 --> 00:39:09,256
You can't.
311
00:41:23,655 --> 00:41:28,500
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by Se7enOfNin9 for www.addic7ed.com